Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,619 --> 00:00:16,280
Wow, it sure is beautiful out here. I'm
so glad we finally got here.
2
00:00:16,720 --> 00:00:17,770
Uh -huh.
3
00:00:18,140 --> 00:00:22,299
You ever been here before? No, I haven't
been here in ages. It's great, isn't
4
00:00:22,300 --> 00:00:23,350
it?
5
00:00:23,440 --> 00:00:24,490
Yeah.
6
00:00:25,440 --> 00:00:26,960
I just love it out here.
7
00:00:27,460 --> 00:00:29,620
What do you think? Yeah, it's just...
Wait up.
8
00:00:34,120 --> 00:00:36,960
Wow, look at that. A little steep for
me. Let's check it out.
9
00:00:39,940 --> 00:00:41,480
Oh, look, we got company.
10
00:00:44,989 --> 00:00:46,610
Come on, Chuck. Let's go.
11
00:00:48,590 --> 00:00:55,509
Why do you have to run? I mean, we had a
nice little pace going there
12
00:00:55,510 --> 00:00:56,560
for ourselves.
13
00:00:59,450 --> 00:01:00,830
Come on. I'm coming.
14
00:01:01,370 --> 00:01:02,570
Oh, I'm right behind you.
15
00:01:03,110 --> 00:01:09,950
I'm coming. Look, Harry, I was just
wondering if there's a destination to
16
00:01:10,110 --> 00:01:11,160
There it is, Chuck.
17
00:01:11,580 --> 00:01:12,630
Our destination.
18
00:01:12,720 --> 00:01:13,770
Oh, up here? Okay.
19
00:01:13,800 --> 00:01:14,850
All right.
20
00:01:16,500 --> 00:01:19,340
Beautiful. This is a great idea.
21
00:01:19,580 --> 00:01:25,640
Yeah. That's your hat. I feel like I
could walk for miles out here, don't
22
00:01:26,800 --> 00:01:33,119
Listen, Carrie, I was wondering if
23
00:01:33,120 --> 00:01:40,000
maybe we could take a rest.
24
00:01:41,100 --> 00:01:43,500
Wow. Oh, you found another hill.
25
00:01:43,880 --> 00:01:44,930
That's terrific.
26
00:01:44,931 --> 00:01:48,399
They're amazing, Chuck. Listen, Carrie,
I was wondering if we could get up to
27
00:01:48,400 --> 00:01:54,839
the top here. Yeah. Could we possibly
take a little break up here? Yeah. Could
28
00:01:54,840 --> 00:01:56,760
you just stop hiking for just a second?
29
00:01:56,980 --> 00:01:58,030
Please.
30
00:01:58,740 --> 00:01:59,790
Please.
31
00:02:00,980 --> 00:02:02,030
Thank you.
32
00:02:02,800 --> 00:02:05,440
Listen, I have something for you.
33
00:02:05,980 --> 00:02:08,840
I got you something, and I... Oh.
34
00:02:10,250 --> 00:02:11,330
I want to give it to you.
35
00:02:11,610 --> 00:02:12,660
Now.
36
00:02:14,130 --> 00:02:15,180
Oh, Chuck.
37
00:02:16,230 --> 00:02:17,730
You like it? It's beautiful.
38
00:02:18,650 --> 00:02:19,770
Thanks. Oh.
39
00:02:21,050 --> 00:02:23,690
You know, I'm so lucky to have you for a
friend.
40
00:02:29,130 --> 00:02:30,180
Hey, you feel that?
41
00:02:31,950 --> 00:02:34,180
Oh, that's just my heart hitting the
ground.
42
00:02:34,550 --> 00:02:35,600
Look at that.
43
00:02:37,150 --> 00:02:38,410
That wasn't there before.
44
00:02:39,830 --> 00:02:41,510
Where's that breeze coming from?
45
00:02:42,070 --> 00:02:43,470
That crack, I think.
46
00:02:45,490 --> 00:02:46,540
God.
47
00:02:50,130 --> 00:02:51,810
Wow. What is going on out here?
48
00:02:52,670 --> 00:02:55,370
I don't like the look of that smoke
there.
49
00:02:56,230 --> 00:02:59,960
Wait a minute. Just stay back. Just stay
back, all right? Don't get too close.
50
00:03:00,890 --> 00:03:04,170
Oh, it's really dark down there. How
deep do you think it is?
51
00:03:12,620 --> 00:03:13,670
Deep.
52
00:04:45,640 --> 00:04:47,700
That will never be the same.
53
00:05:08,020 --> 00:05:12,659
There it is, not even spring, and four
straight days of temperatures breaking
54
00:05:12,660 --> 00:05:13,920
the 100 degree mark.
55
00:05:14,390 --> 00:05:18,609
In Los Angeles, that translates into
gridlock on the freeways and tempers
56
00:05:18,610 --> 00:05:21,440
flaring until you finally get to
wherever you're going.
57
00:05:23,710 --> 00:05:28,690
And so this guy cuts me off and then he
gives me the finger.
