Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,650 --> 00:00:35,589
In a city of angels, undercover of
night, people are drowning in
2
00:00:35,590 --> 00:00:36,790
a sea of light.
3
00:00:37,730 --> 00:00:41,790
The devil holding your life on the line.
4
00:00:42,830 --> 00:00:46,650
Angels are calling, praying for time.
5
00:00:48,650 --> 00:00:50,070
Something's gotta give.
6
00:02:20,201 --> 00:02:23,839
Everything keys on me. You must adjust.
7
00:02:23,840 --> 00:02:26,519
You were fine, but it's kind of hard to
do when you're in midair. He's right,
8
00:02:26,520 --> 00:02:29,459
Dieter. You missed your mark. Keep your
mouth shut. There's no place for a woman
9
00:02:29,460 --> 00:02:30,419
on this job.
10
00:02:30,420 --> 00:02:31,470
Enough!
11
00:02:40,400 --> 00:02:41,450
That was sloppy.
12
00:02:43,000 --> 00:02:44,050
Very, very sloppy.
13
00:02:44,460 --> 00:02:47,290
It would go smoother if you wouldn't
have this green kid.
14
00:02:47,360 --> 00:02:49,040
I'm sorry, sir, but he... Sorry.
15
00:02:51,170 --> 00:02:53,030
Sorry gets us all killed on payday.
16
00:02:55,410 --> 00:02:58,430
You spoil one more rehearsal and you're
out. Is that clear?
17
00:02:58,730 --> 00:03:02,469
Yeah, but he... You are
18
00:03:02,470 --> 00:03:09,109
nine seconds
19
00:03:09,110 --> 00:03:13,290
off the mark. You have got to be over
that fence in under one minute.
20
00:03:13,291 --> 00:03:15,949
So when are you going to tell us what
our target is?
21
00:03:15,950 --> 00:03:17,000
When you need to know.
22
00:03:18,779 --> 00:03:21,760
$100 ,000 apiece should purchase a
little patience.
23
00:03:23,700 --> 00:03:25,870
You're all supposed to be the best there
is.
24
00:03:26,700 --> 00:03:28,640
But frankly, I haven't seen it.
25
00:03:33,900 --> 00:03:34,950
Again.
26
00:03:38,080 --> 00:03:39,880
This time with the lights out.
27
00:03:40,140 --> 00:03:41,520
So you'd better be sharp.
28
00:06:04,510 --> 00:06:09,799
What's the deal, huh? We've been here
for 40 minutes.
29
00:06:09,800 --> 00:06:12,520
Well, I'm sure she's a very busy woman.
30
00:06:12,940 --> 00:06:15,980
An empire like Sandring Cosmetics
doesn't run by itself.
31
00:06:15,981 --> 00:06:19,779
Well, she's the one who said 10 a .m. to
shop. I mean, hey, I have better things
32
00:06:19,780 --> 00:06:21,080
to do than stand around.
33
00:06:21,500 --> 00:06:22,550
Name one.
34
00:06:23,400 --> 00:06:26,740
Evelyn. Evelyn. That is definitely one.
35
00:06:43,890 --> 00:06:45,410
I'm sorry to keep you waiting.
36
00:06:45,411 --> 00:06:46,449
Hello there.
37
00:06:46,450 --> 00:06:50,000
I'm Ryan McBride. We spoke on the phone.
Uh -huh. These are my associates,
38
00:06:50,001 --> 00:06:52,929
Garner Ellerby. How do you do? My other
partner, Mitch Buchanan.
39
00:06:52,930 --> 00:06:53,980
Hello. Hello.
40
00:06:54,230 --> 00:06:55,280
Sit down. Sit down.
41
00:06:59,750 --> 00:07:01,610
So, what can we do for you?
42
00:07:02,250 --> 00:07:04,070
You can help me get my son back.
43
00:07:04,071 --> 00:07:06,729
How long has he been missing? Oh, he's
not missing.
44
00:07:06,730 --> 00:07:08,690
He's, uh, lost.
45
00:07:10,190 --> 00:07:12,330
And I really don't know what to do.
46
00:07:13,850 --> 00:07:14,900
is Todd.
47
00:07:17,410 --> 00:07:22,629
His father died when Todd was seven, and
I was just starting my business back
48
00:07:22,630 --> 00:07:29,409
then. So, well, typical story, I guess.
I was just too busy to spend a lot of
49
00:07:29,410 --> 00:07:30,460
time with him.
50
00:07:30,570 --> 00:07:36,410
He went to several private schools, got
kicked out of a couple of them.
51
00:07:37,230 --> 00:07:42,150
He tried college, and that didn't seem
to work out.
52
00:07:44,040 --> 00:07:46,860
I'm afraid he's heading for trouble
again.
53
00:07:47,380 --> 00:07:48,430
Again?
54
00:07:49,800 --> 00:07:52,460
He's had some trouble with the law.
55
00:07:53,420 --> 00:07:54,900
What kind of trouble?
56
00:07:55,160 --> 00:07:57,160
Oh, minor infractions, really.
57
00:07:58,880 --> 00:08:01,140
Drunk driving when he was 14.
58
00:08:03,340 --> 00:08:05,860
Armed robbery when he was 17.
59
00:08:07,600 --> 00:08:11,340
Mrs. Sandrine, armed robbery is hardly a
minor infraction.
60
00:08:11,800 --> 00:08:16,239
Oh, it wasn't his fault. Oh, no, no, no.
