All language subtitles for A Dream Come True (1962)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,666 --> 00:00:06,264 "Towards the Dream" 2 00:00:07,212 --> 00:00:11,468 Odessa Film Studio Production 3 00:00:12,339 --> 00:00:17,705 Plot: A. Berdnik, I. Bondin, M. Karyukov 4 00:00:17,912 --> 00:00:22,159 Camera: A. Gerasimov 5 00:00:22,160 --> 00:00:27,454 Music composers: Vano Muradeli and Edward Artemiev 6 00:00:28,118 --> 00:00:32,660 Directed by: Mikhail Karyukov, Otar Koberidze 7 00:00:33,107 --> 00:00:35,489 Cast: 8 00:01:20,239 --> 00:01:26,725 That is our Planet. From distance it is like the usual school globe. 9 00:01:29,212 --> 00:01:30,583 Let's look through clouds. 10 00:01:31,312 --> 00:01:36,395 But let's not ask earthmen about this city's name and the title of this scientific center -- 11 00:01:36,400 --> 00:01:38,838 on the shore of warm blue sea. 12 00:01:48,613 --> 00:01:55,390 Fishermen and poets, schoolboys and academicians, astronomers and cosmonauts live here. 13 00:01:56,099 --> 00:02:00,291 It's Sunday today, and everyone is spending it in his own way. 14 00:02:02,451 --> 00:02:05,099 This is the operator of the computer centre - Paul. 15 00:02:05,571 --> 00:02:10,171 He is a joker and chess player. Never failed in playing chess to his friend Andrey. 16 00:02:10,947 --> 00:02:18,087 Andrey - specializes in sky mechanics. Writes songs and dreams of remote stars. 17 00:02:19,200 --> 00:02:21,026 He believes stars are populated. 18 00:02:22,457 --> 00:02:29,736 Ivan Batalov. Engineer and amateur painter. He draws cartoons of friends in his album. 19 00:02:33,744 --> 00:02:38,953 This restrained man of few words is nicknamed Commander by his friends. 20 00:02:42,328 --> 00:02:47,521 Academician Krylov. Head astronomer, compiler of star atlas. 21 00:02:49,233 --> 00:02:52,905 He meets today his foreign colleague - Dr. Laungton 22 00:02:54,495 --> 00:03:01,672 They have an old dispute - what kind of event will be probable upon the meeting of Earth and space aliens. 23 00:03:05,695 --> 00:03:09,623 I. S. Shklovsky The Universe. The Life. The Mind. 24 00:03:11,936 --> 00:03:14,031 Tanya. Radio-astronomer. 25 00:03:14,567 --> 00:03:18,967 She listens to mysterious voices of far stars. 26 00:03:21,158 --> 00:03:25,711 Today she's recorded strange, unusual signals from space. 27 00:03:26,672 --> 00:03:31,441 What if these ones are exactly those signals which The Earth been waiting for many years? 28 00:03:32,460 --> 00:03:33,981 Hurry up to Andrey! 29 00:03:35,262 --> 00:03:40,327 - Give me your hand! - Stop laughing, Andrey, I'm serious. 30 00:03:42,019 --> 00:03:44,259 What if it's really the signals coming from another world? 31 00:03:44,500 --> 00:03:46,032 Look out, Tanya! 32 00:03:46,900 --> 00:03:48,652 Have you really never thought about it? 33 00:03:49,002 --> 00:03:50,250 Never thought about it. 34 00:03:51,386 --> 00:03:52,122 Never thought? 35 00:03:53,278 --> 00:03:54,038 No. 36 00:03:54,468 --> 00:03:55,396 No? 37 00:04:00,517 --> 00:04:02,221 And what is that device which you demonstrated to Paul? 38 00:04:03,281 --> 00:04:05,876 Device? It's a typical crystalphone. 39 00:04:07,844 --> 00:04:08,884 Show me? 40 00:04:09,631 --> 00:04:12,488 Nothing interesting. Just dreams in spare time. 41 00:04:15,511 --> 00:04:16,719 Well. 42 00:04:17,726 --> 00:04:19,823 I will not ask you anymore. 43 00:04:25,094 --> 00:04:26,606 Are you serious? 44 00:04:28,822 --> 00:04:31,000 OK, here you are, listen to it. 45 00:04:54,230 --> 00:05:08,854 Living and believing is wonderful. We have unprecedented voyages in the future. 46 00:05:09,438 --> 00:05:22,398 Cosmonausts and dreamers say that apple trees will be in flower on Mars 47 00:05:39,398 --> 00:05:53,190 That's good when your friends are with you. It's easier to come across the whole Universe. 48 00:05:54,142 --> 00:06:07,678 Stars will meet the Earth in flower, And apple trees will be in flower on Mars 49 00:06:07,841 --> 00:06:15,306 Overcoming endless space distances, the Earth song has reached the planet Centuria, 50 00:06:16,921 --> 00:06:20,225 and the greatest and most beautiful event in the Universe happened -- 51 00:06:20,470 --> 00:06:24,895 people of one planet have heard a voice of another planet. 