All language subtitles for Blindspot.S03E11.Technology.Wizards.720p.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA_Legendas01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,202 --> 00:00:07,138 ReEncoded By Dr.XJ | PSA www.PSArips.com 2 00:00:15,349 --> 00:00:16,650 I did it! 3 00:00:16,684 --> 00:00:18,786 I did what you said! 4 00:00:18,819 --> 00:00:20,554 Do you hear me? 5 00:00:20,588 --> 00:00:24,792 Now please, leave me alone! 6 00:00:27,128 --> 00:00:28,562 (clears throat) 7 00:00:28,596 --> 00:00:30,098 (glasses clink) 8 00:00:30,131 --> 00:00:31,765 I can't believe you're here. 9 00:00:31,799 --> 00:00:34,668 I am pretty unbelievable. 10 00:00:35,836 --> 00:00:38,506 I need to apologize. 11 00:00:38,539 --> 00:00:40,174 The last time we saw each other, 12 00:00:40,208 --> 00:00:41,575 I could have handled that better. 13 00:00:41,609 --> 00:00:44,645 You're a great guy, but I already have a great guy. 14 00:00:44,678 --> 00:00:47,115 You really love him? I really do. 15 00:00:47,148 --> 00:00:51,219 It was not my best night, but I got over it. 16 00:00:51,252 --> 00:00:53,754 It means a lot that you're here. 17 00:00:53,787 --> 00:00:55,323 Look, I'm sorry about your daughter. 18 00:00:55,356 --> 00:00:59,293 I know you never met her, but I just can't imagine 19 00:00:59,327 --> 00:01:03,231 what you must be feeling right now. 20 00:01:03,264 --> 00:01:06,066 Honestly... 21 00:01:07,268 --> 00:01:09,203 Everything and nothing. 22 00:01:09,237 --> 00:01:12,340 Sometimes, it feels like I can't breathe, 23 00:01:12,373 --> 00:01:16,244 and then, all of a sudden, I don't feel anything. 24 00:01:16,277 --> 00:01:20,714 Kurt keeps trying to reach out, but I look at him, 25 00:01:20,748 --> 00:01:23,351 and all I can see is what he did. 26 00:01:25,886 --> 00:01:27,655 It was an accident, right? 27 00:01:27,688 --> 00:01:30,724 Wait, so that's it? Yeah. Keeping it from me wasn't. 28 00:01:30,758 --> 00:01:32,560 You're never gonna talk to him again? 29 00:01:32,593 --> 00:01:34,795 He's not the person I thought he was. 30 00:01:34,828 --> 00:01:38,199 To keep a lie and then pretend like it didn't happen, 31 00:01:38,232 --> 00:01:40,368 how am I supposed to forget that? 32 00:01:46,607 --> 00:01:48,809 I should go. It's late. 33 00:01:48,842 --> 00:01:52,280 Stay. I'll sleep on the sofa. 34 00:01:52,313 --> 00:01:54,415 I'll be a good boy, I promise. 35 00:01:54,448 --> 00:01:56,250 When have you ever done that? 36 00:01:56,950 --> 00:01:58,852 Fair point. Mm-hmm. 37 00:01:58,886 --> 00:02:01,389 All right. 38 00:02:14,268 --> 00:02:16,304 Here we go. I made a fresh pot. 39 00:02:16,337 --> 00:02:18,406 Oh, you should leave more often. 40 00:02:18,439 --> 00:02:20,408 We finally had a breakthrough while you were gone, 41 00:02:20,441 --> 00:02:21,609 so check this out. 42 00:02:21,642 --> 00:02:23,311 We know Jane's daughter Avery 43 00:02:23,344 --> 00:02:25,779 and Roman met each other in a Berlin Hotel six months ago, 44 00:02:25,813 --> 00:02:27,315 but it wasn't just that one time. 45 00:02:27,348 --> 00:02:29,883 Here they are at the same hotel three days earlier. 46 00:02:29,917 --> 00:02:31,319 What could they be meeting about? 47 00:02:31,352 --> 00:02:33,487 They're planning something. And knowing Roman, 48 00:02:33,521 --> 00:02:37,258 it's nothing good. Do you think Avery's death 49 00:02:37,291 --> 00:02:40,328 was a part of it somehow to hurt Jane? 50 00:02:40,361 --> 00:02:41,929 (phone alert) 51 00:02:41,962 --> 00:02:43,331 Everything all right? 52 00:02:43,364 --> 00:02:46,434 No, my Wizardville app keeps glitching. 53 00:02:46,467 --> 00:02:48,602 I've gotten like 500 texts from my team back in California. 54 00:02:48,636 --> 00:02:50,338 I thought we were your team. 55 00:02:50,371 --> 00:02:52,206 Well, you are, but they are also my team. 56 00:02:52,240 --> 00:02:53,641 A girl can have more than one team, Weller. 57 00:02:53,674 --> 00:02:55,809 Patterson. Right there. 58 00:02:55,843 --> 00:02:57,611 That's Max Kohler. That's the gangster 59 00:02:57,645 --> 00:02:58,979 that I was chasing down in Berlin. 60 00:02:59,012 --> 00:03:03,384 The one you thought you shot when you shot Avery? 61 00:03:05,386 --> 00:03:08,822 She lied to me about Roman, about knowing Max. 62 00:03:08,856 --> 00:03:10,291 Why do I have a bad feeling about this? 63 00:03:10,324 --> 00:03:12,526 What else can you find on Max? 64 00:03:12,560 --> 00:03:15,263 Here we go. Facial rec found a match. 65 00:03:15,296 --> 00:03:18,999 So it looks like his real name is Dedrik Hoehne, 66 00:03:19,032 --> 00:03:22,803 rap sheet a mile long, ties to a German gang. 67 00:03:22,836 --> 00:03:24,372 Basically a real stand-up guy. 68 00:03:24,405 --> 00:03:26,607 Look, just keep digging. 'Cause if we can find him, 69 00:03:26,640 --> 00:03:29,943 maybe we can find out what the hell Roman was up to. 70 00:03:29,977 --> 00:03:32,246 (sports fans cheering on TV) 71 00:03:32,280 --> 00:03:34,482 Oh! There we go, baby, the comeback is on. 72 00:03:34,515 --> 00:03:36,650 Michigan is still down five and their D is a joke. 73 00:03:36,684 --> 00:03:38,319 First of all, it's halftime. They'll make adjustments 74 00:03:38,352 --> 00:03:40,988 and be fine. Yeah, yeah. (phone music) 75 00:03:41,021 --> 00:03:43,924 Hey, how'd you finish the Undead Ogre Quest? 76 00:03:43,957 --> 00:03:45,659 How did you not? 77 00:03:45,693 --> 00:03:47,861 You bought the Blade of Zarnac, didn't you? 78 00:03:47,895 --> 00:03:49,763 That's cheating. What? 79 00:03:49,797 --> 00:03:51,765 No blade, no Zarnac. 80 00:03:51,799 --> 00:03:54,502 Pure Wizardville wizarding skills. Unacceptable. 81 00:03:54,535 --> 00:03:57,037 You bought the blade. That's cheating. You're weak. 82 00:03:57,070 --> 00:04:00,341 Not. (laughs) 83 00:04:00,374 --> 00:04:03,311 Uh, so when-- When does Meg get back? 84 00:04:03,344 --> 00:04:05,045 She'll be in D.C. another day. 85 00:04:05,078 --> 00:04:06,514 "The Post" is quoting her pretty hard ever since 86 00:04:06,547 --> 00:04:08,449 she published that article on the refugee camp. 87 00:04:08,482 --> 00:04:09,950 I'm telling you, that girl can write. 88 00:04:09,983 --> 00:04:11,985 That's great. Mm-hmm. 89 00:04:12,019 --> 00:04:14,555 (phone alert) Ah. 90 00:04:14,588 --> 00:04:16,023 Stupid noise. 91 00:04:16,056 --> 00:04:17,825 Yeah. That's been happening to you, too? 92 00:04:17,858 --> 00:04:19,327 Mine shut down on me twice. 93 00:04:19,360 --> 00:04:20,328 Knocked me back a whole level. 94 00:04:20,361 --> 00:04:21,495 That's it. I'm texting Patterson. 95 00:04:21,529 --> 00:04:22,963 Clearly, she's spending too much time 96 00:04:22,996 --> 00:04:24,031 saving the world and not enough time 97 00:04:24,064 --> 00:04:25,366 fixing the bugs in this game. 98 00:04:25,399 --> 00:04:28,502 (cell phone vibrating) 99 00:04:28,536 --> 00:04:30,504 Hey, Meg, how's DC? 100 00:04:30,538 --> 00:04:32,340 Really? 101 00:04:32,373 --> 00:04:34,442 Oh, wow, they did what? 102 00:04:34,475 --> 00:04:36,043 Wait, what was the guy doing? 103 00:04:37,478 --> 00:04:40,814 Not only do I have Pop-Tarts and real coffee now-- 104 00:04:40,848 --> 00:04:42,316 no offense to yours-- Yeah. 105 00:04:42,350 --> 00:04:45,886 I just found a major lead on that Dedrik guy. 106 00:04:45,919 --> 00:04:50,524 So, he lives in a farm outside Berlin 107 00:04:50,558 --> 00:04:54,362 in a town called Spandau. There was a 9-1-1 call-- 108 00:04:54,395 --> 00:04:56,397 Well, technically, 1-1-2, because it's Germany, 109 00:04:56,430 --> 00:04:59,367 but it was traced to an address 110 00:04:59,400 --> 00:05:01,602 right next door to Dedrik's property. 111 00:05:01,635 --> 00:05:03,103 (woman) Please help. 112 00:05:03,136 --> 00:05:04,538 I've been kidnapped. 113 00:05:04,572 --> 00:05:06,940 I'm in a small town, by a farm. 114 00:05:06,974 --> 00:05:10,511 I see lot of trees, hills. 115 00:05:10,544 --> 00:05:11,912 Please send someone. My name-- 116 00:05:11,945 --> 00:05:13,781 (dial tone) That's Avery. 