He just was hanging out with the wrong
61
00:08:16,240 --> 00:08:18,640
crowd. My lawyers got him off with
probation.
62
00:08:20,740 --> 00:08:24,200
Mrs. Sandring, what exactly is it that
you want us to do for you?
63
00:08:25,260 --> 00:08:32,058
I want you to find out what Todd is into
now and what's wrong
64
00:08:32,059 --> 00:08:33,109
with him.
65
00:08:33,640 --> 00:08:36,900
What he needs to get his life back on
track.
66
00:08:37,380 --> 00:08:39,419
When was the last time you saw your son?
67
00:08:39,820 --> 00:08:40,870
This morning.
68
00:08:41,120 --> 00:08:42,170
3 a .m.
69
00:08:42,640 --> 00:08:44,620
He had some bruises.
70
00:08:45,440 --> 00:08:46,700
Like he'd been in a fight?
71
00:08:46,840 --> 00:08:49,040
Who knows? He wouldn't talk to me about
it.
72
00:08:49,300 --> 00:08:52,860
But then we don't talk that much
anymore.
73
00:08:53,580 --> 00:08:54,630
Why us?
74
00:08:54,640 --> 00:08:59,360
Your agency is on the beach, and Todd
spends most of his time there.
75
00:09:03,680 --> 00:09:05,860
You have to know your competition to
win.
76
00:09:07,600 --> 00:09:09,340
And I want to win my son back.
77
00:09:15,280 --> 00:09:16,980
You double your going rate.
78
00:09:18,320 --> 00:09:19,520
Do we have an agreement?
79
00:09:22,120 --> 00:09:23,170
That's fine.
80
00:09:24,880 --> 00:09:25,930
Keep in touch.
81
00:09:29,840 --> 00:09:31,660
Uh, we haven't met.
82
00:09:32,640 --> 00:09:36,280
I'm, uh... Guess we're not going to.
83
00:09:36,540 --> 00:09:37,590
I double the rate?
84
00:09:37,760 --> 00:09:38,810
Who cares?
85
00:09:40,700 --> 00:09:41,840
There's an expression.
86
00:09:42,160 --> 00:09:43,940
Throwing money at a problem.
87
00:09:44,480 --> 00:09:49,459
I understand it. I'll just probably
never be able to afford it. I think
88
00:09:49,460 --> 00:09:51,720
Van Green has a very tired arm.
89
00:09:52,000 --> 00:09:56,099
First the gym, then sailboarding, then a
massage and manicure, and hanging with
90
00:09:56,100 --> 00:09:58,020
his buds at the yacht club.
91
00:09:58,400 --> 00:09:59,450
Tough day.
92
00:10:00,460 --> 00:10:03,170
What, where's he going next? Get his
Rolex polished?
93
00:10:03,620 --> 00:10:05,060
Are we a little cranky today?
94
00:10:05,061 --> 00:10:08,659
Boy, that kid doesn't have a silver
spoon. He's got a silver shovel.
95
00:10:08,660 --> 00:10:11,070
I know a sugar cutter. Tell me how you
really feel.
96
00:10:11,071 --> 00:10:13,799
Mitch, I had a pal at the department for
the check. That boy should have done
97
00:10:13,800 --> 00:10:18,559
hard time for that armed robbery. But
his mother's high -priced lawyers got
98
00:10:18,560 --> 00:10:22,799
a get -out -of -jail card. Same with
that drunk driving beef and a few other
99
00:10:22,800 --> 00:10:26,230
busts she conveniently forgot to
mention. That kid is a knucklehead.
100
00:10:26,240 --> 00:10:27,900
Eh, he's finding himself.
101
00:10:28,260 --> 00:10:29,880
Maybe he just needs a little time.
102
00:10:30,740 --> 00:10:32,180
Yeah, he needs a little time.
103
00:10:32,700 --> 00:10:34,480
About a year in the county jail.
104
00:10:45,739 --> 00:10:46,789
Here you go.
105
00:11:00,800 --> 00:11:02,060
Interesting group, huh?
106
00:11:16,400 --> 00:11:18,100
Looks like he's slumming. Yeah.
107
00:11:21,300 --> 00:11:22,350
Are we?
108
00:11:54,730 --> 00:11:55,780
Think we can make it?
109
00:11:56,190 --> 00:11:57,240
I can.
110
00:11:57,350 --> 00:11:58,610
What do you mean, I can't?
111
00:13:01,390 --> 00:13:02,530
What the hell was that?
112
00:13:02,650 --> 00:13:05,000
I don't know, but it hurt my knees just
to watch.
113
00:13:08,590 --> 00:13:12,629
You know, everyone in that group looked
like world -class skaters to me. Oh, the
114
00:13:12,630 --> 00:13:14,290
term is inline skaters.
115
00:13:14,291 --> 00:13:15,629
They were, though, huh?
116
00:13:15,630 --> 00:13:19,089
The point is, they must have been in
some kind of competition in their life.
117
00:13:19,090 --> 00:13:24,130
So? So, if there was an event, you see,
somebody would be selling tickets.
118
00:13:25,130 --> 00:13:26,450
Somebody's taking action.
119
00:13:26,650 --> 00:13:28,090
Who'd bet on inline skating?
120
00:13:28,360 --> 00:13:31,260
Are you kidding? People bet on which
pigeon poops first.
121
00:13:32,440 --> 00:13:34,610
What we need is a guy who takes a
connection.
