Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,280 --> 00:00:14,789
We're almost at the clearinghouse now,
Charles.
2
00:00:14,790 --> 00:00:18,249
It's one last visit and your staff can
transfer all the artifacts to the museum
3
00:00:18,250 --> 00:00:19,300
tomorrow.
4
00:00:20,450 --> 00:00:21,500
Thank you, Charles.
5
00:00:21,890 --> 00:00:24,000
As always, you're the best a friend can
be.
6
00:01:16,830 --> 00:01:20,080
What is it, Willis? There's supposed to
be a security guard here.
7
00:01:21,270 --> 00:01:24,040
The light's around the other warehouses,
but not here.
8
00:01:24,041 --> 00:01:26,549
Do you think someone's inside?
9
00:01:26,550 --> 00:01:27,600
Maybe.
10
00:01:27,601 --> 00:01:30,389
Shouldn't we call the police to check it
out?
11
00:01:30,390 --> 00:01:32,560
That's what you pay me for. Please wait
here.
12
00:02:18,649 --> 00:02:20,250
Willis? Willis?
13
00:03:20,579 --> 00:03:22,020
French almond mocha.
14
00:03:24,320 --> 00:03:25,370
Cafe latte.
15
00:03:28,640 --> 00:03:29,800
You have a new client.
16
00:03:30,700 --> 00:03:33,420
Okay. I want you to solve my murder.
17
00:03:34,860 --> 00:03:36,100
But you're not dead.
18
00:03:36,560 --> 00:03:39,260
I will be. I'm absolutely convinced of
it.
19
00:03:43,740 --> 00:03:45,280
Please, come in.
20
00:03:48,920 --> 00:03:51,460
This is where the body of the chauffeur
was found.
21
00:03:52,580 --> 00:03:53,660
His neck was broken.
22
00:03:54,680 --> 00:03:56,180
Same with the security guard.
23
00:03:57,820 --> 00:04:01,740
She said she saw an intruder take four
bullets, right?
24
00:04:04,490 --> 00:04:11,469
How does a guy with four bullets in him
talk another guy from here
25
00:04:11,470 --> 00:04:17,268
all the way over there, then come over
still with four bullets in him, pick him
26
00:04:17,269 --> 00:04:23,310
up, snap his neck, and then walk out of
here without losing a drop of blood?
27
00:04:25,110 --> 00:04:27,400
Doesn't make a hell of a lot of sense,
does it?
28
00:04:29,030 --> 00:04:30,080
None.
29
00:04:51,530 --> 00:04:52,580
What the hell?
30
00:04:53,570 --> 00:04:55,030
That was a bullet.
31
00:04:56,290 --> 00:04:57,590
Fallen out of somebody.
32
00:04:58,830 --> 00:05:00,070
No blood.
33
00:05:00,730 --> 00:05:01,910
No tissue.
34
00:05:03,410 --> 00:05:04,460
Pristine.
35
00:05:10,970 --> 00:05:15,250
A little souvenir for ballistics from
the chauffeur's gun.
36
00:05:19,200 --> 00:05:22,090
Things are clean. It looks like it's
been test fired. I know.
37
00:05:22,920 --> 00:05:24,240
He didn't steal anything?
38
00:05:24,241 --> 00:05:25,259
Anything at all?
39
00:05:25,260 --> 00:05:27,240
Nothing. And what was he doing here?
40
00:05:29,380 --> 00:05:32,500
The police think he was interrupted by
the bodyguard.
41
00:05:34,880 --> 00:05:36,860
Well, I'm not buying this at all.
42
00:05:37,900 --> 00:05:38,950
Follow me, guys.
43
00:05:39,020 --> 00:05:40,070
I'm a burglar.
44
00:05:40,480 --> 00:05:42,160
I'm good enough to case this place.
45
00:05:42,920 --> 00:05:44,660
So I take care of the security guard.
46
00:05:44,940 --> 00:05:46,320
I shut down the electricity.
47
00:05:46,321 --> 00:05:50,809
And what's LAPD's response time in this
area? Three and a half minutes? Never
48
00:05:50,810 --> 00:05:51,860
more than five.
49
00:05:52,050 --> 00:05:53,100
Exactly.
50
00:05:53,210 --> 00:05:56,210
And if I'm good, which I am, I know
that.