117 00:05:13,814 --> 00:05:15,849 What? Are you sure? 118 00:05:15,883 --> 00:05:17,117 I'm sure. 119 00:05:17,150 --> 00:05:18,586 Why would she be working with Dedrik 120 00:05:18,619 --> 00:05:19,687 after he kidnapped her? 121 00:05:19,720 --> 00:05:20,954 Hang on a second. 122 00:05:20,988 --> 00:05:23,491 Look at the timestamp on this call. 123 00:05:24,157 --> 00:05:28,028 Hey. Everything okay? 124 00:05:29,397 --> 00:05:32,433 We just found a recording of your daughter in Germany, 125 00:05:32,466 --> 00:05:34,334 calling for help. 126 00:05:36,003 --> 00:05:38,406 What are you doing? 127 00:05:38,439 --> 00:05:40,073 Avery is dead, Kurt. 128 00:05:40,107 --> 00:05:40,974 There's nothing we can do about it 129 00:05:41,008 --> 00:05:42,576 and I can't keep listening to details-- 130 00:05:42,610 --> 00:05:46,146 Jane, that call was from four days ago, 131 00:05:46,179 --> 00:05:49,383 so your daughter is still alive. 132 00:05:50,918 --> 00:05:54,054 ** 133 00:06:03,997 --> 00:06:05,533 It's just-- It doesn't make any sense. 134 00:06:05,566 --> 00:06:06,800 The timestamp on the call has to be wrong. 135 00:06:06,834 --> 00:06:08,702 How can Avery be alive when you said 136 00:06:08,736 --> 00:06:10,671 you watched her die with your own eyes? 137 00:06:12,840 --> 00:06:15,142 I thought that I did. She was covered in blood, 138 00:06:15,175 --> 00:06:17,545 dilated pupils, no pulse. 139 00:06:17,578 --> 00:06:19,880 Now we have her on tape, three days earlier, 140 00:06:19,913 --> 00:06:22,583 planning something with Roman and Dedrik. 141 00:06:22,616 --> 00:06:24,184 You think it's a setup? 142 00:06:24,217 --> 00:06:27,421 You think Roman got Avery to fake her own death? 143 00:06:27,455 --> 00:06:29,389 He got us to fake yours. 144 00:06:33,794 --> 00:06:36,129 The blood could have been fake, too. 145 00:06:36,163 --> 00:06:38,065 If they injected her with the same drug to slow her heart rate... 146 00:06:38,098 --> 00:06:40,033 This was just another plan to tear us apart. 147 00:06:40,067 --> 00:06:43,771 Roman wanted us to think that you killed my daughter. 148 00:06:43,804 --> 00:06:46,139 And I played right into his hands. 149 00:06:46,173 --> 00:06:49,076 And now you're telling me some German criminal 150 00:06:49,109 --> 00:06:52,446 has been holding her captive for God knows how... 151 00:06:52,480 --> 00:06:55,516 Her call for help came four days ago, Kurt. 152 00:06:55,549 --> 00:06:58,719 And just because she was alive then doesn't mean... 153 00:06:58,752 --> 00:07:00,688 If you had just told me sooner... 154 00:07:00,721 --> 00:07:05,726 If I could take back everything that I did, I would. 155 00:07:05,759 --> 00:07:09,930 Now we have a second chance to make things right. 156 00:07:12,265 --> 00:07:14,101 With all this intel suggesting Jane's daughter 157 00:07:14,134 --> 00:07:15,903 might still be alive, our task now 158 00:07:15,936 --> 00:07:17,938 is to find her as quickly as possible. 159 00:07:17,971 --> 00:07:21,008 If Avery was working with Roman and Dedrik willingly, 160 00:07:21,041 --> 00:07:22,810 then why would they need to kidnap her after? 161 00:07:22,843 --> 00:07:25,579 We don't know. Maybe she changed her mind. 162 00:07:25,613 --> 00:07:27,715 Maybe Roman didn't trust that she'd stay out of view 163 00:07:27,748 --> 00:07:29,617 and preserve the story of her death, 164 00:07:29,650 --> 00:07:31,485 or he needs her for something else. 165 00:07:31,519 --> 00:07:33,654 (Zapata) I hate to even suggest this, but how do we know 166 00:07:33,687 --> 00:07:34,822 this girl's even Jane's daughter 167 00:07:34,855 --> 00:07:36,590 and not just another one of Roman's traps? 168 00:07:36,624 --> 00:07:37,791 Her identity checks out. 169 00:07:37,825 --> 00:07:40,060 I tracked down the nurse at the hospital 170 00:07:40,093 --> 00:07:41,228 where Jane gave birth. 171 00:07:41,261 --> 00:07:42,730 And she gave us the name 172 00:07:42,763 --> 00:07:45,833 of Avery's adoptive parents, Bob and Elsa Drabkin. 173 00:07:45,866 --> 00:07:47,568 From there, Patterson dug up school records 174 00:07:47,601 --> 00:07:48,936 and family photos. 175 00:07:48,969 --> 00:07:51,505 The photos match the girl I met in Berlin. 176 00:07:51,539 --> 00:07:52,673 It is definitely her. 177 00:07:52,706 --> 00:07:55,643 (Reade) Avery's 9-1-1 call was cut short. 178 00:07:55,676 --> 00:07:56,476 Maybe her captors walked in on her 179 00:07:56,510 --> 00:07:58,211 while she was trying to call for help. 180 00:07:58,245 --> 00:08:01,248 Meaning if she is still alive, we may not have much time. 181 00:08:01,281 --> 00:08:03,817 I'll send a local team to Dedrik's farm again. No. 182 00:08:03,851 --> 00:08:05,252 We only have one shot to get this right. 183 00:08:05,285 --> 00:08:07,087 I'm not trusting anyone I don't know. 184 00:08:07,120 --> 00:08:09,790 Jane's right. We've got to be smart about this. 185 00:08:09,823 --> 00:08:11,592 If Roman learns that we've all left the country, 186 00:08:11,625 --> 00:08:13,527 then he'll move her and make sure that we never find her. 187 00:08:13,561 --> 00:08:14,828 And the team has to be small. 188 00:08:14,862 --> 00:08:16,597 All right, you run point with Jane. 189 00:08:16,630 --> 00:08:18,298 You're familiar with Dedrik and you can ID Avery. 190 00:08:18,331 --> 00:08:20,000 This is my daughter, okay? 191 00:08:20,033 --> 00:08:23,036 I'm running this, and I don't want Kurt there. 192 00:08:24,037 --> 00:08:26,574 Jane, you can't do this alone. 193 00:08:26,607 --> 00:08:27,708 There's someone else I want to bring. 194 00:08:27,741 --> 00:08:29,543 His name is Clem Hahn. 195 00:08:29,577 --> 00:08:31,812 He's one of the best kidnap and ransom guys out there. 196 00:08:31,845 --> 00:08:34,147 I can't authorize a civilian, let alone a stranger. 197 00:08:34,181 --> 00:08:36,216 He's a professional and this is what he does. 198 00:08:36,249 --> 00:08:37,818 He's not a stranger. 199 00:08:37,851 --> 00:08:40,688 We have worked over a dozen jobs together, all successful. 200 00:08:40,721 --> 00:08:41,689 It's too risky. 201 00:08:41,722 --> 00:08:43,691 Look, you can help me or you can jam me up, 202 00:08:43,724 --> 00:08:44,792 but I am doing this my way, 203 00:08:44,825 --> 00:08:47,728 with or without the FBI's help. 204 00:08:47,761 --> 00:08:49,630 It wouldn't hurt to have an expert with people in Berlin. 205 00:08:49,663 --> 00:08:54,201 I'll vet Clem and if he passes, he goes with Jane and Weller. 206 00:09:04,077 --> 00:09:07,280 Rich. Hey, all-beef Patty. Have you read this book? 207 00:09:07,314 --> 00:09:08,982 It's fantastic. I'm almost done with page one. 208 00:09:09,016 --> 00:09:11,919 Wonderful. Something is happening with my app. 209 00:09:11,952 --> 00:09:15,322 It keeps glitching and thousands of users are affected. 210 00:09:15,355 --> 00:09:16,924 Don't you have an army of overpaid millennials 211 00:09:16,957 --> 00:09:19,760 to figure that out? The millennials are trying, 212 00:09:19,793 --> 00:09:20,994 but that's not why I'm worried. 213 00:09:21,028 --> 00:09:25,599 The glitch is in the sandboxing admin. 214 00:09:25,633 --> 00:09:27,367 That's where your little backdoor exploit lives. 215 00:09:27,400 --> 00:09:29,603 What if someone's hacked it? 216 00:09:29,637 --> 00:09:31,238 Well, that would be very bad for you. 217 00:09:31,271 --> 00:09:32,673 For the world. 218 00:09:32,706 --> 00:09:35,008 A hacker using an FBI agent's video game app 219 00:09:35,042 --> 00:09:37,645 to crack people's phones, accessing potentially 220 00:09:37,678 --> 00:09:38,912 millions of users' credit card numbers, 221 00:09:38,946 --> 00:09:40,914 personal information, compromising photos. 222 00:09:40,948 --> 00:09:43,316 Okay! I'm just saying, if it got out that you had 223 00:09:43,350 --> 00:09:45,619 an illegal backdoor on your app that you knew about? 224 00:09:45,653 --> 00:09:47,755 This isn't making me feel any better. Oh, no? 225 00:09:47,788 --> 00:09:49,723 Is that my job here, to make you feel better? 226 00:09:49,757 --> 00:09:51,358 Or do you want me to help you fix this? 227 00:09:51,391 --> 00:09:53,794 The second one, obviously. 