122
00:13:35,120 --> 00:13:39,060
A sports promoter. I'll book him. Ah,
Pebbles Runkin.
123
00:13:40,400 --> 00:13:41,640
Pebbles Runkin?
124
00:13:42,140 --> 00:13:45,090
Yeah, I pulled his thong out of a
riptide a couple years ago.
125
00:13:45,440 --> 00:13:46,780
He'd think he owes me.
126
00:13:47,200 --> 00:13:51,779
Try to pick up Todd again and stick to
him like... Yeah, and I will talk to
127
00:13:51,780 --> 00:13:52,830
Pebbles.
128
00:14:04,750 --> 00:14:09,589
In any business, who you know sometimes
makes the difference between success and
129
00:14:09,590 --> 00:14:13,830
failure. It's pretty much the same in
the PI business, with one exception.
130
00:14:14,430 --> 00:14:18,970
The who of who you know tend to be, how
should I put it, colorful.
131
00:14:21,110 --> 00:14:22,160
Take a look at this.
132
00:14:23,550 --> 00:14:25,270
Anybody in here leave out at you?
133
00:14:26,890 --> 00:14:29,150
No. Oh, God.
134
00:14:30,230 --> 00:14:31,430
She's so gorgeous.
135
00:14:32,030 --> 00:14:33,080
Who is she?
136
00:14:33,790 --> 00:14:34,840
Margot Vander.
137
00:14:35,010 --> 00:14:36,250
Army freestyle champ.
138
00:14:37,290 --> 00:14:38,340
Still on top?
139
00:14:38,890 --> 00:14:40,790
No, no, no. That was three years ago.
140
00:14:41,150 --> 00:14:44,340
She got arrested for trying to rough up
her nearest competitor.
141
00:14:44,430 --> 00:14:46,370
Big scandal in Sweden, you know.
142
00:14:46,850 --> 00:14:48,650
I never did know what happened to her.
143
00:14:48,870 --> 00:14:51,530
Looks like she made bail. What about
him?
144
00:14:52,550 --> 00:14:54,470
Oh, Pancho Dawson.
145
00:14:55,170 --> 00:14:57,910
Two -time National Inline Skate Series
champ.
146
00:14:58,130 --> 00:14:59,180
Yeah.
147
00:14:59,370 --> 00:15:02,630
barred from competition because of
reoccurring nose candy.
148
00:15:02,890 --> 00:15:04,730
I sense a developing pattern.
149
00:15:05,430 --> 00:15:09,350
Next. I can't believe it. What are all
these people doing in one place?
150
00:15:09,670 --> 00:15:11,130
Good question. Who is he?
151
00:15:12,310 --> 00:15:15,770
Dieter, um... Dieter Gungle.
152
00:15:16,370 --> 00:15:20,110
Dieter Gungle, yeah. Disqualified from
the Nationals last year.
153
00:15:20,510 --> 00:15:21,560
Why?
154
00:15:21,630 --> 00:15:23,130
Tested positive for steroids.
155
00:15:23,550 --> 00:15:24,710
For openers.
156
00:15:24,970 --> 00:15:26,830
Then he beat the hell out of the doctor.
157
00:15:28,960 --> 00:15:30,700
Last I heard, he was still on the lam.
158
00:15:33,340 --> 00:15:34,390
What about him?
159
00:15:35,700 --> 00:15:36,880
Ah, Sandrine.
160
00:15:37,500 --> 00:15:38,620
Local up -and -comer.
161
00:15:39,760 --> 00:15:40,810
Any good?
162
00:15:41,420 --> 00:15:42,470
Look at him like this.
163
00:15:43,180 --> 00:15:47,359
If you could buy him for what he's worth
and sell him for what he thinks he's
164
00:15:47,360 --> 00:15:48,560
worth, you could retire.
165
00:15:48,820 --> 00:15:49,870
Why?
166
00:15:50,060 --> 00:15:51,110
I don't know.
167
00:15:51,360 --> 00:15:52,740
Something isn't right here.
168
00:15:52,760 --> 00:15:54,140
Two jumbos with everything.
169
00:15:54,220 --> 00:15:56,540
No, no, no. Nothing for me. I'm in
training.
170
00:15:57,000 --> 00:15:58,680
Heavy on the relish in both of them.
171
00:15:59,199 --> 00:16:02,820
So, Mitch, how's the gumshoe business
doing?
172
00:16:03,360 --> 00:16:04,410
Okay.
173
00:16:05,240 --> 00:16:06,290
Why?
174
00:16:06,600 --> 00:16:09,970
It's three to five on the street. Your
agency's going down the tours.
175
00:16:10,180 --> 00:16:11,420
Do yourself a favor, pal.
176
00:16:11,800 --> 00:16:12,850
Don't book it.
177
00:16:13,160 --> 00:16:14,210
Thanks, Pebbles.
178
00:16:14,840 --> 00:16:16,000
For nothing, Mitch.
179
00:16:17,460 --> 00:16:20,320
Come on, load them up, will you? Feed
me, here.
180
00:16:24,780 --> 00:16:26,040
How'd it go with Pebbles?
181
00:16:27,120 --> 00:16:29,770
Well, he gave me some names to go along
with the faces.
182
00:16:30,280 --> 00:16:31,640
Not a nice group.
183
00:16:31,641 --> 00:16:35,559
What are you doing? You're supposed to
be dogging Todd.
184
00:16:35,560 --> 00:16:38,039
He just cheated off at the country club.
I'll pick him up in about three hours.