51
00:05:57,230 --> 00:06:03,229
So I kick the door in, smash a few
cases, grab as much as I can carry.
52
00:06:03,230 --> 00:06:04,280
seconds right there.
53
00:06:04,350 --> 00:06:06,610
Then it's a 30 -second run to my car or
truck.
54
00:06:06,611 --> 00:06:10,789
Then I'm driving off under the speed
limit for the next two minutes before
55
00:06:10,790 --> 00:06:11,870
boys in blue even show.
56
00:06:13,370 --> 00:06:14,590
So why didn't he do that?
57
00:06:17,770 --> 00:06:18,820
Mm -hmm.
58
00:06:20,250 --> 00:06:21,300
It's wet.
59
00:06:23,350 --> 00:06:25,820
Perhaps this is what our chauffeur
interrupted.
60
00:06:27,210 --> 00:06:30,250
See, this case is re -soldered.
61
00:06:32,130 --> 00:06:33,410
This case isn't.
62
00:06:33,810 --> 00:06:35,510
So? What?
63
00:06:35,810 --> 00:06:41,869
Well, maybe our burglar or burglars were
stealing the real artifacts and
64
00:06:41,870 --> 00:06:43,310
replacing them with phony's.
65
00:06:43,510 --> 00:06:47,150
Well, why would they do that? To fool
the insurance companies? I mean...
66
00:06:47,720 --> 00:06:49,400
What do they do with the real ones?
67
00:06:49,401 --> 00:06:50,539
I don't know.
68
00:06:50,540 --> 00:06:52,040
You can't sell them to museums.
69
00:06:54,600 --> 00:06:58,579
I don't know, but just to be safe,
Teague, I'd like the artifacts in this
70
00:06:58,580 --> 00:07:00,930
and in this case, and I want to run
tests on them.
71
00:07:00,931 --> 00:07:03,439
I'll make arrangements with the
insurance company.
72
00:07:03,440 --> 00:07:04,490
Great, thank you.
73
00:07:10,560 --> 00:07:12,060
What you got there, Sherlock?
74
00:07:16,430 --> 00:07:18,290
I've seen something like this before.
75
00:07:19,230 --> 00:07:21,230
Same color, same consistency.
76
00:07:23,210 --> 00:07:25,290
It was in London, in the British Museum.
77
00:07:27,670 --> 00:07:30,410
It was connected to the Egyptian
artifacts?
78
00:07:31,710 --> 00:07:33,450
About as connected as you could get.
79
00:07:34,810 --> 00:07:36,250
It was dust from a tomb.
80
00:08:54,060 --> 00:08:55,820
nights will never be the same.
81
00:09:23,980 --> 00:09:27,780
The carbon dating tests say that this
tomb dust is over 3 ,000 years old.
82
00:09:28,020 --> 00:09:30,660
That puts it at 18th dynasty in Egypt?
83
00:09:31,280 --> 00:09:33,570
That's when Thutmose and Queen Hapset
ruled.
84
00:09:34,500 --> 00:09:40,279
This is the French expedition which
actually made the discovery and entered
85
00:09:40,280 --> 00:09:45,019
tomb. They found a message in
hieroglyphics. It was a curse. It
86
00:09:45,020 --> 00:09:48,340
all those who entered her tomb and
disturbed the queen's sleep...
87
00:09:48,341 --> 00:09:51,869
would meet a violent death. Oh, please.
The last thing I need is for the two of
88
00:09:51,870 --> 00:09:55,270
you to buy into some cockamamie story
about King Tut and his mummy.
89
00:09:56,750 --> 00:10:01,789
A sage once said, in absence of proof,
the wise withhold both belief and
90
00:10:01,790 --> 00:10:04,270
disbelief. Hey, these fish are doing
really good.
91
00:10:05,270 --> 00:10:10,530
Mitch, to the Egyptians, the afterlife
was a very real, physical place.
92
00:10:10,531 --> 00:10:15,849
Once they passed over the threshold of
death, they needed their possessions
93
00:10:15,850 --> 00:10:17,110
they accumulated in life.
94
00:10:17,470 --> 00:10:21,409
Uh -oh, this one's getting really fat.
No more food for him. Which made the
95
00:10:21,410 --> 00:10:23,470
tombs a tempting target for thieves.