58
00:05:30,210 --> 00:05:32,850
Are you listening to me?
59
00:05:33,330 --> 00:05:35,150
Yeah, yeah, you cut your finger.
60
00:05:35,870 --> 00:05:36,920
Yeah, I'm fine.
61
00:05:37,250 --> 00:05:40,750
They sewed it back on, took 72 stitches,
but they put it on backwards.
62
00:05:41,110 --> 00:05:42,730
Doctor says I'm lucky to be alive.
63
00:05:47,340 --> 00:05:49,400
Hey, hey, hey. What was that for?
64
00:05:49,401 --> 00:05:53,659
Well, I've had a rough morning, and I
would appreciate a little sympathy from
65
00:05:53,660 --> 00:05:54,679
partner, please.
66
00:05:54,680 --> 00:05:55,730
Well, come here.
67
00:05:56,400 --> 00:05:57,450
Thank you.
68
00:05:57,451 --> 00:06:01,419
I'm sorry. I'm a little preoccupied. I'm
going climbing tomorrow.
69
00:06:01,420 --> 00:06:04,480
Well, thank you. I feel much better now.
Good.
70
00:06:05,420 --> 00:06:07,890
I'm not kidding. There are crazy people
out there.
71
00:06:08,640 --> 00:06:09,900
You think more than usual.
72
00:06:10,900 --> 00:06:16,119
Guys, it's Los Angeles. People are crazy
everywhere. It's in the culture people
73
00:06:16,120 --> 00:06:17,170
expected.
74
00:06:18,180 --> 00:06:20,540
People can expect a certain amount.
75
00:06:20,960 --> 00:06:22,440
It's a given in any society.
76
00:06:23,000 --> 00:06:27,080
But what happens when another variable
comes into the equation?
77
00:06:27,800 --> 00:06:29,910
Then those people should move to
Wichita.
78
00:06:31,040 --> 00:06:32,240
What are you getting at?
79
00:06:33,700 --> 00:06:36,160
You read the papers, watch the news.
80
00:06:37,000 --> 00:06:40,730
There's been an escalation of so -called
incidents over the last few days.
81
00:06:41,420 --> 00:06:43,040
And there'll be a lot more to come.
82
00:06:43,760 --> 00:06:46,540
Incidents? I explain confrontations.
83
00:06:47,040 --> 00:06:51,420
violent behavior for no reason, rioting,
looting, erratic behavior.
84
00:06:52,200 --> 00:06:55,630
It's the Santa Ana winds. People always
go nuts when the winds kick in.
85
00:06:55,920 --> 00:06:58,580
Yeah, and you can throw the full moon in
there as well.
86
00:06:59,140 --> 00:07:01,620
It's not the moon, and it's not the
winds.
87
00:07:01,621 --> 00:07:05,899
The Santa Ana winds come off the desert
and are circulated by a high -pressure
88
00:07:05,900 --> 00:07:08,340
system. These winds are of a different
nature.
89
00:07:08,940 --> 00:07:12,460
They're hotter than the Santa Anas, and
they have an origin.
90
00:07:13,860 --> 00:07:14,910
Why hotter?
91
00:07:14,911 --> 00:07:16,949
It's a good question.
92
00:07:16,950 --> 00:07:21,049
I'd like you two to come along and find
out. Oh, please. You want us to find the
93
00:07:21,050 --> 00:07:22,950
origin of the winds?
94
00:07:23,890 --> 00:07:28,029
Winds do not have an origin. They are
caused by pressure systems. You said
95
00:07:28,030 --> 00:07:31,749
yourself. In this case, I think there
is. We've triangulated the weather
96
00:07:31,750 --> 00:07:35,449
patterns, and if you look at them,
you'll see that the wind and the event
97
00:07:35,450 --> 00:07:36,500
back to the desert.
98
00:07:41,090 --> 00:07:42,990
Where? I don't know exactly.
99
00:07:43,650 --> 00:07:44,970
That's why I need your help.
100
00:07:45,320 --> 00:07:48,930
Now I have my computer with a satellite
feed we can narrow down on the way.
101
00:07:52,080 --> 00:07:53,700
Satellite photo picked up these.
102
00:07:55,160 --> 00:07:56,210
Cracks.
103
00:07:56,680 --> 00:07:57,860
Fissures everywhere.
104
00:07:58,860 --> 00:07:59,910
So?
105
00:08:00,240 --> 00:08:01,290
So they're new.
106
00:08:01,540 --> 00:08:03,640
They cover a 40 -mile square area.
107
00:08:03,641 --> 00:08:07,299
So you think that winds coming out of
these cracks are causing all the
108
00:08:07,300 --> 00:08:09,320
incidents? That's exactly what I think.
109
00:08:09,720 --> 00:08:14,780
Now we recorded the wind, and when we
slowed it down, this is what we heard.
110
00:08:28,200 --> 00:08:29,440
Will you come with me?
111
00:08:42,960 --> 00:08:44,010
Where's your car?
112
00:08:44,030 --> 00:08:47,410
I was dropped off. Whoa, how
presumptuous of you.