185
00:16:38,040 --> 00:16:41,319
Let me tell you something. This kid is
headed for the biggest trouble in his
186
00:16:41,320 --> 00:16:42,370
life.
187
00:16:42,540 --> 00:16:45,430
Just can't sit around here and wait for
it to happen, huh?
188
00:16:45,600 --> 00:16:47,830
We got to start coming at him from all
angles.
189
00:16:48,300 --> 00:16:50,590
Well, what kind of angles do you have in
mind?
190
00:16:56,930 --> 00:17:02,489
Openers, you're... We're...
191
00:17:02,490 --> 00:17:07,769
All
192
00:17:07,770 --> 00:17:12,829
right, I got five sixes. All I need is
one.
193
00:17:15,130 --> 00:17:20,510
All right, hate to quit a winner. See
you guys tomorrow.
194
00:17:24,810 --> 00:17:27,369
Oh. Thank you very much for the
contribution.
195
00:17:28,109 --> 00:17:29,159
Excuse me.
196
00:17:29,210 --> 00:17:30,260
Sorry.
197
00:17:31,110 --> 00:17:33,230
You're Todd Sandring.
198
00:17:33,950 --> 00:17:36,270
Yeah. Oh, thank God I finally met you.
199
00:17:36,650 --> 00:17:38,430
Yeah, definitely thank God.
200
00:17:38,970 --> 00:17:40,110
I'm a major fan.
201
00:17:40,310 --> 00:17:45,309
Well, I saw you take third at the pro
rollerblading championship last month.
202
00:17:45,310 --> 00:17:46,630
thanks. You were fantastic.
203
00:17:47,050 --> 00:17:50,120
I thought I should have won. Oh,
definitely. Judges were blind.
204
00:17:50,450 --> 00:17:53,570
That tweaked invert fakie you did was
unbelievable, really.
205
00:17:54,740 --> 00:17:57,150
What'd you say her name was? Oh, I'm
Lila Claire.
206
00:17:58,140 --> 00:18:01,740
You ever need a president for your fan
club? I'm applying for the job.
207
00:18:02,980 --> 00:18:04,030
Fan club?
208
00:18:04,200 --> 00:18:05,900
Yeah, you don't have a fan club?
209
00:18:06,780 --> 00:18:09,760
No, I... Oh, we gotta talk.
210
00:18:13,860 --> 00:18:15,400
Ouch, not too happy, huh?
211
00:18:15,401 --> 00:18:19,539
Yeah, and then she was really pissed
when I dropped out of college. I mean,
212
00:18:19,540 --> 00:18:22,639
had fixed the whole cheating scandal
with the Board of Regents, but...
213
00:18:22,640 --> 00:18:26,779
You know, I just wasn't into it. It was,
like, too regimented, you know? There
214
00:18:26,780 --> 00:18:27,830
was no challenge.
215
00:18:27,831 --> 00:18:29,539
Yeah, yeah, I know what you mean.
216
00:18:29,540 --> 00:18:34,459
Oh, and then my mom wanted me to learn
the cosmetics business. I mean, what a
217
00:18:34,460 --> 00:18:38,379
joke. Who wants to devote their life
into tricking old bags into thinking
218
00:18:38,380 --> 00:18:39,580
could look young again?
219
00:18:40,760 --> 00:18:42,680
Yeah, I know what you mean.
220
00:18:42,940 --> 00:18:48,359
Yeah, the blading thing's okay, but by
next year I'll be champion, and then
221
00:18:48,360 --> 00:18:51,480
what? You know, I've raced cars, I've
raced boats.
222
00:18:52,560 --> 00:18:56,060
You know what? It all just gets a little
bit stale after a while.
223
00:18:56,860 --> 00:18:59,570
So what do you do for excitement? I
mean, what's next?
224
00:19:01,540 --> 00:19:06,719
Well, actually, I'm involved in
something that is a real challenge. And
225
00:19:06,720 --> 00:19:07,770
it big time.
226
00:19:12,220 --> 00:19:13,270
Hey,
227
00:19:13,760 --> 00:19:15,640
I gotta go, okay?
228
00:19:17,180 --> 00:19:18,230
You can't go.
229
00:19:18,780 --> 00:19:23,739
You haven't heard all my ideas for the
fan club yet. Yeah, I know. Look, meet
230
00:19:23,740 --> 00:19:25,239
here tomorrow, okay? Same time.
231
00:19:25,240 --> 00:19:26,290
But, Todd.
232
00:19:27,940 --> 00:19:29,360
Come on, please, Todd.
233
00:19:29,900 --> 00:19:31,420
I really gotta go.
234
00:19:50,831 --> 00:19:57,419
You're not good enough to blow off a
half -hour of practice, Beach Boy.
235
00:19:57,420 --> 00:19:58,600
You go to hell, man.
236
00:20:03,580 --> 00:20:08,900
The young and the restless.
237
00:20:10,420 --> 00:20:12,340
Well, I guess that settles that matter.
238
00:20:57,750 --> 00:21:00,760
Whoever the gray -haired guy is, the
word boss comes to mind.
239
00:21:01,530 --> 00:21:04,430
Whatever the show is, looks like he's
running it.
240
00:21:05,230 --> 00:21:09,130
He kept him out till after dark. Todd
went straight home after that.
241
00:21:09,530 --> 00:21:10,580
Where is he now?
242
00:21:10,830 --> 00:21:15,249
He had a standing massage appointment
after that workout. I can see why he
243
00:21:15,250 --> 00:21:16,129
needed it.
