All language subtitles for Blindspot.S03E12.Two.Legendary.Chums.720p.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA_Legendas01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,003 --> 00:00:05,574 ReEncoded By Dr.XJ | PSA www.PSArips.com 2 00:00:06,407 --> 00:00:08,109 Okay, so what's the location? 3 00:00:08,142 --> 00:00:09,710 This doesn't have to be difficult. 4 00:00:09,743 --> 00:00:12,413 (sobbing) 5 00:00:12,446 --> 00:00:13,814 Fine. 6 00:00:13,847 --> 00:00:15,549 Do it the hard way. 7 00:00:15,583 --> 00:00:17,485 (clattering) 8 00:00:19,487 --> 00:00:22,356 Avery, we know that you've been through a lot. 9 00:00:22,390 --> 00:00:24,458 We need to know how you got mixed up with Roman. 10 00:00:24,492 --> 00:00:26,394 Just start from the beginning. 11 00:00:27,328 --> 00:00:29,797 What if I don't want to? 12 00:00:29,830 --> 00:00:31,165 Can I go? 13 00:00:32,600 --> 00:00:36,237 You wiped Roman's memory and locked him in a cage. 14 00:00:36,270 --> 00:00:38,539 Are you gonna do the same thing to me if I don't cooperate? 15 00:00:38,572 --> 00:00:39,840 This is different. 16 00:00:39,873 --> 00:00:42,210 Why? Because I'm your daughter? 17 00:00:43,577 --> 00:00:45,646 He was family, too. 18 00:00:45,679 --> 00:00:49,150 Roman wanted to convince us that you were dead. 19 00:00:49,183 --> 00:00:51,685 Why did you help him do that? 20 00:00:51,719 --> 00:00:54,455 He told me he would help me avenge my father's death. 21 00:00:56,690 --> 00:01:00,328 The man that actually raised me, not whoever knocked you up. 22 00:01:02,130 --> 00:01:04,132 So, someone killed your father? 23 00:01:04,165 --> 00:01:06,834 No, but he might as well have. 24 00:01:06,867 --> 00:01:08,636 After my mom died of cancer, 25 00:01:08,669 --> 00:01:12,206 my dad poured himself into his work. 26 00:01:12,240 --> 00:01:16,244 Then he got a call from his boss letting him go. 27 00:01:16,277 --> 00:01:18,379 What kind of work did your dad do? 28 00:01:18,412 --> 00:01:20,214 He was a corporate advisor. 29 00:01:20,248 --> 00:01:22,216 He loved his job. 30 00:01:22,250 --> 00:01:24,585 Me and that job were the only thing that he had left. 31 00:01:24,618 --> 00:01:28,622 Then... he just had me. 32 00:01:30,858 --> 00:01:33,294 Threw himself off a bridge. 33 00:01:34,362 --> 00:01:35,729 They never found his body, 34 00:01:35,763 --> 00:01:37,898 and I never got to say good-bye. 35 00:01:37,931 --> 00:01:40,268 I'm so sorry. 36 00:01:40,301 --> 00:01:41,369 So, I don't know, 37 00:01:41,402 --> 00:01:43,537 I-- I just decided to look for you. 38 00:01:43,571 --> 00:01:46,307 Then Roman got wind of my search and reached out. 39 00:01:46,340 --> 00:01:48,809 What did he tell you? 40 00:01:48,842 --> 00:01:50,644 That you weren't worth looking for. 41 00:01:52,313 --> 00:01:53,581 That my energy was better spent 42 00:01:53,614 --> 00:01:55,749 searching for the man who drove my dad to suicide. 43 00:01:57,218 --> 00:01:58,686 Who is this guy? 44 00:01:58,719 --> 00:02:00,354 Your dad's former boss. 45 00:02:01,555 --> 00:02:03,491 Hank Crawford. 46 00:02:07,861 --> 00:02:10,331 (Reade) So, what do we think? Can we trust her? 47 00:02:10,364 --> 00:02:12,200 I don't know. And her dad really 48 00:02:12,233 --> 00:02:13,467 worked for HCI Global? Yeah. 49 00:02:13,501 --> 00:02:15,503 Senior advisor, just like she said. 50 00:02:15,536 --> 00:02:17,305 Everything that Avery's told us lines up 51 00:02:17,338 --> 00:02:18,372 with what we know so far. 52 00:02:18,406 --> 00:02:19,807 Maybe that's by design. 53 00:02:19,840 --> 00:02:21,775 We have to question everything she says, 54 00:02:21,809 --> 00:02:23,944 how she met Roman, how her father died, 55 00:02:23,977 --> 00:02:26,480 if he's even dead... everything. 56 00:02:26,514 --> 00:02:28,416 She's not a criminal mastermind. 57 00:02:28,449 --> 00:02:29,617 She's a teenager. 58 00:02:29,650 --> 00:02:30,951 We should give her a polygraph before 59 00:02:30,984 --> 00:02:32,553 we use any of the intel she gives us. 60 00:02:32,586 --> 00:02:34,555 If we give her a polygraph, she won't trust us. 61 00:02:34,588 --> 00:02:36,790 I mean, she barely does now. 62 00:02:36,824 --> 00:02:38,492 Jane, what do you think? 63 00:02:39,793 --> 00:02:41,429 Yeah, do it. 64 00:02:41,462 --> 00:02:43,731 We don't know Avery or what she's capable of. 65 00:02:43,764 --> 00:02:45,499 All right. I'll call a specialist. 66 00:02:45,533 --> 00:02:46,600 Zapata. 67 00:02:47,935 --> 00:02:50,971 Jane... if you want to talk... 68 00:02:51,004 --> 00:02:52,573 I can't just go back to trusting you 69 00:02:52,606 --> 00:02:54,975 and forget how you lied to me. 70 00:02:55,008 --> 00:02:57,211 And I wish I could. 71 00:03:01,982 --> 00:03:03,651 (beeping) 72 00:03:12,993 --> 00:03:14,628 Oh, my God. 73 00:03:20,601 --> 00:03:23,737 I was hoping to check in with you about Hirst. 74 00:03:23,771 --> 00:03:24,872 Until we vet Avery, 75 00:03:24,905 --> 00:03:26,607 Hirst is our only link to Crawford. 76 00:03:26,640 --> 00:03:29,343 Has the CIA gotten any intel from her yet? 77 00:03:29,377 --> 00:03:32,413 The CIA can't hold and interrogate US citizens, 78 00:03:32,446 --> 00:03:35,249 so I have no idea what you're talking about. 79 00:03:35,983 --> 00:03:37,885 But off the record, no. 80 00:03:37,918 --> 00:03:38,952 Not yet. 81 00:03:38,986 --> 00:03:40,421 Who's in charge, Keaton? 82 00:03:41,922 --> 00:03:44,392 Well, maybe he's not asking the right questions. 83 00:03:44,425 --> 00:03:45,693 Why don't you take a run at her? 84 00:03:45,726 --> 00:03:47,861 You know the tattoo cases way better than he does. 85 00:03:47,895 --> 00:03:49,663 Theoretically. 86 00:03:51,832 --> 00:03:54,001 I could take a day trip and see what I come up with. 87 00:03:54,034 --> 00:03:56,370 In theory, I'd say go for it. 88 00:03:57,905 --> 00:03:59,540 (cell phone vibrating) 89 00:04:00,641 --> 00:04:02,376 Patterson's got another tattoo. 90 00:04:02,410 --> 00:04:03,811 All right, I'll keep you updated. 91 00:04:03,844 --> 00:04:06,046 You do the same? Yeah. 92 00:04:06,079 --> 00:04:07,715 (Patterson sighs) 93 00:04:12,553 --> 00:04:14,054 Please tell me you traced this. 94 00:04:14,087 --> 00:04:15,656 We tried. The video's encrypted, 95 00:04:15,689 --> 00:04:17,558 bounced around the world ten times over, 96 00:04:17,591 --> 00:04:19,527 and the Kumiki puzzle he's assembling, 97 00:04:19,560 --> 00:04:21,629 available at almost any toy store. 98 00:04:21,662 --> 00:04:23,531 Well, there's no ships on my body. 99 00:04:23,564 --> 00:04:26,600 No, but the individual pieces that make up the ship, 100 00:04:26,634 --> 00:04:29,337 they're scattered throughout the new tattoos. 101 00:04:29,370 --> 00:04:30,838 I would never have connected them 102 00:04:30,871 --> 00:04:32,306 without this video. 103 00:04:32,340 --> 00:04:34,475 So, Roman wants us to solve this today. 104 00:04:34,508 --> 00:04:37,411 And he's showing us how. 105 00:04:37,445 --> 00:04:39,813 If you build the ship with the tattoos, 106 00:04:39,847 --> 00:04:41,682 there's a message. 107 00:04:41,715 --> 00:04:44,051 If you look at the ship from the top, 108 00:04:44,084 --> 00:04:45,453 it says "Donald," 109 00:04:45,486 --> 00:04:47,020 and when you look at it from the bottom, 110 00:04:47,054 --> 00:04:49,089 it spells out... "Ley." 111 00:04:49,122 --> 00:04:50,524 Who's Donald Ley? 112 00:04:50,558 --> 00:04:52,360 The ship is part of the answer. 113 00:04:52,393 --> 00:04:54,061 We're not looking for Donald Ley. 114 00:04:54,094 --> 00:04:55,829 We're looking for Donald Shipley. 115 00:04:55,863 --> 00:04:57,831 Your first partner at the bureau? 