113
00:08:47,630 --> 00:08:49,430
You actually thought we were going?
114
00:08:49,650 --> 00:08:50,700
We were going.
115
00:08:50,810 --> 00:08:52,950
Just not coming? Oh, it's spreading.
116
00:08:53,390 --> 00:08:56,150
I just... Damn it!
117
00:08:56,390 --> 00:08:57,950
Oh, what?
118
00:08:58,350 --> 00:08:59,400
I'll be right back.
119
00:08:59,790 --> 00:09:00,840
Damn!
120
00:09:19,600 --> 00:09:20,800
You got a phone in there?
121
00:09:23,300 --> 00:09:25,100
What was that all about? I don't know.
122
00:09:25,580 --> 00:09:26,660
Might be on something.
123
00:09:26,661 --> 00:09:32,059
Hey, new me, it's Mitch. Listen, there's
a guy heading down PCH wearing shorts
124
00:09:32,060 --> 00:09:33,660
and the white tank top.
125
00:09:33,980 --> 00:09:36,800
I think he might be on something.
Contact the LAPD.
126
00:09:37,220 --> 00:09:38,480
Might be dangerous, huh?
127
00:09:38,481 --> 00:09:39,919
Thanks, bud.
128
00:09:39,920 --> 00:09:40,970
See ya.
129
00:10:03,131 --> 00:10:10,499
We can speculate all you want. An
astrologer would say it's something that
130
00:10:10,500 --> 00:10:11,550
in from the sky.
131
00:10:11,580 --> 00:10:14,740
A mystic would say it's the rebirth of
an evil presence.
132
00:10:15,020 --> 00:10:19,139
But ultimately, what does it matter? We
can have coffee at Starbucks and talk
133
00:10:19,140 --> 00:10:23,999
about it. But right now, we have to go
and find out exactly what it is, then
134
00:10:24,000 --> 00:10:25,200
we'll know how to stop it.
135
00:10:25,640 --> 00:10:28,280
Okay, we're linked in the satellite
feed.
136
00:10:30,060 --> 00:10:31,110
Bingo, here we go.
137
00:10:31,111 --> 00:10:35,059
All right, the area we're heading into
is extreme high pressure, surrounded by
138
00:10:35,060 --> 00:10:36,110
series of lows.
139
00:10:36,730 --> 00:10:38,410
Okay, wait a second. It's changing.
140
00:10:38,411 --> 00:10:41,789
Wait, why does it keep changing? What's
going on?
141
00:10:41,790 --> 00:10:44,140
Should be interesting, huh? Chasing the
wind.
142
00:10:46,870 --> 00:10:47,920
What the hell?
143
00:10:49,510 --> 00:10:52,370
That guy's not doing what I think he's
doing, is he?
144
00:10:53,551 --> 00:10:56,909
Teague, there's a blanket in the back.
145
00:10:56,910 --> 00:10:57,960
Grab it.
146
00:11:04,369 --> 00:11:05,770
Stop! Stop! Stop!
147
00:11:06,550 --> 00:11:07,600
No!
148
00:11:08,910 --> 00:11:10,250
No! No!
149
00:11:10,830 --> 00:11:13,730
Stop! Stop! What are you doing? Don't do
it!
150
00:11:15,350 --> 00:11:16,400
Good God!
151
00:11:19,490 --> 00:11:20,870
Easy! Stop!
152
00:11:20,871 --> 00:11:21,809
Stop it!
153
00:11:21,810 --> 00:11:24,050
Easy! I got you! Easy! Stop!
154
00:11:24,640 --> 00:11:25,690
I got you. Take it easy.
155
00:11:25,940 --> 00:11:30,060
All right. Easy. Easy. Easy. Take it
easy. Take it easy. Easy. I got you.
156
00:11:30,380 --> 00:11:33,870
All right. All right. Take this off. All
right. All right. Easy. Take it easy.
157
00:11:38,240 --> 00:11:40,560
Looks like I just burned the gas.
158
00:11:42,160 --> 00:11:44,620
No inflammations on the skin. Man, you
are lucky.
159
00:11:45,500 --> 00:11:46,940
What the hell were you doing?
160
00:11:47,680 --> 00:11:50,080
The bees. I had to get rid of the bees.
161
00:11:50,670 --> 00:11:53,800
The bees, aren't they all gone? No, no,
no. Hey, there's no bees.
162
00:11:53,801 --> 00:11:56,489
What are you talking about? They were
just all over me.
163
00:11:56,490 --> 00:12:01,929
In my ears and my eyes and the buzzard.
I couldn't stop the buzzard. No, you
164
00:12:01,930 --> 00:12:03,649
could have killed yourself. You know
that.
165
00:12:03,650 --> 00:12:05,730
I had to get him off. I had to stop him.
166
00:12:07,750 --> 00:12:08,800
Mitch.
167
00:12:11,850 --> 00:12:14,770
There was just a guy standing on top of
the car.
168
00:12:15,070 --> 00:12:16,810
I don't see anybody. Where did he go?