244
00:21:16,130 --> 00:21:17,690
I'll pick him up in about an hour.
245
00:21:18,090 --> 00:21:20,990
Yeah, his face froze when he saw the
boss man.
246
00:21:20,991 --> 00:21:22,789
I'm going to tell you something.
247
00:21:22,790 --> 00:21:25,860
We never should have taken this job at
the table for a big fall.
248
00:21:26,230 --> 00:21:29,280
Yep. And we are his safety net. Oh, boy.
249
00:21:40,180 --> 00:21:43,560
What's going on here?
250
00:21:43,561 --> 00:21:48,259
You're all just strolling around the
pier in the middle of the afternoon when
251
00:21:48,260 --> 00:21:49,310
son has been injured.
252
00:21:49,520 --> 00:21:50,570
Who are you?
253
00:21:50,600 --> 00:21:52,830
I'm just saying, please, please have a
seat.
254
00:21:53,440 --> 00:21:55,140
Did Todd say how it happened?
255
00:21:55,900 --> 00:21:58,960
He took a spill on his blades. Well, he
lied to you, Mother.
256
00:21:59,340 --> 00:22:02,400
It all has to do with some gang your
kid's hanging out with.
257
00:22:02,820 --> 00:22:04,240
Gang? Gang.
258
00:22:04,880 --> 00:22:06,780
Yeah, he's in way over his head.
259
00:22:07,080 --> 00:22:08,740
Todd wouldn't join a gang.
260
00:22:10,220 --> 00:22:11,440
He's a little wild.
261
00:22:12,220 --> 00:22:13,660
He's not a bad boy.
262
00:22:13,900 --> 00:22:16,360
No, Mrs. Sandring, he's a very, very bad
boy.
263
00:22:16,640 --> 00:22:19,770
You know what? We ought to turn him in
right now for his own good.
264
00:22:21,000 --> 00:22:22,920
This is what I pay you for.
265
00:22:23,140 --> 00:22:24,820
Mrs. Sandring, we searched his car.
266
00:22:25,240 --> 00:22:27,660
The glove box is full of unpaid parking
tickets.
267
00:22:27,980 --> 00:22:30,810
There's probably a warrant out for his
arrest right now.
268
00:22:30,820 --> 00:22:35,479
Look, all we need to do is talk to his
probation officer, maybe scare him a
269
00:22:35,480 --> 00:22:36,530
little bit.
270
00:22:36,600 --> 00:22:39,670
That'll get him off the streets and keep
him out of harm's way.
271
00:22:41,200 --> 00:22:42,250
He'd go to jail?
272
00:22:42,460 --> 00:22:44,140
Yes, ma 'am, he'd go to jail.
273
00:22:44,380 --> 00:22:45,880
Best thing could happen to him.
274
00:22:45,940 --> 00:22:50,460
Look, if my son's in trouble... No,
there's no if about it. He is in
275
00:22:50,760 --> 00:22:53,080
Then you just get him out of it!
276
00:22:55,000 --> 00:22:56,200
I'll get someone who can.
277
00:22:57,100 --> 00:22:58,320
Well, I'll tell you what.
278
00:22:58,680 --> 00:23:00,060
Garner. Hey, hey, hey.
279
00:23:04,520 --> 00:23:08,680
I think we ought to tell her to take
this job and... Hey, hey, hey. No, no,
280
00:23:08,720 --> 00:23:09,860
no, no. Come on, you guys.
281
00:23:09,861 --> 00:23:13,999
We promised this woman we'd find out
what her kid was into, what's missing in
282
00:23:14,000 --> 00:23:15,919
his life, and what he needs to get back
on track.
283
00:23:15,920 --> 00:23:17,660
Okay, okay. So what's our next move?
284
00:23:18,460 --> 00:23:21,180
We gotta get Todd's attention now.
285
00:23:21,700 --> 00:23:23,320
Ryan already took the first step.
286
00:23:23,650 --> 00:23:25,390
Yeah, I got a date with him in an hour.
287
00:23:25,470 --> 00:23:27,290
Good. I'll take that date.
288
00:23:27,510 --> 00:23:28,560
You? You.
289
00:23:28,610 --> 00:23:31,610
Absolutely. I am his new probation
officer.
290
00:23:33,290 --> 00:23:36,690
And she's got a zillion ideas.
291
00:23:37,350 --> 00:23:41,929
Posters, rap videos, autographed sports
cards, going international with the fan
292
00:23:41,930 --> 00:23:45,770
club. I mean, I can't wait till you guys
meet her. This is one rap lady.
293
00:23:46,090 --> 00:23:49,040
Whoa, dang it! Take it easy, ma 'am. I'm
a probation officer.
294
00:23:49,390 --> 00:23:53,270
Bull, Mark Haggerty's my P .O. Mark
Haggerty is on permanent stress leave.
295
00:23:53,350 --> 00:23:55,230
You're going in the tank for 72 hours.
296
00:23:55,450 --> 00:23:56,500
72 hours?
297
00:23:56,501 --> 00:23:57,929
Outstanding parking warrant.
298
00:23:57,930 --> 00:24:01,209
Hey, my mom bought Haggerty a new car.
You're supposed to take care of things
299
00:24:01,210 --> 00:24:04,809
like this. Really? I'll make a note of
that. Hey, I'd like to speak to my mom's
300
00:24:04,810 --> 00:24:07,869
lawyer. Sorry, pal. Your mommy's not
going to buy you out of this one.