96
00:10:23,910 --> 00:10:27,869
Little fishy -wishy -wishy. See, that's
it. That's it. You've got to talk to
97
00:10:27,870 --> 00:10:31,389
them. You talk to them, they live. See,
talk to them. Say something. Mitch!
98
00:10:31,390 --> 00:10:32,890
Will you look at this, please?
99
00:10:33,830 --> 00:10:39,549
So, in Queen Hapstead's tomb, the
pharaoh built all kinds of elaborate
100
00:10:39,550 --> 00:10:43,290
false antechambers and trick passages to
fool all the grave robbers.
101
00:10:52,810 --> 00:10:54,370
Well, now, this is even weirder.
102
00:10:56,270 --> 00:10:59,820
When Queen Hapsu died, her body wasn't
buried until five months later.
103
00:10:59,821 --> 00:11:03,149
Everything was ready, all her
belongings, her servants.
104
00:11:03,150 --> 00:11:06,160
Even the mummy guardians were put
inside, but not the queen.
105
00:11:06,810 --> 00:11:09,370
She died in January and wasn't buried
until May.
106
00:11:09,790 --> 00:11:11,230
There must have been a reason.
107
00:11:11,231 --> 00:11:15,769
It says, and in this century, the exact
time when the constellation of Sirius
108
00:11:15,770 --> 00:11:19,149
passed the meridian, giving rebirth to
the entire planet so that she would be
109
00:11:19,150 --> 00:11:20,350
reborn in the afterlife.
110
00:11:20,351 --> 00:11:23,529
He would personally take her through the
portal.
111
00:11:23,530 --> 00:11:28,369
Oh, guys, please, please, will you stop
with the mummies and the astrology and
112
00:11:28,370 --> 00:11:31,249
the portals into the afterlife? Let's
get into the real world, okay?
113
00:11:31,250 --> 00:11:35,230
In the real world, we have a rich
husband who was killed in a traffic
114
00:11:35,330 --> 00:11:39,229
where the brakes were probably tampered
with. And we have a lady who was a
115
00:11:39,230 --> 00:11:40,089
target for murder.
116
00:11:40,090 --> 00:11:44,489
Now, while you are conjuring up more
fairy tales, I am going to run this
117
00:11:44,490 --> 00:11:48,470
through ballistics. Give me a call if
you see Boris Karloff.
118
00:11:49,930 --> 00:11:51,190
Or Abbott and Costello.
119
00:11:52,450 --> 00:11:53,500
Hey, Abbott!
120
00:11:54,330 --> 00:11:55,430
Oh, my God.
121
00:11:55,630 --> 00:11:58,810
Please tell me people have stopped
talking.
122
00:12:00,550 --> 00:12:03,440
You know, he always has trouble with the
absence of proof.
123
00:12:03,441 --> 00:12:08,009
Okay, so you have arranged for me to
meet with the expert for the insurance
124
00:12:08,010 --> 00:12:09,330
company? He's standing by.
125
00:12:09,590 --> 00:12:11,910
But are you sure you want to go alone?
126
00:12:12,850 --> 00:12:14,090
Oh, I'd prefer it.
127
00:12:20,780 --> 00:12:21,830
You must be mistaken.
128
00:12:21,831 --> 00:12:26,199
When I appraised this collection a few
days before Mr. Crowell's unfortunate
129
00:12:26,200 --> 00:12:29,820
death, I found every artifact to be
quite authentic.
130
00:12:30,500 --> 00:12:33,820
And I said as much in my report to his
insurance company.
131
00:12:34,800 --> 00:12:38,760
Uh, well, your report is the reason why
I'm here.
132
00:12:39,460 --> 00:12:43,339
We're fairly certain that by the time
you made your appraisal, at least half
133
00:12:43,340 --> 00:12:45,450
the artifacts had been replaced by
fakes.
134
00:12:45,900 --> 00:12:47,040
Frankly, Dr.
135
00:12:47,280 --> 00:12:48,330
Kathan, I...
136
00:12:48,331 --> 00:12:51,819
I can't understand how an Egyptologist
of your reputation can make such an
137
00:12:51,820 --> 00:12:53,260
incredible miscalculation.
138
00:12:53,600 --> 00:12:57,060
Well, the explanation is obvious.
139
00:12:57,660 --> 00:13:01,000
It is not I who made the error, Dr.
McBride.
140
00:13:01,740 --> 00:13:02,790
It is you.