116 00:04:57,865 --> 00:05:00,100 I remember you telling me about this guy. 117 00:05:00,133 --> 00:05:01,902 Isn't there bad blood between you? 118 00:05:01,935 --> 00:05:04,538 Yeah, he left the FBI, 119 00:05:04,572 --> 00:05:05,806 halfway through a six-month operation, 120 00:05:05,839 --> 00:05:08,709 to take a job at a private weapons firm. 121 00:05:08,742 --> 00:05:10,744 Elyria Technologies. (Weller) Yeah. 122 00:05:10,778 --> 00:05:14,081 They develop everything from automated weapon systems 123 00:05:14,114 --> 00:05:15,849 to fighter jet technologies. 124 00:05:15,883 --> 00:05:18,552 But why is Roman pointing us to Weller's old partner? 125 00:05:18,586 --> 00:05:20,053 Well, according to his financials, 126 00:05:20,087 --> 00:05:21,589 Shipley amassed a huge debt, 127 00:05:21,622 --> 00:05:23,891 all of which just got paid off last week. 128 00:05:23,924 --> 00:05:26,727 Someone's bribing him to get insider access to Elyria. 129 00:05:26,760 --> 00:05:27,961 Where is he now? 130 00:05:27,995 --> 00:05:29,363 Tracking his phone. 131 00:05:29,397 --> 00:05:30,898 He's headed north on the FDR. 132 00:05:30,931 --> 00:05:32,900 Let me approach him. Alone. 133 00:05:32,933 --> 00:05:34,568 I'll bring him in here for questioning. 134 00:05:34,602 --> 00:05:35,669 Okay, Jane and I will back you up, 135 00:05:35,703 --> 00:05:37,605 we'll stay out of sight-- let's go. 136 00:05:44,812 --> 00:05:45,813 Don! 137 00:05:47,548 --> 00:05:50,117 Kurt, what the hell are you doing here, man? 138 00:05:50,150 --> 00:05:52,386 I just want to talk to you, that's all. 139 00:05:52,420 --> 00:05:54,388 Okay, fine, but you gotta go, now, go! 140 00:05:54,422 --> 00:05:55,823 Your name came up on a case. 141 00:05:59,026 --> 00:06:00,528 What the hell is this? 142 00:06:00,561 --> 00:06:02,530 I'm working undercover for Homeland Security. 143 00:06:02,563 --> 00:06:04,665 Play it cool, or we're both dead. 144 00:06:12,105 --> 00:06:14,708 ** 145 00:06:27,120 --> 00:06:29,557 (Jane) Who are these guys? 146 00:06:29,590 --> 00:06:30,958 (Reade) I have no idea. 147 00:06:30,991 --> 00:06:33,694 We should get out there. Kurt's outnumbered. 148 00:06:33,727 --> 00:06:35,563 Wait, no, hold on! 149 00:06:35,596 --> 00:06:37,431 He just waved us off. 150 00:06:37,465 --> 00:06:38,932 What the hell is this? 151 00:06:38,966 --> 00:06:40,701 You know I don't like strangers. 152 00:06:40,734 --> 00:06:43,571 Ameni, I needed help with your request. 153 00:06:43,604 --> 00:06:44,838 You said it was under control. 154 00:06:44,872 --> 00:06:45,673 It is. 155 00:06:45,706 --> 00:06:47,941 But you're asking me to smuggle an EMP 156 00:06:47,975 --> 00:06:50,911 out of one of the most secure facilities in the country. 157 00:06:50,944 --> 00:06:54,615 So, I needed someone from electromagnetic weapons. 158 00:06:54,648 --> 00:06:55,916 That's where I step in. 159 00:06:55,949 --> 00:06:57,751 If you want something from my department, 160 00:06:57,785 --> 00:06:58,952 you're gonna need me. 161 00:07:00,220 --> 00:07:01,755 I told Kurt what we're all about. 162 00:07:01,789 --> 00:07:03,824 He's on board. But I like getting paid. 163 00:07:03,857 --> 00:07:05,626 I'm not running a charity. 164 00:07:05,659 --> 00:07:07,094 So, we good or not? 165 00:07:13,767 --> 00:07:15,703 (woman) These are the specs for the servers. 166 00:07:19,039 --> 00:07:21,041 This is the Twin Rivers power plant. 167 00:07:21,074 --> 00:07:22,876 How'd you get this? All you need to worry about 168 00:07:22,910 --> 00:07:24,678 is getting an EMP strong enough to fry 169 00:07:24,712 --> 00:07:26,580 this arrangement of servers all at once. 170 00:07:26,614 --> 00:07:27,615 You see these rooms? 171 00:07:27,648 --> 00:07:29,216 They usually have shields 172 00:07:29,249 --> 00:07:30,684 to stop attacks like this. 173 00:07:30,718 --> 00:07:32,653 They do, which is why we're going to do it 174 00:07:32,686 --> 00:07:34,054 from inside the server vault. 175 00:07:34,087 --> 00:07:35,756 How do you suggest that we get inside? 176 00:07:35,789 --> 00:07:37,825 Let the infiltration team worry about that. 177 00:07:37,858 --> 00:07:39,693 You just make sure the EMP works once we're in. 178 00:07:39,727 --> 00:07:41,562 Not a problem. You have 24 hours. 179 00:07:41,595 --> 00:07:42,730 We'll be ready. 180 00:07:46,066 --> 00:07:49,236 (tires screeching) 181 00:07:49,269 --> 00:07:51,038 What the hell have you gotten into? 182 00:07:57,978 --> 00:07:59,547 (door opens) 183 00:08:03,817 --> 00:08:05,185 (Hirst) Agent Zapata. 184 00:08:05,218 --> 00:08:06,587 I was wondering when they were gonna 185 00:08:06,620 --> 00:08:08,021 send in a friendly face. 186 00:08:08,055 --> 00:08:09,790 I guess you have to wait a while longer. 187 00:08:09,823 --> 00:08:11,291 I always liked you. 188 00:08:11,324 --> 00:08:12,826 Oh, yeah? 189 00:08:12,860 --> 00:08:15,195 Is that why you kicked me off the task force? 190 00:08:15,228 --> 00:08:16,930 Is that why you're here? 191 00:08:16,964 --> 00:08:18,666 Did I hurt your feelings? 192 00:08:18,699 --> 00:08:20,701 I'm here to talk about Hank Crawford, 193 00:08:20,734 --> 00:08:22,135 the man you were actually working for 194 00:08:22,169 --> 00:08:24,071 while you were supposed to be serving your country 195 00:08:24,104 --> 00:08:26,073 as director of the FBI. 196 00:08:26,106 --> 00:08:29,710 You don't think your CIA buddy's covered that already? 197 00:08:29,743 --> 00:08:31,579 I don't know anything useful. 198 00:08:31,612 --> 00:08:33,581 I'd like to try something new. 199 00:08:34,648 --> 00:08:37,818 Torturing me isn't gonna help. 200 00:08:37,851 --> 00:08:39,953 I can't tell you what I don't know. 201 00:08:39,987 --> 00:08:43,023 There's a new drug the CIA's been working on. 202 00:08:43,056 --> 00:08:44,958 (scoffs and laughs) 203 00:08:44,992 --> 00:08:46,059 A truth serum? 204 00:08:47,027 --> 00:08:48,662 Just a little cocktail of narcotics 205 00:08:48,696 --> 00:08:50,964 to help open your mind. 206 00:08:50,998 --> 00:08:53,567 Maybe make some connections you'd forgotten about. 207 00:08:53,601 --> 00:08:55,703 Y'all must be getting desperate. 208 00:08:55,736 --> 00:08:57,605 How about this? 209 00:08:57,638 --> 00:08:59,006 You take the cocktail, 210 00:08:59,039 --> 00:09:00,941 and when we take down Crawford, I put you 211 00:09:00,974 --> 00:09:03,711 in a minimum-security facility under an assumed name. 212 00:09:03,744 --> 00:09:05,746 Or you don't... 213 00:09:05,779 --> 00:09:08,181 and I put you in gen pop today. 214 00:09:10,150 --> 00:09:12,219 How long do you think it'll take Crawford 215 00:09:12,252 --> 00:09:13,921 to get to you in there? 216 00:09:21,194 --> 00:09:23,697 ** 217 00:09:34,274 --> 00:09:35,943 (whistles) 218 00:09:38,178 --> 00:09:39,146 So, where are we exactly? 219 00:09:39,179 --> 00:09:41,314 Crawford wanted to meet along the main road 220 00:09:41,348 --> 00:09:43,817 before caravanning deeper into the desert. 221 00:09:45,218 --> 00:09:47,154 This is the main road? 222 00:09:47,187 --> 00:09:50,057 Compared to where we're going, this is Times Square. 223 00:09:50,090 --> 00:09:53,160 We need to go somewhere more remote than this? 224 00:09:53,193 --> 00:09:53,994 Yeah. 225 00:09:54,027 --> 00:09:56,029 How secret does this deal have to be? 226 00:09:56,063 --> 00:09:57,631 Well, the people we're meeting aren't big 227 00:09:57,665 --> 00:09:58,866 on attracting attention. 228 00:09:58,899 --> 00:09:59,833 Neither's Crawford. 229 00:10:01,735 --> 00:10:04,304 If all goes to plan, should be over pretty quick. 230 00:10:04,337 --> 00:10:06,974 And then what? 231 00:10:07,007 --> 00:10:08,676 Well... 232 00:10:08,709 --> 00:10:10,277 I wouldn't worry about it. 233 00:10:15,148 --> 00:10:16,850 So, Donald, how the hell did you get wrapped up 234 00:10:16,884 --> 00:10:18,418 in a power plant attack? 235 00:10:18,451 --> 00:10:20,020 I work for the most innovative 236 00:10:20,053 --> 00:10:22,089 weapons tech company in the country. 