301
00:24:07,870 --> 00:24:08,429
Let's go.
302
00:24:08,430 --> 00:24:09,480
Bye -bye, pal.
303
00:24:09,481 --> 00:24:12,249
I don't know what you make a week. A
thousand? A grand a week? What are you
304
00:24:12,250 --> 00:24:15,110
smoking? I can give you 2 ,000 right
now.
305
00:24:15,111 --> 00:24:18,839
What are you doing? You offering me a
bribe? Look, I have a long -standing
306
00:24:18,840 --> 00:24:22,139
engagement tomorrow, okay? I can't break
it. What engagement is that?
307
00:24:22,140 --> 00:24:23,680
I'm first violin, L .A.
308
00:24:23,681 --> 00:24:26,179
Philharmonic. You know, I've had enough
of this. Knock it off, huh?
309
00:24:26,180 --> 00:24:27,380
Lighten up, big guy.
310
00:24:28,440 --> 00:24:29,490
You know what?
311
00:24:30,060 --> 00:24:34,160
If you can make it two, maybe you could
make it five.
312
00:24:34,880 --> 00:24:35,930
How about ten?
313
00:24:36,820 --> 00:24:39,950
Mommy doesn't like me to travel around
without pocket chains.
314
00:24:44,170 --> 00:24:48,470
On a scale of one to ten, this is
definitely a ten.
315
00:24:49,490 --> 00:24:52,730
Ten thousand dollars, and we can't even
afford a new lamp.
316
00:24:53,230 --> 00:24:55,700
You're supposed to scare him, not shake
him down.
317
00:24:56,410 --> 00:24:58,760
Whatever's going down is going down
tomorrow.
318
00:24:58,990 --> 00:25:03,290
You take your finger off. You had taped
my finger to the lamp. Oh, sorry.
319
00:25:03,990 --> 00:25:05,040
Hey, guys.
320
00:25:05,810 --> 00:25:10,949
He didn't by chance mention the names
Maxie, Zinzipper, Grand, Oshiroff, or
321
00:25:10,950 --> 00:25:12,850
Robin Kemp to you, did he? No.
322
00:25:12,851 --> 00:25:14,169
Who are they?
323
00:25:14,170 --> 00:25:15,870
Well, they're all the same man.
324
00:25:16,790 --> 00:25:22,770
I faxed this to my old mentor in New
York, and he sent it to Interpol.
325
00:25:23,530 --> 00:25:25,450
They came back with several hits.
326
00:25:25,810 --> 00:25:28,280
Does the name Scarborough mean anything
to you?
327
00:25:28,731 --> 00:25:31,669
Come on, you guys, I'm serious.
328
00:25:31,670 --> 00:25:35,230
The Scarborough robbery three years ago
in The Hague, remember?
329
00:25:36,210 --> 00:25:37,260
Diamonds.
330
00:25:38,270 --> 00:25:39,320
That's the one.
331
00:25:40,190 --> 00:25:42,170
It says here they hit on snowmobiles.
332
00:25:42,970 --> 00:25:44,650
and made off with the crown jewels.
333
00:25:44,651 --> 00:25:48,929
Then there was the gold shipment stolen
from the Italian treasury in Venice.
334
00:25:48,930 --> 00:25:50,530
They got away on jet skis.
335
00:25:51,390 --> 00:25:55,249
Unfortunately, several members of that
team were expendable. Kemp got away
336
00:25:55,250 --> 00:25:56,300
clean.
337
00:25:57,410 --> 00:25:58,490
So what do we got here?
338
00:25:58,730 --> 00:26:03,829
Snowmobiles, jet skis, one -of -a -kind
crimes, each with a different M .O. and
339
00:26:03,830 --> 00:26:06,210
each with a high body count among the
robbers.
340
00:26:06,950 --> 00:26:09,450
Ha -ha. Each time, Kemp gets away.
341
00:26:10,320 --> 00:26:13,810
It says here he's number two on
Interpol's list of the ten most wanted.
342
00:26:14,100 --> 00:26:16,870
Todd Sandring could just be another
sacrificial lamb.
343
00:26:17,640 --> 00:26:21,739
And whether you like him or not, we
can't just let him go out there and buy
344
00:26:21,740 --> 00:26:24,960
ranch. It's by the farm, but we know
what you mean.
345
00:26:25,220 --> 00:26:26,920
What's this Robin Kemp up to now?
346
00:26:27,180 --> 00:26:28,230
We don't know.
347
00:26:28,231 --> 00:26:31,959
Whatever it is, it's big and it's going
down tomorrow.
348
00:26:31,960 --> 00:26:33,010
And we'll be there.
349
00:26:36,280 --> 00:26:37,360
And I...
350
00:26:38,920 --> 00:26:43,259
Three small packages to be carried from
the car to the stairway leading down
351
00:26:43,260 --> 00:26:45,939
into the building. And that is the only
time that we're going to have an
352
00:26:45,940 --> 00:26:47,080
opportunity to strike.
353
00:26:47,440 --> 00:26:51,110
You're going to hit the Treasury
Department and relieve them of some $20
354
00:26:51,140 --> 00:26:53,500
So as you can see, timing is everything.
355
00:27:02,060 --> 00:27:03,110
Sorry I'm late.
356
00:27:06,160 --> 00:27:08,330
You all have your individual
assignments.