141
00:13:03,000 --> 00:13:04,340
Come, this way, please.
142
00:13:09,460 --> 00:13:14,960
Forgive me. I spend so many hours in the
dark, I find dim light a present.
143
00:13:15,300 --> 00:13:17,640
One needs light to truly appreciate
life.
144
00:13:20,750 --> 00:13:21,800
And beauty?
145
00:13:24,190 --> 00:13:30,269
Indeed, even the most beautiful of
nature's gifts is enhanced by the warm
146
00:13:30,270 --> 00:13:31,320
of the light.
147
00:13:31,810 --> 00:13:32,860
Right.
148
00:13:33,650 --> 00:13:34,700
That's McBride.
149
00:13:34,810 --> 00:13:36,650
Um, it's not Doctor.
150
00:13:37,150 --> 00:13:38,200
It's Ms.
151
00:13:39,130 --> 00:13:40,180
Actually, it's Ryan.
152
00:13:40,510 --> 00:13:41,560
Lovely name.
153
00:13:42,990 --> 00:13:45,570
As far as the Crowell artifacts are
concerned...
154
00:13:45,850 --> 00:13:49,789
You said yourself they're made of real
gold. Surely that alone would indicate
155
00:13:49,790 --> 00:13:50,870
their authenticity?
156
00:13:51,470 --> 00:13:52,970
Uh, not quite.
157
00:13:54,070 --> 00:13:58,529
This spectrograph indicates the ratio of
mineral impurities found in the gold in
158
00:13:58,530 --> 00:14:02,369
this scepter from the Crow collection
does not match the ratio of mineral
159
00:14:02,370 --> 00:14:05,090
impurities found in the ore taken from
the Nile Basin.
160
00:14:05,730 --> 00:14:06,780
Hmm.
161
00:14:07,170 --> 00:14:08,220
Very impressive.
162
00:14:09,410 --> 00:14:13,770
Which then proves that this gold in the
scepter is not from Egypt.
163
00:14:15,500 --> 00:14:19,180
A little of Pharaoh's gold comes from
the land of the Nile, Miss McBride.
164
00:14:19,660 --> 00:14:24,420
What men know of ancient times is one
part truth, six parts myth.
165
00:14:24,421 --> 00:14:28,579
The source of the gold is far less
important than what was done with it.
166
00:14:28,580 --> 00:14:29,630
show you.
167
00:14:30,420 --> 00:14:31,470
Close your eyes.
168
00:14:31,820 --> 00:14:34,120
Don't look with a scientist's eye, Ryan.
169
00:14:35,760 --> 00:14:38,900
Look with your hand and your heart.
170
00:14:39,900 --> 00:14:40,950
Feel the craft.
171
00:14:41,939 --> 00:14:47,819
Affected over a thousand generations by
artisans whose greatest joy was to serve
172
00:14:47,820 --> 00:14:49,320
Pharaoh, their god.
173
00:14:50,200 --> 00:14:52,640
Feel the pulse of their lifeblood.
174
00:14:53,340 --> 00:14:55,240
Taste the truth of their art.
175
00:14:57,080 --> 00:15:03,939
Now, tell me, Ryan, what is real and
what
176
00:15:03,940 --> 00:15:04,990
is not?
177
00:15:11,630 --> 00:15:13,370
This gold did not come from Egypt.
178
00:15:17,890 --> 00:15:22,809
There's a papyrus map now in the Turin
Museum that shows a gold mine in the
179
00:15:22,810 --> 00:15:25,670
eastern desert and Solomon's mines were
in Africa.
180
00:15:26,670 --> 00:15:30,330
Pharaoh's warriors ranged far afield to
win Egypt her treasures.
181
00:15:31,410 --> 00:15:34,030
Did they ever get to California?
182
00:15:35,590 --> 00:15:36,640
Excuse me?
183
00:15:36,870 --> 00:15:38,990
Well, because this gold...
184
00:15:39,520 --> 00:15:42,500
comes from the ancient and mythical city
of Sacramento.
185
00:15:46,440 --> 00:15:51,300
Truly fascinating, Ms. McBride.
186
00:15:53,180 --> 00:15:57,999
However, more detailed analysis is
required, so I'd like to keep this
187
00:15:58,000 --> 00:15:59,120
temporarily, if I may.
