All language subtitles for Estiu 1993 (2017) [BluRay Rip] AC3 5.1 Català

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,600 --> 00:01:19,100 I tu per què no estàs plorant? 2 00:01:50,399 --> 00:01:51,800 Gràcies. 3 00:02:50,700 --> 00:02:52,480 Bona nit. 4 00:03:25,470 --> 00:03:31,050 I perdoneu les nostres culpes. Així com nosaltres perdonem els nostres deutors. 5 00:03:31,290 --> 00:03:36,370 I perdoneu les vostres culpes. Les nostres. Les nostres culpes són així. 6 00:03:36,610 --> 00:03:40,310 I nosaltres perdonem els nostres deutors. 7 00:03:40,630 --> 00:03:42,930 I no ens deixeu caure en la temptació. 8 00:03:43,240 --> 00:03:49,380 Ens deslliureu -nos de qualsevol mal, pare, fill, 9 00:03:49,600 --> 00:03:51,040 esperit, sant. 10 00:03:51,580 --> 00:03:52,580 Amén. 11 00:03:56,620 --> 00:04:02,300 És el recordatori de la primera comunió de la teva mare. 12 00:04:03,620 --> 00:04:05,300 Així la sentiràs més a prop. 13 00:04:08,440 --> 00:04:12,080 I recorda, has de rezar al Pare nostre cada nit. 14 00:04:27,630 --> 00:04:29,390 Lola, i tu per què no véns? 15 00:04:29,970 --> 00:04:31,430 Ara no puc venir, carinyo. 16 00:04:32,010 --> 00:04:33,970 Però d 'aquí uns dies ens anem a veure, d 'acord? 17 00:07:17,400 --> 00:07:23,100 Vaig a buscar -te el pis amb el cotxe. 18 00:09:19,240 --> 00:09:20,240 Bon dia. 19 00:09:21,000 --> 00:09:22,000 Bon dia. 20 00:09:22,180 --> 00:09:23,180 Bon dia. 21 00:09:23,400 --> 00:09:24,400 Has dormit bé? 22 00:09:24,660 --> 00:09:26,060 Sí. Sí? 23 00:09:26,380 --> 00:09:28,320 Doncs seu, que t 'he preparat l 'esmorzar. 24 00:09:29,260 --> 00:09:30,280 I on, per aquí dalt? 25 00:09:31,220 --> 00:09:32,600 Si vols, és sucre, la llet. 26 00:09:33,460 --> 00:09:34,460 No. 27 00:09:37,860 --> 00:09:40,520 Doncs va, beu -te la llet i, si vols, després et menges una pruna. 28 00:09:49,160 --> 00:09:49,859 Aquesta no? 29 00:09:49,860 --> 00:09:50,860 Sí. 30 00:09:51,180 --> 00:09:52,700 A la Neus tampoc li agradava. 31 00:09:54,960 --> 00:09:57,780 Si no vols, no cal que te n 'aprenguis. 32 00:09:58,540 --> 00:10:00,940 Esteve, s 'ha de beure llet. 33 00:10:26,890 --> 00:10:28,710 Ja està, que d 'ella ja no arribem. 34 00:10:30,630 --> 00:10:32,950 Què? Has fet dos globs, ja? Sí. 35 00:10:33,910 --> 00:10:35,510 Molt bé. Vols una pruna? 36 00:10:38,230 --> 00:10:40,750 Esteve! Baixa la música, que et tornarà sort. 37 00:10:42,430 --> 00:10:43,450 Heu menjat galetes? 38 00:10:44,790 --> 00:10:45,790 No, 39 00:10:46,490 --> 00:10:47,490 ja no. 40 00:11:10,420 --> 00:11:12,220 Fins demà! 41 00:11:43,620 --> 00:11:46,260 Gabriel. Gabriel, quin sac agafo? Vinga. 42 00:11:47,240 --> 00:11:49,480 Agafa el que vulguis, no has paig de menester. 43 00:11:49,760 --> 00:11:51,120 Vale, doncs agafo l 'altre. 44 00:11:52,340 --> 00:11:53,440 Podem anar a fer pipi? 45 00:11:53,880 --> 00:11:55,180 Ara vinc, eh? Vale. 46 00:11:56,080 --> 00:11:58,800 Mira, ara tu agafes aquestes ulles. 47 00:11:59,740 --> 00:12:02,240 Eh? I... Mira. 48 00:12:03,100 --> 00:12:04,800 I les vas posant aquí dintre. 49 00:12:05,140 --> 00:12:06,140 Així. 50 00:12:08,400 --> 00:12:09,840 D 'acord? Que no se't tanquin, eh? 51 00:12:11,080 --> 00:12:12,080 Vinga. 52 00:14:28,880 --> 00:14:30,640 Que aniria molt bé que plogués, eh? 53 00:14:30,940 --> 00:14:32,200 Sí, ara fa dies que no. 54 00:14:32,760 --> 00:14:35,600 Me 'l talles de tan petit? 10 .000 hectàrees diu que ha cremat. 55 00:14:35,820 --> 00:14:36,479 10 .000? 56 00:14:36,480 --> 00:14:39,000 I dos pobles evacuats. I al cap n 'hi ha algun. 57 00:14:39,200 --> 00:14:42,020 I es veu que ha fet per les cigarretes de la cua, eh? 58 00:14:42,320 --> 00:14:44,340 És que no es vegi la gent. 59 00:14:45,100 --> 00:14:46,100 Bones! Hola! 60 00:14:46,680 --> 00:14:47,900 Hola! Hola, 61 00:14:48,860 --> 00:14:49,860 guapa! 62 00:14:50,240 --> 00:14:52,260 Ai, és la nena de la germana de l 'Esteve? 63 00:14:52,640 --> 00:14:53,640 Sí. 64 00:14:53,800 --> 00:14:54,800 Pobreta. 65 00:14:58,260 --> 00:15:01,940 Sembla estrany, eh? Que en el temps que estem en una pulmonia encara la gent es 66 00:15:01,940 --> 00:15:03,980 mori. Ah, que va ser en una pulmonia, eh? 67 00:15:04,400 --> 00:15:05,880 Em sap greu que véssiu d 'una altra cosa. 68 00:15:06,140 --> 00:15:09,020 Em poses tant una mica de llum? Ara és la meva llana, mama. 69 00:15:11,200 --> 00:15:12,780 Sort que sou bona gent, Margarita. 70 00:15:13,760 --> 00:15:15,820 Hamburgueses te 'n queden? Sí, ara tot forn. 71 00:15:16,100 --> 00:15:18,220 Que vols una mica de pernil dolç, Reina? 72 00:15:18,580 --> 00:15:19,539 Sí, mare. 73 00:15:19,540 --> 00:15:22,780 Ja ho veuràs. Quin pernil més bo que tenim aquí. 74 00:15:23,620 --> 00:15:24,620 Té, guapa. 