228 00:09:53,827 --> 00:09:55,195 Okay, let's go. 229 00:09:59,967 --> 00:10:01,769 So were you in a relationship with this guy? 230 00:10:01,802 --> 00:10:03,704 You and I were apart. 231 00:10:03,737 --> 00:10:05,806 I didn't think we could see each other ever again. 232 00:10:05,839 --> 00:10:07,641 Were you ever gonna tell me? 233 00:10:07,675 --> 00:10:10,377 You really want to play that card with me? 234 00:10:10,410 --> 00:10:12,680 Look, it was over. 235 00:10:12,713 --> 00:10:14,915 I was trying not to hurt you. 236 00:10:14,948 --> 00:10:16,817 You know, maybe we should just stop working so hard 237 00:10:16,850 --> 00:10:18,786 to protect each other, because it just 238 00:10:18,819 --> 00:10:20,754 seems to make things worse. 239 00:10:20,788 --> 00:10:22,089 (door opens) 240 00:10:22,122 --> 00:10:23,991 Jane. 241 00:10:26,226 --> 00:10:28,395 Hey. Clem. 242 00:10:28,428 --> 00:10:30,664 Kurt. 243 00:10:30,698 --> 00:10:33,166 Ah. 244 00:10:34,868 --> 00:10:36,303 All right, so is this gonna be...? 245 00:10:36,336 --> 00:10:39,139 Jane says that you're good. So what have you got? 246 00:10:39,172 --> 00:10:42,309 I, uh, talked to my guys on the ground. 247 00:10:42,342 --> 00:10:44,277 Had them check out that farm in Spandau. 248 00:10:44,311 --> 00:10:45,713 It's abandoned. 249 00:10:45,746 --> 00:10:46,714 So we're at a dead end. 250 00:10:46,747 --> 00:10:47,547 No, not exactly. 251 00:10:47,580 --> 00:10:49,850 My contact said that Dedrik's crew 252 00:10:49,883 --> 00:10:52,119 uses a factory in Berlin as a front. 253 00:10:52,152 --> 00:10:53,821 You think that's where they moved Avery? 254 00:10:53,854 --> 00:10:55,288 Well, there have been a lot of cars 255 00:10:55,322 --> 00:10:56,857 coming in and out recently, so it's a good bet. 256 00:10:56,890 --> 00:10:58,491 Fine. We start there. 257 00:11:02,362 --> 00:11:03,697 Hey, what's so urgent? 258 00:11:03,731 --> 00:11:08,035 There's a bunch of strange YouTube videos 259 00:11:08,068 --> 00:11:11,872 and I'm pretty sure that they're related to my app. 260 00:11:14,007 --> 00:11:15,809 (car horns honking) 261 00:11:15,843 --> 00:11:17,878 Sadly, not the first time I've seen that in New York. 262 00:11:17,911 --> 00:11:21,715 Then there's this woman upstate who set fire to a grocery store 263 00:11:21,749 --> 00:11:23,951 wearing a bunny suit, injuring 12 people. 264 00:11:23,984 --> 00:11:26,954 And this guy in Detroit who robbed a bank 265 00:11:26,987 --> 00:11:28,321 wearing only a diaper. 266 00:11:28,355 --> 00:11:29,957 In each case, these people seem to be 267 00:11:29,990 --> 00:11:32,292 pleading with somebody off screen to leave them alone. 268 00:11:32,325 --> 00:11:33,126 So it's extortion. 269 00:11:33,160 --> 00:11:35,796 And this relates to Wizardville how? 270 00:11:35,829 --> 00:11:37,798 These people are all subscribers. 271 00:11:37,831 --> 00:11:40,067 Well, you have 75 million users. It could be a coincidence. 272 00:11:40,100 --> 00:11:43,070 Well, over 80 now, but I don't think it is. 273 00:11:43,103 --> 00:11:46,073 I probably should have told you this sooner. 274 00:11:46,106 --> 00:11:48,175 Or never. I still think that's a viable option. 275 00:11:48,208 --> 00:11:51,278 The accidental byproducts of my coding 276 00:11:51,311 --> 00:11:54,915 gave me full access to my subscribers' phones. 277 00:11:54,948 --> 00:11:58,151 I-- I looked into the accounts Say that again. 278 00:11:58,185 --> 00:12:00,921 for everyone in these videos, and I found evidence 279 00:12:00,954 --> 00:12:01,654 of an external breach. 280 00:12:01,688 --> 00:12:02,856 Of a breach you already created. 281 00:12:02,890 --> 00:12:04,257 By accident, yes. 282 00:12:04,291 --> 00:12:05,759 Although if I could just say, when you sign 283 00:12:05,793 --> 00:12:07,160 the user agreement, you're technically 284 00:12:07,194 --> 00:12:08,996 acknowledging this is a possibility, right? 285 00:12:09,029 --> 00:12:11,498 I mean, no one really reads the fine print-- Not helping, Rich. 286 00:12:11,531 --> 00:12:13,533 So you're saying someone's using this backdoor 287 00:12:13,566 --> 00:12:14,768 to blackmail people. Who? 288 00:12:14,802 --> 00:12:16,236 We don't know that yet, 289 00:12:16,269 --> 00:12:17,871 but it's been happening for a while. 290 00:12:17,905 --> 00:12:19,506 So, as long as Wizardville is still active, 291 00:12:19,539 --> 00:12:21,775 this hacker will continue to have access 292 00:12:21,809 --> 00:12:22,776 to personal information. 293 00:12:22,810 --> 00:12:24,044 So shut it down. 294 00:12:24,077 --> 00:12:26,146 It's over 80 million active users. I... 295 00:12:26,179 --> 00:12:27,247 Okay. 296 00:12:27,280 --> 00:12:29,049 Thank you. We can talk about 297 00:12:29,082 --> 00:12:31,284 this massive breach of trust later. 298 00:12:35,823 --> 00:12:38,558 Hey. I got something here. 299 00:12:38,591 --> 00:12:41,228 Factory blueprints. 300 00:12:43,931 --> 00:12:46,266 All right, so there's three entrances. 301 00:12:46,299 --> 00:12:48,969 We each take a door, going hard and fast, 302 00:12:49,002 --> 00:12:50,437 and surround them from all sides. 303 00:12:50,470 --> 00:12:52,105 We should-- 304 00:12:52,139 --> 00:12:54,041 We should go in quietly, together. 305 00:12:54,074 --> 00:12:55,342 We split up once we're inside. 306 00:12:55,375 --> 00:12:57,210 The more time that they have to see us coming, 307 00:12:57,244 --> 00:12:59,479 then the more time they have to hurt Avery. 308 00:12:59,512 --> 00:13:00,981 We use shock and awe, 309 00:13:01,014 --> 00:13:02,449 and Avery could get hurt because of it. 310 00:13:02,482 --> 00:13:04,952 Okay, we don't know what we're walking into. 311 00:13:04,985 --> 00:13:06,854 The place could be rigged. 312 00:13:06,887 --> 00:13:08,121 So I say we go with Clem's way. 313 00:13:08,155 --> 00:13:10,057 We stay together, take 'em by surprise. 314 00:13:10,090 --> 00:13:11,892 That's how we did most of our K&R runs. 315 00:13:11,925 --> 00:13:16,396 Fine. So then we go in slow and quietly. 316 00:13:19,499 --> 00:13:21,234 That was Weller. They're on the ground in Berlin. 317 00:13:21,268 --> 00:13:22,970 No, no, no, no, no, no, no. Don't do this to me. 318 00:13:23,003 --> 00:13:24,137 Hey, hey, is everything okay over there? 319 00:13:24,171 --> 00:13:25,873 Opposite, opposite, opposite. 320 00:13:25,906 --> 00:13:27,140 What's wrong? 321 00:13:27,174 --> 00:13:28,876 They turned my app back on. 322 00:13:28,909 --> 00:13:30,177 Well, then turn it back off before Reade finds out. 323 00:13:30,210 --> 00:13:31,611 That man is one piece of bad news away 324 00:13:31,644 --> 00:13:33,313 from committing a serious workplace accident. 325 00:13:33,346 --> 00:13:34,982 I-- I can't. They locked me out. 326 00:13:35,015 --> 00:13:36,850 Give me this. 327 00:13:36,884 --> 00:13:38,485 They took away your admin privileges. 328 00:13:38,518 --> 00:13:39,853 I just lost control of Wizardville, 329 00:13:39,887 --> 00:13:41,254 and the backdoor is wide open. 330 00:13:41,288 --> 00:13:43,390 Which means the hackers can do whatever they want 331 00:13:43,423 --> 00:13:45,025 to 80 million targets. 332 00:13:53,066 --> 00:13:54,334 Jane! 333 00:14:00,240 --> 00:14:02,375 We've got to stop him. 334 00:14:23,931 --> 00:14:25,298 (metal clanks) 335 00:14:26,666 --> 00:14:28,335 (gunshots) 336 00:14:29,236 --> 00:14:30,203 Now they know we're here. 337 00:14:30,237 --> 00:14:31,538 We need to move fast. 338 00:14:36,543 --> 00:14:37,911 Jane! 339 00:14:37,945 --> 00:14:39,212 You okay? 340 00:14:39,246 --> 00:14:40,247 We have one hostile down on the east wing. 341 00:14:40,280 --> 00:14:42,082 Any sign of Avery? Nothing. 342 00:14:42,115 --> 00:14:43,951 All right, let's clear the north end of the building. 343 00:14:43,984 --> 00:14:47,020 (explosion) 344 00:14:47,054 --> 00:14:48,255 Avery! 345 00:14:55,128 --> 00:14:56,229 Avery! 346 00:14:57,464 --> 00:14:58,598 (muffled cries) 347 00:15:00,067 --> 00:15:03,270 (tires squealing and horn beeping) 348 00:15:14,447 --> 00:15:16,249 The van didn't have plates, but we can give a description. 