188
00:16:00,080 --> 00:16:06,719
Oh, well, as much as I'd like to, I
can't let you keep it for insurance
189
00:16:06,720 --> 00:16:08,340
reasons. I'm sure you understand.
190
00:16:09,840 --> 00:16:12,760
We could run into some very serious
legal problems.
191
00:16:14,020 --> 00:16:17,800
So, thank you very much, and have a nice
day.
192
00:16:22,700 --> 00:16:23,750
You too.
193
00:17:23,040 --> 00:17:24,840
Hello? This is Crowell, Mr. Buchanan.
194
00:17:24,841 --> 00:17:28,579
So I just finished checking with a few
friends at the 42nd Precinct. There's
195
00:17:28,580 --> 00:17:31,919
definite evidence the brakes on your
husband's car were ruptured by something
196
00:17:31,920 --> 00:17:33,420
other than just a car accident.
197
00:17:33,740 --> 00:17:35,060
I understand, Mr. Buchanan.
198
00:17:35,061 --> 00:17:38,139
But the insurance company already raised
that possibility.
199
00:17:38,140 --> 00:17:39,700
How does that change anything?
200
00:17:39,960 --> 00:17:43,920
Maybe it does, maybe it doesn't. But
listen, after what happened last night,
201
00:17:44,100 --> 00:17:48,199
Teague agrees you'd be much safer
staying someplace else. He's arranged
202
00:17:48,200 --> 00:17:51,539
safe house I can take you to, at least
until the police finish their
203
00:17:51,540 --> 00:17:55,279
investigation. Well, that's very
considerate. I'm actually at the
204
00:17:55,280 --> 00:17:58,220
now, tidying up a little bit after our
last inventory.
205
00:17:59,540 --> 00:18:00,740
Be there in a few minutes.
206
00:18:00,960 --> 00:18:02,010
That'd be fine.
207
00:19:37,160 --> 00:19:38,210
Mr.
208
00:19:39,500 --> 00:19:40,550
Buchanan!
209
00:19:40,780 --> 00:19:42,140
Mr. Buchanan!
210
00:20:01,040 --> 00:20:05,899
Okay. A few tests on this will prove if
whoever did it was the same person or
211
00:20:05,900 --> 00:20:10,020
thing that was here before. Oh, please,
will you stop with the mummies, please?
212
00:20:11,660 --> 00:20:14,600
Somebody is setting us up, setting this
whole thing up.
213
00:20:15,720 --> 00:20:20,199
Whoever he is, he's stolen millions of
dollars in jewels and artifacts, he's
214
00:20:20,200 --> 00:20:22,700
covered his tracks, and you are buying
into it.
215
00:20:22,701 --> 00:20:25,989
I'm not buying into anything. I'm just
trying to make some sense out of it. Why
216
00:20:25,990 --> 00:20:28,409
don't we just turn this whole thing over
to the police and let them do what they
217
00:20:28,410 --> 00:20:30,130
do? Because they won't get it.
218
00:20:30,630 --> 00:20:35,289
Mrs. Crow is safe in Teague's hands. I
am going home, which is what I suggest
219
00:20:35,290 --> 00:20:36,340
you do.
220
00:20:37,130 --> 00:20:38,180
End of discussion.
221
00:20:40,270 --> 00:20:41,320
It's so tempting.
222
00:20:50,350 --> 00:20:51,670
It's the most fascinating.
223
00:20:52,460 --> 00:20:57,759
Part is, to the ancient Egyptians,
mummification originally was a way to
224
00:20:57,760 --> 00:21:00,950
the body purified until the time came
for the moment of rebirth.
225
00:21:01,820 --> 00:21:05,460
The most important thing to them wasn't
the moment of death.
226
00:21:06,240 --> 00:21:07,440
It's the moment of birth.
227
00:21:08,220 --> 00:21:13,680
If you control when you were born or
reborn, you controlled your entire
228
00:21:14,380 --> 00:21:17,620
Right. And that's what I think is the
key to this curse.
229
00:21:18,260 --> 00:21:20,610
The pharaoh promised to have his queen
reborn.
230
00:21:22,940 --> 00:21:23,990
Okay, here it is.
231
00:21:24,580 --> 00:21:28,160
The tomb dust from both of these samples
is exactly the same.
232
00:21:29,500 --> 00:21:34,159
So the next step is I confront Mr.
Hassan with this information and see if
233
00:21:34,160 --> 00:21:35,210
flinches.