75 00:15:26,140 --> 00:15:27,140 Que maca. 76 00:15:28,620 --> 00:15:29,620 Gràcies. 77 00:15:34,600 --> 00:15:35,600 Què et deu? 78 00:15:35,980 --> 00:15:36,980 Ara t 'ho dic. 79 00:15:41,280 --> 00:15:42,940 Aquesta es diu Esmeralda. 80 00:15:48,600 --> 00:15:50,320 I me la va regalar la mama. 81 00:16:03,880 --> 00:16:05,300 Aquesta es diu Clori. 82 00:16:08,560 --> 00:16:10,320 Me la van regalar els avis. 83 00:16:15,820 --> 00:16:17,080 Aquesta es diu Lucy. 84 00:16:20,100 --> 00:16:23,560 Me la van regalar l 'Arola. 85 00:16:33,090 --> 00:16:39,750 I no pots tocar les meves nines 86 00:16:39,750 --> 00:16:42,490 perquè són meves i si les toques les trenques. 87 00:16:43,070 --> 00:16:44,290 M 'ho promets? 88 00:16:51,130 --> 00:16:52,990 Saps per què m 'han regalat tants? 89 00:16:53,250 --> 00:16:54,250 Per què? 90 00:16:54,490 --> 00:16:56,450 Doncs perquè m 'estimen molt a mi. 91 00:16:57,910 --> 00:16:59,670 Els que m 'han regalat. 92 00:17:00,330 --> 00:17:04,569 M 'estimes molt, però tu només pots tocar. 93 00:17:07,490 --> 00:17:08,990 Em promets? 94 00:17:09,810 --> 00:17:11,310 Sí, te lo prometo. 95 00:17:31,910 --> 00:17:34,070 Ui, Pati, esteu bé? 96 00:17:34,350 --> 00:17:35,350 Sí. 97 00:17:36,910 --> 00:17:37,910 Molt bé. 98 00:17:38,970 --> 00:17:45,030 Aquest sempre que sona un llum exploten les bombetes aquí? 99 00:17:45,430 --> 00:17:49,630 No, no exploten les bombetes, només matxen la llum. Que tens un llum. 100 00:17:50,210 --> 00:17:51,210 Mira, estàs bé. 101 00:17:54,250 --> 00:17:56,390 El Pati, no ve a casa? 102 00:17:56,790 --> 00:17:57,669 No, no et pot. 103 00:17:57,670 --> 00:17:59,670 És impossible, fa 100 anys que no ve a casa. 104 00:18:01,390 --> 00:18:02,770 Ara vindrà el papi, oi que sí? 105 00:18:08,970 --> 00:18:12,030 No ho toquis, Anna. Que crema. Que crema. 106 00:18:42,719 --> 00:18:45,520 Fins demà! 107 00:19:04,170 --> 00:19:05,390 Tida, que et veig. 108 00:19:05,790 --> 00:19:06,810 Procura no rascar -te. 109 00:19:11,810 --> 00:19:13,250 Què, no em vols explicar què et passa? 110 00:19:14,550 --> 00:19:15,550 És per les picors? 111 00:19:21,370 --> 00:19:22,450 No et rasquis més, va. 112 00:19:34,640 --> 00:19:36,360 És que si no m 'expliques què et passa, no et puc ajudar. 113 00:19:39,680 --> 00:19:41,240 Se m 'ha torset aquest cabell. 114 00:19:42,440 --> 00:19:43,440 Quin cabell? 115 00:19:43,880 --> 00:19:44,880 Aquest, que no el veus? 116 00:19:46,660 --> 00:19:47,660 No. 117 00:19:48,480 --> 00:19:49,540 Mira, això es pot arreglar. 118 00:19:54,860 --> 00:19:55,860 Veus? 119 00:19:58,180 --> 00:19:59,180 A veure. 120 00:20:01,080 --> 00:20:02,080 Aquest d 'aquí, eh? 121 00:20:05,780 --> 00:20:06,780 Sí, millor. 122 00:20:10,320 --> 00:20:11,320 Millor, sí. 123 00:20:12,780 --> 00:20:13,780 Vols fer -ho tu? 124 00:21:15,440 --> 00:21:16,440 Va, 125 00:21:18,580 --> 00:21:19,580 que ja quasi està, eh? 126 00:21:24,440 --> 00:21:26,580 Vale, ja està. 127 00:21:26,940 --> 00:21:27,940 Molt bé. 128 00:21:29,160 --> 00:21:30,360 Molt valenta. 129 00:21:35,500 --> 00:21:38,160 Em van dir que jo no em tornaria a fer més anàlisis. 130 00:21:40,640 --> 00:21:42,080 Va, doncs que ja està. 131 00:21:43,020 --> 00:21:43,899 Ja hi estem. 132 00:21:43,900 --> 00:21:44,900 Casa, 133 00:21:45,340 --> 00:21:46,340 casa. 134 00:21:47,020 --> 00:21:48,400 És que vull fer -li més proves. 135 00:21:48,800 --> 00:21:50,700 Com? Però si a Barcelona l 'han dit que estava bé. 136 00:21:51,260 --> 00:21:52,260 No té res. 137 00:21:52,320 --> 00:21:54,960 Des dels antecedents de la nena, avui ha quedat tranquil. 138 00:21:55,500 --> 00:21:57,160 I quan tardaran els resultats? 139 00:21:57,460 --> 00:22:00,060 No ho sé segur, però tampoc m 'arribi i no us truquem. 140 00:22:01,140 --> 00:22:02,140 Estigues tranquil·la. 141 00:22:02,920 --> 00:22:05,240 I ara... 142 00:22:05,470 --> 00:22:12,290 Per això dels eczemes, et faig una recepta d 'un antiestaminí. 143 00:22:15,410 --> 00:22:17,170 Se l 'ha de prendre un cop al dia. 144 00:22:17,490 --> 00:22:18,590 Va. D 'acord? 145 00:22:19,970 --> 00:22:20,970 On són les sabates? 146 00:22:21,410 --> 00:22:22,410 No ho sé. 147 00:22:23,010 --> 00:22:25,670 Sí, frides, que fins i tot l 'has d 'acordar. No, no ho sé. 148 00:23:23,790 --> 00:23:25,130 Mami, vols jugar amb mi? 149 00:23:25,990 --> 00:23:32,170 Dic la quantitat de cançó que tinc a descansar, filla meva. 150 00:23:34,270 --> 00:23:35,970 Em fa molt mal el cos. 151 00:23:40,350 --> 00:23:42,130 Vinga, digue -m 'ho més o menys. 152 00:23:42,430 --> 00:23:43,930 Mami, vols jugar amb mi? 153 00:23:47,310 --> 00:23:48,970 Enrolla, deixa'm descansar. 154 00:23:50,510 --> 00:23:52,490 Mami, vols jugar amb mi? 155 00:23:53,450 --> 00:23:57,170 T 'estimo tant, tant, tant, tant, que no sé dir -te que no, carinyo. 