52 00:06:25,457 --> 00:06:38,690 I became a friend of far stars, don't worry about me and don't be sad 53 00:06:39,570 --> 00:06:54,248 While leaving the Earth we promised that apple trees would be in flower on Mars. 54 00:06:55,300 --> 00:07:11,277 While leaving the Earth we promised That apple trees would be in flowers on the Mars. 55 00:07:12,843 --> 00:07:15,690 But what kind of feeling the Earth song has evoked in their hearts? 56 00:07:16,067 --> 00:07:18,171 Fear or joy? 57 00:07:19,383 --> 00:07:23,983 And what if they are to give the Earth a challenge? That's what Dr. Laungton thinks of. 58 00:07:24,389 --> 00:07:25,780 Hostile challenge. 59 00:07:26,436 --> 00:07:31,661 No. Such a way of thinking is only for a man who doesn't believe in the power of mind. 60 00:07:44,698 --> 00:07:48,299 Scientists of the planet Centuria have known that the Earth is populated 61 00:07:48,854 --> 00:07:52,414 And they decided to fly, only fly. 62 00:09:07,742 --> 00:09:11,757 But people of Earth didn't expect guests from the Universe. 63 00:09:12,917 --> 00:09:19,037 - I flew to the Moon, and you will fly to Mars - There's lack of water on Mars. No cocktails at all. 64 00:09:20,981 --> 00:09:21,756 Drink. 65 00:09:21,959 --> 00:09:25,915 Especially for you, gourmet, pikes will be bred in Mars puddles. 66 00:09:25,916 --> 00:09:26,916 You're completely right. 67 00:09:33,367 --> 00:09:38,832 - Only in the case if crucian carps will be there. - Crucian carps? What are you talking about? 68 00:09:39,478 --> 00:09:45,511 Attention! All the cosmonauts except those who are under observation in thermo chambers and isolation chambers, 69 00:09:45,627 --> 00:09:48,915 please get together on the Gagarin Square. 70 00:10:13,789 --> 00:10:20,148 Attention! All the cosmonauts except those who are under observation in thermo chambers and isolation chambers, 71 00:10:20,554 --> 00:10:23,338 please get together on the Gagarin Square. 72 00:10:45,586 --> 00:10:50,338 - So Ivan, we will fly? - Possibly, but our routes could be different. 73 00:10:51,088 --> 00:10:52,544 Hey, guys, hurry up! 74 00:10:53,057 --> 00:10:59,969 Like in the song: The order is given - he should move to Phobos, she should move in the opposite direction. 75 00:11:00,505 --> 00:11:02,186 Sergey Petrovich arrived, come on. 76 00:11:07,593 --> 00:11:12,753 They will send together only newly married couple. Think about it. 77 00:11:20,433 --> 00:11:28,257 My friends, I am glad to inform you about an alarming and at the same time, remarkable piece of news. 78 00:11:28,647 --> 00:11:37,695 We've just received structured signals from space. This means that the hypothesis of progressive scientists are confirmed. 79 00:11:37,792 --> 00:11:40,424 Sergey Petrovich, it is probably an accidental coincidence? 80 00:11:40,775 --> 00:11:44,847 No, my friends, the signals are being progressively increased. 81 00:11:45,333 --> 00:11:52,749 As for now, decoding machines are unsuccessfully trying to decipher this enigmatic symphony of radiation, 82 00:11:53,940 --> 00:11:59,901 The Eyes and Ears of the Earth are focused on the supposed source of the signal. 83 00:12:19,556 --> 00:12:27,951 This is information from the International Cosmo Center. At 17:18 MSK, sattelites' observatories have noticed again -- 84 00:12:27,953 --> 00:12:32,750 an unidentified spaceship. It's crossed the Moon's orbit and is moving towards the Earth. 85 00:12:32,792 --> 00:12:36,288 Our electronic machines are calculating the possible landing place. 86 00:12:47,973 --> 00:12:52,821 But why are the signals interrupted now? This really is a puzzle... 87 00:12:53,200 --> 00:12:54,044 Yeah... 88 00:12:55,745 --> 00:12:57,143 We just should solve it! 89 00:13:04,431 --> 00:13:12,575 Incomprehensible. It all looks like some fantastic fiction... 90 00:13:21,326 --> 00:13:28,574 So the excited Earth was awaiting the crossing of its orbit with the orbit of aliens. 91 00:13:29,975 --> 00:13:35,391 What will happen? A giant explosion which will burn all life on Earth, -- 92 00:13:35,787 --> 00:13:42,200 - - or the Earth with the addition of the aliens' mind will be in blossom, become more beautiful, -- 93 00:13:42,205 --> 00:13:45,811 will become the planet of the Companionship of Suns? 94 00:14:12,235 --> 00:14:20,467 But to the earthmens astonishment, only a little star has fallen to the sea, leaving there a strange object. 95 00:14:21,202 --> 00:14:26,115 So what has this amazing delegate from space brought to the Earth? 