234
00:21:36,200 --> 00:21:37,340
So why bring those?
235
00:21:38,100 --> 00:21:41,819
Well, because the articles in the
display cases were what our so -called
236
00:21:41,820 --> 00:21:42,870
were really after.
237
00:21:42,920 --> 00:21:47,400
You see, this has been phonied, but the
Jasper Stone can't be.
238
00:21:49,810 --> 00:21:52,250
Let's see how Lawrence of Arabia reacts
to that.
239
00:25:05,830 --> 00:25:07,940
Are you kidding me? You didn't hear
that?
240
00:25:16,450 --> 00:25:17,890
There's gotta be a way in here.
241
00:26:15,180 --> 00:26:16,230
Nice work.
242
00:26:21,280 --> 00:26:22,330
Right.
243
00:26:35,560 --> 00:26:37,320
You guys drugged or something?
244
00:26:41,460 --> 00:26:42,900
Lost heart, my foot.
245
00:27:14,720 --> 00:27:20,299
You know, if this gold matches the gold
from Sacramento, it's pretty much a slam
246
00:27:20,300 --> 00:27:21,350
dunk on your boss.
247
00:27:35,010 --> 00:27:36,060
Can I borrow this?
248
00:28:21,750 --> 00:28:23,980
You guys want to give me some help over
here?
249
00:28:32,270 --> 00:28:33,320
Mitch.
250
00:28:49,621 --> 00:28:51,709
Hey, it's Ryan.
251
00:28:51,710 --> 00:28:54,889
Okay, listen to me. I know this is going
to sound really weird, but just get
252
00:28:54,890 --> 00:28:55,970
with me on this, okay?
253
00:28:55,971 --> 00:28:58,949
Do you remember we were talking about
the Pharaohs and how when they had
254
00:28:58,950 --> 00:29:02,049
something they really wanted to protect
or hide, they built all those false
255
00:29:02,050 --> 00:29:04,820
chambers and trick passageways and
things like that?
256
00:29:04,910 --> 00:29:08,610
Well, I'm in one right now, and it's
behind Anton's shop, okay?
257
00:29:08,870 --> 00:29:11,040
It's at the rear end on the right -hand
side.
258
00:29:11,370 --> 00:29:13,950
So come get me when you get this.
259
00:29:14,790 --> 00:29:18,849
Also, there are a bunch of bald guys
here that you'll see, but don't worry
260
00:29:18,850 --> 00:29:19,909
them. They're harmless.
261
00:29:19,910 --> 00:29:21,850
Okay, so come get me when you get this.
262
00:29:22,330 --> 00:29:23,590
I'll talk to you later. Bye.
263
00:30:18,600 --> 00:30:19,650
Thank you.
264
00:31:07,139 --> 00:31:09,580
Brian? Never once he took my advice.
265
00:31:22,920 --> 00:31:23,970
Hey, it's Ryan.
266
00:31:23,971 --> 00:31:27,459
Okay, listen to me. I know this is going
to sound really weird, but just get
267
00:31:27,460 --> 00:31:31,010
with me on this, okay? Oh, please, don't
tell me you're still into this.
268
00:31:31,700 --> 00:31:33,440
They built those false chambers.
269
00:31:33,441 --> 00:31:37,179
And the trick passageways, I'm in one of
those right now. And it's behind
270
00:31:37,180 --> 00:31:38,230
Anton's shop.
271
00:31:38,240 --> 00:31:40,410
It's at the rear end on the right -hand
side.
272
00:31:42,200 --> 00:31:43,620
Oh, what are you, nuts?
273
00:31:48,140 --> 00:31:52,379
Now's the first time since the tomb was
opened that the stars are in the same
274
00:31:52,380 --> 00:31:54,580
meridian for the portal to be activated.
275
00:31:55,480 --> 00:31:58,940
Well, she didn't go there already. That
sure was nothing.
276
00:31:59,460 --> 00:32:02,780
Oh, God almighty, I tell you.
277
00:34:11,719 --> 00:34:12,769
Bye.
278
00:35:48,360 --> 00:35:51,860
You guys see a brunette about this high?
279
00:35:56,780 --> 00:35:57,830
Nice work.
280
00:36:05,380 --> 00:36:06,430
Ryan?
281
00:36:18,410 --> 00:36:19,460
Hell of an entrance.