156 00:23:58,150 --> 00:23:59,310 Aviam en què vaig jugant. 157 00:24:02,070 --> 00:24:08,790 Jo demano coses i tu me les tens que 158 00:24:08,790 --> 00:24:09,790 portar. 159 00:24:35,229 --> 00:24:36,590 Aquí tens. 160 00:24:37,050 --> 00:24:38,650 Encara no t 'he demanat. 161 00:24:40,250 --> 00:24:42,510 Vull unes braves. Encara no. 162 00:24:46,630 --> 00:24:48,290 Ha quedat el paper. 163 00:24:49,490 --> 00:24:51,030 Unes braves. 164 00:24:55,820 --> 00:25:00,120 Unes uribas... Bueno, un pica -pica, fes -me. 165 00:25:01,180 --> 00:25:05,300 A ver, así, perfectamente para tú. 166 00:25:06,260 --> 00:25:07,260 Ah, moltes gràcies. 167 00:25:09,880 --> 00:25:10,880 Aquí tens. 168 00:25:11,300 --> 00:25:12,500 Li he buscat la ceba. 169 00:25:16,760 --> 00:25:20,160 Estan de mort. 170 00:25:21,760 --> 00:25:23,940 Ai, mira, carinyo meu, em fa molt mal. 171 00:25:25,840 --> 00:25:27,040 Després juguem, d 'acord? 172 00:25:57,230 --> 00:25:59,730 Bona nit, senyor. 173 00:26:29,740 --> 00:26:30,740 Tu fumes? 174 00:26:31,400 --> 00:26:34,540 No, un basc. Què fas? 175 00:26:35,260 --> 00:26:39,460 Bresc. I tu? Un basc. A mi t 'agrada el basc. 176 00:27:11,500 --> 00:27:13,100 Quan vingui, vegem -nos. 177 00:27:56,590 --> 00:27:59,410 I va, i va començar el setembre passat. 178 00:27:59,790 --> 00:28:03,590 Va una mica enrere, bueno, no fa tan bé com l 'altre, però fa bé. 179 00:28:04,730 --> 00:28:06,210 Irene, vine. 180 00:28:07,490 --> 00:28:09,030 Vine, que coneixeràs la Frida. 181 00:28:16,210 --> 00:28:18,730 Mira -la, Irene. 182 00:28:23,390 --> 00:28:24,390 Molt bé, Irene. 183 00:28:25,880 --> 00:28:26,880 Va, que et trec el cap. 184 00:28:57,770 --> 00:28:58,770 per a també és amor. 185 00:29:37,139 --> 00:29:38,139 Frida, estàs bé? 186 00:29:39,580 --> 00:29:40,580 Irene, hòstia! 187 00:29:40,720 --> 00:29:42,240 Irene, no em toquis, eh? No em toquis. 188 00:29:44,020 --> 00:29:46,240 Què t 'he dit? Què t 'he dit a tu? No sé, no res. 189 00:29:47,100 --> 00:29:49,300 Segur que me l 'has tocat? És que, sisplau, que et sentirà tothom. 190 00:29:49,600 --> 00:29:52,260 Segur, eh? Vinc una miqueta, eh? Et vaig dir que no passava res. No ho saps, 191 00:29:52,260 --> 00:29:53,560 Marga, no ho saps. Què passa? 192 00:29:53,920 --> 00:29:55,740 Com t 'ho he dit, que me l 'he tocat? Mira, aquesta me l 'has fet mal. 193 00:29:56,200 --> 00:29:57,200 Com ho diem, que bé. 194 00:29:57,920 --> 00:29:58,920 Com t 'ho he de fer. 195 00:30:00,240 --> 00:30:00,899 Va, mira. 196 00:30:00,900 --> 00:30:01,900 Play. 197 00:30:14,980 --> 00:30:16,760 Ana, queda't a plena, que no hi ha bric. 198 00:30:17,100 --> 00:30:18,100 Bé. 199 00:30:18,680 --> 00:30:19,860 Frida, no juguis amb la sang. 200 00:30:32,620 --> 00:30:36,500 Què passa si un sacador el fiquem dins d 'una banyera? Ens morim? 201 00:30:37,340 --> 00:30:40,360 No, no et mors, però sí que et pots electrocutar. És perillós. 202 00:31:37,870 --> 00:31:38,870 Gràcies. 203 00:32:14,090 --> 00:32:15,090 Moltes gràcies. 204 00:33:18,360 --> 00:33:20,100 Mira, una... 205 00:33:33,770 --> 00:33:35,490 Què fas, nena? Ho estava fent jo. 206 00:33:50,750 --> 00:33:52,090 No l 'he fet jo. 207 00:33:54,150 --> 00:33:55,150 No, jo. 208 00:33:55,370 --> 00:33:56,370 No. 209 00:33:56,630 --> 00:33:57,630 Sí. 210 00:33:58,570 --> 00:33:59,570 Ana, no passa res. 211 00:34:00,090 --> 00:34:02,430 El proper dia el colls tu, avui li tocava la filla. 212 00:34:03,370 --> 00:34:04,370 Va, vinga. 213 00:34:04,930 --> 00:34:06,030 Renta -vos les mans. 214 00:34:06,910 --> 00:34:08,429 Anirem a dinar. Una bona. 215 00:34:10,790 --> 00:34:12,110 Hola, papi. 216 00:34:12,510 --> 00:34:13,510 Hola. 217 00:34:14,130 --> 00:34:15,210 Buen d 'amor. 218 00:34:16,350 --> 00:34:17,889 Anava, vés a rentar -te les mans. 219 00:34:18,110 --> 00:34:23,210 Vinga. Aquí no et parla, mama, eh? 220 00:34:32,780 --> 00:34:34,540 Mira, espera que te decapa l 'aigua. 221 00:34:36,800 --> 00:34:41,179 Tocaré aterrar la banyera amb el cap, d 'acord? 222 00:34:41,580 --> 00:34:43,540 Un, dos, tres, i... 223 00:34:43,540 --> 00:34:48,760 I 224 00:34:48,760 --> 00:34:54,000 va aquí. 225 00:34:58,160 --> 00:35:00,280 Si vols croquetes per sopar... Jo! 226 00:35:00,700 --> 00:35:01,700 Sí? 227 00:35:12,490 --> 00:35:13,870 No, que no s 'ha de tenir aquesta, va. 228 00:35:14,530 --> 00:35:15,990 Ana, sisplau, va. 229 00:35:21,510 --> 00:35:27,270 Això no estava aquí. 230 00:35:29,190 --> 00:35:31,050 Que guapa, això. 231 00:35:32,330 --> 00:35:33,330 Posa -t 'ho, mira, aquí. 232 00:35:34,210 --> 00:35:35,330 Ara tu també aixuga les mans. 233 00:35:35,570 --> 00:35:36,570 Aixuga les mans. 234 00:35:37,690 --> 00:35:39,350 Molt bé, va, posa una mà per aquí. 235 00:35:47,850 --> 00:35:50,030 Frida, va, deixa -li la pastilla de sabó al seu lloc. 236 00:35:50,910 --> 00:35:52,450 És que jo no en tinc una. 237 00:35:53,550 --> 00:35:55,350 Sí que tens. Tens una gran. 238 00:35:56,150 --> 00:35:57,150 Tens una gran. 239 00:35:57,250 --> 00:35:58,250 Hi ha una perca d 'una. 240 00:35:58,350 --> 00:35:59,510 Vaig a ficar cap a l 'aigua. 