169
00:12:18,430 --> 00:12:19,480
He just disappeared.
170
00:12:19,730 --> 00:12:20,780
All right.
171
00:12:20,781 --> 00:12:23,739
Look, I'm going to get you in my
Suburban. I'll give you a ride home. Is
172
00:12:23,740 --> 00:12:27,220
someone there for you? All right, we'll
drop you off there.
173
00:12:27,900 --> 00:12:31,700
I'm not crazy, if that's what you think,
because there were bees all over me.
174
00:12:31,980 --> 00:12:33,980
I couldn't stand it. Okay, all right.
175
00:12:34,460 --> 00:12:35,510
Let's get him up.
176
00:12:35,511 --> 00:12:36,599
Easy, easy.
177
00:12:36,600 --> 00:12:37,650
All right.
178
00:12:39,280 --> 00:12:40,330
It's all right.
179
00:12:40,780 --> 00:12:43,820
All right.
180
00:12:46,220 --> 00:12:48,020
What is it?
181
00:12:48,560 --> 00:12:50,060
There was a man on top of the car.
182
00:12:50,061 --> 00:12:53,319
He had that stick and he was twirling
around the air and it made that noise.
183
00:12:53,320 --> 00:12:54,370
Didn't you hear it?
184
00:13:00,080 --> 00:13:02,460
Ryan, the car is covered with dust.
185
00:13:02,461 --> 00:13:05,459
If there was a man up there, there'd be
footprints.
186
00:13:05,460 --> 00:13:06,510
I know what I saw.
187
00:13:07,020 --> 00:13:08,070
You saw something.
188
00:13:08,460 --> 00:13:10,870
There was a man standing on top of the
car, Mitch.
189
00:13:36,161 --> 00:13:41,309
A few minutes later and that guy would
have been well done.
190
00:13:41,310 --> 00:13:42,750
Maybe that was the intention.
191
00:13:43,090 --> 00:13:49,329
Ryan, this man that you saw, this stick
that he was waving, was it long and
192
00:13:49,330 --> 00:13:51,800
narrow with a separate piece twirling
above it?
193
00:13:51,890 --> 00:13:54,290
Yes. Oh, don't tell me. You know what it
was.
194
00:13:55,370 --> 00:13:57,050
The land that we're heading to.
195
00:13:57,570 --> 00:14:00,580
Before the conquistadors, it belonged to
the Yuki Indians.
196
00:14:02,190 --> 00:14:03,240
Yuki who?
197
00:14:03,730 --> 00:14:05,230
No footprints, remember?
198
00:14:05,930 --> 00:14:06,980
Maybe it was a spirit.
199
00:14:07,470 --> 00:14:09,250
Oh, great, guys. That's comforting.
200
00:14:10,370 --> 00:14:15,630
Okay, Yuki, let me switch to the
Internet, see what they've got on Yuki.
201
00:14:22,170 --> 00:14:24,030
What is going on now?
202
00:14:25,130 --> 00:14:26,570
There's a man inside that car.
203
00:14:26,690 --> 00:14:29,520
Mick, no. We have to keep going. We have
to get to the source.
204
00:14:29,590 --> 00:14:31,210
Sorry, Teague, it's not my style.
205
00:14:56,311 --> 00:14:59,049
He's going to get himself killed.
206
00:14:59,050 --> 00:15:00,870
Oh, he knows what he's doing.
207
00:15:27,690 --> 00:15:29,190
let's get him in the car come on
208
00:16:10,800 --> 00:16:15,280
the afternoon but the mercury is already
at 105 degrees and still climbing.
209
00:16:23,500 --> 00:16:30,179
Every major
210
00:16:30,180 --> 00:16:32,540
freeway now has become a parking lot.
211
00:16:32,840 --> 00:16:36,879
Even emergency ambulance and fire
vehicles are having difficulty getting
212
00:16:36,880 --> 00:16:37,930
through.
213
00:16:49,331 --> 00:16:54,359
I can't understand why everybody's
acting so crazy.
214
00:16:54,360 --> 00:16:55,440
I was leaving work.
215
00:16:56,640 --> 00:16:57,690
Where do you work?
216
00:16:57,691 --> 00:17:00,059
Department of Water and Power, back up
the road away.
217
00:17:00,060 --> 00:17:01,740
If you could just drop me off there.
218
00:17:02,240 --> 00:17:03,290
No problem.
219
00:17:03,440 --> 00:17:05,240
Yeah, Department of Water and Power.
220
00:17:05,400 --> 00:17:08,579
We have one of your employees here. He
was attacked in his car.
221
00:17:09,220 --> 00:17:10,270
Yeah.
222
00:17:10,500 --> 00:17:11,550
Okay.
223
00:17:13,160 --> 00:17:15,700
Right. The officer said he'd meet you
there.
224
00:17:16,760 --> 00:17:18,620
What was going on back there, anyway?
225
00:17:18,880 --> 00:17:19,930
I have no idea.
226
00:17:20,349 --> 00:17:23,119
I stopped to change my tire and three
people stopped by.