237 00:10:22,122 --> 00:10:24,024 Bad guys from all over the world are trying 238 00:10:24,057 --> 00:10:25,358 to get their hands on our stuff. 239 00:10:25,392 --> 00:10:27,360 Last year, Ameni approached me. 240 00:10:27,394 --> 00:10:31,999 Offered top dollar for me to be her inside man at Elyria Tech. 241 00:10:32,032 --> 00:10:34,201 And then I took it to my friends at Homeland Security. 242 00:10:34,234 --> 00:10:35,969 Okay, so Homeland has you undercover with Ameni. 243 00:10:36,003 --> 00:10:37,838 What have you done for her? 244 00:10:37,871 --> 00:10:40,273 Get her guns without serial numbers, 245 00:10:40,307 --> 00:10:41,809 specs on next-gen weapons 246 00:10:41,842 --> 00:10:42,943 and development, stuff like that. 247 00:10:42,976 --> 00:10:44,845 And now she wants an EMP? 248 00:10:44,878 --> 00:10:46,880 And, what, you're just gonna give it to her? 249 00:10:46,914 --> 00:10:49,249 Homeland doesn't care about Ameni. 250 00:10:49,282 --> 00:10:52,285 They want her boss, Nils Bresden. 251 00:10:55,155 --> 00:10:57,024 Nils Bresden, former Green Beret, 252 00:10:57,057 --> 00:10:59,993 dishonorably discharged for punching a superior. 253 00:11:00,027 --> 00:11:02,129 Then used his military contacts 254 00:11:02,162 --> 00:11:05,198 to create the largest underground militia in the U.S. 255 00:11:05,232 --> 00:11:06,967 (Don) They call themselves the Regiment. 256 00:11:07,000 --> 00:11:08,836 Their main objective is to overthrow 257 00:11:08,869 --> 00:11:11,872 the tyrannical government machine. 258 00:11:11,905 --> 00:11:13,707 Guess it's a work in progress. 259 00:11:13,741 --> 00:11:15,408 This guy Bresden is connected to a dozen 260 00:11:15,442 --> 00:11:18,078 anti-government attacks in the last four years. 261 00:11:18,111 --> 00:11:20,714 His group set off a bomb in a Miami federal building. 262 00:11:20,748 --> 00:11:22,082 Shot up an office park in Phoenix. 263 00:11:22,115 --> 00:11:23,851 Violent protests in six states. 264 00:11:23,884 --> 00:11:25,252 List goes on. Yeah. 265 00:11:25,285 --> 00:11:26,854 And I've worked with Ameni for a year, 266 00:11:26,887 --> 00:11:28,155 and I never met the guy. 267 00:11:28,188 --> 00:11:30,423 But tomorrow, he's gonna lead the infiltration team 268 00:11:30,457 --> 00:11:32,059 through the power plant. 269 00:11:32,092 --> 00:11:33,927 That's where we take him down. 270 00:11:33,961 --> 00:11:36,329 So, why is he putting his head out now? 271 00:11:36,363 --> 00:11:38,999 Well, using an EMP to knock out the power to New York City, 272 00:11:39,032 --> 00:11:40,901 that's bigger than anything they've ever done here. 273 00:11:40,934 --> 00:11:43,336 It makes sense he'd want to oversee it, make sure it's done right. 274 00:11:43,370 --> 00:11:44,805 (Weller) We'll make sure that it isn't. 275 00:11:44,838 --> 00:11:46,006 This operation's over. 276 00:11:46,039 --> 00:11:47,074 That's not your call. 277 00:11:47,107 --> 00:11:48,441 This is a Homeland Security op. 278 00:11:48,475 --> 00:11:49,743 Actually, you're both wrong. 279 00:11:49,777 --> 00:11:51,078 I reached out to Don's handler 280 00:11:51,111 --> 00:11:52,880 at Homeland, and it's become a joint operation. 281 00:11:52,913 --> 00:11:54,782 Just like old times, huh, Kurt? 282 00:11:54,815 --> 00:11:57,317 You, me, taking down the bad guys? 283 00:11:57,350 --> 00:11:58,952 The good old days, right? 284 00:12:07,961 --> 00:12:11,064 (Zapata, echoing) Have you ever heard the names Bob and Elsa Drabkin? 285 00:12:11,098 --> 00:12:13,834 Or their daughter, Avery? No, never. 286 00:12:14,935 --> 00:12:17,404 Where would you meet with Crawford? 287 00:12:17,437 --> 00:12:19,472 Usually at a charity event. 288 00:12:19,506 --> 00:12:23,010 Why was Crawford so interested in the Loewe case? 289 00:12:23,043 --> 00:12:26,146 The guy Loewe paid to sabotage that train, 290 00:12:26,179 --> 00:12:28,081 Crawford wanted to keep him out of prison, 291 00:12:28,115 --> 00:12:29,282 so I buried the case. 292 00:12:29,316 --> 00:12:30,884 Why? 293 00:12:30,918 --> 00:12:32,419 What was so special about him? 294 00:12:32,452 --> 00:12:34,487 He was part of a militia. 295 00:12:36,323 --> 00:12:38,125 What militia? 296 00:12:38,158 --> 00:12:40,894 It was called the Regiment. 297 00:12:43,030 --> 00:12:44,264 It's not that complicated. 298 00:12:44,297 --> 00:12:45,866 All right? Once the cylinder's together, 299 00:12:45,899 --> 00:12:47,267 you just hook the correct component 300 00:12:47,300 --> 00:12:49,202 from the capacitor to the oscillator 301 00:12:49,236 --> 00:12:51,371 and the regulator to the power supply. 302 00:12:52,339 --> 00:12:54,141 All right? It's just about numbers. 303 00:12:54,174 --> 00:12:56,376 Lead 12 to contact 1. 304 00:12:56,409 --> 00:12:58,145 7 to 13. 305 00:12:59,312 --> 00:13:01,181 14 to 4. 306 00:13:01,214 --> 00:13:03,383 I'll get it. Yeah, you'd better. 307 00:13:03,416 --> 00:13:06,019 Or Ameni's gonna put a bullet in both of us. 308 00:13:06,053 --> 00:13:07,554 In case you don't remember, 309 00:13:07,587 --> 00:13:09,890 I have run a few undercover ops. 310 00:13:09,923 --> 00:13:12,025 I remember me running 'em, 311 00:13:12,059 --> 00:13:14,027 and you coming along for the ride. 312 00:13:14,061 --> 00:13:16,463 (text chime) 313 00:13:18,932 --> 00:13:20,901 It's Ameni. She's moved up the attack. 314 00:13:20,934 --> 00:13:22,069 Wants us ready in an hour. 315 00:13:22,102 --> 00:13:24,404 Time to loop in Homeland. 316 00:13:24,437 --> 00:13:28,475 ** 317 00:13:39,219 --> 00:13:41,188 Gentlemen. Sir. 318 00:13:41,221 --> 00:13:42,923 Welcome to the future. 319 00:13:42,956 --> 00:13:45,358 What you see here 320 00:13:45,392 --> 00:13:48,295 represents 35 years of hard work. 321 00:13:48,328 --> 00:13:50,463 And this land that we're standing on 322 00:13:50,497 --> 00:13:54,034 will be the cornerstone of our operations. 323 00:13:54,067 --> 00:13:55,535 And you... 324 00:13:55,568 --> 00:13:58,205 you did good work securing that coin. 325 00:13:58,238 --> 00:13:59,606 Couldn't have done this deal without it. 326 00:13:59,639 --> 00:14:00,874 Just doing my job. 327 00:14:00,908 --> 00:14:02,542 Good to hear. 328 00:14:02,575 --> 00:14:04,044 Because I'll be depending on you a lot 329 00:14:04,077 --> 00:14:05,278 these next few months 330 00:14:05,312 --> 00:14:07,614 and hopefully long into the future. 331 00:14:07,647 --> 00:14:10,183 So, what exactly is this operation? 332 00:14:10,217 --> 00:14:12,619 Eager to learn, I like that. 333 00:14:12,652 --> 00:14:14,187 But all in due time. 334 00:14:14,221 --> 00:14:17,224 Right now, we got an appointment to keep. 335 00:14:17,257 --> 00:14:18,525 They still on schedule? 336 00:14:18,558 --> 00:14:20,293 Yep, just spoke to Bresden. 337 00:14:20,327 --> 00:14:21,661 He's gathering the troops right now. 338 00:14:21,694 --> 00:14:23,296 Good, this deal doesn't go down 339 00:14:23,330 --> 00:14:25,132 if he doesn't play his part. 340 00:14:27,400 --> 00:14:29,502 (car doors shut) 341 00:14:29,536 --> 00:14:31,138 (car starting) 342 00:14:32,239 --> 00:14:33,573 What's up, mate, something bothering you? 343 00:14:33,606 --> 00:14:36,143 No, not at all. Just don't get too comfy. 344 00:14:36,176 --> 00:14:37,444 Oh, yeah, why is that? 345 00:14:39,446 --> 00:14:42,049 Because I know you're not Tom Jakeman. 346 00:14:43,416 --> 00:14:44,517 You're a fraud. 347 00:14:50,490 --> 00:14:52,025 If we don't get you both out there, 348 00:14:52,059 --> 00:14:53,226 the mission is blown. 349 00:14:53,260 --> 00:14:55,028 Agent Mackenzie's right. We gotta move now. 350 00:14:55,062 --> 00:14:57,464 (Reade) Weller hasn't had enough practice assembling the EMP. 351 00:14:57,497 --> 00:14:59,299 I've run through it a couple times. 352 00:14:59,332 --> 00:15:01,234 You're supposed to be an expert on electromagnetic weapons. 353 00:15:01,268 --> 00:15:03,003 Okay, wait, can't we stall the militia? 