241 00:36:49,430 --> 00:36:52,230 Frida! Frida! 242 00:36:53,310 --> 00:36:54,310 Frida! 243 00:37:25,460 --> 00:37:30,440 Mireu què se fa, mireu. 244 00:37:32,280 --> 00:37:33,380 Aquesta és més prima. 245 00:37:33,680 --> 00:37:34,680 I la menja? 246 00:37:35,420 --> 00:37:36,880 Mireu què se fa, també. 247 00:37:37,660 --> 00:37:38,700 I com ha vingut? 248 00:37:38,960 --> 00:37:40,180 Paga això, fill. 249 00:37:41,980 --> 00:37:44,600 Hem vingut en bus a fer -li una sorpresa a la nina. 250 00:37:45,640 --> 00:37:46,640 Quinta més. 251 00:37:46,820 --> 00:37:47,820 Una nou. 252 00:37:49,700 --> 00:37:51,540 Prida, baixa d 'aquí que pots caure, sents? 253 00:37:51,760 --> 00:37:53,620 Hem anat a Girona i hem agafat el bus. 254 00:37:54,780 --> 00:37:56,080 Ja ho sap la Lola que ha vingut? 255 00:37:56,920 --> 00:37:59,540 No estava a casa quan ho hem decidit. 256 00:37:59,780 --> 00:38:03,640 Doncs la truco i li dic que us vingui a buscar amb l 'Àngel. Oi que tenies ganes 257 00:38:03,640 --> 00:38:04,640 de veure 'ns, reina? 258 00:38:07,240 --> 00:38:08,240 Que cauràs, eh? 259 00:38:08,260 --> 00:38:12,200 Au, va, baixa. Avui, mira el que he de fer. Aquesta nena se 'ns està 260 00:38:12,380 --> 00:38:13,380 Au, vine, vine. 261 00:38:14,140 --> 00:38:15,740 Vine, que l 'avi, vine aquí amb l 'avi. 262 00:38:17,120 --> 00:38:18,120 Vine aquí. 263 00:38:18,320 --> 00:38:20,000 I mira què m 'ha fet, avi. 264 00:38:20,360 --> 00:38:24,680 Oh, que... És que no pot ser, això. Frida, corda la sabata, que cauràs. 265 00:38:24,960 --> 00:38:28,800 Me la corda la sabata. Ui, tant, l 'avi et corda la sabata, eh? 266 00:38:30,520 --> 00:38:31,640 Frida, tu ja en saps, va. 267 00:38:31,900 --> 00:38:33,060 Porta la sabata, vine. 268 00:38:35,740 --> 00:38:36,740 L 'avi... 269 00:38:47,050 --> 00:38:52,610 Nosaltres perdonem els nostres deuteus. No ens deixeu caure a la 270 00:38:52,610 --> 00:38:57,910 temptació. Ens deslliureu -nos de qualsevol mal. 271 00:39:00,330 --> 00:39:07,250 Amén. Pare, fill, esperit, sant, amén. L 'estarrerà cada nit. 272 00:39:09,980 --> 00:39:12,580 Se 'ns n 'ha anat, però et vigila des del cel. 273 00:39:14,220 --> 00:39:18,800 T 'estimava molt la teva mare. Amb el teu pare, que el cel descansi, en feia 274 00:39:18,800 --> 00:39:19,960 moltes tonteries. 275 00:39:20,500 --> 00:39:22,180 Però a tu t 'estimava molt. 276 00:39:23,160 --> 00:39:24,160 I això? 277 00:39:24,380 --> 00:39:25,380 Què és això? 278 00:39:26,560 --> 00:39:27,880 És que m 'he fet mal. 279 00:39:28,800 --> 00:39:29,800 Hola! 280 00:39:31,180 --> 00:39:32,180 Què tal? 281 00:39:32,660 --> 00:39:35,800 Què fas, carinyo? Mira aquí, a la fresqueta. 282 00:39:36,620 --> 00:39:37,620 Angie! 283 00:39:41,190 --> 00:39:42,930 Tadi sóc més alta que avui. 284 00:39:43,150 --> 00:39:44,170 Què dius? 285 00:39:44,670 --> 00:39:45,670 Què sou aquí? 286 00:39:46,950 --> 00:39:48,230 Va, anem a dinar. 287 00:39:48,930 --> 00:39:50,010 Què hem de fer, mama? 288 00:39:50,250 --> 00:39:51,250 Anem a dinar. 289 00:39:51,930 --> 00:39:58,490 Sant Pere i Val, darrere amb el tripi -tipi -tap, els 290 00:39:58,490 --> 00:40:05,410 esclops d 'en Jep fangaven, d 'en Joan pliava el 291 00:40:05,410 --> 00:40:06,410 gran. 292 00:40:06,530 --> 00:40:08,910 Sant Pere i Val. 293 00:40:09,470 --> 00:40:16,050 darrere amb el pipi -pipi -pap. Els esclops d 'en Jep fangaven, 294 00:40:16,570 --> 00:40:19,910 Sant Joan li va ben ram. 295 00:40:21,070 --> 00:40:26,790 D 'en Jep li va darrere amb el pipi -pipi -pap. 296 00:40:37,800 --> 00:40:40,180 Està clar que aquest antihistamínic no li fa res. 297 00:40:41,000 --> 00:40:43,580 I el doctor ja és de confiança? 298 00:40:43,820 --> 00:40:44,339 Sí, clar. 299 00:40:44,340 --> 00:40:47,140 Jo li emportaré un bon antihistamínic de Barcelona. 300 00:40:48,480 --> 00:40:52,720 De fet, amb l 'avi havíem pensat que podríem venir els diumenges. 301 00:40:53,500 --> 00:40:55,120 Oi que t 'agrada beure, reina? 302 00:40:55,420 --> 00:40:56,420 Sí. 303 00:40:58,180 --> 00:41:01,840 És un viatge llarg, però val la pena. 304 00:41:02,420 --> 00:41:03,520 No ho sé, no. 305 00:41:05,270 --> 00:41:07,710 Bueno, vam quedar que esperaríem una mica amb això de les visites. 