227
00:17:23,329 --> 00:17:24,769
I thought they wanted to help.
228
00:17:24,810 --> 00:17:27,460
One of them grabbed my tire and tried to
hit me with it.
229
00:17:27,650 --> 00:17:31,930
And I jumped back in my car and people
just kept on coming and coming.
230
00:17:33,370 --> 00:17:34,420
No one would help.
231
00:17:35,190 --> 00:17:37,900
What's going on? It's like everyone's
turning crazy.
232
00:17:38,150 --> 00:17:39,950
That's what we're trying to find out.
233
00:17:41,130 --> 00:17:42,180
Okay, guys.
234
00:17:42,510 --> 00:17:44,450
The guy with the stick is called Ruha.
235
00:17:45,010 --> 00:17:47,790
The Yuki's believed he was evil essence
of the wind.
236
00:17:48,270 --> 00:17:49,740
His... Dick controls the wind.
237
00:17:49,741 --> 00:17:53,599
That's why the Yuki's moved up north to
get as far away from him as possible.
238
00:17:53,600 --> 00:17:54,650
That document?
239
00:17:54,720 --> 00:17:56,220
Yeah, right here in Mythology.
240
00:17:56,460 --> 00:17:59,720
The Yuki's found his lair and sealed it,
trapping him inside.
241
00:18:00,980 --> 00:18:03,210
Think about this, guys. It makes total
sense.
242
00:18:03,340 --> 00:18:07,079
Hurricanes, tornadoes, cyclones,
typhoons. They all have a very
243
00:18:07,080 --> 00:18:11,460
force. Ryan, winds are not evil. They
don't change personality.
244
00:18:12,640 --> 00:18:13,690
More than wind.
245
00:18:14,080 --> 00:18:17,940
This is something that preys on
weakness. It introduces destructive
246
00:18:18,580 --> 00:18:19,630
Teague.
247
00:18:22,440 --> 00:18:23,490
There he is again.
248
00:18:24,440 --> 00:18:26,060
Who? What? I didn't see anything.
249
00:18:27,740 --> 00:18:30,570
The robot. He was just standing right
there. I just saw him.
250
00:18:32,340 --> 00:18:33,960
Right now we got a bigger problem.
251
00:18:47,310 --> 00:18:48,360
Is that a baby?
252
00:19:57,900 --> 00:19:58,950
What's her name?
253
00:20:03,880 --> 00:20:04,930
Jenny.
254
00:20:07,420 --> 00:20:09,740
Jenny. That's a sweet little name.
255
00:20:11,240 --> 00:20:13,040
You don't want to hurt Jenny, do you?
256
00:20:13,520 --> 00:20:16,220
Yes, I do. You don't understand. I have
to.
257
00:20:16,720 --> 00:20:18,260
No, you don't have to.
258
00:20:23,860 --> 00:20:27,350
Whatever the problem is, We can fix it,
okay?
259
00:20:28,550 --> 00:20:33,489
Now you just give me the little girl. We
don't want to hurt her. Just give me
260
00:20:33,490 --> 00:20:34,540
the little girl.
261
00:20:34,910 --> 00:20:35,960
No.
262
00:20:38,190 --> 00:20:39,240
Jimmy, hold it.
263
00:20:39,250 --> 00:20:40,550
All I want to do is talk.
264
00:21:29,639 --> 00:21:36,540
I don't know what you're thinking, lady.
265
00:21:36,740 --> 00:21:38,540
Your daughter's okay. She's not hurt.
266
00:21:39,040 --> 00:21:40,090
Get away from her.
267
00:21:40,091 --> 00:21:43,539
It's okay. It's okay. She's hurt. We're
trying to help you. I don't think you
268
00:21:43,540 --> 00:21:47,620
listened very well. I told you to get
away from her. Take it easy.
269
00:21:47,960 --> 00:21:49,200
No, you take it easy.
270
00:21:51,940 --> 00:21:52,990
Look,
271
00:21:52,991 --> 00:21:54,519
I'm just...
272
00:21:54,520 --> 00:21:56,860
Trying to help your wife and your child.
273
00:21:57,340 --> 00:21:58,560
Put the knife away.
274
00:21:59,980 --> 00:22:01,520
Put the knife away.
275
00:22:04,180 --> 00:22:05,230
Jerry,
276
00:22:10,560 --> 00:22:13,480
you've got two seconds to drop the
knife.
277
00:22:14,760 --> 00:22:18,900
Drop it. I told you to drop it or I'll
drop you right here and now.
278
00:22:48,240 --> 00:22:50,410
We had social services coming for the
baby.
279
00:22:50,500 --> 00:22:51,550
I'm all alone here.
280
00:22:51,740 --> 00:22:53,180
Had to even lock up my partner.
281
00:22:53,580 --> 00:22:55,000
Old Bay Mary is going nuts.
282
00:22:55,840 --> 00:22:56,890
Yeah, I noticed.
283
00:23:33,360 --> 00:23:36,880
I don't get it. I mean, all these people
are being affected.