96 00:14:33,178 --> 00:14:35,586 Pyotr Timofeyevich, what happened? 97 00:14:35,587 --> 00:14:39,459 It's their ship's video log-book. The Starship's cabin is clearly seen. 98 00:14:40,053 --> 00:14:41,822 Call Krylov to me. 99 00:14:50,709 --> 00:14:52,181 Play it. 100 00:16:17,784 --> 00:16:23,184 They were flying to us. But why? 101 00:16:29,048 --> 00:16:37,766 I suppose that a civilisation capable of overcoming interstellar distances could have only one purpose - 102 00:16:38,402 --> 00:16:39,930 thirst for knowledge. 103 00:16:42,482 --> 00:16:44,010 - Are you sure? - Yep. 104 00:16:44,050 --> 00:16:49,431 Thirst for knowledge pushed civilised Europeans on to an unkown Asia and Africa. 105 00:16:51,301 --> 00:16:58,229 This all brought to us a sea of tears and blood. This was done by people living under one sky. 106 00:16:58,760 --> 00:17:01,265 What we can expect from meeting with another world? 107 00:17:02,416 --> 00:17:04,336 This could be an amazing meeting! 108 00:17:05,344 --> 00:17:07,632 This meeting could be unpleasant. 109 00:17:09,064 --> 00:17:14,408 Sergey Petrovich, we are receiving a lot of requests from different countries. 110 00:17:18,544 --> 00:17:21,151 I suppose, Sergey Petrovich, we should call the Congress. 111 00:17:22,329 --> 00:17:26,384 Yes, a lot of difficulties, almost unresolvable tasks -- 112 00:17:28,317 --> 00:17:33,340 So, should we publish a report about our inability to solve this, and break up with disgrace? 113 00:17:34,315 --> 00:17:35,811 No, ladies and gentlemen. 114 00:17:36,115 --> 00:17:40,315 Now, when we've faced real opportunities of establishing friendship between different worlds, -- 115 00:17:40,905 --> 00:17:44,313 when residents of other planets have taken the first step in doing this -- 116 00:17:44,618 --> 00:17:46,969 we ought to make a step in answer. 117 00:17:47,479 --> 00:17:49,520 Even if they didn't ask our help. 118 00:17:50,663 --> 00:17:54,280 I don't believe in the risk of this meeting, the risk is hidden in another thing -- 119 00:17:54,726 --> 00:17:57,854 the risk that we are too late to help. 120 00:17:58,982 --> 00:18:01,358 Mr. Laungton, you're welcome. 121 00:18:19,517 --> 00:18:22,590 Dear colleagues, ladies and gentlemen. 122 00:18:23,378 --> 00:18:26,321 I have listened with astonishment to this very interesting -- 123 00:18:27,505 --> 00:18:32,265 but absolutely fantastic speech from president Krylov. 124 00:18:33,421 --> 00:18:39,969 What the respected president said is romantic and beautiful, but impossible. 125 00:18:40,878 --> 00:18:44,543 Our mechanical spies have reached Mars and Venera. 126 00:18:45,264 --> 00:18:48,331 It is obviously that neighboring planets civilisations -- 127 00:18:48,340 --> 00:18:52,074 interpret this as an attempt to conquer circumsolar space. 128 00:18:52,726 --> 00:18:57,052 I accentuate, dear colleagues, that I would be happy if I'm wrong. 129 00:18:57,556 --> 00:19:00,234 These are thoughts of not a scientist but a politician from the past. 130 00:19:02,244 --> 00:19:03,476 Not a scientist? 131 00:19:05,026 --> 00:19:09,415 Maybe, but a human who wish to defend his home -- 132 00:19:09,420 --> 00:19:12,681 which also appears as your home too. 133 00:19:13,632 --> 00:19:18,353 And at least, whom will you send to meet suspense, to the foreign planet? 134 00:19:18,503 --> 00:19:20,406 People who love their planet. 135 00:19:22,093 --> 00:19:25,532 And these are thoughts of a dreamer, not a scientist. 136 00:19:26,077 --> 00:19:29,251 For doing this we need to make a jump over centuries of technological progress. 137 00:19:29,799 --> 00:19:33,742 Why not try? We could unite the intelligence and science of our planet, 138 00:19:34,116 --> 00:19:35,570 gather all the needed things together. 139 00:19:35,906 --> 00:19:41,223 And money, Mr. Laungton... Who can believe that our powerful planet -- 140 00:19:41,300 --> 00:19:45,187 which recently spent billions for militarization, can not... 141 00:19:48,374 --> 00:19:50,797 - Fly! We should fly! - Right on! 142 00:19:51,517 --> 00:19:55,219 He's right, Mr. Laungton, we cosmonauts are ready to fly to Mars. 143 00:19:57,546 --> 00:20:01,410 Crashed in the area of Mars, cosmonauts of Centuria -- 144 00:20:02,026 --> 00:20:08,357 transmitted SOS signals not to Russians or Americans, Frenchmen or Arabians. 