306 00:41:08,230 --> 00:41:13,570 Sí, però... És que ja ens toca una mica a nosaltres, no creus, fill? 307 00:41:14,290 --> 00:41:15,310 Sí, sí, sí, clar, sí. 308 00:41:22,410 --> 00:41:23,410 Això és molt dur. 309 00:41:24,050 --> 00:41:27,050 La Lola no diu res, però s 'ho està passant. Home, a mi no m 'hi fiquis. 310 00:41:27,350 --> 00:41:30,670 La Neus va deixar ben clar el que volia. Ho va deixar escrit a la carta. 311 00:41:31,250 --> 00:41:32,250 És un tema legal. 312 00:41:33,370 --> 00:41:34,370 Quina carta? 313 00:41:39,839 --> 00:41:41,040 Quina carta? Seu rei. 314 00:41:44,320 --> 00:41:46,620 És la filla meva de pronòstic reservat. 315 00:41:47,320 --> 00:41:49,320 Tots sabem que sempre va prendre males decisions. 316 00:41:49,940 --> 00:41:50,940 Joder, mama. 317 00:41:53,060 --> 00:41:54,140 Mergonya, ho s 'hauria de fer. 318 00:41:56,040 --> 00:41:58,180 I a tu encara més, que podries haver acabat guant. 319 00:41:58,380 --> 00:41:59,540 Vale, ja, mama. Maria, prou. 320 00:42:10,960 --> 00:42:13,520 I ara qui viu a casa de la mama i meva? 321 00:42:14,300 --> 00:42:16,520 Està per llogar, carinyo, està buida ara. 322 00:42:20,260 --> 00:42:26,860 Però de cop va passar una cosa 323 00:42:26,860 --> 00:42:28,660 màgica. Saps què va passar? 324 00:42:29,020 --> 00:42:30,020 Què? 325 00:42:30,420 --> 00:42:37,280 Que la gent d 'aquell poble els van sortir branquis com els 326 00:42:37,280 --> 00:42:38,280 peixos aquí. 327 00:42:39,850 --> 00:42:41,690 I saps com respiren els peixos? 328 00:42:42,510 --> 00:42:44,030 No, a la boca. 329 00:42:44,250 --> 00:42:45,250 Fan així. 330 00:42:47,650 --> 00:42:48,650 Així. 331 00:42:50,910 --> 00:42:57,730 I llavors, des que tenien els branquis, van poder tornar a les seves cases 332 00:42:57,730 --> 00:43:00,790 a viure i van poder viure sota de l 'aigua. 333 00:43:04,930 --> 00:43:06,030 Què t 'ha semblat? 334 00:43:07,330 --> 00:43:10,280 Bé. I ara on està aquella illa? 335 00:43:11,360 --> 00:43:12,360 Està amagada. 336 00:43:12,640 --> 00:43:13,640 Ningú sap on és. 337 00:43:15,820 --> 00:43:18,980 Doncs jo també se l 'aspira sota l 'aigua. Ah, sí? 338 00:43:19,720 --> 00:43:22,600 Ets atlantadienca, com els va la illa. 339 00:43:45,150 --> 00:43:46,550 Gràcies. 340 00:44:29,620 --> 00:44:32,420 Bon dia! 341 00:44:48,980 --> 00:44:50,740 Seguim al ritme? 342 00:44:57,560 --> 00:45:00,740 Anna, acorda les sabates, que caurà. No me 'n recordes tu. 343 00:45:01,160 --> 00:45:03,060 No, Anna, acorda -te -les tu, que ja en saps. 344 00:45:03,480 --> 00:45:04,980 Jo, jo no sé. 345 00:45:05,380 --> 00:45:06,380 Sí que en saps, va. 346 00:45:06,960 --> 00:45:08,060 Avui no estic per històries. 347 00:45:09,300 --> 00:45:10,300 Acorda -te -les i punta. 348 00:45:11,000 --> 00:45:12,000 No. 349 00:45:12,620 --> 00:45:14,860 El fred del que aconsegueixes amb les teves tonteries. 350 00:45:43,670 --> 00:45:45,790 Perdonem les nostres culpes. 351 00:45:48,310 --> 00:45:54,710 Així que nosaltres, per fer -ho amb els nostres dotors, no permeteu 352 00:45:54,710 --> 00:46:00,170 que nosaltres caiguem en la temptació. 353 00:46:01,350 --> 00:46:03,870 Ens ajudeu -nos a qualsevol mal. 354 00:46:04,730 --> 00:46:05,730 Amén. 355 00:48:11,100 --> 00:48:12,720 Anau, els mamis ja tenen mosca. 356 00:48:39,280 --> 00:48:40,480 3 buits, no? 357 00:48:40,820 --> 00:48:43,480 2, 3, 6 buits. 358 00:50:27,820 --> 00:50:29,020 Vols jugar amb mi? 359 00:50:29,700 --> 00:50:30,700 No. 360 00:50:31,340 --> 00:50:32,340 Va bé. 361 00:50:44,640 --> 00:50:46,080 Vols jugar amb mi? No. 362 00:51:41,870 --> 00:51:42,970 Ara tu entra aquí. 363 00:51:56,090 --> 00:51:57,390 Ara senta't. 364 00:52:00,930 --> 00:52:02,890 Ara jugarem a fer -te amagar. 365 00:52:03,110 --> 00:52:07,730 I quan jo vingui... Bueno, quan jo vingui tu... 366 00:53:50,760 --> 00:53:51,760 Gràcies, Solana. 367 00:54:31,600 --> 00:54:32,620 És l 'última vegada que l 'has vist? 368 00:54:35,940 --> 00:54:37,400 Em sembla que estàvem tu. 369 00:55:25,580 --> 00:55:26,580 Anna? 370 00:57:11,280 --> 00:57:12,280 Et fa mal? 371 00:57:12,800 --> 00:57:13,880 Una miqueta. 372 00:57:26,800 --> 00:57:28,040 Vés a rentar -te les mans. 373 00:57:32,600 --> 00:57:34,980 Ho has 374 00:57:34,980 --> 00:57:40,100 sentit? 375 00:58:13,850 --> 00:58:14,850 Gràcies. 376 01:00:01,480 --> 01:00:02,480 Com has tret aquestes flors? 377 01:00:03,300 --> 01:00:04,300 Era un regal. 378 01:00:05,220 --> 01:00:07,460 Mira, mami, mira què m 'ha fet la Frida. 379 01:00:07,740 --> 01:00:10,120 No, és que, Frida, aquestes flors no es toquen, són de la masia del Gabriel. 380 01:00:10,880 --> 01:00:11,880 Què t 'ha fet la Frida? 381 01:00:15,020 --> 01:00:19,600 Mira què m 'ha fet la Frida. És que has fet un merder, Frida. 382 01:00:21,860 --> 01:00:22,860 Un desastre. 