284
00:23:37,440 --> 00:23:41,299
Did you see that guy? I mean, the guy we
pulled out of the car. Did you see how
285
00:23:41,300 --> 00:23:42,350
he changed?
286
00:23:43,180 --> 00:23:44,500
Why isn't it affecting us?
287
00:23:45,360 --> 00:23:46,410
I don't know.
288
00:23:46,820 --> 00:23:48,500
Maybe it's because we're on to him.
289
00:23:48,940 --> 00:23:51,290
Winds are really moving in a clockwise
manner.
290
00:23:51,880 --> 00:23:53,080
Velocity is increasing.
291
00:23:53,640 --> 00:23:56,410
This means we're close. I'm getting
infrared readings.
292
00:23:56,800 --> 00:23:59,210
There's some sort of hot spot up here
somewhere.
293
00:24:00,260 --> 00:24:01,310
The heat source...
294
00:24:01,770 --> 00:24:02,910
It's right around here.
295
00:24:54,800 --> 00:24:55,850
The wind stopped.
296
00:24:56,320 --> 00:24:59,090
Why do I get the feeling this is a lull
before the storm?
297
00:25:03,300 --> 00:25:05,040
All right, what are we looking for?
298
00:25:05,260 --> 00:25:07,370
Where the wind is coming from, the
origin.
299
00:25:07,900 --> 00:25:09,400
And how are we going to stop it?
300
00:25:09,620 --> 00:25:12,900
The Mississippi starts as a stream. It
builds as it travels.
301
00:25:13,280 --> 00:25:17,860
If we find the source, the trickle,
we'll stop the Mississippi.
302
00:25:20,200 --> 00:25:22,620
Okay, well, where do we go now?
303
00:25:25,711 --> 00:25:27,759
That way.
304
00:25:27,760 --> 00:25:28,940
Oh, and how do you know?
305
00:25:30,280 --> 00:25:31,330
Look.
306
00:25:48,860 --> 00:25:50,080
So how'd it get out?
307
00:25:51,360 --> 00:25:52,410
Development.
308
00:25:54,160 --> 00:25:58,400
Deserts have been turned into oases.
Palm Springs, Las Vegas.
309
00:25:59,280 --> 00:26:02,960
When you move water from where it's
intended to be, you cause change.
310
00:26:03,960 --> 00:26:07,800
Landships, caverns emerge, and the
ground splits.
311
00:26:10,780 --> 00:26:12,120
The footprints here.
312
00:26:13,740 --> 00:26:14,790
Human footprints.
313
00:26:17,020 --> 00:26:21,640
One small, one large. Maybe a man or a
child.
314
00:26:22,540 --> 00:26:24,440
Hikers. Both adults.
315
00:26:25,360 --> 00:26:28,130
Disappeared four days ago. Why didn't
you tell us that?
316
00:26:28,880 --> 00:26:29,930
You didn't ask.
317
00:26:30,000 --> 00:26:31,780
You are a piece of work.
318
00:26:32,400 --> 00:26:33,450
Come on.
319
00:26:33,460 --> 00:26:34,540
It went this way.
320
00:26:42,220 --> 00:26:43,460
Will they stop here?
321
00:26:46,260 --> 00:26:47,640
No prints coming out.
322
00:26:49,240 --> 00:26:50,290
They went inside.
323
00:26:51,920 --> 00:26:52,970
Hello?
324
00:26:53,260 --> 00:26:55,200
Why don't you just ring the doorbell?
325
00:27:03,380 --> 00:27:06,020
Oh, you know what? I don't like this.
326
00:27:06,260 --> 00:27:08,600
I don't like this either.
327
00:27:33,390 --> 00:27:34,440
The city.
328
00:27:35,530 --> 00:27:40,249
Calls to 911 have so overloaded the
system, city officials are locked in
329
00:27:40,250 --> 00:27:42,480
emergency sessions to deal with the
crisis.
330
00:28:54,971 --> 00:28:56,779
How's your arm?
331
00:28:56,780 --> 00:28:57,920
I think I broke it.
332
00:28:59,180 --> 00:29:00,230
Take what did it?
333
00:29:01,620 --> 00:29:03,160
I don't know. I couldn't see it.
334
00:29:03,540 --> 00:29:04,860
Something just grabbed me.
335
00:29:05,280 --> 00:29:08,040
I tried to shoot it. I don't know if I
hit it.
336
00:29:12,640 --> 00:29:16,280
Where'd it go?
337
00:29:17,080 --> 00:29:18,130
I don't know.
338
00:29:19,180 --> 00:29:20,860
We're getting the hell out of here.
339
00:29:40,880 --> 00:29:41,930
we have a choice.
340
00:29:42,100 --> 00:29:44,630
Ryan, there's a flashlight under the
seat. Grab it.
341
00:29:47,740 --> 00:29:49,660
Looks like the thing is still out there.
342
00:29:51,611 --> 00:29:53,499
Teague's right.
343
00:29:53,500 --> 00:29:54,940
I don't think we have a choice.