145 00:20:08,708 --> 00:20:13,003 They addressed it to the whole our planet, its collective mind. 146 00:20:14,072 --> 00:20:16,734 Comrades, friends, ladies and gentlemen 147 00:20:17,538 --> 00:20:22,925 Spaceship "OCEAN" made by the nations of our country -- 148 00:20:22,926 --> 00:20:25,574 was to be launched in half a year -- 149 00:20:26,094 --> 00:20:28,589 when an advantageous arrangement of planets will occur. 150 00:20:29,657 --> 00:20:31,166 But the situation is now changed, -- 151 00:20:31,167 --> 00:20:34,934 and we ought to fly immediately and with maxmum speed. 152 00:20:35,453 --> 00:20:38,069 But this is impossible without the express delivering of -- 153 00:20:38,493 --> 00:20:40,980 a huge amount of energetic resources to the Moon. 154 00:20:44,779 --> 00:20:49,443 And despite difference of opinions, people of Earth decided to fly. 155 00:20:50,027 --> 00:20:56,272 Tens of shuttles flew to the Moon to deliver energy for supporting spaceship "OCEAN" -- 156 00:20:56,827 --> 00:20:59,060 which is ready to fly to Mars. 157 00:21:12,100 --> 00:21:19,370 We are leaving our home planet to spread our Earth truth. 158 00:21:19,729 --> 00:21:26,729 Through stars and planets, Flying faster than light. 159 00:21:27,070 --> 00:21:34,758 For making it possible for Earth to sound everywhere with a long-expected signal. 160 00:21:34,996 --> 00:21:43,981 I am Earth, I will never forget my children, sons and daughters 161 00:21:44,498 --> 00:21:51,555 Fly to the Sun and hurry to come back home. 162 00:21:52,595 --> 00:21:59,745 We will fly to the Sun and will hurry to come back home. 163 00:22:00,136 --> 00:22:07,311 Our purposes are high and distant Our ancestors who helped the Earth to be beautiful 164 00:22:07,773 --> 00:22:15,333 are with us on our star way. 165 00:22:15,797 --> 00:22:23,299 So let the commander's order and mother's instructions sound for us and them. 166 00:22:23,530 --> 00:22:32,762 I am Earth, I will never forget my children, sons and daughters 167 00:22:33,161 --> 00:22:40,392 Fly to the Sun and hurry to come back home. 168 00:22:40,815 --> 00:22:49,989 We will fly to the Sun and will hurry to come back home. 169 00:23:00,163 --> 00:23:02,411 So what about Mars' behaviour? 170 00:23:05,346 --> 00:23:10,250 - Silent, no life signs. - So we should be looking for? 171 00:23:10,647 --> 00:23:11,998 Yeah... 172 00:23:17,454 --> 00:23:24,924 No life signs. 173 00:23:27,908 --> 00:23:28,900 Nothing. 174 00:23:59,074 --> 00:24:04,611 Attention! "The Earth" calls for commander of cargo spaceship "RDU-12"! 175 00:24:05,391 --> 00:24:11,376 I repeat! "The Earth" calls for commander of cargo spaceship "RDU-12"! 176 00:24:23,625 --> 00:24:25,705 I got it! Look. 177 00:24:39,801 --> 00:24:42,593 - Lusya, when? - The Earth channel is busy. 178 00:24:44,664 --> 00:24:46,463 - My order? - Later. 179 00:24:54,199 --> 00:24:56,784 Lusenka, Lake of Dreams please. 180 00:24:57,655 --> 00:24:59,672 Guys, don't waste your time. 181 00:25:03,710 --> 00:25:08,273 My apologies, I am new here on the Moon. Santos Rem, journalist. 182 00:25:09,161 --> 00:25:10,233 I ask you, please. 183 00:25:10,614 --> 00:25:12,445 Unfortunately, all channels are busy right now, Mr. Rem. 184 00:25:12,899 --> 00:25:14,051 That's predictable. 185 00:25:17,607 --> 00:25:18,847 I'll wait. 186 00:25:30,599 --> 00:25:33,479 The weather on Earth was beautiful yesterday. 187 00:25:39,094 --> 00:25:42,190 You like it? That's for you. 188 00:25:44,529 --> 00:25:45,708 What a beauty! 189 00:25:49,449 --> 00:25:54,105 - Yeah... - That's great for sure, but what is the result of flight "Mars-3"? 190 00:25:54,332 --> 00:25:56,021 Are your supposals confirmed? 191 00:25:57,068 --> 00:25:59,083 Yes, they are confirmed. 192 00:25:59,492 --> 00:26:03,634 But lots of aspects are still unclear, and surprises are possible at every step. 193 00:26:03,650 --> 00:26:05,400 But we can't wait anymore. 194 00:26:05,450 --> 00:26:08,615 Even during minutes of great events, there's always a cluster of people -- 195 00:26:08,700 --> 00:26:14,046 for whom a loud report of an event is more important than the event itself. 196 00:26:14,606 --> 00:26:18,400 They are always ready to rush to the middle of event, -- 197 00:26:18,500 --> 00:26:22,499 and nobody knows the question they'll ask again. 198 00:26:23,456 --> 00:26:24,840 Why are you flying to Mars? 199 00:26:27,232 --> 00:26:28,953 It's worth it to fly to. 200 00:26:30,243 --> 00:26:31,348 Ivan, what happened? 