383 01:00:33,420 --> 01:00:34,420 No, encara no. 384 01:00:37,020 --> 01:00:39,740 Tens quantes motles mengem a la nit? 385 01:00:40,020 --> 01:00:41,020 No, quantes? 386 01:00:41,300 --> 01:00:42,820 Quins? Uau! 387 01:00:43,460 --> 01:00:44,460 Molts de quins. 388 01:00:44,980 --> 01:00:46,800 T 'obres quan vulguis? Sí, un segon. 389 01:00:47,340 --> 01:00:48,340 Molts. 390 01:00:49,820 --> 01:00:50,820 Queda un cafè? 391 01:00:50,900 --> 01:00:51,900 Sí. 392 01:00:57,960 --> 01:00:58,960 Papa, ja? 393 01:00:59,580 --> 01:01:01,660 No, ara queden 20 minuts. 394 01:01:04,720 --> 01:01:06,120 Som -hi, poc a poc? 395 01:02:04,080 --> 01:02:05,080 Què fas? 396 01:02:08,140 --> 01:02:09,240 Estàs malalta? 397 01:02:10,720 --> 01:02:11,720 No. 398 01:02:12,720 --> 01:02:14,960 No estic malalta, però em fa mal la regla. 399 01:02:15,740 --> 01:02:17,320 I per què tens això? 400 01:02:18,960 --> 01:02:25,960 Em dónes qualsevol... Segur que no estàs malalta? 401 01:02:28,220 --> 01:02:29,740 Va, vés a muntar -te. 402 01:03:36,460 --> 01:03:37,600 Podem dormir aquí? 403 01:04:07,660 --> 01:04:09,020 Bona nit, papi. 404 01:05:07,259 --> 01:05:09,660 Ja estic marejada, no puc anar a la nit. 405 01:05:29,129 --> 01:05:30,710 Avui et deixo però no t 'acostumi. 406 01:05:43,009 --> 01:05:44,070 Ja ho he sentit. 407 01:05:44,350 --> 01:05:45,510 A més, tens aves delgats. 408 01:05:46,410 --> 01:05:48,010 Estàs molt sanot, filla. No et cal ni una nit. 409 01:05:54,170 --> 01:05:55,170 Què et sembla? 410 01:06:22,510 --> 01:06:23,510 i toca't el blat. 411 01:06:45,950 --> 01:06:48,230 És alguna d 'aquestes dues coses? 412 01:06:49,190 --> 01:06:50,310 Doncs sí. 413 01:07:05,939 --> 01:07:06,939 T 'ajudo? 414 01:07:07,180 --> 01:07:08,180 No. 415 01:07:10,280 --> 01:07:14,480 No, mira, ho has d 'assumir però és cap a la porta. És així, ho has d 'assumir i 416 01:07:14,480 --> 01:07:15,480 ho has d 'assumir així. 417 01:07:29,319 --> 01:07:35,480 No. És que... està de viatge. 418 01:07:36,720 --> 01:07:37,800 A on? 419 01:07:38,140 --> 01:07:41,680 Doncs fora ahir, princesa, però no pateixis, que està bé. Sí? 420 01:07:42,160 --> 01:07:44,060 Va. Vale. 421 01:07:45,160 --> 01:07:46,780 Vale. Sí. 422 01:09:10,380 --> 01:09:11,380 Ja està, ja està, ja està. 423 01:09:18,460 --> 01:09:19,460 Estàs bé? 424 01:09:20,120 --> 01:09:21,180 Estàs bé? Estàs bé? 425 01:09:22,460 --> 01:09:23,620 Que ets tonta o què? 426 01:10:38,879 --> 01:10:40,920 Mama. Mama. 427 01:10:44,980 --> 01:10:46,000 Mami? 428 01:11:31,630 --> 01:11:32,630 Bona nit. 429 01:12:22,000 --> 01:12:23,300 Fue tan caro con los kits, eh? 430 01:13:11,820 --> 01:13:12,820 Bona nit. 431 01:14:05,230 --> 01:14:07,590 Mentida podrida de que te podrida. 432 01:14:07,870 --> 01:14:09,370 No és una mentida. 433 01:14:09,930 --> 01:14:16,150 Sí, perquè tu no em vas veure com se'm caia la dent. Ho va veure la Lola i l 434 01:14:16,150 --> 01:14:17,150 'àvia. 435 01:14:18,270 --> 01:14:19,570 Aquest és el nostre idioma. 436 01:14:19,930 --> 01:14:20,930 No em ve de gust. 437 01:14:21,210 --> 01:14:24,690 Potser estic a casa i ja no em veu. Oi que sí, filla? 438 01:14:25,010 --> 01:14:28,550 A mi em sembla una tonteria, mama, però és el que vulguis. Ho faràs de totes 439 01:14:28,550 --> 01:14:30,370 maneres. Us heu begut la llet? 440 01:14:33,200 --> 01:14:34,800 I vol un regalet a festa major? 441 01:14:35,100 --> 01:14:36,099 Jo. 442 01:14:36,100 --> 01:14:40,260 A veure, quina me voleu? Jo aquesta. 443 01:14:41,500 --> 01:14:43,960 Què et diu? 444 01:14:44,340 --> 01:14:45,340 Gràcies. 445 01:15:05,260 --> 01:15:07,440 A mi m 'agrada el rosa, el de l 'Anna. 446 01:15:09,840 --> 01:15:12,900 Frida, és molt bonic, és un regal, és molt xulo. 447 01:15:13,300 --> 01:15:15,060 Va, recull la camisa. 448 01:15:15,340 --> 01:15:16,339 No, no. 449 01:15:16,340 --> 01:15:17,460 Frida, recull la camisa. 450 01:15:18,880 --> 01:15:20,820 La meva és una rosa. 451 01:15:21,140 --> 01:15:22,140 Tu calla, nena. 452 01:15:24,040 --> 01:15:25,820 I tu no et preocupis, reina. 453 01:15:26,140 --> 01:15:30,480 Quan vinguis a Barcelona anirem a la botiga i ho canviarem per un de rosa com 454 01:15:30,480 --> 01:15:31,620 de l 'Anna. Què et sembla? 455 01:15:32,100 --> 01:15:33,160 No m 'abastigues, va. 456 01:15:38,290 --> 01:15:39,290 Tu mateixa. 457 01:15:40,930 --> 01:15:42,090 No passa res. 458 01:15:42,810 --> 01:15:43,810 Què que passa? 459 01:15:44,110 --> 01:15:46,770 Passa que ara et beures el got de llet i després rentaràs la camisa. 460 01:15:47,010 --> 01:15:48,010 Bon dia. 461 01:15:48,730 --> 01:15:49,730 Bon dia. 462 01:15:50,350 --> 01:15:54,190 A veure, Frida, va, no em vinguis amb històries, eh? 463 01:15:54,750 --> 01:15:56,010 Perdó, mama, perdó. 464 01:15:56,390 --> 01:15:58,270 Perdó, mami, he sigut sense voler. 