349 00:15:16,283 --> 00:15:18,385 Okay, I'll call the police and put out an Amber Alert. 350 00:15:18,418 --> 00:15:20,220 We should have breached this building from different sides. 351 00:15:20,253 --> 00:15:21,521 It wouldn't have mattered. 352 00:15:21,554 --> 00:15:22,956 They made an exit that wasn't on the map. 353 00:15:22,990 --> 00:15:24,691 And besides, if you didn't shoot the guy, 354 00:15:24,724 --> 00:15:26,693 we would have somebody to talk to still. 355 00:15:26,726 --> 00:15:28,996 If I didn't shoot that guy, you'd be dead. 356 00:15:29,029 --> 00:15:31,064 (Jane) Guys, guys! 357 00:15:32,132 --> 00:15:33,366 This guy you shot has a phone. 358 00:15:33,400 --> 00:15:34,968 He's got to have Dedrik's number. 359 00:15:35,002 --> 00:15:36,469 Well, we can't call him without a plan. 360 00:15:36,503 --> 00:15:38,038 You got a better idea? 361 00:15:38,071 --> 00:15:39,339 Let me see if I can crack his password. 362 00:15:39,372 --> 00:15:41,374 How you gonna do that? Trial and error? 363 00:15:41,408 --> 00:15:43,010 Give me the phone. 364 00:15:52,252 --> 00:15:54,187 Cracked. Nicely done. 365 00:15:54,221 --> 00:15:56,523 Okay, the German phone network is heavily encrypted. 366 00:15:56,556 --> 00:15:58,125 It's gonna be hard to trace the call. 367 00:15:58,158 --> 00:15:59,326 I got a program that might work. 368 00:15:59,359 --> 00:16:00,360 I used it on a job in Belgium. 369 00:16:00,393 --> 00:16:01,361 It's a similar system. 370 00:16:01,394 --> 00:16:03,163 I'll call international ops 371 00:16:03,196 --> 00:16:03,997 and get us a safe house. 372 00:16:05,398 --> 00:16:07,000 Come on. 373 00:16:11,571 --> 00:16:14,041 Any luck finding the hacker or unlocking the app? 374 00:16:14,074 --> 00:16:15,042 Not especially. 375 00:16:15,075 --> 00:16:18,378 We talked to Weller. Dedrik got away with Avery. 376 00:16:18,411 --> 00:16:20,147 Poor Jane. 377 00:16:20,180 --> 00:16:23,983 Dealing with her daughter and everything with Weller. 378 00:16:25,318 --> 00:16:27,020 What's wrong? 379 00:16:27,054 --> 00:16:30,157 Reade and I hung out last night. 380 00:16:30,190 --> 00:16:32,559 Please tell me you guys didn't make out, 381 00:16:32,592 --> 00:16:33,560 because I really like Meg. 382 00:16:33,593 --> 00:16:35,062 No, of course not. 383 00:16:35,095 --> 00:16:38,131 I like her, too. I... 384 00:16:38,165 --> 00:16:39,332 I would never. 385 00:16:39,366 --> 00:16:43,503 We just had so much fun, like old times. 386 00:16:46,706 --> 00:16:49,242 What if he feels the same way? 387 00:16:49,276 --> 00:16:51,211 Shouldn't I just tell him now? 388 00:16:51,244 --> 00:16:55,282 If you do, you have to be prepared for whatever he may-- 389 00:16:55,315 --> 00:16:58,585 I tell you, the hand soap in the bathrooms is so luxurious. 390 00:16:58,618 --> 00:16:59,819 Were you guys just talking about me? 391 00:16:59,852 --> 00:17:02,222 No, we are never talking about you. 392 00:17:02,255 --> 00:17:05,024 Oh, wait. That's weird. 393 00:17:07,127 --> 00:17:08,561 (Patterson) What? 394 00:17:08,595 --> 00:17:11,431 Well, it's just a marker Boston used to use 395 00:17:11,464 --> 00:17:12,432 in his hacking code as a signature, 396 00:17:12,465 --> 00:17:15,368 but that can't be him. 397 00:17:15,402 --> 00:17:17,070 Boston, like, your ex-boyfriend? 398 00:17:17,104 --> 00:17:20,107 No, like a different guy named Boston. 399 00:17:20,140 --> 00:17:21,674 What is that look? 400 00:17:21,708 --> 00:17:26,179 Boston was one of my initial Wizardville coders. 401 00:17:26,213 --> 00:17:27,180 What? What? 402 00:17:27,214 --> 00:17:29,082 I had a team of MIT grads 403 00:17:29,116 --> 00:17:31,084 working on it, but I just needed 404 00:17:31,118 --> 00:17:32,352 someone with more skill. 405 00:17:32,385 --> 00:17:33,386 So you called him and not me? 406 00:17:33,420 --> 00:17:34,454 I-- I needed someone 407 00:17:34,487 --> 00:17:36,189 who could work with my team, 408 00:17:36,223 --> 00:17:39,092 and despite the fact that he was super rude to me 409 00:17:39,126 --> 00:17:41,694 and not to mention a known criminal, 410 00:17:41,728 --> 00:17:43,396 we kind of bonded during that Daedalus mission 411 00:17:43,430 --> 00:17:46,266 a couple years ago and I know he's a super amazing coder, 412 00:17:46,299 --> 00:17:49,436 so I hired him. (Zapata) So Boston found the backdoor 413 00:17:49,469 --> 00:17:53,240 or he built it, and now he's using it to blackmail people. 414 00:17:53,273 --> 00:17:54,707 No, he wouldn't do that. Boston's been 415 00:17:54,741 --> 00:17:57,110 on the wrong side of the law, but he's a thief, okay? 416 00:17:57,144 --> 00:17:58,611 He's never been about hurting people, ever. 417 00:17:58,645 --> 00:18:00,280 Believe me, I've asked. He's not into it. 418 00:18:00,313 --> 00:18:03,350 (Zapata) When's the last time you saw him? Well... 419 00:18:03,383 --> 00:18:05,818 People change. (Patterson) We need to find him and stop him. 420 00:18:05,852 --> 00:18:06,819 People have already gotten hurt, and it's only 421 00:18:06,853 --> 00:18:10,390 a matter of time before someone gets killed. 422 00:18:10,423 --> 00:18:13,260 (Clem) All set. When we make the call, we should be able 423 00:18:13,293 --> 00:18:15,295 to pick up Dedrik's signal within seconds. 424 00:18:15,328 --> 00:18:17,164 After that, it all depends on the cell towers 425 00:18:17,197 --> 00:18:18,131 and how fast we can pinpoint a location. 426 00:18:18,165 --> 00:18:21,668 Okay. I'll talk. 'cause he knows me already. 427 00:18:22,535 --> 00:18:24,304 (beeps) 428 00:18:24,337 --> 00:18:25,405 (Dedrik) Hello? 429 00:18:25,438 --> 00:18:27,674 Dedrik, this is Kurt Weller. 430 00:18:27,707 --> 00:18:28,675 Wie geht's, Kurt. 431 00:18:28,708 --> 00:18:30,610 Dedrik, listen to me. 432 00:18:30,643 --> 00:18:31,911 All we want is Avery. 433 00:18:31,944 --> 00:18:35,248 All I want is a way out. Lift the Amber Alert 434 00:18:35,282 --> 00:18:37,784 and get me an unmarked jet at the Schonefeld Airport. 435 00:18:37,817 --> 00:18:39,786 You have until 3:00 or I kill her. 436 00:18:39,819 --> 00:18:42,155 How can I trust you? You've already set me up, 437 00:18:42,189 --> 00:18:43,290 made me think that I killed Avery. 438 00:18:43,323 --> 00:18:45,792 Yeah, when you thought you were shooting me. 439 00:18:45,825 --> 00:18:47,260 I wish I could have seen your face 440 00:18:47,294 --> 00:18:48,928 when you saw her lying there. 441 00:18:48,961 --> 00:18:50,697 She's a good little actress. 442 00:18:50,730 --> 00:18:52,499 We won't meet any of your demands 443 00:18:52,532 --> 00:18:54,201 unless you prove Avery is still alive. 444 00:18:54,234 --> 00:18:57,770 Very well. See for yourself. 445 00:19:00,640 --> 00:19:04,377 See? Very much alive. 446 00:19:04,411 --> 00:19:05,712 For now. Avery! 447 00:19:05,745 --> 00:19:07,547 No, let me talk to her. 448 00:19:07,580 --> 00:19:09,482 You have your proof. 449 00:19:09,516 --> 00:19:14,687 Now get me my way out, and don't do anything stupid. 450 00:19:14,721 --> 00:19:15,788 (whispering) 451 00:19:15,822 --> 00:19:20,460 I was only able to narrow it down to a mile radius. 452 00:19:20,493 --> 00:19:21,828 It's a start. 453 00:19:24,264 --> 00:19:26,566 You hire a known criminal to code your app 454 00:19:26,599 --> 00:19:27,900 and you're surprised he hacked you? 455 00:19:27,934 --> 00:19:28,868 I mean, not to make this all about me, 456 00:19:28,901 --> 00:19:31,304 but not every criminal is a bad guy, right? 457 00:19:31,338 --> 00:19:32,639 We've narrowed down his whereabouts 458 00:19:32,672 --> 00:19:34,374 to three possible locations-- 459 00:19:34,407 --> 00:19:36,209 Rome, Bali, and Tasmania. 460 00:19:36,243 --> 00:19:37,344 You wanna go ahead and take Rome off that list. 461 00:19:37,377 --> 00:19:39,312 He would never go there without me. 462 00:19:39,346 --> 00:19:41,381 I wouldn't underestimate him. He's an elusive world class con man. 463 00:19:41,414 --> 00:19:43,883 He also makes an excellent pappardelle-- fun fact. 464 00:19:43,916 --> 00:19:45,752 Patterson, contact Interpol and the local authorities. 