354 00:15:03,036 --> 00:15:04,671 Say it's taking longer to get the EMP? 355 00:15:04,704 --> 00:15:06,673 Delay, and we might lose Bresden. 356 00:15:06,706 --> 00:15:08,475 Is that all Homeland Security cares about? 357 00:15:08,508 --> 00:15:09,476 What about your agents? 358 00:15:09,509 --> 00:15:12,980 Hey... I just got off the phone with Zapata. 359 00:15:13,013 --> 00:15:14,181 Can I have a word with you guys? 360 00:15:15,248 --> 00:15:18,651 Hank Crawford got Hirst to tamper with several cases 361 00:15:18,685 --> 00:15:20,220 directly related to the militia. 362 00:15:20,253 --> 00:15:21,688 And she handled the payouts 363 00:15:21,721 --> 00:15:24,257 for Bresden's top lieutenants, all through back channels. 364 00:15:24,291 --> 00:15:26,259 So, Crawford could be behind the attack. 365 00:15:26,293 --> 00:15:28,295 But how would knocking out power to New York City help him? 366 00:15:28,328 --> 00:15:31,364 I don't know-- when we bring Bresden in, we can ask him. 367 00:15:31,398 --> 00:15:33,233 (mutters) All right. 368 00:15:33,266 --> 00:15:34,501 Hey, where are we staging backup? 369 00:15:34,534 --> 00:15:36,536 Weller and Don are on their own at the warehouse. 370 00:15:36,569 --> 00:15:38,371 Too risky to put teams outside of there. 371 00:15:38,405 --> 00:15:39,672 Then I want ears on everything. 372 00:15:39,706 --> 00:15:42,375 Done, you and I can run point at the power plant. 373 00:15:42,409 --> 00:15:44,311 As soon as Bresden arrives with the militia, 374 00:15:44,344 --> 00:15:46,579 we move in to make arrests. All right, set it up. 375 00:15:57,557 --> 00:15:59,492 Do you think I'm doing the right thing? 376 00:15:59,526 --> 00:16:00,660 What do you mean? 377 00:16:00,693 --> 00:16:02,029 I remember what it's like 378 00:16:02,062 --> 00:16:03,563 sitting in that chair. 379 00:16:03,596 --> 00:16:05,498 How it felt to be examined. 380 00:16:05,532 --> 00:16:08,535 And now I'm making Avery go through the exact same thing. 381 00:16:10,137 --> 00:16:12,072 You just want the truth. 382 00:16:12,105 --> 00:16:14,307 Like all of us. 383 00:16:14,341 --> 00:16:15,642 She's my daughter. 384 00:16:15,675 --> 00:16:19,446 And I just... wish that I could trust her. 385 00:16:20,780 --> 00:16:22,249 You don't know her. 386 00:16:22,282 --> 00:16:24,784 It's not your fault. 387 00:16:24,817 --> 00:16:26,519 Roman engineered this. 388 00:16:26,553 --> 00:16:29,689 He wants us second-guessing every decision we make. 389 00:16:31,491 --> 00:16:35,128 No one is gonna blame you for being extra-careful. 390 00:16:35,162 --> 00:16:37,330 Except for Avery. 391 00:16:38,831 --> 00:16:41,768 She's still half-you, right? 392 00:16:41,801 --> 00:16:43,670 She'll come around. 393 00:16:43,703 --> 00:16:45,638 Just like you did. 394 00:16:51,811 --> 00:16:53,313 (Ameni) Is it ready? 395 00:16:53,346 --> 00:16:55,382 Barely. Late notice and all? 396 00:17:02,655 --> 00:17:05,592 (Weller) One EMP device, neatly divided and packed, 397 00:17:05,625 --> 00:17:07,760 ready for smuggling into the power plant. 398 00:17:07,794 --> 00:17:09,662 When do we leave? 399 00:17:09,696 --> 00:17:11,064 Right after we test it. 400 00:17:11,098 --> 00:17:12,532 I wanna see you put it together. 401 00:17:12,565 --> 00:17:14,567 This is sensitive equipment, Ameni. 402 00:17:14,601 --> 00:17:15,768 Let's just wait until we're inside. 403 00:17:15,802 --> 00:17:17,370 I want to make sure it works 404 00:17:17,404 --> 00:17:19,406 and that your guy can do what he says he can. 405 00:17:19,439 --> 00:17:20,740 Guess I'd better get started. 406 00:17:23,243 --> 00:17:25,845 (Ameni) You've got ten minutes to assemble the EMP. 407 00:17:25,878 --> 00:17:27,314 (Weller) Copy that. 408 00:17:27,347 --> 00:17:29,849 Weller only put the device together once. 409 00:17:29,882 --> 00:17:31,851 Think he can pull it off? 410 00:17:31,884 --> 00:17:33,353 We're about to find out. 411 00:17:34,887 --> 00:17:36,356 (door hissing) 412 00:17:36,389 --> 00:17:39,092 Hey, hey, I'm sorry about all this. 413 00:17:39,126 --> 00:17:40,627 And I-- I just want you to know 414 00:17:40,660 --> 00:17:42,229 that I'm here for you if you want to talk. 415 00:17:42,262 --> 00:17:43,730 I have nothing to say to you. 416 00:17:43,763 --> 00:17:44,497 I did what you asked. 417 00:17:44,531 --> 00:17:46,366 I told you and Kurt the truth. 418 00:17:46,399 --> 00:17:47,867 And my reward is being strapped to a machine 419 00:17:47,900 --> 00:17:51,371 and asked the same questions a hundred more times. 420 00:17:53,440 --> 00:17:55,208 Avery... Avery! 421 00:17:55,242 --> 00:17:56,643 I know that this is hard. 422 00:17:56,676 --> 00:17:58,811 No, it's infuriating. 423 00:17:58,845 --> 00:18:00,347 And it's a waste of time. 424 00:18:00,380 --> 00:18:02,382 You could be out there getting Crawford, 425 00:18:02,415 --> 00:18:04,884 but instead you're here, interrogating me. 426 00:18:04,917 --> 00:18:06,486 (scoffs) 427 00:18:06,519 --> 00:18:09,556 Well, I hope you got what you wanted. 428 00:18:09,589 --> 00:18:11,391 (door hissing) 429 00:18:11,424 --> 00:18:14,227 (Ameni) One minute left, champ. 430 00:18:14,261 --> 00:18:15,595 No sweat. 431 00:18:18,931 --> 00:18:21,434 You a gambler, Ameni, huh? 432 00:18:21,468 --> 00:18:23,770 No, I like to keep my money. 433 00:18:23,803 --> 00:18:27,674 Had a horse last weekend that was 12-to-1 odds. 434 00:18:31,844 --> 00:18:35,615 Paid off 14 grand on top of the four I won last week. 435 00:18:36,916 --> 00:18:38,485 That's a great story. 436 00:18:39,552 --> 00:18:40,520 Done. 437 00:18:40,553 --> 00:18:41,821 Great. 438 00:18:41,854 --> 00:18:42,922 Let's fire it up. 439 00:18:42,955 --> 00:18:44,557 You sure you wanna do that? 440 00:18:44,591 --> 00:18:46,259 Don't you need your phones? 441 00:18:46,293 --> 00:18:48,261 Just uploaded my video to the cloud. 442 00:18:48,295 --> 00:18:49,862 Infiltration team has everything else. 443 00:18:51,231 --> 00:18:52,332 All right. 444 00:18:53,366 --> 00:18:55,502 Don't say that I didn't warn you. 445 00:18:55,535 --> 00:18:58,405 (machine whirring loudly) 446 00:18:58,438 --> 00:19:00,773 (zapping) 447 00:19:02,442 --> 00:19:03,743 (beep, buzz) 448 00:19:06,713 --> 00:19:08,448 The EMP knocked out Weller's bug. 449 00:19:08,481 --> 00:19:11,184 We're completely deaf and blind until Bresden shows up. 450 00:19:11,218 --> 00:19:13,253 We could call an audible. 451 00:19:13,286 --> 00:19:14,887 Raid the warehouse. 452 00:19:14,921 --> 00:19:16,256 It won't work. 453 00:19:16,289 --> 00:19:18,258 I spent years chasing this guy. 454 00:19:18,291 --> 00:19:20,393 Don and Weller are meeting him here at the power plant 455 00:19:20,427 --> 00:19:23,330 for the attack-- this is how we get him. 456 00:19:26,599 --> 00:19:27,834 You don't think the guards at the power plant 457 00:19:27,867 --> 00:19:29,569 aren't gonna notice all of us walking in 458 00:19:29,602 --> 00:19:31,271 with a backpack full of EMP parts? 459 00:19:31,304 --> 00:19:33,806 You got someone inside? We were never hitting the power plant. 460 00:19:33,840 --> 00:19:36,309 What do you mean? Where are we going? 461 00:19:36,343 --> 00:19:38,978 Bresden'll brief us on the target when we get there. 462 00:19:39,011 --> 00:19:40,513 Let's load up! 463 00:19:40,547 --> 00:19:43,983 That EMP test would've burned out our bug. 464 00:19:44,016 --> 00:19:45,552 So now we're on our own. 465 00:19:53,860 --> 00:19:54,794 (tires screech) 466 00:19:56,263 --> 00:19:58,865 ** 467 00:20:01,901 --> 00:20:03,770 I signed up for an attack on a power plant, 468 00:20:03,803 --> 00:20:05,338 not a camping trip. 469 00:20:05,372 --> 00:20:06,606 Oh... (laughing) 470 00:20:06,639 --> 00:20:07,807 I think what Kurt's saying 471 00:20:07,840 --> 00:20:10,610 is we calibrated this EMP specifically 472 00:20:10,643 --> 00:20:11,878 to take out the server at the plant. 