465 01:15:58,810 --> 01:16:00,550 A veure, Marga, tranquil·litza't. 466 01:16:00,970 --> 01:16:04,430 Jo ja rentaré la camisa i la puc canviar sense cap problema. 467 01:16:12,559 --> 01:16:14,140 Que ja em fan fer tot. 468 01:16:15,300 --> 01:16:20,960 Així? Em fan rentar els plats, em fan rentar la casa... 469 01:16:20,960 --> 01:16:23,380 Sempre la seva criada. 470 01:16:27,720 --> 01:16:29,980 Vinga, va, rentem les samarretetes un momentet. 471 01:16:31,600 --> 01:16:32,600 Ajuda. 472 01:16:34,030 --> 01:16:35,990 I la casa de Barcelona està buida? 473 01:16:36,370 --> 01:16:37,590 Està per llogar, encara. 474 01:16:48,390 --> 01:16:49,390 Molt bé. 475 01:16:49,950 --> 01:16:51,370 Ja està, ja està. 476 01:16:51,610 --> 01:16:52,810 T 'ha quedat marxat. 477 01:16:53,890 --> 01:16:54,910 No es va treure. 478 01:16:57,810 --> 01:16:59,150 No es va treure. No es va treure. 479 01:16:59,790 --> 01:17:00,790 No es va treure. 480 01:17:00,950 --> 01:17:02,070 No es va treure. 481 01:17:03,660 --> 01:17:04,660 Ja és a Barcelona. 482 01:17:04,880 --> 01:17:06,020 Preciosa. Hola. 483 01:17:07,740 --> 01:17:08,740 Hola. 484 01:17:09,740 --> 01:17:10,740 Hola. 485 01:17:11,460 --> 01:17:12,460 Hola. Hola. 486 01:17:14,400 --> 01:17:15,400 Hola. 487 01:17:33,520 --> 01:17:34,520 Pobra criatura. 488 01:17:34,860 --> 01:17:35,860 Va, surt. 489 01:17:37,000 --> 01:17:39,700 Va, Frida, surt del cotxe, que tornarem al dia. 490 01:17:40,160 --> 01:17:42,500 Què vols venir amb els avis uns dies? 491 01:17:42,940 --> 01:17:43,940 El cotxe cap. 492 01:17:44,780 --> 01:17:45,780 No ho sé. 493 01:17:46,420 --> 01:17:47,420 Vols dir que no ho saps? 494 01:17:48,120 --> 01:17:49,160 Començarà l 'escola d 'aquí res. 495 01:17:49,840 --> 01:17:52,720 Va, que encara ens queden moltes coses per fer. No sé, un petit de dies. 496 01:17:53,980 --> 01:17:54,980 Què fem? 497 01:17:55,280 --> 01:17:57,380 Que se 'n vagi amb ells i la vaig a buscar? 498 01:17:57,740 --> 01:17:58,840 Sí, papi, potser. 499 01:18:06,990 --> 01:18:10,470 Sí, que... Va. No vull, no. Que els avisem de marxar, va. No, no vull. 500 01:18:10,690 --> 01:18:11,690 Eh, va. 501 01:18:12,370 --> 01:18:13,370 Eh. 502 01:18:13,730 --> 01:18:14,810 Frida, sisplau. 503 01:18:18,190 --> 01:18:20,110 Va. Ja està. 504 01:18:21,170 --> 01:18:22,170 Va, va. 505 01:18:23,770 --> 01:18:24,990 Eh. No! 506 01:18:25,810 --> 01:18:26,830 Anem, anem, anem. 507 01:18:28,830 --> 01:18:30,750 Anem, anem, perquè no es veu d 'això. 508 01:18:31,130 --> 01:18:33,910 Que em deixis! Que em deixis! 509 01:18:34,610 --> 01:18:35,630 Eh, eh. 510 01:18:35,950 --> 01:18:37,810 Tranquils, tranquils. Va. 511 01:21:16,330 --> 01:21:17,550 M 'ha matxacat la meva. 512 01:21:17,890 --> 01:21:18,809 Per què? 513 01:21:18,810 --> 01:21:20,530 Perquè aquí ningú m 'estima. 514 01:21:23,310 --> 01:21:25,010 Però si que t 'estimo. 515 01:21:33,730 --> 01:21:34,910 Te la regalo. 516 01:21:37,370 --> 01:21:38,950 Gràcies. De res. 517 01:23:26,260 --> 01:23:27,260 Frida! Frida! 518 01:23:28,860 --> 01:23:29,920 Frida! Frida! 519 01:23:31,280 --> 01:23:36,300 La vista no està, no? 520 01:23:37,080 --> 01:23:39,040 Has mirat el cotxe? Com vols que estigui el cotxe? 521 01:23:39,260 --> 01:23:40,760 Jo què sé, tio, se m 'acaben les idees. 522 01:23:42,220 --> 01:23:43,820 On vas? Al cotxe. Frida! 523 01:23:44,400 --> 01:23:45,400 Frida! 524 01:23:45,980 --> 01:23:46,980 Frida! 525 01:23:51,720 --> 01:23:53,600 Millor m 'ajudar -me, que ara està massa fort. 526 01:26:55,820 --> 01:26:57,480 Sí. Sí. 527 01:26:59,240 --> 01:27:00,240 Sí. Sí. 528 01:27:00,680 --> 01:27:01,680 Sí. 529 01:27:02,100 --> 01:27:03,100 Sí. 530 01:27:04,480 --> 01:27:06,500 Sí. Sí. 531 01:27:07,100 --> 01:27:07,999 Sí. 532 01:27:08,000 --> 01:27:09,000 Sí. 533 01:27:09,820 --> 01:27:10,820 Sí. 534 01:27:24,170 --> 01:27:25,790 I el d 'anglès, també. 535 01:27:26,290 --> 01:27:29,090 I ara faré el de matemàtiques. 536 01:27:29,690 --> 01:27:31,650 Està el de matemàtiques apuntat? Sí. 537 01:28:06,039 --> 01:28:09,160 Com es va morir la meva mama d 'abans? 538 01:28:15,840 --> 01:28:17,480 La teva mare tenia un virus. 539 01:28:18,540 --> 01:28:19,620 Saps què és un virus? 540 01:28:20,280 --> 01:28:24,500 Sí. És com un bitxo petit que està dins el cos. 541 01:28:25,260 --> 01:28:26,900 I se li menjava tot a les defenses. 542 01:28:28,840 --> 01:28:31,440 I llavors el virus es va anar fent més fort, més fort. 543 01:28:32,460 --> 01:28:36,100 I ella no podia lluitar contra cap malaltia i llavors es va morir. 544 01:28:45,820 --> 01:28:47,100 El metge de nou. 545 01:28:48,060 --> 01:28:54,420 Vol dir... Set de nou. 546 01:28:55,560 --> 01:28:56,680 Perquè no la va saber curar? 