282
00:36:22,890 --> 00:36:24,390
At least I'm on the right track.
283
00:36:25,970 --> 00:36:27,020
Ryan?
284
00:37:53,160 --> 00:37:54,240
Time has finally come.
285
00:37:54,820 --> 00:37:58,919
The treasures have been reassembled. The
meridian is aligned. Soon the light
286
00:37:58,920 --> 00:38:02,580
will reach this gatekeeper and enable it
to open the portal.
287
00:38:03,400 --> 00:38:08,799
As amazing as it is that you've
reassembled all the treasures, you could
288
00:38:08,800 --> 00:38:11,099
found a way of doing it without killing
people.
289
00:38:11,100 --> 00:38:13,760
To you, death is a tragedy.
290
00:38:14,620 --> 00:38:17,120
To us, death is an opportunity.
291
00:38:17,500 --> 00:38:19,670
You came here because you were
fascinated.
292
00:38:19,920 --> 00:38:21,900
To you, it is not legend. It is not
myth.
293
00:38:22,410 --> 00:38:23,460
It is real to you.
294
00:38:24,070 --> 00:38:26,990
Which means you're going to kill me too.
295
00:38:27,330 --> 00:38:29,290
On the contrary, Miss McBride.
296
00:38:30,370 --> 00:38:32,810
You are fascinated by the rites of
passage now.
297
00:38:34,030 --> 00:38:35,790
You will experience them yourself.
298
00:38:36,830 --> 00:38:38,270
That's really not necessary.
299
00:38:39,990 --> 00:38:41,350
Come, Miss McBride.
300
00:38:41,810 --> 00:38:44,590
The ancestors anxiously await our
arrival.
301
00:38:45,190 --> 00:38:48,830
Trust, once you get there, you will not
want for company.
302
00:38:50,030 --> 00:38:52,210
But I like my company here.
303
00:38:52,470 --> 00:38:57,109
I can find plenty of company right here.
Never with the satisfaction you will
304
00:38:57,110 --> 00:38:58,160
find with us.
305
00:38:58,890 --> 00:38:59,940
Never.
306
00:39:09,970 --> 00:39:11,020
Brian!
307
00:39:11,750 --> 00:39:12,990
Hey, Don, let her go!
308
00:39:13,390 --> 00:39:15,560
Wherever you go, she's not going with
you!
309
00:39:18,310 --> 00:39:22,639
What? The portal widens. We will cross
over to the other side and reside
310
00:39:22,640 --> 00:39:26,800
forever. As it was written, as it will
be done.
311
00:39:33,660 --> 00:39:37,420
What the hell?
312
00:39:38,980 --> 00:39:40,440
Where is he going?
313
00:39:41,580 --> 00:39:42,630
I don't know.
314
00:40:24,100 --> 00:40:26,040
We didn't see this, didn't we?
315
00:40:29,420 --> 00:40:30,470
See what?
316
00:40:31,720 --> 00:40:36,039
Mitch, you know, in the absence of
proof, the wise withhold both belief and
317
00:40:36,040 --> 00:40:39,699
disbelief. I don't believe in legends. I
don't believe in curses. Oh, and what?
318
00:40:39,700 --> 00:40:41,200
You don't believe in mummies?
319
00:40:41,620 --> 00:40:42,670
Maybe mummies.
320
00:40:45,551 --> 00:40:47,619
What's so funny?
321
00:40:47,620 --> 00:40:51,740
I just had a flash on the look of the
insurance adjuster's face.
322
00:40:51,741 --> 00:40:53,299
Well, Mrs.
323
00:40:53,300 --> 00:40:56,639
Cromwell tries to explain to him what
happened to all of her priceless
324
00:40:56,640 --> 00:40:57,690
treasures.
325
00:40:59,720 --> 00:41:02,460
Yeah, well, she'll have us as witnesses.
326
00:41:03,980 --> 00:41:05,030
Yeah, right.
327
00:41:05,031 --> 00:41:09,119
What do you mean, yeah, right? You're
going to testify to this, aren't you?
328
00:41:09,120 --> 00:41:13,180
Don't believe in legends, don't believe
in curses, don't believe in mummies.
329
00:41:13,181 --> 00:41:16,769
Rich, come on, don't do this to me. I
don't want to stand there by myself.
330
00:41:16,770 --> 00:41:21,320
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.