201 00:26:31,947 --> 00:26:36,122 Oh, by the way, it's Commander, he could help your newspaper. 202 00:26:36,509 --> 00:26:37,725 I am at your service. 203 00:26:43,654 --> 00:26:48,446 Excuse me, I have... Mr. Commander, that's for my newspaper. 204 00:26:50,148 --> 00:26:52,138 What are you flying to Mars for? 205 00:26:55,058 --> 00:26:58,243 What for? To return to the Earth. 206 00:27:01,250 --> 00:27:04,714 - And bring the smile from a different world. - Oh... 207 00:27:10,081 --> 00:27:16,585 Yes, but only two of you, and we know that three of you should fly. 208 00:27:18,456 --> 00:27:19,951 So, who's the third one? 209 00:27:29,191 --> 00:27:34,952 Like a drummer friend said: "One more beat and the music is over". 210 00:27:39,845 --> 00:27:41,797 Tanyusha, come in. 211 00:27:46,493 --> 00:27:49,429 If you're interested in orbital flights... 212 00:27:50,393 --> 00:27:55,512 I want... I want to say happy birthday to you. 213 00:27:57,260 --> 00:28:00,908 Because... You know... I... 214 00:28:02,120 --> 00:28:05,800 I know. Because "the order is given - he should move to Phobos... " 215 00:28:05,900 --> 00:28:06,828 No. 216 00:28:37,342 --> 00:28:39,022 Report about readiness. 217 00:29:09,302 --> 00:29:12,150 "OCEAN" 218 00:29:51,779 --> 00:29:56,308 "We have passed 75 million km. Mars in sizes is like a dish from here. What if we... " 219 00:30:04,969 --> 00:30:06,617 "Recreation time" 220 00:30:08,666 --> 00:30:10,122 Is it lunch already? 221 00:30:37,289 --> 00:30:43,362 Even far away from the Earth, people will still have their usual earth habits. 222 00:30:43,896 --> 00:30:48,352 They will miss home lunch, green field of stadium, 223 00:30:49,155 --> 00:30:51,236 will joke and argue. 224 00:30:51,851 --> 00:30:58,811 The temperament of the people in the spaceship will obviously weigh the same value as on the Earth. 225 00:31:02,635 --> 00:31:03,971 Let's play? 226 00:31:06,035 --> 00:31:08,651 I am finishing reading "Moon diaries" by Krylov. 227 00:31:12,265 --> 00:31:13,673 Mars... 228 00:31:15,856 --> 00:31:17,929 How will it meet us? 229 00:31:27,064 --> 00:31:30,577 - Tanyusha. - Paul, how will we understand each other? 230 00:31:35,817 --> 00:31:41,537 There's a language which should be understandable. 231 00:31:42,288 --> 00:31:44,792 I am speaking of them. When will you be serious? 232 00:31:46,262 --> 00:31:48,150 When I will die of hunger, mademoiselle. 233 00:31:49,673 --> 00:31:53,279 - Don't upset Martian girls, they are waiting impatiently for you. 234 00:31:53,300 --> 00:31:54,400 I know it. 235 00:31:56,114 --> 00:31:59,635 But before dying of hunger, I will write a book. 236 00:32:00,337 --> 00:32:03,074 A story? A novel? 237 00:32:03,553 --> 00:32:09,895 I will write a book about cooking tasty and healthy... space food. 238 00:32:16,485 --> 00:32:17,845 What's that? 239 00:32:20,254 --> 00:32:22,325 "Food for gods and cosmonauts. " 240 00:32:22,436 --> 00:32:29,164 A gift by a French company. Every pill's nutritional value is like lamb chop's one. 241 00:32:29,609 --> 00:32:30,633 Let me see. 242 00:32:33,072 --> 00:32:37,113 I know this company, they sell pills only for those who leave the Earth. 243 00:32:37,458 --> 00:32:38,418 Really? 244 00:32:39,704 --> 00:32:40,829 Try it. 245 00:33:14,577 --> 00:33:17,321 - What happened to devices of the 2nd block? - Look! 246 00:33:19,665 --> 00:33:20,984 Sun! 247 00:33:23,928 --> 00:33:25,400 Put your pressure helmets on! 248 00:33:25,509 --> 00:33:29,726 An unexpected solar burst has detuned some important units. 249 00:33:31,005 --> 00:33:35,574 42, 500 to Mars. 42, 200... 42, 200... 250 00:33:37,211 --> 00:33:38,907 Close your face guards! 251 00:33:43,787 --> 00:33:46,003 I'm switching on units of the 3rd and 7th blocks. 252 00:33:48,035 --> 00:33:49,259 Maximum protection. 253 00:33:50,001 --> 00:33:51,497 All blocks are working. 254 00:33:53,684 --> 00:33:54,435 To the limit! 255 00:33:55,296 --> 00:33:56,438 Calculating stars energy. 256 00:33:56,997 --> 00:33:58,374 To the limit! 257 00:33:58,716 --> 00:34:00,068 Roger that 258 00:34:02,396 --> 00:34:07,965 42, 200... 42, 150... 120... 259 00:34:09,101 --> 00:34:12,805 42, 20... 42,0 260 00:34:13,000 --> 00:34:18,128 Only in 5 min, radiowaves have delivered Tanya's words to the Moon. 261 00:34:18,254 --> 00:34:24,566 We are trying to stick to Mars' orbit. Only emergency block are working. Only emergency block... 