344
00:29:55,080 --> 00:29:57,130
We gotta stop this thing once and for
all.
345
00:29:57,160 --> 00:29:58,210
For everybody.
346
00:29:59,420 --> 00:30:00,980
Give it a whack! Give it a whack!
347
00:30:03,900 --> 00:30:04,950
Okay, I'm ready.
348
00:30:04,951 --> 00:30:06,559
Alright, Teague.
349
00:30:06,560 --> 00:30:07,610
You stay here.
350
00:30:07,611 --> 00:30:10,719
No way you'll be able to climb down that
fissure with your arm.
351
00:30:10,720 --> 00:30:14,339
Besides, if we don't make it back,
you'll be the only one able to tell
352
00:30:14,340 --> 00:30:15,840
what the hell went on down here.
353
00:30:16,200 --> 00:30:17,250
You ready?
354
00:30:17,760 --> 00:30:18,810
All right.
355
00:30:19,080 --> 00:30:20,130
Let's go.
356
00:31:02,611 --> 00:31:06,029
Mitch, do you think Teague's all right?
357
00:31:06,030 --> 00:31:07,450
Oh, God, you amaze me.
358
00:31:08,430 --> 00:31:11,440
I'm descending into hell, and you're
worried about Teague.
359
00:31:12,650 --> 00:31:16,750
I think he's the least of our worries.
360
00:31:18,190 --> 00:31:19,810
All right, come on now. Go ahead.
361
00:31:23,090 --> 00:31:24,570
Easy. Easy.
362
00:31:27,921 --> 00:31:30,009
I got you.
363
00:31:30,010 --> 00:31:31,060
All right.
364
00:31:31,370 --> 00:31:32,810
That wasn't so bad, was it?
365
00:31:56,650 --> 00:31:57,700
Come on. Damn it.
366
00:32:01,490 --> 00:32:03,420
Mitch. Yeah, I know. I'm working on it.
No.
367
00:32:04,250 --> 00:32:05,690
There's something on my foot.
368
00:32:07,130 --> 00:32:08,180
Here you go.
369
00:32:08,570 --> 00:32:12,650
Good God.
370
00:32:14,250 --> 00:32:15,810
What the hell happened to them?
371
00:32:17,510 --> 00:32:23,030
It looked like they were incinerated.
372
00:32:26,420 --> 00:32:28,020
By what?
373
00:32:28,640 --> 00:32:29,690
Nothing.
374
00:32:31,400 --> 00:32:32,450
Intent.
375
00:32:34,780 --> 00:32:35,830
Wind.
376
00:32:37,260 --> 00:32:41,380
Heart. Wind. Come on, come on, come on.
377
00:32:58,120 --> 00:33:00,600
The city's worst fears have now been
realized.
378
00:33:01,440 --> 00:33:07,619
Dry, 60 -mile -per -hour winds have
whipped isolated single -dwelling fires
379
00:33:07,620 --> 00:33:12,979
raging brush and canyon blazes, which
now threaten to wreak more disaster than
380
00:33:12,980 --> 00:33:17,200
the famous Bel Air, Malibu, and Laguna
Canyon fires combined.
381
00:33:22,360 --> 00:33:26,960
The governor has been alerted, and the
National Guard is standing by.
382
00:34:08,650 --> 00:34:09,700
Whoa, look at that.
383
00:34:13,650 --> 00:34:14,700
Seal's been broken.
384
00:34:16,530 --> 00:34:18,760
I think we just found the origin of the
winds.
385
00:34:19,830 --> 00:34:23,200
Can you feel the heat coming off of
that? No, no, no, no. Not too close.
386
00:34:23,850 --> 00:34:24,900
Okay, look.
387
00:34:24,901 --> 00:34:28,509
Let's go back up. We'll grab some
dynamite. We'll come down here and blow
388
00:34:28,510 --> 00:34:29,560
Wait a minute.
389
00:34:30,090 --> 00:34:31,510
These have lids for a reason.
390
00:34:42,960 --> 00:34:44,580
You find something for leverage.
391
00:35:12,020 --> 00:35:13,070
It's the stick.
392
00:35:14,700 --> 00:35:16,320
He's using it to control the wind.
393
00:35:22,480 --> 00:35:23,680
What are you going to do?
394
00:37:32,710 --> 00:37:34,210
I'm sorry about this, Tiffany.
395
00:37:35,910 --> 00:37:36,960
It's okay.
396
00:38:07,691 --> 00:38:12,799
When do you think Nitro's going to
remove that lid?
397
00:38:12,800 --> 00:38:14,060
I was thinking about that.
398
00:38:14,800 --> 00:38:16,660
I think I'll talk to the park facility.
399
00:38:16,661 --> 00:38:21,219
Make sure they close that part of the
park when he builds a condo over there.
400
00:38:21,220 --> 00:38:22,270
Yeah, good idea.
401
00:38:22,271 --> 00:38:26,659
Hey, listen. The Yukis were driven north
by the conquistadors, right? Oh, Ryan,
402
00:38:26,660 --> 00:38:27,710
please. Please!