465 00:19:45,785 --> 00:19:47,687 Zapata, talk to all your friends at the CIA. 466 00:19:47,720 --> 00:19:49,822 Do something to find this guy, please. 467 00:19:49,856 --> 00:19:52,592 Good luck. We're talking about one of the finest conmen 468 00:19:52,625 --> 00:19:54,294 and hackers this world has ever known. 469 00:19:54,327 --> 00:19:55,862 He speaks seven languages. 470 00:19:55,895 --> 00:19:57,330 He has contacts all over the world. 471 00:19:57,364 --> 00:19:58,365 If he doesn't want to be found, 472 00:19:58,398 --> 00:19:59,366 you're not gonna find him. 473 00:19:59,399 --> 00:20:02,735 Uh, we might not have to. 474 00:20:02,769 --> 00:20:05,572 Guess who just checked in with security. 475 00:20:05,605 --> 00:20:07,240 (elevator bell dings) 476 00:20:07,274 --> 00:20:09,609 So, we should talk. 477 00:20:17,284 --> 00:20:20,987 I know you've been hacking people's phones through my app. 478 00:20:21,020 --> 00:20:23,690 It was my boyfriend's idea. 479 00:20:23,723 --> 00:20:27,427 I'm sorry, boyfriend? Uh, who is your boyfriend? 480 00:20:27,460 --> 00:20:30,363 Not that it's any of your business, but it's Sanjay. 481 00:20:30,397 --> 00:20:32,299 Sanjay Bonthala? 482 00:20:32,332 --> 00:20:34,967 Mr. Nicest Guy in the World, Bollywood good looks, 483 00:20:35,001 --> 00:20:36,669 blinding smile you can see from space? 484 00:20:36,703 --> 00:20:37,837 Yeah, he sounds horrible. 485 00:20:37,870 --> 00:20:39,439 He is horrible. It's all an act. 486 00:20:39,472 --> 00:20:42,342 He's a lowlife, darkweb trolling, womanizing, 487 00:20:42,375 --> 00:20:44,444 manizing pathological scumbag 488 00:20:44,477 --> 00:20:46,012 that'll do anything to make a buck! 489 00:20:46,045 --> 00:20:48,281 I have a type. 490 00:20:48,315 --> 00:20:50,517 So, you decided to shut me out of my app 491 00:20:50,550 --> 00:20:52,485 and use it to blackmail people? 492 00:20:52,519 --> 00:20:54,487 At first, it was-- it was just voyeurism. 493 00:20:54,521 --> 00:20:56,289 Sifting through people's lives. 494 00:20:56,323 --> 00:21:00,327 But some of the things we found really pissed me off. 495 00:21:00,360 --> 00:21:02,862 The naked guy on YouTube who went viral? 496 00:21:02,895 --> 00:21:05,498 He was stealing from a kid's cancer charity 497 00:21:05,532 --> 00:21:09,902 to go on Alaskan cruises, so we made him pay. 498 00:21:09,936 --> 00:21:12,004 It was basically a public service. 499 00:21:12,038 --> 00:21:13,806 If you were doing such good deeds, then why come in? 500 00:21:13,840 --> 00:21:16,409 This morning over breakfast, I realized that Sanjay 501 00:21:16,443 --> 00:21:18,345 has been hacking the app on his own. 502 00:21:18,378 --> 00:21:20,613 Breakfast? Do you live together? 503 00:21:20,647 --> 00:21:22,915 Do you make him toast soldiers with the dippy eggs? 504 00:21:22,949 --> 00:21:26,986 I overheard him talking about some deal going down today. 505 00:21:27,019 --> 00:21:28,655 He said he had someone by the balls. 506 00:21:28,688 --> 00:21:31,424 Any idea who? I went through his browser history 507 00:21:31,458 --> 00:21:32,191 and the last person he accessed 508 00:21:32,224 --> 00:21:33,860 was someone named Johnny Sheridan. 509 00:21:33,893 --> 00:21:35,562 Why do you think this hack is any different? 510 00:21:35,595 --> 00:21:37,029 Sanjay never gets nervous, 511 00:21:37,063 --> 00:21:39,699 but he's been acting strange all week, 512 00:21:39,732 --> 00:21:42,402 and why is he keeping this hack from me? 513 00:21:42,435 --> 00:21:45,872 Something is going on and it isn't good. 514 00:21:45,905 --> 00:21:47,874 Okay, Patterson, look into Sheridan. We keep tabs on Sanjay. 515 00:21:47,907 --> 00:21:49,275 Be careful not to alert him. We need him to think 516 00:21:49,308 --> 00:21:52,845 it's still business as usual if we're gonna find out what he's after. 517 00:21:56,449 --> 00:21:59,419 Do you... do our thing with him? 518 00:21:59,452 --> 00:22:00,387 Yes. 519 00:22:00,420 --> 00:22:02,455 Out, now! 520 00:22:04,391 --> 00:22:06,993 (Clem) This is an approximate radius. 521 00:22:07,026 --> 00:22:08,461 (Weller) It looked like Avery was in a basement. 522 00:22:08,495 --> 00:22:11,097 Concrete floors. No natural light. 523 00:22:11,130 --> 00:22:12,599 I heard a rumble in the background-- 524 00:22:12,632 --> 00:22:14,367 maybe a train or a subway nearby. 525 00:22:14,401 --> 00:22:16,002 I'll see what runs around there. 526 00:22:16,035 --> 00:22:17,537 Wait. 527 00:22:18,905 --> 00:22:20,873 Look at this. She's signaling. 528 00:22:20,907 --> 00:22:22,509 Watch her fingers. She holds up two... 529 00:22:22,542 --> 00:22:24,611 and then three. 530 00:22:24,644 --> 00:22:26,078 (Clem) An address? 531 00:22:26,112 --> 00:22:27,447 Uh... 532 00:22:27,480 --> 00:22:30,016 What about this? Tunnel 23. 533 00:22:30,049 --> 00:22:31,684 I mean, it's within that radius, 534 00:22:31,718 --> 00:22:33,453 and the S-Bahn train runs right next to it. 535 00:22:33,486 --> 00:22:35,888 Tunnel 23. (Clem) It's an underground tunnel system 536 00:22:35,922 --> 00:22:37,790 that the east Berliners dug. They used it to escape 537 00:22:37,824 --> 00:22:40,393 to the west back in the '60s when the wall went up. 538 00:22:40,427 --> 00:22:41,794 Closed to the public in 2012. 539 00:22:41,828 --> 00:22:43,663 They were waiting for funding to make the museum. 540 00:22:43,696 --> 00:22:47,467 So it's empty. It's a great place to hide out. 541 00:22:47,500 --> 00:22:50,437 So I dug into the guy Sanjay's targeting, Johnny Sheridan. 542 00:22:50,470 --> 00:22:53,673 He's a top engineer at Gilroy Industries, 543 00:22:53,706 --> 00:22:56,042 mega defense contractor. We did some forensic math, 544 00:22:56,075 --> 00:22:59,512 and he's been playing kind of fast and loose with the books. 545 00:22:59,546 --> 00:23:02,148 Yeah, over the last ten years, he's embezzled millions. 546 00:23:02,181 --> 00:23:03,816 If Sanjay figured out he could blackmail this guy, 547 00:23:03,850 --> 00:23:05,084 (Patterson) Besides money, what is he after? 548 00:23:05,117 --> 00:23:09,489 Sheridan has the highest level security clearance at Gilroy, 549 00:23:09,522 --> 00:23:12,825 so he can get his hands on all kinds of heavy artillery. 550 00:23:12,859 --> 00:23:16,028 RPGs. Surface-to-air missiles, cluster bombs. 551 00:23:16,062 --> 00:23:17,697 The markup's pretty high on the black market. 552 00:23:17,730 --> 00:23:19,098 Sanjay's pretty dialed in on the darkweb. 553 00:23:19,131 --> 00:23:20,600 I mean, not to the point that I was, 554 00:23:20,633 --> 00:23:22,502 but he could make a sale like this, no problem. 555 00:23:22,535 --> 00:23:24,537 Send teams to get Sheridan now and alert border authorities 556 00:23:24,571 --> 00:23:26,038 in case he tries to flip. 557 00:23:32,745 --> 00:23:34,647 How you holding up? 558 00:23:34,681 --> 00:23:36,516 I need to see her in person. I need to hear her voice. 559 00:23:36,549 --> 00:23:38,518 You're going to. 560 00:23:38,551 --> 00:23:40,553 (sighs) 561 00:23:40,587 --> 00:23:42,054 Thanks for doing this. 562 00:23:42,088 --> 00:23:43,723 I'm glad I'm here. 563 00:23:43,756 --> 00:23:45,525 If I'm honest, after you left, 564 00:23:45,558 --> 00:23:49,529 I was holding out hope that you might come back. 565 00:23:49,562 --> 00:23:52,098 Maybe a part of me still is. 566 00:23:52,131 --> 00:23:53,199 (door opens) 567 00:23:54,266 --> 00:23:56,803 Car's ready. Let's move. 568 00:23:59,772 --> 00:24:01,974 You mind letting me know what this is all about? 569 00:24:02,008 --> 00:24:03,743 I just got dragged off the ninth tee 570 00:24:03,776 --> 00:24:06,479 by a bunch of men in black wearing ear pieces, okay? 571 00:24:06,513 --> 00:24:08,615 And it's just not-- You know, it's just not a good look at the club. 572 00:24:08,648 --> 00:24:10,517 Mr. Sheridan, we know you're being blackmailed 573 00:24:10,550 --> 00:24:11,818 by a man named Sanjay Bonthala. 