262 00:34:38,421 --> 00:34:40,518 Paul, Tanya. 263 00:34:50,150 --> 00:34:52,173 Paul, Tanya! 264 00:35:02,501 --> 00:35:08,566 Tanya, Tanyusha, move something! Ringing in the ears? 265 00:35:09,920 --> 00:35:10,959 Weakness... 266 00:35:11,548 --> 00:35:12,756 Connections! 267 00:35:13,034 --> 00:35:14,354 Paul! 268 00:35:18,505 --> 00:35:21,738 Paul! Tampon with ammonia spirit, faster! 269 00:35:37,247 --> 00:35:40,600 Am I alive? Some symphony in my ears... 270 00:35:42,137 --> 00:35:46,193 - The emergency one has done its job. - Yeah. 271 00:35:47,839 --> 00:35:51,415 Switch off the blocks of UV protection. 272 00:35:52,773 --> 00:35:59,733 Now 2 tasks: Paul, monitor it, and I will inspect our energy sources. 273 00:36:04,160 --> 00:36:06,225 - You see? - Yes. 274 00:36:06,909 --> 00:36:08,234 I swear it is it. 275 00:36:09,368 --> 00:36:10,607 Let's check it out. 276 00:36:12,887 --> 00:36:14,020 Starship! 277 00:36:14,658 --> 00:36:18,353 "OCEAN" crossed the Mars orbit. Intellect wins. 278 00:36:18,500 --> 00:36:20,416 The whole world keeps an eye on you. 279 00:36:20,575 --> 00:36:23,709 During a 19th lap around the Mars, "OCEAN" crew detected a starship. 280 00:36:23,800 --> 00:36:26,111 Starship discovered. What will Krylov state? 281 00:36:27,393 --> 00:36:31,842 "OCEAN" lost too much energy due to a damage. 282 00:36:31,898 --> 00:36:33,407 So landing on Mars is impossible? 283 00:36:33,955 --> 00:36:36,771 Landing is possible, but further taking-off is not possible. 284 00:36:37,359 --> 00:36:39,408 So we should speed up the launching of "OCEAN-2". 285 00:36:41,630 --> 00:36:43,469 And what do they suggest? 286 00:36:51,357 --> 00:36:54,650 Mars. A lifeless desert. 287 00:36:54,800 --> 00:37:00,231 Did Mars expect, that here spaceships of different planets would meet? 288 00:37:05,561 --> 00:37:07,161 Lets go? 289 00:37:14,310 --> 00:37:18,302 Spaceship "OCEAN" transmits. Watch and listen. 290 00:37:18,706 --> 00:37:22,442 We are broadcasting right from the place of starship landing. 291 00:37:39,919 --> 00:37:42,247 - I will go? - Wait! 292 00:38:45,376 --> 00:38:46,832 Paul, stay here. 293 00:38:51,649 --> 00:38:53,105 Paul! 294 00:39:06,437 --> 00:39:08,084 No response. 295 00:39:59,843 --> 00:40:02,819 Some more steps, and Commander will enter the Starship. 296 00:40:29,079 --> 00:40:33,079 The Starship from a far unknown planet, 297 00:40:33,980 --> 00:40:39,773 You've overcome long long distances, for what? 298 00:40:41,282 --> 00:40:43,225 What have you brought to us? 299 00:40:44,585 --> 00:40:47,146 What mysteries do you hide in your modules? 300 00:40:48,771 --> 00:40:54,620 We believe in good, so we meet you with trustfulness. 301 00:40:56,193 --> 00:40:58,938 But Dr. Laungton... 302 00:40:59,811 --> 00:41:01,754 what if he was right? 303 00:41:43,259 --> 00:41:46,232 "OCEAN" transmits for Earth and Moon: 304 00:41:46,300 --> 00:41:51,232 we've found the Starship, there's one Centuria cosmonaut - he is dead. 305 00:41:51,608 --> 00:41:54,584 I repeat - only one dead cosmonaut. 306 00:41:55,095 --> 00:41:57,566 "One dead cosmonaut was found in the Starship. " 307 00:41:58,100 --> 00:41:59,822 "Where's the rest of the cosmonauts?" 308 00:42:26,018 --> 00:42:27,018 How's the mood? 309 00:42:27,200 --> 00:42:30,100 I'm trying to find out where the other two could go. 310 00:42:32,422 --> 00:42:36,582 Yeah... "OCEAN" crew supposes that 2 other cosmonauts of Centuria 311 00:42:37,675 --> 00:42:40,308 escaped the Starship on an emergency ship during the crash. 312 00:42:42,328 --> 00:42:46,888 We need to launch the satellites around Mars as fast as possible. 313 00:42:50,359 --> 00:42:53,758 It is the only way to find them, but "OCEAN-2" is not yet ready for launching. 314 00:42:53,900 --> 00:42:59,795 But my "METEOR" is ready. I will take video satellites and throw them over Mars. 315 00:43:00,727 --> 00:43:01,822 And what next? 316 00:43:02,524 --> 00:43:06,384 You know that "METEOR" should move fast, all the energy will be out fast. 317 00:43:06,500 --> 00:43:09,290 You will not be able to come back to Earth nor to land on Mars. 318 00:43:10,687 --> 00:43:11,782 Lack of energy. 319 00:43:12,118 --> 00:43:14,749 And I am not going to land on Mars in "METEOR". 