473 00:20:11,911 --> 00:20:14,381 The specifications we gave you will work. 474 00:20:14,414 --> 00:20:17,384 So, what's the real target? 475 00:20:17,417 --> 00:20:18,918 This the new recruit? 476 00:20:18,951 --> 00:20:20,653 Yeah, I am. 477 00:20:20,687 --> 00:20:22,555 And I'm all for you sending a message-- 478 00:20:22,589 --> 00:20:24,691 The time for messages is over. 479 00:20:24,724 --> 00:20:27,860 We're about to rip Big Brother's eye out by the root. 480 00:20:27,894 --> 00:20:30,297 Gentlemen, we are a five-mile hike 481 00:20:30,330 --> 00:20:31,698 away from a secret bunker 482 00:20:31,731 --> 00:20:33,500 operated by the U.S. Treasury Department. 483 00:20:33,533 --> 00:20:35,668 It's not a place you'll find on any map. 484 00:20:35,702 --> 00:20:38,738 So, how'd you find it? 485 00:20:38,771 --> 00:20:40,507 You just gotta ask the right questions. 486 00:20:41,808 --> 00:20:44,711 Every last shred of our financial activity 487 00:20:44,744 --> 00:20:48,415 is being scrutinized and dissected, 24-7. 488 00:20:48,448 --> 00:20:50,450 So we blast their servers with an EMP, 489 00:20:50,483 --> 00:20:52,852 cripple their ops, blind them indefinitely. 490 00:20:52,885 --> 00:20:54,621 If they won't protect the people, 491 00:20:54,654 --> 00:20:57,490 the people have to protect themselves. 492 00:20:57,524 --> 00:20:59,792 Welcome to the revolution, brother. 493 00:21:03,730 --> 00:21:05,432 If it gets out that these servers are destroyed, 494 00:21:05,465 --> 00:21:08,835 it's open season for every criminal and terrorist organization. 495 00:21:08,868 --> 00:21:10,570 They can move money, fund attacks, 496 00:21:10,603 --> 00:21:11,938 completely undetected. 497 00:21:11,971 --> 00:21:13,406 So we have to stop this. 498 00:21:13,440 --> 00:21:15,508 Yeah, how are we gonna do that? 499 00:21:15,542 --> 00:21:17,710 There's 14 of them and two of us. 500 00:21:17,744 --> 00:21:20,780 We're screwed, brother. 501 00:21:29,822 --> 00:21:31,791 Our guy should've been here with the militia by now. 502 00:21:31,824 --> 00:21:33,326 Maybe they're waiting till nightfall. 503 00:21:33,360 --> 00:21:34,561 I'm not gonna risk my agent's life 504 00:21:34,594 --> 00:21:35,695 on a "maybe"-- we're pulling the plug 505 00:21:35,728 --> 00:21:37,096 and taking the warehouse now. 506 00:21:37,129 --> 00:21:39,732 Fine, my team stays here in case they show up, 507 00:21:39,766 --> 00:21:41,501 but I'm coming with you. 508 00:21:42,702 --> 00:21:43,903 (beeping) It's from Reade. 509 00:21:45,104 --> 00:21:46,806 The militia no-showed at the power plant. 510 00:21:46,839 --> 00:21:48,908 They lost Weller and Don. What? 511 00:21:48,941 --> 00:21:50,877 But Reade picked up one of their guys, 512 00:21:50,910 --> 00:21:54,447 someone named Merrick Faunce, at the staging warehouse. 513 00:21:54,481 --> 00:21:55,615 They're bringing him in now. 514 00:21:55,648 --> 00:21:56,949 Okay, the sooner we crack that guy, 515 00:21:56,983 --> 00:21:57,984 the sooner we find them. 516 00:22:01,554 --> 00:22:02,955 We gotta make a move. 517 00:22:02,989 --> 00:22:04,857 Once we get to that bunker, all bets are off. 518 00:22:04,891 --> 00:22:06,693 We move now, we're both dead, 519 00:22:06,726 --> 00:22:08,561 followed by everyone in that bunker. 520 00:22:11,063 --> 00:22:13,366 (beeping) Bingo. 521 00:22:13,400 --> 00:22:15,668 ** 522 00:22:20,540 --> 00:22:21,908 (beeping) 523 00:22:21,941 --> 00:22:24,377 We should leave some people out here to keep a lookout. 524 00:22:24,411 --> 00:22:26,646 We all go in, we got ten minutes to do this thing. 525 00:22:26,679 --> 00:22:27,914 We need everyone. 526 00:22:29,081 --> 00:22:30,750 (squeaks) 527 00:22:43,029 --> 00:22:44,697 Mr. Hafidi. 528 00:22:44,731 --> 00:22:46,799 A distinct pleasure. 529 00:22:46,833 --> 00:22:48,901 Wish I could say the same. 530 00:22:50,102 --> 00:22:53,105 This land has been in my family for generations. 531 00:22:53,139 --> 00:22:54,974 I've been dreading this day. 532 00:22:55,007 --> 00:22:57,877 Well, I empathize with your position. 533 00:22:57,910 --> 00:22:59,946 Family's important to me, too. 534 00:23:01,013 --> 00:23:02,649 So... 535 00:23:02,682 --> 00:23:04,717 In my research, I learned all about 536 00:23:04,751 --> 00:23:06,152 the contributions that your family made 537 00:23:06,185 --> 00:23:09,121 in the fight for independence in this region. 538 00:23:09,155 --> 00:23:12,425 And I stumbled across something that... 539 00:23:12,459 --> 00:23:13,826 I think you should have. 540 00:23:21,901 --> 00:23:23,470 This was my grandfather's. 541 00:23:23,503 --> 00:23:24,937 Yes, and I believe 542 00:23:24,971 --> 00:23:27,507 he used that to purchase this land, did he not? 543 00:23:27,540 --> 00:23:28,941 He was forced to use 544 00:23:28,975 --> 00:23:30,743 many rare coins in his collection 545 00:23:30,777 --> 00:23:31,811 to fund the revolution. 546 00:23:31,844 --> 00:23:33,680 I've been trying to recover them, 547 00:23:33,713 --> 00:23:35,882 but I-- I thought this one was lost forever. 548 00:23:35,915 --> 00:23:38,084 How did you-- No, the how, it doesn't matter. 549 00:23:38,117 --> 00:23:40,820 What matters is that it's back where it belongs. 550 00:23:40,853 --> 00:23:43,189 May your legacy never be lost. 551 00:23:44,557 --> 00:23:46,125 This coin is worth a fortune. 552 00:23:46,158 --> 00:23:48,127 Perhaps I'll use it to start a new chapter 553 00:23:48,160 --> 00:23:50,730 in the Hafidi family history books. 554 00:23:51,631 --> 00:23:52,832 Well... 555 00:23:52,865 --> 00:23:54,501 Should I make this official? 556 00:23:54,534 --> 00:23:56,168 Yeah. Okay. 557 00:23:58,270 --> 00:24:01,173 Uh, my people in New York, 558 00:24:01,207 --> 00:24:03,510 they are prepping the wire transfer 559 00:24:03,543 --> 00:24:06,613 so that our transaction may be completely invisible. 560 00:24:06,646 --> 00:24:09,616 In the meantime, my associate Tom here 561 00:24:09,649 --> 00:24:11,884 arranged for some very rare scotch 562 00:24:11,918 --> 00:24:15,755 to kick off our celebration... something very special. 563 00:24:15,788 --> 00:24:17,824 I must say, you're full of surprises. 564 00:24:17,857 --> 00:24:19,826 Well, I hope you're going to enjoy them. 565 00:24:19,859 --> 00:24:22,094 Please, right inside here. 566 00:24:28,868 --> 00:24:32,071 Smile while you still can, Tommy. 567 00:24:32,104 --> 00:24:33,239 I ran your prints. 568 00:24:38,210 --> 00:24:41,213 Is that supposed to... concern me? 569 00:24:41,247 --> 00:24:43,249 I was a little disappointed when they actually came back 570 00:24:43,282 --> 00:24:45,985 as Thomas Jakeman. 571 00:24:46,018 --> 00:24:48,755 But records can be manipulated, right? 572 00:24:48,788 --> 00:24:50,557 So, I decided that I would check 573 00:24:50,590 --> 00:24:52,291 into your personal connections. 574 00:24:52,324 --> 00:24:53,860 Or at least try to. 575 00:24:53,893 --> 00:24:55,828 You know what I found really interesting? 576 00:24:55,862 --> 00:24:58,130 That the few friends and relatives 577 00:24:58,164 --> 00:25:02,735 that you actually seem to have are all dead... Tom. 578 00:25:02,769 --> 00:25:04,270 The dead best friend. 579 00:25:05,738 --> 00:25:07,607 The dead family. 580 00:25:07,640 --> 00:25:09,742 It's quite the sob story. 581 00:25:10,943 --> 00:25:14,180 Thank God for that PTSD support group, huh? 582 00:25:17,283 --> 00:25:18,651 Yeah, that's right. 583 00:25:18,685 --> 00:25:20,720 I tracked down the moderator in Sydney. 584 00:25:20,753 --> 00:25:22,722 And he remembers Tom Jakeman. 585 00:25:22,755 --> 00:25:24,991 And he remembers you, whoever you are. 586 00:25:25,024 --> 00:25:26,993 I got you, you son of a bitch. 