574 00:24:11,851 --> 00:24:14,987 I have no idea what you're talking about. 575 00:24:15,021 --> 00:24:17,557 What does Sanjay want access to? 576 00:24:17,590 --> 00:24:19,659 You have the wrong guy. I don't-- I don't know 577 00:24:19,692 --> 00:24:22,662 a Sanjay Bon-whatever. Nobody's blackmailing me. 578 00:24:22,695 --> 00:24:24,564 You're a pretty easy target. 579 00:24:24,597 --> 00:24:26,666 You've been padding your offshore accounts for years. 580 00:24:26,699 --> 00:24:28,134 Those accounts aren't mine. 581 00:24:28,167 --> 00:24:30,002 And these aren't your phone records? 582 00:24:30,036 --> 00:24:33,573 Looks like Mr. Bon-whatever's been calling you a lot lately. 583 00:24:33,606 --> 00:24:35,575 This is a witch hunt. You let me go. 584 00:24:35,608 --> 00:24:37,577 Right now, or I'm gonna get my lawyer 585 00:24:37,610 --> 00:24:40,513 and he's gonna make sure that you both burn at the stake. 586 00:24:40,547 --> 00:24:42,214 One phone call to my buddies at the IRS 587 00:24:42,248 --> 00:24:43,816 and they give you a visit today. 588 00:24:43,850 --> 00:24:46,085 Goodbye vacation home in Turks and Caicos, 589 00:24:46,118 --> 00:24:48,688 goodbye cheesy yacht. Goodbye natural light. 590 00:24:48,721 --> 00:24:52,058 (Reade) Or you can talk to us and we can work something out. 591 00:24:52,091 --> 00:24:55,762 I was the victim here, okay? Sanjay threatened me. 592 00:24:55,795 --> 00:24:57,096 For what? What did he want? 593 00:24:57,129 --> 00:25:01,033 White phosphorus bombs. When's the handoff? 594 00:25:01,067 --> 00:25:03,035 It was this morning. It already happened. 595 00:25:03,069 --> 00:25:04,904 He picked them up from me at a warehouse in Yonkers. 596 00:25:04,937 --> 00:25:07,139 (Zapata) You may want to call that lawyer now. 597 00:25:09,308 --> 00:25:13,079 (Patterson) White phosphorus bombs-- hotter than napalm. 598 00:25:13,112 --> 00:25:15,615 Known for searing victims to the bone. 599 00:25:15,648 --> 00:25:17,617 Also extremely difficult to extinguish. 600 00:25:17,650 --> 00:25:19,619 And Sanjay got his hands on 12. 601 00:25:19,652 --> 00:25:22,789 Who sells illegal arms behind their loved ones' backs? 602 00:25:22,822 --> 00:25:25,257 You. You did that constantly. It's-- it's-- 603 00:25:25,291 --> 00:25:27,827 We sent a team to the warehouse in Yonkers. 604 00:25:27,860 --> 00:25:30,062 They didn't find the bombs or Sanjay. 605 00:25:30,096 --> 00:25:31,564 Any idea who the buyers are? 606 00:25:31,598 --> 00:25:33,566 According to my CIA contacts, the Dabbur Zann 607 00:25:33,600 --> 00:25:35,935 has been using this kind of bombing attacks overseas. 608 00:25:35,968 --> 00:25:37,570 It's become their weapon of choice. 609 00:25:37,604 --> 00:25:40,573 I looked into known associates in the U.S. 610 00:25:40,607 --> 00:25:42,975 Collin Burke and Teren Jablecki. 611 00:25:43,009 --> 00:25:46,178 Facial rec found them on CC cameras last night in Manhattan. 612 00:25:46,212 --> 00:25:49,582 T.J. Sanjay mentioned a T.J. on the phone this morning. 613 00:25:49,616 --> 00:25:51,117 That must be him. (Reade) The Dabbur Zann isn't known 614 00:25:51,150 --> 00:25:52,652 for sitting on their hands. 615 00:25:52,685 --> 00:25:53,986 If they're the ones buying these bombs, 616 00:25:54,020 --> 00:25:55,054 we have to assume an attack is imminent 617 00:25:55,087 --> 00:25:56,322 and we have to stop it today. 618 00:25:56,355 --> 00:25:59,592 I know how we do it. Send me in with a wire. 619 00:25:59,626 --> 00:26:02,028 I'll get Sanjay to take me to the sale, 620 00:26:02,061 --> 00:26:04,296 and when I get a visual on the bad guys and the bombs, 621 00:26:04,330 --> 00:26:06,966 you raid and make the arrests. 622 00:26:06,999 --> 00:26:10,336 Eyes on the inside takes out the guesswork. 623 00:26:10,369 --> 00:26:11,704 I don't hate it. 624 00:26:11,738 --> 00:26:15,708 Are you sure you're up for this? No. 625 00:26:15,742 --> 00:26:18,044 But I can't let Sanjay sell those bombs. 626 00:26:18,077 --> 00:26:20,647 I'm a lot of things, but I'm not a murderer. 627 00:26:20,680 --> 00:26:22,581 See? 628 00:26:24,851 --> 00:26:27,219 Hey, hon, sorry I'm late. 629 00:26:27,253 --> 00:26:30,723 I couldn't find those little wafer cookies I like anywhere. 630 00:26:30,757 --> 00:26:31,958 What's going on? 631 00:26:31,991 --> 00:26:33,993 You seem a little tense. 632 00:26:34,026 --> 00:26:35,895 What? I don't get tense. 633 00:26:35,928 --> 00:26:38,631 I seem tense? No, it's nothing. 634 00:26:38,665 --> 00:26:41,834 Work stuff. Oh, look at you. 635 00:26:41,868 --> 00:26:44,804 I'm the worst boyfriend, giving you all my bad energy. 636 00:26:44,837 --> 00:26:47,373 Here, hold my hands. 637 00:26:49,709 --> 00:26:51,811 "Hold my hands"? Uhh! 638 00:26:51,844 --> 00:26:53,379 Can you believe this piece of work? 639 00:26:55,815 --> 00:26:56,749 Thank you. 640 00:26:59,018 --> 00:27:01,988 So, do you want me to come with you to the meet? 641 00:27:02,021 --> 00:27:04,323 You know, for moral support? 642 00:27:04,356 --> 00:27:08,661 Oh, that's sweet, but you don't have to do that. 643 00:27:08,695 --> 00:27:10,262 It's happening here. 644 00:27:10,296 --> 00:27:12,398 The goods are in the bedroom just waiting for the buyers. 645 00:27:12,431 --> 00:27:13,299 The bombs are in the loft. 646 00:27:13,332 --> 00:27:15,434 Oh, you know what you could do? 647 00:27:15,467 --> 00:27:16,769 Pack some bags for us. 648 00:27:16,803 --> 00:27:18,204 Take anything you care about. 649 00:27:18,237 --> 00:27:19,772 Uh, sure, why? 650 00:27:19,806 --> 00:27:22,074 I get the sense that New York's not gonna be 651 00:27:22,108 --> 00:27:24,677 the best place to be after this sale goes down. 652 00:27:24,711 --> 00:27:26,045 I'm thinking Bermuda. 653 00:27:26,078 --> 00:27:28,114 I'm sorry, did he just say that... 654 00:27:28,147 --> 00:27:30,850 Yeah. The target's New York. 655 00:27:46,065 --> 00:27:48,067 Dedrik could be holding Avery in any one of these tunnels. 656 00:27:48,100 --> 00:27:50,236 The main split is here. 657 00:27:53,940 --> 00:27:55,074 Dedrik rolls with a small crew, 658 00:27:55,107 --> 00:27:56,108 but he might have hired some new guns 659 00:27:56,142 --> 00:27:57,243 since we stormed the factory. 660 00:27:57,276 --> 00:27:58,811 And he could have set traps. 661 00:27:58,845 --> 00:28:00,446 All right, so we stay on comms. 662 00:28:00,479 --> 00:28:01,981 Take it slow. 663 00:28:12,792 --> 00:28:15,728 Exterior cameras are in place, but the sightlines aren't great. 664 00:28:15,762 --> 00:28:17,129 Of course, they live in a reclaimed loft. 665 00:28:17,163 --> 00:28:18,965 So predictable. Focus, Rich. 666 00:28:18,998 --> 00:28:20,232 We're here to stop a terrorist attack, 667 00:28:20,266 --> 00:28:22,101 not live-snark Boston's boyfriend. 668 00:28:22,134 --> 00:28:24,003 Patterson, make sure all the undercover units 669 00:28:24,036 --> 00:28:25,972 keep their low profile. No one goes anywhere 670 00:28:26,005 --> 00:28:27,874 until Boston gets visual confirmation 671 00:28:27,907 --> 00:28:29,408 the sale's going down. Copy that. 672 00:28:31,477 --> 00:28:32,544 Okay, that's not ideal. 673 00:28:32,578 --> 00:28:34,981 A delivery truck just blocked the front entrance. 674 00:28:35,014 --> 00:28:37,116 Hey, should I pack the seersucker? 675 00:28:37,149 --> 00:28:40,519 You know, I'm not a fan of the seersucker. 676 00:28:40,552 --> 00:28:41,821 Doesn't really suit you. 677 00:28:41,854 --> 00:28:44,356 Oh. See what I did? Yeah. 678 00:28:44,390 --> 00:28:46,025 You know, I bought him that suit in Nantucket 679 00:28:46,058 --> 00:28:47,226 for his birthday. 680 00:28:47,259 --> 00:28:48,460 What's that? 681 00:28:48,494 --> 00:28:49,996 It's a new bug detector. 682 00:28:50,029 --> 00:28:51,297 Can't hide from this baby. 683 00:28:51,330 --> 00:28:53,933 Picks up even the newest generation wires. 684 00:28:53,966 --> 00:28:55,802 Great, that-- that's amazing. 685 00:28:55,835 --> 00:28:56,936 I gotta make sure I'm not selling 686 00:28:56,969 --> 00:28:57,970 to a bunch of feds, right? 