320 00:43:17,361 --> 00:43:21,063 Have a look. After the launching of sattelites around Mars, -- 321 00:43:21,490 --> 00:43:24,144 I will land on Phobos, leave "METEOR" -- 322 00:43:24,592 --> 00:43:26,822 and will land in an emergency ship on Mars. 323 00:43:27,922 --> 00:43:29,346 I thought about it. 324 00:43:30,499 --> 00:43:33,330 It's a huge risk - a minor mistake and... 325 00:43:33,396 --> 00:43:37,565 Sergey Petrovich, risk will be in any case. 326 00:43:38,182 --> 00:43:40,590 Me and Andrey have made all the necessary calculations. 327 00:43:41,939 --> 00:43:44,075 Well, call for Andrey. 328 00:43:51,645 --> 00:43:55,941 So the second spaceship leaves the Moon and moves forward to Mars, -- 329 00:43:56,200 --> 00:44:04,986 to launch satellites into the Mars orbit, they will search for the lost cosmonauts of Centuria. 330 00:44:06,706 --> 00:44:09,641 "OCEAN" crew was waiting. 331 00:44:28,681 --> 00:44:30,954 Video satellites are working. 332 00:44:31,359 --> 00:44:32,727 Good guys! 333 00:44:35,687 --> 00:44:38,159 Tanya, it's sharp visibility! 334 00:44:53,562 --> 00:44:56,891 Now we will find them, Paul! 335 00:45:00,061 --> 00:45:06,309 After launching the devices for observation, having not enough energy to land on Mars, 336 00:45:06,700 --> 00:45:11,842 cosmonauts have approached Phobos - Mars satellite, where the gravitation is far smaller, 337 00:45:12,418 --> 00:45:15,265 and have succeded in landing. 338 00:45:31,542 --> 00:45:33,302 Communicate with "OCEAN" 339 00:45:39,134 --> 00:45:41,094 "Guys, how's Phobos? " 340 00:45:42,727 --> 00:45:46,222 It's amazing. Now we are going to observe it. 341 00:45:47,373 --> 00:45:49,634 It's not necessary. Let's do it later. 342 00:45:49,635 --> 00:45:53,602 Because you could be late for launching, and thus could stay there for a week. 343 00:45:53,819 --> 00:45:59,203 Remember, only 32 minutes left to launch. We will contact you every 5 minutes. 344 00:45:59,626 --> 00:46:02,520 - In 2 hours we will be on Mars. - Hoping for a warm meeting. 345 00:46:08,213 --> 00:46:12,253 Hurry up, we have a wind here, very strong wind. 346 00:46:12,624 --> 00:46:14,007 Be careful. 347 00:46:14,222 --> 00:46:16,445 I repeat, we contact you every 5 minutes. 348 00:46:16,924 --> 00:46:18,292 Ivan, what's that shadow? 349 00:46:34,119 --> 00:46:35,783 It's Centuria cosmonauts! 350 00:46:41,493 --> 00:46:45,574 We are looking for them on Mars, but they've landed here on Phobos! 351 00:47:06,792 --> 00:47:09,512 "METEOR", "METEOR", why do you not response? 352 00:48:28,392 --> 00:48:29,647 Answer, "METEOR"! 353 00:48:30,758 --> 00:48:34,551 17 minutes left to launch, answer! 354 00:48:58,336 --> 00:48:59,702 Answer, "METEOR"! 355 00:49:05,836 --> 00:49:09,212 "OCEAN" listens to you, why no response? What happened? 356 00:49:09,537 --> 00:49:10,889 Tanya, give me Vassily, please 357 00:49:12,497 --> 00:49:13,561 It's me. 358 00:49:13,788 --> 00:49:16,260 Listen, they are on Phobos. 359 00:49:16,320 --> 00:49:16,896 Who are "they"? 360 00:49:17,239 --> 00:49:18,926 Cosmonauts from Centuria. 361 00:49:19,588 --> 00:49:24,587 One of them is alive. Here are three of us now, and the ship takes only two. 362 00:49:24,600 --> 00:49:25,497 You understand? 363 00:49:26,334 --> 00:49:29,212 Someone must stay on Phobos. 364 00:49:30,718 --> 00:49:33,847 - Is there any possibility? - Only to wait. 365 00:49:34,709 --> 00:49:35,651 To wait? 366 00:49:36,525 --> 00:49:37,725 To wait. 367 00:49:46,068 --> 00:49:47,572 How long to wait? 368 00:49:54,641 --> 00:49:59,409 Why can't you decide, Ivan? I must stay here. 369 00:50:00,480 --> 00:50:04,160 You know it, I've never controlled an emergency ship with so much loading. 370 00:50:09,529 --> 00:50:11,480 We have no choice 371 00:50:11,863 --> 00:50:15,825 It's not just the cosmonaut. Think what you're risking. 372 00:50:16,264 --> 00:50:17,904 A human from another planet. 373 00:50:18,941 --> 00:50:20,269 Don't persist, Ivan. 374 00:50:22,245 --> 00:50:24,174 If we'll be late for launching, we all die. 375 00:50:26,191 --> 00:50:28,702 Don't persist, Vanya. 376 00:51:01,532 --> 00:51:04,364 "Emergency ship", where are you? 377 00:51:04,849 --> 00:51:06,503 We can't see you. 378 00:51:07,222 --> 00:51:12,860 Keep in mind - there's a storm, dust-storm the whole way up to the equator 379 00:51:15,004 --> 00:51:17,364 - Equator? - Batalov... 380 00:51:20,177 --> 00:51:22,440 Yes. Up to the equator. 381 00:51:25,265 --> 00:51:27,273 "Emergency ship"! 