587 00:25:27,026 --> 00:25:28,828 Do you know that I am almost going 588 00:25:28,861 --> 00:25:31,063 to be sad to tell Crawford when this is over? 589 00:25:31,097 --> 00:25:33,733 'Cause I'm really enjoying watching 590 00:25:33,766 --> 00:25:36,335 that smug smile of yours fall off your face. 591 00:25:36,368 --> 00:25:38,004 I don't know what you-- 592 00:25:38,037 --> 00:25:39,872 I'll tell you what I think. 593 00:25:39,906 --> 00:25:41,608 I think that you killed the real Tom Jakeman 594 00:25:41,641 --> 00:25:42,875 for his cash. 595 00:25:42,909 --> 00:25:45,277 And that you're using Blake to get to Crawford. 596 00:25:45,311 --> 00:25:46,746 Why? 597 00:25:46,779 --> 00:25:47,914 I don't particularly give a rat's ass, 598 00:25:47,947 --> 00:25:50,082 because you are done. 599 00:25:53,319 --> 00:25:56,255 Tim, any movement on Hawthorne's offshore banks today? 600 00:25:56,288 --> 00:25:57,990 No one move! Get your hands off those keyboards now! 601 00:25:58,024 --> 00:25:59,959 Keep 'em where we can see them! 602 00:26:03,229 --> 00:26:08,034 Now, you can all survive this, but only if you cooperate. 603 00:26:08,968 --> 00:26:10,169 Round 'em up. 604 00:26:11,938 --> 00:26:13,706 Come with me. 605 00:26:13,740 --> 00:26:14,774 Come with me! 606 00:26:14,807 --> 00:26:17,109 (woman) Let's go, let's go! 607 00:26:17,143 --> 00:26:19,178 (whispering) I'm actually with the FBI. 608 00:26:19,211 --> 00:26:20,346 All right? Is there anyone else here? 609 00:26:20,379 --> 00:26:21,748 No. 610 00:26:21,781 --> 00:26:22,749 Okay, I need you to lie. 611 00:26:22,782 --> 00:26:24,083 I need to thin them out. 612 00:26:24,116 --> 00:26:27,019 Is this everyone? Is this everyone? 613 00:26:27,053 --> 00:26:30,256 No! There's more in the service hallways. 614 00:26:30,289 --> 00:26:31,691 Go find 'em before they call for help. 615 00:26:31,724 --> 00:26:33,325 Yes, sir. 616 00:26:33,359 --> 00:26:35,394 You two, get that EMP up and running. 617 00:26:35,427 --> 00:26:36,896 Yes, sir. 618 00:26:37,797 --> 00:26:39,165 (grunting) 619 00:26:39,198 --> 00:26:41,200 I know that one of you 620 00:26:41,233 --> 00:26:43,670 has the code to access this hall. 621 00:26:43,703 --> 00:26:45,337 Who is it? 622 00:26:45,371 --> 00:26:47,039 (EMP clinking) 623 00:26:47,073 --> 00:26:49,976 Okay, I'm gonna ask it again. 624 00:26:51,844 --> 00:26:55,982 Who... has... the code? 625 00:26:57,884 --> 00:26:59,351 I do. 626 00:27:02,288 --> 00:27:03,990 That wasn't so hard, was it? 627 00:27:04,023 --> 00:27:05,925 Now, open that door 628 00:27:05,958 --> 00:27:08,227 so I don't have open your friend's head. 629 00:27:08,260 --> 00:27:09,662 Okay. 630 00:27:12,164 --> 00:27:13,866 The second she opens that door-- 631 00:27:13,900 --> 00:27:15,301 I know, he's gonna kill them all. 632 00:27:17,236 --> 00:27:19,438 (beeping) 633 00:27:19,471 --> 00:27:20,673 (latch clanks) 634 00:27:20,707 --> 00:27:22,074 (computers beeping) 635 00:27:22,108 --> 00:27:24,010 I did what you wanted. 636 00:27:24,043 --> 00:27:25,277 I'm sorry, honey. 637 00:27:25,311 --> 00:27:28,147 But I'm afraid this is the end of the road for you. 638 00:27:28,180 --> 00:27:29,348 (shrieking) No! 639 00:27:29,381 --> 00:27:31,650 (grunting, employees screaming) 640 00:27:36,288 --> 00:27:37,323 (gunfire) 641 00:27:39,926 --> 00:27:42,795 In the vault! Go, go, go, go! Vault! 642 00:27:42,829 --> 00:27:45,197 Uhh! Agh! Kurt, I'm hit! 643 00:27:45,231 --> 00:27:46,999 Lock it when it closes! What about you? 644 00:27:47,033 --> 00:27:48,434 Don't worry about me. 645 00:27:53,039 --> 00:27:54,173 (gunfire) 646 00:27:54,206 --> 00:27:55,441 We need one of those bags. 647 00:27:55,474 --> 00:27:57,009 Go, I got you. 648 00:28:01,347 --> 00:28:02,982 (Weller) This is the last EMP part. 649 00:28:03,015 --> 00:28:04,350 We gotta draw them away from the hostages. 650 00:28:04,383 --> 00:28:06,185 Give 'em something to chase. Can you run? 651 00:28:06,218 --> 00:28:07,887 Will you settle for a brisk limp? 652 00:28:07,920 --> 00:28:09,922 Get up! Go, go! 653 00:28:09,956 --> 00:28:11,157 (gunfire) 654 00:28:14,226 --> 00:28:15,227 Uhh! 655 00:28:17,429 --> 00:28:18,998 Go! Go! 656 00:28:20,166 --> 00:28:21,700 (man screams) 657 00:28:23,970 --> 00:28:26,372 (Zapata) Why don't we start at the beginning again? 658 00:28:26,405 --> 00:28:29,375 What was the first favor you did for Crawford? 659 00:28:29,408 --> 00:28:32,211 Back when I was D.A., I expedited a Rico case 660 00:28:32,244 --> 00:28:34,413 against one of his competitors. 661 00:28:34,446 --> 00:28:35,948 I didn't see any harm 662 00:28:35,982 --> 00:28:38,150 in bending the rules now and then. 663 00:28:38,184 --> 00:28:40,787 I'm sure you can relate. 664 00:28:41,921 --> 00:28:43,089 Can I? 665 00:28:43,122 --> 00:28:44,256 Well, we're here, aren't we? 666 00:28:44,290 --> 00:28:45,391 Oh, you're comparing this 667 00:28:45,424 --> 00:28:47,359 to whatever you've done with Crawford? 668 00:28:47,393 --> 00:28:49,495 We're both just trying to skirt the system 669 00:28:49,528 --> 00:28:50,462 to get things done. 670 00:28:50,496 --> 00:28:53,199 Get things done or protect his interests? 671 00:28:53,232 --> 00:28:55,234 Sometimes our interests align. 672 00:28:55,267 --> 00:28:56,803 You crossed the line. 673 00:28:56,836 --> 00:28:58,905 When you were a rookie cop, did you ever think 674 00:28:58,938 --> 00:29:01,307 you would drug and interrogate a suspect 675 00:29:01,340 --> 00:29:04,310 without a trial, a lawyer, or rights? 676 00:29:04,343 --> 00:29:06,378 I mean, what would you even call that? 677 00:29:07,880 --> 00:29:11,250 The line... isn't fixed. 678 00:29:12,484 --> 00:29:16,755 The more you push it... the more it moves. 679 00:29:19,158 --> 00:29:20,993 What the hell's going on? 680 00:29:21,027 --> 00:29:23,229 We got Feds, but we're handling it. 681 00:29:23,262 --> 00:29:24,797 We gotta get that backpack. 682 00:29:24,831 --> 00:29:26,532 We can't transfer this much money without being detected 683 00:29:26,565 --> 00:29:29,468 unless that facility is down, so handle it now. 684 00:29:29,501 --> 00:29:32,371 Crawford does not reward failure. 685 00:29:32,404 --> 00:29:34,106 Hafidi's getting tired of drinking scotch. 686 00:29:34,140 --> 00:29:37,209 What the hell is the hold-up? 687 00:29:37,243 --> 00:29:39,445 I'm sorry I was always such a prick. 688 00:29:42,314 --> 00:29:44,250 Nobody would even blame you if you left me here. 689 00:29:45,451 --> 00:29:47,453 We have no ammo, we can't outrun them. 690 00:29:47,486 --> 00:29:50,089 There's other ways to fight, Don. 691 00:29:51,057 --> 00:29:52,791 (groans) 692 00:29:54,626 --> 00:29:56,195 (branch snaps) 693 00:29:59,398 --> 00:30:00,566 Agh! Uhh! 694 00:30:01,901 --> 00:30:02,869 Uhh! 695 00:30:08,941 --> 00:30:10,910 One down, ten to go. 696 00:30:10,943 --> 00:30:12,344 And you're up. 697 00:30:18,017 --> 00:30:20,419 ** 698 00:30:33,665 --> 00:30:36,635 We know you're part of the Regiment militia. 699 00:30:36,668 --> 00:30:39,038 And that your leader Nils Bresden is planning 700 00:30:39,071 --> 00:30:40,873 an attack on a power plant today. 701 00:30:40,907 --> 00:30:43,242 But the power plant was a decoy, wasn't it? 702 00:30:43,275 --> 00:30:45,577 Your buddies are targeting something else. 703 00:30:45,611 --> 00:30:47,313 Militia? 704 00:30:47,346 --> 00:30:48,380 I got some buddies I hunt with, 705 00:30:48,414 --> 00:30:50,316 but the only target we got 706 00:30:50,349 --> 00:30:52,051 this time of year is Canada geese. 707 00:30:52,084 --> 00:30:54,520 Really? You hunt them with the M16s or the ACRs 708 00:30:54,553 --> 00:30:56,622 we found at your place? I got permits for those. 709 00:30:56,655 --> 00:30:58,657 You also stole six cases of dynamite 710 00:30:58,690 --> 00:31:00,326 from a park ranger station, 711 00:31:00,359 --> 00:31:02,228 helped plot an attack on the NYPD, 712 00:31:02,261 --> 00:31:04,130 smuggled arms across state lines. 