357
00:27:08,331 --> 00:27:13,009
Once Dieter blows the gate, you're to go
to your designated pickup points and a
358
00:27:13,010 --> 00:27:15,360
van will collect you. Are there any
questions?
359
00:27:25,310 --> 00:27:26,360
Fute up.
360
00:27:28,430 --> 00:27:29,480
Mr. Kemp.
361
00:27:31,890 --> 00:27:34,250
This guy's gonna screw us up bad.
362
00:27:37,450 --> 00:27:38,500
After the hit.
363
00:27:48,650 --> 00:27:51,050
There's a sandrine. There's $10 ,000
there.
364
00:27:51,490 --> 00:27:52,890
I can't believe it.
365
00:27:54,570 --> 00:27:59,470
He actually tried to bribe someone he
thought was his probation officer?
366
00:28:00,170 --> 00:28:01,850
I wonder where he gets that.
367
00:28:03,390 --> 00:28:06,630
You did buy his probation officer a new
car, didn't you?
368
00:28:06,990 --> 00:28:10,570
I just wanted to be sure Todd was
treated fairly.
369
00:28:11,330 --> 00:28:13,250
You know what the problem with Todd is?
370
00:28:13,570 --> 00:28:14,620
You.
371
00:28:16,130 --> 00:28:17,350
Me? Yeah, you.
372
00:28:17,960 --> 00:28:19,460
You bail him out of everything.
373
00:28:19,760 --> 00:28:23,719
The kid has no idea how to go through
life without a mother bailing him out of
374
00:28:23,720 --> 00:28:27,900
problems. Isn't that why you hired us?
To make sure if the kid gets in trouble,
375
00:28:27,980 --> 00:28:31,899
we're there to fix it? I just want to
know what's missing in his life so I can
376
00:28:31,900 --> 00:28:35,780
provide it. He's looking for a challenge
and he never gets one.
377
00:28:36,440 --> 00:28:39,690
Now he's involved with an international
group of armed robbers.
378
00:28:42,380 --> 00:28:43,560
I don't believe that.
379
00:28:44,760 --> 00:28:45,820
I think you're wrong.
380
00:28:46,040 --> 00:28:47,090
No, no, no.
381
00:28:47,480 --> 00:28:49,160
Now, that's what you want to think.
382
00:28:50,460 --> 00:28:51,660
I'm going back to work.
383
00:28:54,280 --> 00:28:59,999
I told you the boy's a knucklehead. His
mother's been buying him out of trouble
384
00:29:00,000 --> 00:29:00,739
all his life.
385
00:29:00,740 --> 00:29:01,880
I think she's a good mom.
386
00:29:02,060 --> 00:29:04,020
She just started 15 years too late.
387
00:29:04,960 --> 00:29:07,860
If brains were leather, that boy
couldn't saddle a flea.
388
00:29:10,700 --> 00:29:11,750
Here we go.
389
00:29:12,991 --> 00:29:20,219
You know, being a P .I. isn't like the
movies where the good guy always has the
390
00:29:20,220 --> 00:29:20,979
right answer.
391
00:29:20,980 --> 00:29:24,050
I understood that we would make mistakes
and learn from them.
392
00:29:24,240 --> 00:29:27,440
What I didn't count on were the mistakes
that make you cringe.
393
00:29:29,240 --> 00:29:30,290
Please stop it.
394
00:29:38,340 --> 00:29:39,620
Ration, what's that?
395
00:29:40,640 --> 00:29:43,580
If that's Todd, I got a problem.
396
00:29:48,520 --> 00:29:49,570
Excuse me.
397
00:29:52,380 --> 00:29:53,430
Who are you?
398
00:29:53,660 --> 00:29:54,710
Who are you?
399
00:29:54,860 --> 00:29:55,910
FBI.
400
00:29:56,400 --> 00:29:57,450
CIA.
401
00:29:58,500 --> 00:29:59,580
FBI and CIA.
402
00:30:00,060 --> 00:30:02,290
What are you doing driving Sandrine's
car?
403
00:30:02,800 --> 00:30:07,599
He gave me $100 to drive it around town,
charge up the battery a little, so I
404
00:30:07,600 --> 00:30:09,500
thought I'd do a little shopping.
405
00:30:09,501 --> 00:30:10,679
Where's Todd?
406
00:30:10,680 --> 00:30:11,730
I don't know.
407
00:30:12,420 --> 00:30:16,060
Am I in trouble, or...? Well, not
exactly, but...
408
00:30:43,440 --> 00:30:44,860
I'm not crazy, that's what.
409
00:30:45,340 --> 00:30:46,400
Let's try the door.
410
00:30:55,980 --> 00:30:57,030
Beautiful,
411
00:31:04,791 --> 00:31:06,779
huh?
412
00:31:06,780 --> 00:31:08,300
Stay late, dollar short.
413
00:31:13,100 --> 00:31:14,240
Hey, hey, hey, hey, hey.
414
00:31:15,360 --> 00:31:16,920
Well, this is what they're up to.
415
00:31:17,200 --> 00:31:19,360
What? Uh, let's see.
416
00:31:20,180 --> 00:31:21,230
Fifth.
417
00:31:21,380 --> 00:31:23,460
What's that? James. James. Jameson.
418
00:31:23,760 --> 00:31:26,180
Fifth and Jameson. Wait a minute.
419
00:31:27,100 --> 00:31:28,360
Fifth and Jameson.
420
00:31:28,660 --> 00:31:29,710
Fifth.
421
00:31:30,320 --> 00:31:31,400
Treasury Department.