403
00:38:28,780 --> 00:38:31,430
Stop. Save it as a history lesson for
tomorrow, okay?
404
00:38:31,431 --> 00:38:34,679
What? Do you think that vessel is the
only one that's buried?
405
00:38:34,680 --> 00:38:37,570
I bet there are hundreds of them buried
all over the place.
406
00:38:38,640 --> 00:38:42,439
We attribute so much to natural
resources. Well, what if it wasn't
407
00:38:42,440 --> 00:38:45,159
resources? If Teague hadn't have shown
up, who knows what could have happened,
408
00:38:45,160 --> 00:38:48,619
and then no one would really know what
was going on. Ryan, Ryan, Ryan, stop,
409
00:38:48,620 --> 00:38:49,920
please. Thank you.
410
00:38:51,400 --> 00:38:55,519
I'm just saying, do you think that
vessel's the only one that's buried
411
00:38:55,520 --> 00:38:58,339
only one that's open? What about San
Francisco? Why is it so windy?
412
00:38:58,340 --> 00:39:00,440
Because it is on the ocean.
413
00:39:00,820 --> 00:39:01,870
Thank you.
414
00:39:01,871 --> 00:39:05,239
All right, well, everyone thought that
these were the hot winds, and they were
415
00:39:05,240 --> 00:39:06,290
from the Santa Anas.
416
00:39:06,291 --> 00:39:07,609
See what I mean? No one knows.
417
00:39:07,610 --> 00:39:11,049
Oh, God. You know, I just want to go
home, okay? I just want to go home. My
418
00:39:11,050 --> 00:39:14,050
hurts. My back hurts. I want to go home.
Mitch. Okay, listen.
419
00:39:14,750 --> 00:39:16,410
The Yukis... Listen.
420
00:39:17,690 --> 00:39:18,740
Thank you.
421
00:39:19,130 --> 00:39:22,370
The Yukis... What were the Yukis?
422
00:39:23,010 --> 00:39:24,060
Indians.
423
00:39:24,061 --> 00:39:24,989
Okay, listen.
424
00:39:24,990 --> 00:39:27,789
The Yukis weren't the only ones who
could have done this. They had to learn
425
00:39:27,790 --> 00:39:30,829
from somewhere. I'm sure other Indian
tribes did the same thing.
426
00:39:30,830 --> 00:39:34,829
And what if these evil essences don't
only control the wind? What if they
427
00:39:34,830 --> 00:39:36,150
control everything else?
428
00:39:36,250 --> 00:39:39,810
I'm going home, I'm taking a hot shower,
and I'm going to bed.
429
00:39:39,811 --> 00:39:44,889
Okay, well, what if you think about how
the environment has changed all over the
430
00:39:44,890 --> 00:39:46,229
world for the past hundred years?
431
00:39:46,230 --> 00:39:50,790
I'm going home, I'm taking a hot shower,
going to bed, maybe having a big drink.
432
00:39:51,170 --> 00:39:52,410
I wish you'd listen to me.
433
00:40:06,220 --> 00:40:10,319
You kidding? With trusty Tano by my
side? We had absolutely nothing to worry
434
00:40:10,320 --> 00:40:11,370
about.
435
00:40:12,420 --> 00:40:13,470
Phone works now.
436
00:40:13,860 --> 00:40:15,480
I got someone coming to pick us up.
437
00:40:15,780 --> 00:40:19,020
This someone one of your friends?
438
00:40:19,560 --> 00:40:21,730
There's a lot to be learned from that
stick.
439
00:40:22,320 --> 00:40:23,370
Think about it.
440
00:40:23,640 --> 00:40:24,690
Not a chance.
441
00:40:25,000 --> 00:40:28,970
Somebody starts twirling this thing and
Chicago's not the Windy City anymore.
442
00:40:29,120 --> 00:40:30,720
Say bye -bye. No, Mitch, no!
443
00:40:32,680 --> 00:40:33,730
Study.
444
00:40:38,410 --> 00:40:41,390
Yeah. You have no idea what you've just
done.
445
00:40:42,050 --> 00:40:45,390
Oh, I think I do. I think I do. Hey,
guys.
446
00:40:45,770 --> 00:40:48,350
How come I always get the short end of
the stick?
447
00:40:50,870 --> 00:40:52,250
That's a pretty funny stick.
448
00:40:56,330 --> 00:40:57,380
She's not laughing.
449
00:40:57,650 --> 00:41:00,010
Oh, God. You're funny. You're funny.
450
00:41:00,310 --> 00:41:01,790
Ridiculous. You like that? No.
451
00:41:02,310 --> 00:41:03,360
Laugh with me.
452
00:41:03,470 --> 00:41:04,520
Okay.
453
00:41:04,521 --> 00:41:05,619
It hurts.
454
00:41:05,620 --> 00:41:06,760
Wait, wait, wait.
455
00:41:09,000 --> 00:41:12,680
I always walked into the bar and walked
in and said, so I'm on faith.
456
00:41:12,730 --> 00:41:17,280
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.