713 00:31:04,163 --> 00:31:06,132 Should I go on? 714 00:31:06,165 --> 00:31:07,399 An undercover agent has observed 715 00:31:07,433 --> 00:31:09,468 everything you've done for this militia. 716 00:31:09,501 --> 00:31:11,938 You've got one chance to help yourself. 717 00:31:11,971 --> 00:31:15,007 But if the two agents we have inside that group end up dead-- 718 00:31:15,041 --> 00:31:16,408 I get it. 719 00:31:16,442 --> 00:31:18,177 I don't know what the real target is. 720 00:31:18,210 --> 00:31:20,679 Bresden kept us in the dark about most of that stuff. 721 00:31:20,712 --> 00:31:23,916 My job was just to pick him up if anything went wrong. 722 00:31:23,950 --> 00:31:25,384 Pick him up where? 723 00:31:25,417 --> 00:31:29,455 Highway 47, mile marker 219. 724 00:31:32,191 --> 00:31:33,960 What's at mile marker 219? 725 00:31:33,993 --> 00:31:35,561 You're not cleared to know. 726 00:31:35,594 --> 00:31:36,996 But if you were, I'd tell you 727 00:31:37,029 --> 00:31:38,230 an offshoot of the Treasury Department 728 00:31:38,264 --> 00:31:39,698 has a secret bunker hidden 729 00:31:39,731 --> 00:31:41,667 about three miles from there. Why is it a secret? 730 00:31:41,700 --> 00:31:43,702 Because it monitors every financial transaction 731 00:31:43,735 --> 00:31:46,172 Americans make globally. 732 00:31:46,205 --> 00:31:48,707 Uh, okay, well, that fits the Regiment's 733 00:31:48,740 --> 00:31:51,477 anti-government M.O., but what's Crawford's angle? 734 00:31:51,510 --> 00:31:53,946 If that monitoring system goes dark, 735 00:31:53,980 --> 00:31:56,615 he can make a transaction with anyone, anywhere, completely undetected. 736 00:31:56,648 --> 00:31:58,217 Patterson, clear the chopper for takeoff. 737 00:32:00,419 --> 00:32:02,121 Three guns, a knife, 738 00:32:02,154 --> 00:32:04,656 and all the tree branches we want. 739 00:32:04,690 --> 00:32:06,625 Still no signal. Let's pick off a few more 740 00:32:06,658 --> 00:32:08,460 before they force us into a last stand. 741 00:32:08,494 --> 00:32:10,429 I don't think I have much more in me. 742 00:32:12,999 --> 00:32:14,433 Uhh! 743 00:32:14,466 --> 00:32:16,335 (man) They're over there! Come on, come on! 744 00:32:16,368 --> 00:32:18,470 Guess it's time for that last stand, huh? 745 00:32:18,504 --> 00:32:20,372 All right, let's move. Let's go. 746 00:32:23,242 --> 00:32:24,943 (grunting softly) 747 00:32:27,413 --> 00:32:28,414 (indistinct whisper) 748 00:32:28,447 --> 00:32:29,748 (Hirst) How am I doing? 749 00:32:29,781 --> 00:32:32,484 'Cause I gotta tell you, I don't feel so hot. 750 00:32:32,518 --> 00:32:34,520 That'll be all for today. 751 00:32:35,621 --> 00:32:37,356 I wish you luck with all of this, 752 00:32:37,389 --> 00:32:39,625 Agent Zapata. 753 00:32:39,658 --> 00:32:41,027 I don't need it. 754 00:32:41,060 --> 00:32:43,462 We've made some solid connections already. 755 00:32:43,495 --> 00:32:45,397 Well, that's exactly why you need it. 756 00:32:45,431 --> 00:32:47,533 The more connections you make 757 00:32:47,566 --> 00:32:51,137 puts you more and more on Crawford's radar. 758 00:32:51,170 --> 00:32:52,638 I'm not afraid of him. 759 00:32:52,671 --> 00:32:55,041 Oh, you don't know anything. 760 00:32:55,074 --> 00:32:57,076 But you will soon, heh. 761 00:32:59,278 --> 00:33:02,014 (Ameni) Here's the final EMP part. 762 00:33:04,516 --> 00:33:06,085 (gunfire) Uhh! 763 00:33:07,819 --> 00:33:08,987 Fan out! 764 00:33:11,823 --> 00:33:13,025 (distant gunfire) 765 00:33:13,059 --> 00:33:14,026 Damn it! 766 00:33:14,060 --> 00:33:15,394 Kurt! Go! 767 00:33:15,427 --> 00:33:16,995 (indistinct shouting) 768 00:33:19,198 --> 00:33:20,299 Uhh! 769 00:33:27,506 --> 00:33:29,775 Don, two rounds left. Same. 770 00:33:29,808 --> 00:33:31,410 Give me your gun, I'm gonna hold 'em off. 771 00:33:31,443 --> 00:33:33,145 Kurt, I'm half in the bag, man, come on. 772 00:33:33,179 --> 00:33:34,380 I should hold them off. 773 00:33:34,413 --> 00:33:36,014 I'm not gonna argue with you. 774 00:33:37,383 --> 00:33:38,484 Go. 775 00:33:42,588 --> 00:33:44,390 (man) I see 'em! 776 00:33:50,129 --> 00:33:52,398 I'm out. We're done. 777 00:33:52,431 --> 00:33:53,699 (distant gunfire) 778 00:33:53,732 --> 00:33:55,501 We were a good time, weren't we? 779 00:33:55,534 --> 00:33:56,635 Yeah, we were, bud. 780 00:33:57,869 --> 00:33:59,338 (man) Go, go! 781 00:34:01,273 --> 00:34:02,708 Ahh! Uhh! 782 00:34:03,775 --> 00:34:05,377 (screaming) 783 00:34:11,583 --> 00:34:13,685 Hey. You guys all right? 784 00:34:13,719 --> 00:34:16,155 I'm all right, but he's bleeding out. 785 00:34:16,188 --> 00:34:17,223 We gotta get him out of here. 786 00:34:17,256 --> 00:34:18,524 Come on, come on, Don. 787 00:34:18,557 --> 00:34:21,127 This was a complete waste of time. 788 00:34:21,160 --> 00:34:23,095 Whatever game you're playing-- There's no game here. 789 00:34:23,129 --> 00:34:25,564 Pulling funds discreetly from offshore accounts 790 00:34:25,597 --> 00:34:27,633 can be delicate-- give me a month... 791 00:34:27,666 --> 00:34:31,103 to ensure complete privacy for this transaction, 792 00:34:31,137 --> 00:34:32,771 and I'll add 20%. 793 00:34:32,804 --> 00:34:34,273 No. 794 00:34:34,306 --> 00:34:36,108 This is a sign. 795 00:34:36,142 --> 00:34:40,146 My ancestors are telling me not to sell our land. 796 00:34:41,347 --> 00:34:43,849 I was a fool to convince myself I could. 797 00:34:48,420 --> 00:34:49,688 (car starting) 798 00:34:51,390 --> 00:34:53,425 (Victor) This is the Regiment's fault. 799 00:34:53,459 --> 00:34:54,560 Bresden couldn't hold up his end. 800 00:34:54,593 --> 00:34:56,528 I promise you, I will make him pay. 801 00:34:56,562 --> 00:34:58,664 No, Bresden didn't fail. 802 00:35:00,199 --> 00:35:01,600 He was set up. 803 00:35:02,801 --> 00:35:05,171 Because someone close to me... 804 00:35:07,173 --> 00:35:09,241 ...is working with the FBI. 805 00:35:18,317 --> 00:35:19,818 So, who's the Fed? 806 00:35:19,851 --> 00:35:20,886 I have a theory. 807 00:35:22,688 --> 00:35:25,591 I've always prided myself on collecting people I trust. 808 00:35:25,624 --> 00:35:27,626 Keeping them close. 809 00:35:27,659 --> 00:35:30,162 That's the only way you can move forward in this world. 810 00:35:30,196 --> 00:35:32,564 So, when I find out that... 811 00:35:32,598 --> 00:35:34,833 someone isn't who they say they are, 812 00:35:34,866 --> 00:35:37,436 that they made me look foolish, 813 00:35:37,469 --> 00:35:39,305 kept me in the dark, 814 00:35:39,338 --> 00:35:41,673 I take that very personally. 815 00:35:43,909 --> 00:35:46,212 (groaning) 816 00:35:48,514 --> 00:35:50,449 And now... 817 00:35:50,482 --> 00:35:51,883 I can see again. 818 00:35:51,917 --> 00:35:53,385 Uhh! 819 00:35:53,419 --> 00:35:55,854 (Roman) How'd you know it was him? 820 00:35:55,887 --> 00:35:57,456 (panting) 821 00:35:57,489 --> 00:35:58,857 When he said... 822 00:35:58,890 --> 00:36:00,926 that there was a delay at the facility, 823 00:36:00,959 --> 00:36:02,394 I made a call. 824 00:36:02,428 --> 00:36:04,596 I had an associate look into the militia 825 00:36:04,630 --> 00:36:06,465 and the go-between, which was Victor. 826 00:36:06,498 --> 00:36:08,567 And I had them look into you, too. 827 00:36:08,600 --> 00:36:10,802 I had to be thorough. Of course. 828 00:36:10,836 --> 00:36:13,305 But it was Victor's cell phone that gave him away. 829 00:36:13,339 --> 00:36:16,342 Come on, man, I thought you were getting the bill. (beeping) 830 00:36:16,375 --> 00:36:17,743 It turns out that Victor had 831 00:36:17,776 --> 00:36:19,911 been making calls to FBI numbers. 832 00:36:21,847 --> 00:36:23,315 Hello? Hello, Jane. 833 00:36:23,349 --> 00:36:27,519 And then his GPS put him in Berlin a week ago. 834 00:36:27,553 --> 00:36:28,820 When he said he was in Minsk. 835 00:36:28,854 --> 00:36:30,822 What are you doing here, Roman? 