547 01:28:59,440 --> 01:29:01,780 No, no era nou. Ells van fer tot el que van poder. 548 01:29:02,400 --> 01:29:05,960 O sigui, els metges es van esforçar molt, el que passa que és un virus molt 549 01:29:06,020 --> 01:29:10,560 justament. No sabien com... com actuar. 550 01:29:10,860 --> 01:29:12,200 Però ells ho van intentar molt. 551 01:29:17,460 --> 01:29:18,460 Com va ser? 552 01:29:20,040 --> 01:29:21,380 Li va sortir sang? 553 01:29:22,360 --> 01:29:23,360 No. 554 01:29:25,100 --> 01:29:27,120 És veritat que no li va sortir sang? 555 01:29:27,380 --> 01:29:31,540 Sí, és veritat, no surt sang. Quan et mors és molt difícil, la majoria que es 556 01:29:31,540 --> 01:29:32,540 moren no els surt sang. 557 01:29:33,020 --> 01:29:36,240 Només si tens un accident i et fas una ferida. 558 01:29:37,220 --> 01:29:38,700 Però no, no li va sortir sang. 559 01:29:48,720 --> 01:29:50,100 I vas estar per allà? 560 01:29:51,600 --> 01:29:54,260 No, jo vaig arribar després, però vaig anar -hi molt de pressa. 561 01:29:57,290 --> 01:29:58,630 I qui hi havia allà? 562 01:30:00,390 --> 01:30:06,250 Estava la Lola, l 'Activa, l 'Àngel, el Sustiet. 563 01:30:07,710 --> 01:30:10,210 Tots. I per què jo no estava? 564 01:30:11,390 --> 01:30:13,050 Si sóc la seva filla. 565 01:30:17,250 --> 01:30:18,690 Tu estaves amb els avis. 566 01:30:21,930 --> 01:30:23,090 I què va dir? 567 01:30:26,380 --> 01:30:27,380 No va dir res. 568 01:30:31,140 --> 01:30:32,520 No va dir res de mi? 569 01:30:39,660 --> 01:30:43,380 No, però estava molt trista perquè volia cuidar -te. 570 01:30:48,700 --> 01:30:50,100 Tu va dir a tu això? 571 01:31:00,240 --> 01:31:02,560 I tu et podries posar malalta? 572 01:31:03,060 --> 01:31:06,200 Com? Que si jo et podries posar malalta. 573 01:31:06,580 --> 01:31:07,580 Ara? 574 01:31:08,560 --> 01:31:11,060 No, no tinc cap intenció de posar -me malalta. 575 01:31:12,080 --> 01:31:13,080 Cap. 576 01:31:17,160 --> 01:31:22,460 Vull fer decoracions aquí. 577 01:31:22,760 --> 01:31:23,760 Sí. 578 01:31:25,780 --> 01:31:26,780 Fet aquí. 579 01:31:26,880 --> 01:31:27,880 És un dibuix? 580 01:31:28,080 --> 01:31:29,080 Sí. 581 01:31:36,990 --> 01:31:39,410 Fins demà! 582 01:31:59,530 --> 01:32:00,228 Aquí, aquí. 583 01:32:00,230 --> 01:32:01,230 Aquí? 584 01:32:01,390 --> 01:32:02,390 Va, truca a això. 585 01:32:02,790 --> 01:32:03,648 Va, 586 01:32:03,650 --> 01:32:10,590 que ara anem 587 01:32:10,590 --> 01:32:11,590 al col·le. 588 01:32:12,310 --> 01:32:13,670 Les camises de l 'àvia. 589 01:32:14,290 --> 01:32:15,290 Aquesta és la teva? 590 01:32:16,190 --> 01:32:17,350 Aquesta és la meva. 591 01:32:17,850 --> 01:32:19,090 I aquesta és la meva. 592 01:32:19,450 --> 01:32:20,670 La teva àvia. 593 01:32:21,990 --> 01:32:22,990 Quina àvia? 594 01:32:23,150 --> 01:32:24,068 La teva. 595 01:32:24,070 --> 01:32:25,450 Sí? I la teva com és? 596 01:32:25,920 --> 01:32:28,980 La meva és la mateixa. La mateixa o no? 597 01:32:29,180 --> 01:32:31,840 La meva és la de sempre. Quantes iaies teniu? Teniu 37? 598 01:32:32,460 --> 01:32:34,700 És la mateixa iaia. 599 01:32:34,980 --> 01:32:37,920 A veure, un moment, un moment. 600 01:32:38,960 --> 01:32:41,360 Tenim la mateixa iaia, les dues. Pots? Pots tu? 601 01:32:41,740 --> 01:32:42,740 Sí. 602 01:32:42,860 --> 01:32:43,860 Molt bé. 603 01:32:44,240 --> 01:32:45,340 Que guapes. 604 01:32:46,440 --> 01:32:47,620 Passa el cap, passa el cap. 605 01:32:49,360 --> 01:32:51,120 Passa el cap, Frida, passa el cap. 606 01:32:54,960 --> 01:32:55,619 Què fa? 607 01:32:55,620 --> 01:32:56,700 És que fa així. 608 01:32:57,740 --> 01:32:58,740 Així, va bé. 609 01:32:59,460 --> 01:33:01,660 Ho poso jo tot? 610 01:33:01,980 --> 01:33:04,300 Sí? I si prenc on va? Mira. 611 01:33:05,420 --> 01:33:06,540 Això va darrere. 612 01:33:06,780 --> 01:33:07,820 Fa molt de soroll. 613 01:33:09,340 --> 01:33:11,300 Te trencaràs el llit, Frida. Va. 614 01:33:12,720 --> 01:33:16,200 Aquí. Espera. Ja m 'agrada fer -te per aquí. 615 01:33:16,740 --> 01:33:19,160 Ja. Però és que es trencarà el llit. 616 01:33:20,120 --> 01:33:21,680 Frida. Què fas? 617 01:33:31,140 --> 01:33:34,960 Prou de saltar. Prou de saltar. Prou de saltar. 618 01:33:38,300 --> 01:33:43,220 Prou de saltar. Prou de saltar. 619 01:33:57,320 --> 01:33:58,320 Bona nit. 620 01:34:03,060 --> 01:34:08,560 Bona nit. 621 01:34:45,750 --> 01:34:47,470 Què passa? 622 01:34:47,750 --> 01:34:48,750 Què passa? 623 01:34:51,450 --> 01:34:52,730 Què passa? 624 01:34:53,170 --> 01:34:55,970 Què passa? 625 01:34:56,310 --> 01:34:59,510 Què passa? Què passa? 626 01:35:00,030 --> 01:35:01,190 Què passa? 627 01:35:03,720 --> 01:35:04,720 No se 'n van. 628 01:35:36,330 --> 01:35:37,330 Gràcies. 39006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.