422
00:31:57,290 --> 00:31:58,850
Listen up. It's two minutes away.
423
00:33:46,090 --> 00:33:47,140
I'm about to pick up
424
00:36:26,089 --> 00:36:27,650
That goes to the L .A. River.
425
00:36:27,651 --> 00:36:29,829
That's where they were practicing the
other day, but we'll never catch them on
426
00:36:29,830 --> 00:36:30,880
foot.
427
00:36:31,110 --> 00:36:32,160
We can't own that.
428
00:36:33,870 --> 00:36:34,920
So who are we, FBI?
429
00:36:35,470 --> 00:36:36,520
No, CIA.
430
00:36:37,130 --> 00:36:38,180
FBI, CIA.
431
00:36:38,450 --> 00:36:39,500
This is ridiculous.
432
00:36:41,110 --> 00:36:44,300
We need your bike. Wait a minute. Who
the hell are you? You tell him.
433
00:36:44,310 --> 00:36:46,830
CIA, man. You stand back or you face
imprisonment.
434
00:36:47,510 --> 00:36:48,560
Okay, okay.
435
00:36:49,870 --> 00:36:51,230
and call the cops.
436
00:37:28,531 --> 00:37:30,199
on the right.
437
00:37:30,200 --> 00:37:31,280
Never hit on the right.
438
00:38:38,190 --> 00:38:41,260
Whoa! That was a close call, man. Let's
get the hell out of here.
439
00:38:43,750 --> 00:38:45,350
I saw John Wayne do this.
440
00:38:46,050 --> 00:38:47,870
In the movie. On a horse.
441
00:38:48,070 --> 00:38:49,120
With a pillow.
442
00:38:53,970 --> 00:38:55,030
Okay, keep it steady.
443
00:39:00,790 --> 00:39:02,390
The job's over, Beach Boy.
444
00:39:03,030 --> 00:39:04,080
Yeah.
445
00:39:05,070 --> 00:39:06,230
And so are you.
446
00:39:09,250 --> 00:39:11,470
Hey, hey, hey.
447
00:39:47,850 --> 00:39:49,510
Thanks. You want them?
448
00:39:50,790 --> 00:39:51,840
Oh, man.
449
00:39:56,610 --> 00:39:59,090
Hey, your escort shows.
450
00:40:26,520 --> 00:40:29,110
Yeah, ended up with a two -year
suspended sentence.
451
00:40:29,220 --> 00:40:30,540
With one hitch.
452
00:40:30,920 --> 00:40:33,360
Yeah, a hitch in the Marine Corps.
453
00:40:33,361 --> 00:40:35,499
Yeah, do you good. Make a man out of
you.
454
00:40:35,500 --> 00:40:37,440
I think you're right. I hope so.
455
00:40:38,860 --> 00:40:41,760
Listen, this might sound weird, but
thanks.
456
00:40:42,080 --> 00:40:43,160
Thanks for busting me.
457
00:40:44,180 --> 00:40:45,230
Best of luck.
458
00:40:46,060 --> 00:40:47,760
My man. Hey, Semper Fi.
459
00:40:49,800 --> 00:40:50,850
Semper Fi.
460
00:40:52,620 --> 00:40:54,000
He just might make it.
461
00:40:55,070 --> 00:40:59,029
I tell you something, I cannot stop
thinking about those brand new crisp $20
462
00:40:59,030 --> 00:41:01,869
bills. I mean, wouldn't you just love to
have one of those Treasury Department
463
00:41:01,870 --> 00:41:02,920
printing plates?
464
00:41:02,990 --> 00:41:06,969
I'd love a $20 right about now. Which
reminds me, you owe me $20. I paid you
465
00:41:06,970 --> 00:41:07,869
back. Where?
466
00:41:07,870 --> 00:41:09,630
This morning. Left it on your tab.
467
00:41:10,930 --> 00:41:13,090
I didn't get it. Yeah, I know. I did.
468
00:41:13,470 --> 00:41:18,309
Give me my money. Hey, you owed me $20.
Now we're even. Don't forget, you owed
469
00:41:18,310 --> 00:41:20,330
me $20. Oh, I did.
470
00:41:20,710 --> 00:41:22,190
What? You paid me back?
471
00:41:22,760 --> 00:41:24,420
No, I forgot. Give me that thing.
472
00:41:24,740 --> 00:41:27,860
All right, let's see. That'll be $17
.50.
473
00:41:28,420 --> 00:41:30,830
Or an even $20 if you're a compassionate
tipper.
474
00:41:30,831 --> 00:41:32,659
Don't look at me.
475
00:41:32,660 --> 00:41:33,920
Don't even think about me.
476
00:41:35,480 --> 00:41:36,900
Semper Fi, Mac.
477
00:41:38,420 --> 00:41:39,470
Thanks, Mitch.
478
00:42:01,290 --> 00:42:03,990
There's a price you've got to pay.
479
00:42:04,670 --> 00:42:08,190
You can't run in the night.
480
00:42:08,570 --> 00:42:15,409
You can hear the baron call as another
angel
481
00:42:15,410 --> 00:42:16,460
falls.
482
00:42:17,350 --> 00:42:20,910
Great to the pull -up bar in the blink
of an eye.
483
00:42:21,130 --> 00:42:26,050
The devil is watching as we fly into the
night.
484
00:42:35,891 --> 00:42:37,989
angels.
485
00:42:37,990 --> 00:42:42,540
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.