836 00:36:30,856 --> 00:36:33,292 I just thought it was time that we had a little chat. 837 00:36:33,325 --> 00:36:34,793 And then this morning, 838 00:36:34,826 --> 00:36:38,264 he sent the FBI a video file. 839 00:36:39,398 --> 00:36:40,999 (beeping) 840 00:36:41,032 --> 00:36:43,369 Any idea what was on the file? 841 00:36:43,402 --> 00:36:45,771 No, it was encrypted. 842 00:36:46,972 --> 00:36:49,341 But I don't think it's a coincidence 843 00:36:49,375 --> 00:36:52,378 that a few hours later the FBI took down their militia force 844 00:36:52,411 --> 00:36:53,845 and killed this deal. 845 00:36:54,913 --> 00:36:57,916 I'm sorry that you had to see this, Tom. 846 00:36:57,949 --> 00:36:59,918 But I'm also glad. 847 00:37:01,653 --> 00:37:05,724 It's good for you to know what loyalty means to me. 848 00:37:14,032 --> 00:37:15,601 How big a mess did we leave you? 849 00:37:15,634 --> 00:37:17,603 The bunker's secure, that's all that matters. 850 00:37:17,636 --> 00:37:19,571 Some of those hostages will need major therapy, 851 00:37:19,605 --> 00:37:21,807 but they were glad you were there. 852 00:37:21,840 --> 00:37:23,309 (phone vibrating) 853 00:37:24,576 --> 00:37:25,944 That's the Treasury Department. 854 00:37:25,977 --> 00:37:28,380 Time to smooth things over with the bigwigs. 855 00:37:28,414 --> 00:37:30,382 Get some rest. All right. 856 00:37:30,416 --> 00:37:31,517 Both of you. 857 00:37:31,550 --> 00:37:32,684 Thanks. 858 00:37:35,554 --> 00:37:36,788 (groans) 859 00:37:36,822 --> 00:37:37,923 I missed this. 860 00:37:37,956 --> 00:37:41,393 What? Getting shot? Slowing us down? 861 00:37:41,427 --> 00:37:43,462 Working with you. 862 00:37:43,495 --> 00:37:46,665 Saving the day, getting our man. 863 00:37:46,698 --> 00:37:48,900 So, why'd you take the job at Elyria? 864 00:37:50,636 --> 00:37:51,937 I got scared. 865 00:37:51,970 --> 00:37:53,739 I used to think I was the best. 866 00:37:53,772 --> 00:37:54,940 Then I met you, 867 00:37:54,973 --> 00:37:56,875 then everyone else at Quantico. 868 00:37:56,908 --> 00:37:59,945 Yeah, turns out I wasn't so special after all. 869 00:37:59,978 --> 00:38:02,314 You were a great agent, Don. 870 00:38:02,348 --> 00:38:03,715 I was fine. 871 00:38:03,749 --> 00:38:06,652 I'm sorry I left the way I did, Kurt. 872 00:38:06,685 --> 00:38:09,655 But the FBI got the better end of that deal. 873 00:38:09,688 --> 00:38:11,022 I'm not perfect. 874 00:38:11,056 --> 00:38:12,891 I never said you were perfect. 875 00:38:12,924 --> 00:38:14,593 (laughing) 876 00:38:14,626 --> 00:38:16,428 Are you still listening to Matchbox 20? 877 00:38:16,462 --> 00:38:17,796 (both laughing) 878 00:38:17,829 --> 00:38:19,631 I mean, they're probably on a playlist somewhere. 879 00:38:19,665 --> 00:38:22,434 But, anyway, the truth is, 880 00:38:22,468 --> 00:38:24,970 I still struggle to work with people sometimes. 881 00:38:25,003 --> 00:38:26,905 I'm always trying to do things by myself. 882 00:38:26,938 --> 00:38:28,574 Guess it's a trust thing. 883 00:38:28,607 --> 00:38:30,976 Don't let the people who screwed you over in the past 884 00:38:31,009 --> 00:38:33,745 push away the people who are there for you now. 885 00:38:35,681 --> 00:38:36,815 Hey. 886 00:38:37,949 --> 00:38:39,685 Avery... 887 00:38:40,919 --> 00:38:41,720 Uh... 888 00:38:41,753 --> 00:38:43,889 Do you want to grab a bite to eat? 889 00:38:43,922 --> 00:38:45,056 I know a great pizza place-- 890 00:38:45,090 --> 00:38:46,925 I'm not hungry. 891 00:38:46,958 --> 00:38:49,060 Look, I just, I-- I've thought maybe 892 00:38:49,094 --> 00:38:51,530 you'd want some company after-- 893 00:38:51,563 --> 00:38:53,064 I've got plenty of company. 894 00:38:53,098 --> 00:38:55,767 They're for your own protection. 895 00:38:55,801 --> 00:38:57,369 We don't know where Roman is-- 896 00:38:57,403 --> 00:38:59,070 So what? 897 00:38:59,104 --> 00:39:00,739 You keep saying you're trying to protect me, 898 00:39:00,772 --> 00:39:02,674 but this is prison, too. 899 00:39:02,708 --> 00:39:05,777 Meanwhile, Hank Crawford is still out there. 900 00:39:05,811 --> 00:39:09,347 At least Roman was honest about holding me captive. 901 00:39:10,682 --> 00:39:11,950 Wait. 902 00:39:14,185 --> 00:39:16,455 There's something I wanna show you. 903 00:39:16,488 --> 00:39:19,525 This is everything we have on Hank Crawford. 904 00:39:19,558 --> 00:39:22,994 The man you say is responsible for your father's suicide. 905 00:39:23,028 --> 00:39:24,963 Companies, personal connections. 906 00:39:24,996 --> 00:39:26,965 It grows with every case we work. 907 00:39:26,998 --> 00:39:28,734 Every source we talk to. 908 00:39:28,767 --> 00:39:30,101 I know that it... 909 00:39:30,135 --> 00:39:33,705 feels horrible being put through all these tests. 910 00:39:33,739 --> 00:39:34,973 Being held under lock and key, 911 00:39:35,006 --> 00:39:36,842 but we are on the same team. 912 00:39:36,875 --> 00:39:38,877 And the more we work together, 913 00:39:38,910 --> 00:39:40,512 the more we talk, 914 00:39:40,546 --> 00:39:43,014 the faster Crawford falls. 915 00:39:50,822 --> 00:39:52,157 I wanna be there. 916 00:39:53,692 --> 00:39:55,026 I wanna see his face when everything 917 00:39:55,060 --> 00:39:56,962 he cares about gets taken away from him. 918 00:40:02,768 --> 00:40:04,002 (knocking on door) 919 00:40:04,035 --> 00:40:06,938 ** (soft music) 920 00:40:14,179 --> 00:40:15,814 Hey. 921 00:40:16,915 --> 00:40:19,518 I'm not letting Roman win. 922 00:40:22,954 --> 00:40:25,557 What happened? 923 00:40:25,591 --> 00:40:26,892 Everything all right? 924 00:40:26,925 --> 00:40:30,095 No, uh... 925 00:40:30,128 --> 00:40:32,798 and it might not be for a while. 926 00:40:33,932 --> 00:40:36,602 Look, I know that you have a history 927 00:40:36,635 --> 00:40:40,205 of being let down by the people you love. 928 00:40:40,238 --> 00:40:43,642 Your father, your old partner. 929 00:40:43,675 --> 00:40:44,810 Me. 930 00:40:46,545 --> 00:40:48,079 But knowing why you lied about Avery 931 00:40:48,113 --> 00:40:50,516 doesn't make me feel any less betrayed. 932 00:40:51,883 --> 00:40:53,785 And that hurt... 933 00:40:53,819 --> 00:40:55,453 may never go away. 934 00:40:57,956 --> 00:41:00,926 But all of this has just made me feel... 935 00:41:00,959 --> 00:41:05,531 so... lonely. 936 00:41:05,564 --> 00:41:09,935 Afraid to trust the people I should believe in the most. 937 00:41:09,968 --> 00:41:12,538 You... and Avery. 938 00:41:13,872 --> 00:41:16,908 And that is exactly what Roman wants. 939 00:41:18,143 --> 00:41:19,978 I'm not gonna give it to him. 940 00:41:21,913 --> 00:41:25,016 Because I wanna trust Avery. 941 00:41:25,050 --> 00:41:27,218 I wanna work this out with you. 942 00:41:28,787 --> 00:41:31,623 I want love back in my life. 943 00:41:31,657 --> 00:41:33,592 So do I. 944 00:41:39,898 --> 00:41:42,300 Come join me. 945 00:41:42,333 --> 00:41:45,671 This is your last chance to enjoy authentic lamb tagine. 946 00:41:45,704 --> 00:41:47,673 We won't be back anytime soon. 947 00:41:49,307 --> 00:41:51,042 Are you giving up on the land deal? 948 00:41:51,076 --> 00:41:53,078 No, I don't give up, son. 949 00:41:53,111 --> 00:41:56,748 We can't afford another repeat of today. 950 00:41:56,782 --> 00:41:57,983 Mm. 951 00:41:59,885 --> 00:42:01,687 It's your next assignment. 952 00:42:05,056 --> 00:42:07,292 This is the FBI team that's after me. 953 00:42:08,694 --> 00:42:12,230 The one that Victor... was working with. 954 00:42:14,165 --> 00:42:16,134 I want them dead. 955 00:42:19,304 --> 00:42:21,239 Make sure they don't interfere again. 956 00:42:22,373 --> 00:42:23,942 Not a problem. 957 00:42:26,277 --> 00:42:28,179 ** 958 00:42:55,140 --> 00:42:56,708 (man) Greg, move your head. 68092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.