687 00:28:58,004 --> 00:29:01,473 Yeah, you do. Or, you don't. 688 00:29:01,507 --> 00:29:03,375 You do not want that. 689 00:29:05,544 --> 00:29:09,515 He killed the wire. It's okay. He's still got his cell. 690 00:29:09,548 --> 00:29:12,952 (beeping) 691 00:29:12,985 --> 00:29:14,520 (doorbell rings) 692 00:29:20,259 --> 00:29:24,030 It's T.J. Show time! 693 00:29:25,464 --> 00:29:28,300 Oh, sorry, babe. There's no signal. 694 00:29:28,334 --> 00:29:30,536 I set up a jammer. Business. 695 00:29:30,569 --> 00:29:31,971 Oh, yeah, it's no problem. 696 00:29:32,004 --> 00:29:33,405 I was just checking the weather in Bermuda 697 00:29:33,439 --> 00:29:35,241 to see what the weather was in Bermuda. 698 00:29:35,274 --> 00:29:38,978 Always thinking. I love that about you. 699 00:29:47,920 --> 00:29:51,257 Hey! We got something over here. 700 00:29:57,864 --> 00:29:59,031 All right, three heat signatures. 701 00:29:59,065 --> 00:30:00,900 (Jane) Okay, you blast the doors. 702 00:30:00,933 --> 00:30:02,268 I'll go in first. 703 00:30:02,869 --> 00:30:06,438 (explosion) 704 00:30:06,472 --> 00:30:09,041 (gunfire) 705 00:30:09,075 --> 00:30:12,011 Avery, okay, okay. 706 00:30:12,044 --> 00:30:13,545 You're gonna be okay, all right? 707 00:30:13,579 --> 00:30:14,881 You're gonna be okay. 708 00:30:14,914 --> 00:30:16,282 It's you. 709 00:30:18,217 --> 00:30:20,987 How many more are down here? 710 00:30:21,020 --> 00:30:22,554 Two. I think two. 711 00:30:24,056 --> 00:30:25,858 Okay, get up, come on. 712 00:30:25,892 --> 00:30:27,593 Get in there. 713 00:30:27,626 --> 00:30:29,929 Listen to me. I want you to stay in there. 714 00:30:29,962 --> 00:30:32,064 Don't move until we've cleared the tunnels and come back for you. 715 00:30:32,098 --> 00:30:33,132 Okay. You understand? 716 00:30:33,165 --> 00:30:34,867 Yeah, yeah. Don't move. 717 00:30:37,303 --> 00:30:38,971 Let's go. 718 00:30:39,005 --> 00:30:41,007 Welcome. 719 00:30:41,040 --> 00:30:41,874 T.J., this is Boston. 720 00:30:41,908 --> 00:30:44,043 Ah. Hello there, T.J. 721 00:30:44,076 --> 00:30:45,077 Nice to meet you. 722 00:30:45,111 --> 00:30:47,146 Um, I'm just gonna put on some tea. 723 00:30:47,179 --> 00:30:49,248 Would anyone like some biscuits? 724 00:30:50,549 --> 00:30:52,418 I'll-- I'll put some out anyway. 725 00:30:52,451 --> 00:30:54,253 (chuckles) 726 00:30:54,286 --> 00:30:55,521 Did you bring the cash? 727 00:30:55,554 --> 00:30:57,156 Of course. 728 00:31:00,092 --> 00:31:03,395 Wonderful. I'll get your toys. 729 00:31:05,064 --> 00:31:08,867 Would anyone like some milk or lemon? 730 00:31:11,470 --> 00:31:14,173 Uh, okay. 731 00:31:17,443 --> 00:31:19,011 Buyer should have been here by now. 732 00:31:19,045 --> 00:31:21,413 Okay. No one saw any suspicious vehicles, 733 00:31:21,447 --> 00:31:24,116 but the delivery vans are still blocking both entrances. 734 00:31:24,150 --> 00:31:25,451 Maybe they slipped by. 735 00:31:25,484 --> 00:31:27,186 Okay, his phone is going straight to voicemail. 736 00:31:27,219 --> 00:31:28,921 He's been cut off. We gotta go in, right? We go in? 737 00:31:28,955 --> 00:31:30,656 (Reade) If we go in too early, the Dabbur Zann guys could 738 00:31:30,689 --> 00:31:32,959 slip right through our fingers. Is that smoke? 739 00:31:34,160 --> 00:31:35,661 That's Boston. 740 00:31:35,694 --> 00:31:38,097 That's Boston, he's giving a signal. 741 00:31:38,130 --> 00:31:42,034 Oh, my God, I am so sorry! 742 00:31:42,068 --> 00:31:44,303 What's going on? Smells like fire. 743 00:31:44,336 --> 00:31:46,638 I forgot to put water in the kettle. 744 00:31:46,672 --> 00:31:48,007 I'm so embarrassed, I-- 745 00:31:48,040 --> 00:31:51,110 This I why I should never multitask. 746 00:31:52,011 --> 00:31:54,613 Sorry. We'll make this quick. 747 00:31:54,646 --> 00:31:56,115 White phosphorus bombs. 748 00:31:57,116 --> 00:31:58,217 As promised. 749 00:31:58,250 --> 00:32:00,152 You know, I-- I have bialys, 750 00:32:00,186 --> 00:32:03,089 if-- if anyone would like to just stay, 751 00:32:03,122 --> 00:32:04,991 have a nibble, or... 752 00:32:05,024 --> 00:32:07,293 What are you doing? 753 00:32:07,326 --> 00:32:10,029 I'm just trying to be a good host. 754 00:32:10,062 --> 00:32:12,664 Why are you acting weird? (gun cocks) 755 00:32:14,466 --> 00:32:15,634 I... 756 00:32:17,003 --> 00:32:18,004 (electricity powers down) 757 00:32:18,037 --> 00:32:21,173 (gunfire and shouting) 758 00:32:27,046 --> 00:32:30,016 (electricity powers up) 759 00:32:40,192 --> 00:32:41,393 (Reade) Don't move. 760 00:32:46,665 --> 00:32:48,067 Boston! 761 00:32:48,100 --> 00:32:51,037 Hey, you okay? 762 00:32:51,070 --> 00:32:52,238 Yeah. It's okay. 763 00:32:53,239 --> 00:32:55,007 Sanjay Bonthala, you're under arrest 764 00:32:55,041 --> 00:32:57,109 for blackmail, extortion, arms dealing, 765 00:32:57,143 --> 00:32:59,678 and conspiracy to commit a terrorist act. 766 00:33:00,546 --> 00:33:02,348 And for being a bit much! 767 00:33:02,381 --> 00:33:05,184 Enjoy super max, jackweed! 768 00:33:14,193 --> 00:33:15,261 (gunfire) 769 00:33:21,233 --> 00:33:24,370 Well, that's not the hello I was hoping for. 770 00:33:26,172 --> 00:33:28,274 South tunnel is clear. Heading back to Avery. 771 00:33:28,307 --> 00:33:31,110 Clem, Weller. Copy. 772 00:33:32,544 --> 00:33:34,113 Avery. 773 00:33:34,146 --> 00:33:35,047 (gun cocks) 774 00:33:35,081 --> 00:33:37,716 Don't move. 775 00:33:45,291 --> 00:33:48,360 Avery. Just put the gun down and let me walk away. 776 00:33:52,564 --> 00:33:56,102 I'm not gonna hurt you. Talk to me. 777 00:33:56,135 --> 00:33:59,371 Roman said you'd pretend to know what I was going through. 778 00:33:59,405 --> 00:34:02,441 That you'd lie and promise to protect me. 779 00:34:02,474 --> 00:34:04,176 You still trust him? 780 00:34:04,210 --> 00:34:07,179 He kidnapped you, he held you for months. 781 00:34:07,213 --> 00:34:10,249 Roman is the liar. I know that. 782 00:34:10,282 --> 00:34:12,818 I don't trust him anymore, but... 783 00:34:12,851 --> 00:34:14,520 I also don't trust you. 784 00:34:14,553 --> 00:34:16,855 I know you'll just throw me in a cell like you did to him. 785 00:34:16,888 --> 00:34:18,390 Look, Roman killed innocent people. 786 00:34:18,424 --> 00:34:20,659 Why should I listen to anything you say? 787 00:34:20,692 --> 00:34:22,228 You abandoned me. 788 00:34:23,295 --> 00:34:26,398 No... No, my mother took you from me. 789 00:34:26,432 --> 00:34:29,101 I would never have-- Roman said you'd blame her. 790 00:34:29,135 --> 00:34:31,237 Shepherd, right? 791 00:34:31,270 --> 00:34:33,839 Roman manipulated you. 792 00:34:33,872 --> 00:34:35,474 You have to see that. 793 00:34:35,507 --> 00:34:39,478 He twisted things to turn you against me. 794 00:34:39,511 --> 00:34:41,079 It's what he does. 795 00:34:43,149 --> 00:34:44,183 (taps) 796 00:34:44,216 --> 00:34:46,118 You can't get to me, 797 00:34:46,152 --> 00:34:47,519 and I can't get to you. 798 00:34:47,553 --> 00:34:49,888 See, they-- they built this room 799 00:34:49,921 --> 00:34:54,160 after the Berlin Wall went up so that enemies could talk 800 00:34:54,193 --> 00:34:57,763 face to face without threat of death. 801 00:34:57,796 --> 00:35:00,599 So, here we are. 802 00:35:00,632 --> 00:35:02,634 What are you doing here, Roman? 803 00:35:02,668 --> 00:35:05,204 I jumped on the first flight as soon as Dedrik told me 804 00:35:05,237 --> 00:35:06,872 you were on the case. 805 00:35:06,905 --> 00:35:09,241 I just thought it was time that we had a little chat. 806 00:35:09,275 --> 00:35:11,243 You've got nothing on me now. 807 00:35:11,277 --> 00:35:12,644 I told Jane everything. 808 00:35:12,678 --> 00:35:15,447 Really? Everything? 809 00:35:16,848 --> 00:35:18,217 How'd she take it? 810 00:35:19,685 --> 00:35:21,887 (chuckles) 811 00:35:21,920 --> 00:35:23,722 I am sorry to hear that. 812 00:35:23,755 --> 00:35:25,591 You set me up. 813 00:35:25,624 --> 00:35:27,626 You used a child! 814 00:35:27,659 --> 00:35:29,228 Your own niece! 815 00:35:29,261 --> 00:35:31,263 Well, she was more than willing. 