382 00:51:28,094 --> 00:51:30,582 I am "emergency ship", I'm going to land. 383 00:51:31,175 --> 00:51:38,022 Your coordinates please, repeat. Once again, repeat. 384 00:51:38,319 --> 00:51:43,465 I am landing in the area of Starship. 385 00:52:42,402 --> 00:52:48,041 "Emergency ship", I am "OCEAN", please answer, answer! 386 00:52:55,334 --> 00:52:58,951 Contact with "Emergency ship" could be not resumed. 387 00:52:59,029 --> 00:53:00,588 We can't waste time! 388 00:53:25,282 --> 00:53:31,499 I am Batalov, we've landed in the area of the Starship. 389 00:53:32,469 --> 00:53:36,190 The emergency ship has exploded. Turn on radio beacon. 390 00:53:36,842 --> 00:53:41,561 Roger that, turning on radio beacon. 391 00:53:41,863 --> 00:53:47,015 Space maps, navigator is defining the further route more exactly for the last time. 392 00:53:47,526 --> 00:53:55,165 Guys, let's sing a song before launching, We have 14 minutes to go. 393 00:53:55,551 --> 00:54:03,534 My friends, I believe caravans of spaceships will deliver us from a star to another star. 394 00:54:03,975 --> 00:54:10,942 Our footprints will be left on dusty paths of distant planets. 395 00:54:11,965 --> 00:54:19,108 Our footprints will be left on dusty paths of distant planets. 396 00:54:21,377 --> 00:54:27,793 "OCEAN", I'm Batalov, have landed in the area of the Starship. 397 00:55:30,703 --> 00:55:35,519 Andrey, answer. What happened? 398 00:55:39,967 --> 00:55:43,399 Answer, Andrey, answer... 399 00:55:47,299 --> 00:55:51,055 "METEOR", answer! 400 00:56:12,042 --> 00:56:25,177 Living and believing is wonderful. We have unprecedented voyages in the future. 401 00:56:25,754 --> 00:56:37,994 Cosmonauts and dreamers say that apple trees will be in flower on Mars. 402 00:56:52,778 --> 00:57:04,946 I became a friend of far stars, Don't worry about me and don't be sad. 403 00:57:06,537 --> 00:57:19,602 While leaving the Earth we promised That apple trees would be in flower on Mars. 404 00:57:20,690 --> 00:57:38,067 While leaving the Earth we promised That apple trees would be in flower on Mars. 405 00:57:54,073 --> 00:57:57,674 Tanyusha, I hear you. 406 00:57:58,366 --> 00:58:01,719 Andrey, so why did you not answer? Why? 407 00:58:02,935 --> 00:58:09,032 I thought about the Earth, about you. 408 00:58:10,040 --> 00:58:14,576 I wrote that song for you. 409 00:58:17,257 --> 00:58:18,801 Do you remember it? 410 00:58:18,983 --> 00:58:28,884 All that I have done on the Earth, Tanya, and what I planned to do... 411 00:58:32,996 --> 00:58:41,260 No, don't say that. I don't want those last wills. Don't you dare say that. 412 00:58:42,621 --> 00:58:46,637 You will live, you must live! 413 00:59:34,229 --> 00:59:43,788 Attention! People of the Earth. Turn on your TVs. That's Mars speaking. Now you will see... 414 00:59:44,621 --> 00:59:48,813 ... a daughter of the far star, saved by your kindness and bravery. 415 00:59:49,135 --> 00:59:54,983 She is with us, and breathes the Earth air, though was born under a different Sun. 416 00:59:55,572 --> 01:00:01,876 Do you hear us, Mr. Laungton? They've come to us with an open heart! 417 01:00:02,332 --> 01:00:07,005 You said that you'll be happy if your expectations were wrong 418 01:00:07,539 --> 01:00:10,276 You were wrong, Mr. Laungton! 419 01:00:10,675 --> 01:00:12,859 Be happy! 420 01:00:43,839 --> 01:00:46,400 Yes, you shouldn't die. 421 01:00:48,869 --> 01:00:53,918 Only one hour we spent in the dreams of Andrey. 422 01:00:54,268 --> 01:01:00,540 But his age-mates, not in dreams but in reality, are singing songs for the Universe. 423 01:01:00,930 --> 01:01:05,810 Are singing and will sing new and more new songs. 424 01:01:09,513 --> 01:01:16,240 Hey, where are you? Andrey, Tanyusha! 425 01:01:20,641 --> 01:01:23,520 Come here! You know what happened? 426 01:01:25,420 --> 01:01:26,716 Hurry up! 427 01:01:28,269 --> 01:01:32,731 Moscow speaks! 428 01:01:33,905 --> 01:01:39,015 All the radio stations of the Soviet Union are working! 429 01:01:40,469 --> 01:01:43,414 This is information from the Telegraph Agency of the Soviet Union! 430 01:01:44,827 --> 01:01:49,498 According to the program of the circumsolar space research -- 431 01:01:50,371 --> 01:01:57,140 spaceship "OCEAN" has been launched to Mars. 432 01:02:14,615 --> 01:02:18,158 THE END 37426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.