816 00:35:31,297 --> 00:35:32,431 See, unlike you and Jane, 817 00:35:32,464 --> 00:35:34,566 she understands what has to be done. 818 00:35:35,567 --> 00:35:37,569 Whatever it is that you have planned, 819 00:35:37,603 --> 00:35:40,939 whatever lies you're feeding her, it's over. 820 00:35:40,972 --> 00:35:43,242 You can't control her anymore. 821 00:35:43,275 --> 00:35:46,912 Maybe, but I still got a lot of moves left. 822 00:35:46,945 --> 00:35:49,381 You'll see soon enough. 823 00:35:49,415 --> 00:35:52,884 Now, Avery, you need me to get out of here. 824 00:35:52,918 --> 00:35:54,320 Roman's gonna come after you. 825 00:35:54,353 --> 00:35:55,787 He's not on your side. 826 00:35:55,821 --> 00:35:57,723 And you are? 827 00:35:57,756 --> 00:35:59,591 You're my daughter. 828 00:35:59,625 --> 00:36:02,394 I've survived my whole life without you. 829 00:36:02,428 --> 00:36:04,363 I've never needed you, 830 00:36:04,396 --> 00:36:05,731 and I'm not about to start now. 831 00:36:05,764 --> 00:36:07,799 That's fine. 832 00:36:07,833 --> 00:36:10,236 But please come with me. 833 00:36:10,269 --> 00:36:12,638 You will have full FBI protection. 834 00:36:12,671 --> 00:36:15,307 If you don't want to see me after that, you don't have to. 835 00:36:15,341 --> 00:36:17,976 What's the alternative? 836 00:36:18,009 --> 00:36:20,212 Look at where you are. 837 00:36:20,246 --> 00:36:23,282 Does this feel like where you belong? 838 00:36:26,718 --> 00:36:29,655 (sobbing) 839 00:36:30,789 --> 00:36:32,424 It's okay. 840 00:36:32,458 --> 00:36:35,327 Weller, when are you gonna realize that 841 00:36:35,361 --> 00:36:37,329 we are on the same side of this? 842 00:36:37,363 --> 00:36:39,798 Crawford is the target, 843 00:36:39,831 --> 00:36:42,901 but I need you and the FBI if we're gonna bring him down, 844 00:36:42,934 --> 00:36:44,303 and you need me. 845 00:36:44,336 --> 00:36:45,437 You may not agree with my methods, 846 00:36:45,471 --> 00:36:47,239 but we both want the same result. 847 00:36:48,440 --> 00:36:51,243 Any way that you spin this, Roman... 848 00:36:51,277 --> 00:36:53,545 it ends in the same way. 849 00:36:53,579 --> 00:36:56,915 With you, alone. 850 00:36:56,948 --> 00:36:58,417 Aren't you getting tired of that? 851 00:37:00,652 --> 00:37:02,388 I've seen what my life could have looked like 852 00:37:02,421 --> 00:37:04,790 if none of this ever happened to me. 853 00:37:06,825 --> 00:37:09,928 But that's just not in the cards for me. 854 00:37:09,961 --> 00:37:12,664 No. It's not. 855 00:37:12,698 --> 00:37:15,667 Because Avery was your last chance. 856 00:37:15,701 --> 00:37:17,436 You manipulated her, 857 00:37:17,469 --> 00:37:19,905 you used her, 858 00:37:19,938 --> 00:37:21,840 and you lied to her. 859 00:37:21,873 --> 00:37:23,675 You did the same thing 860 00:37:23,709 --> 00:37:26,778 that Shepherd has done to you... 861 00:37:26,812 --> 00:37:29,348 for your whole life. 862 00:37:30,882 --> 00:37:32,351 (taps) 863 00:37:32,384 --> 00:37:34,853 You're very lucky this glass is doing its job. 864 00:37:47,399 --> 00:37:48,334 (door bangs shut) 865 00:38:05,984 --> 00:38:07,386 (sighs) 866 00:38:08,053 --> 00:38:10,021 How's she doing? 867 00:38:10,055 --> 00:38:12,558 (sighs) She's sleeping. 868 00:38:13,425 --> 00:38:15,494 I want to apologize 869 00:38:15,527 --> 00:38:18,330 for how I acted with Clem. 870 00:38:18,364 --> 00:38:20,399 He's a good guy. 871 00:38:20,432 --> 00:38:23,001 Just the thought of you with someone else. 872 00:38:23,034 --> 00:38:25,070 I'm sorry, too. 873 00:38:25,103 --> 00:38:26,738 I should have told you. 874 00:38:26,772 --> 00:38:29,441 We all should have done a lot of things. 875 00:38:31,977 --> 00:38:33,479 You think she'll be okay? 876 00:38:33,512 --> 00:38:36,448 Yeah. She's tough. 877 00:38:37,483 --> 00:38:39,485 Just like her mother. 878 00:38:46,392 --> 00:38:49,428 Boston, you did the right thing coming in. 879 00:38:49,461 --> 00:38:50,762 You prevented a major terror attack, 880 00:38:50,796 --> 00:38:53,999 so for that reason alone, you won't be charged. 881 00:38:54,032 --> 00:38:55,767 But you will be held in indefinite house arrest. 882 00:38:55,801 --> 00:38:58,970 Come on, doesn't that seem a little extreme? 883 00:38:59,004 --> 00:39:01,673 You used my app to hack 80 million people. 884 00:39:01,707 --> 00:39:03,809 Does it make a difference if I'm sorry? 885 00:39:06,478 --> 00:39:08,514 Truly. 886 00:39:08,547 --> 00:39:10,749 I-- I should never have done that. 887 00:39:12,150 --> 00:39:13,785 You were a-- a friend. 888 00:39:13,819 --> 00:39:15,454 You helped me when I really needed it, 889 00:39:15,487 --> 00:39:19,357 and... I betrayed that kindness. 890 00:39:21,527 --> 00:39:23,795 An agent will take you down to get your ankle bracelet. 891 00:39:24,863 --> 00:39:26,465 Wait! 892 00:39:27,866 --> 00:39:29,034 I love you. 893 00:39:29,067 --> 00:39:30,636 I've always loved you. 894 00:39:30,669 --> 00:39:32,638 I mean, I've pretty much taken you for granted 895 00:39:32,671 --> 00:39:33,905 the entire time we've known each other, 896 00:39:33,939 --> 00:39:36,174 which is inexcusable, but... 897 00:39:36,207 --> 00:39:38,744 almost losing you today... 898 00:39:40,446 --> 00:39:42,013 I'm sorry. 899 00:39:42,047 --> 00:39:43,949 For all of it. 900 00:39:43,982 --> 00:39:45,717 I have a safe house. 901 00:39:45,751 --> 00:39:49,988 Do you want to be under safe house arrest with me? 902 00:39:50,021 --> 00:39:51,423 I can't authorize that. 903 00:39:51,457 --> 00:39:53,592 Can you just give me a second, please? 904 00:39:57,095 --> 00:39:58,864 What do you say? 905 00:39:58,897 --> 00:40:01,567 You want to give it another shot? 906 00:40:02,934 --> 00:40:05,771 I have been wanting to hear that for so long. 907 00:40:08,507 --> 00:40:10,909 But you should have said it two years ago. 908 00:40:26,658 --> 00:40:28,026 Where you off to now? 909 00:40:28,059 --> 00:40:29,160 I don't know. 910 00:40:29,194 --> 00:40:30,762 Wherever the next job takes me. 911 00:40:30,796 --> 00:40:33,465 But I'm glad I came on this one. 912 00:40:34,566 --> 00:40:36,568 Look, I'm-- I'm sorry 913 00:40:36,602 --> 00:40:38,203 if I was a little cold. 914 00:40:38,236 --> 00:40:40,906 Yeah, I would have been the same. 915 00:40:40,939 --> 00:40:42,541 Jane's an amazing woman. 916 00:40:42,574 --> 00:40:43,742 I hope you guys work it out. 917 00:40:43,775 --> 00:40:47,245 I'm not sure that's in the cards anymore. 918 00:40:47,278 --> 00:40:49,014 She still loves you. 919 00:40:50,682 --> 00:40:52,150 Trust me. 920 00:40:52,183 --> 00:40:53,852 I wish she didn't. 921 00:41:08,133 --> 00:41:10,101 Hey. Hey. 922 00:41:10,135 --> 00:41:11,136 Uh... 923 00:41:12,671 --> 00:41:13,905 Do you want to grab a bite? 924 00:41:13,939 --> 00:41:15,607 There's just some... 925 00:41:15,641 --> 00:41:17,909 some stuff I wanted to talk to you about. 926 00:41:17,943 --> 00:41:19,277 Yeah, sure. 927 00:41:19,310 --> 00:41:20,846 Um... 928 00:41:20,879 --> 00:41:23,048 (locker slams) I wanted to show you something. 929 00:41:30,321 --> 00:41:32,691 Think she'll like it? 930 00:41:32,724 --> 00:41:34,560 Uh... 931 00:41:34,593 --> 00:41:36,227 No, I-- What? 932 00:41:36,261 --> 00:41:38,797 I think she'll love it. 933 00:41:44,936 --> 00:41:48,239 (monitor beeping) (phone vibrating) 934 00:41:48,273 --> 00:41:49,908 I'll be right back. 935 00:41:52,911 --> 00:41:54,312 Hello? 936 00:41:54,345 --> 00:41:56,615 (Roman) Hello, Jane. 937 00:41:56,648 --> 00:41:58,750 I'm sorry we missed each other in Berlin. 938 00:42:00,051 --> 00:42:01,787 It's over, Roman. You lost. 939 00:42:01,820 --> 00:42:03,955 Is that what your heart's really telling you? 940 00:42:03,989 --> 00:42:07,058 You know, getting your daughter back might feel like a victory, 941 00:42:07,092 --> 00:42:10,095 but that will change. 942 00:42:10,128 --> 00:42:12,631 Enjoy it while it lasts. 943 00:42:17,936 --> 00:42:20,872 ** 944 00:42:46,765 --> 00:42:48,233 (man) Greg, move your head! 69715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.