All language subtitles for 28.Years.Later.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGoforced
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,455 --> 00:00:40,791
PROLOGUE NARRATOR: Over
the hills and far away...
2
00:00:40,874 --> 00:00:43,002
[ TELETUBBIES THEME PLAYING]
3
00:00:43,085 --> 00:00:45,296
...Teletubbies come to play.
4
00:00:45,379 --> 00:00:47,173
NARRATOR: One. TINKY WINKY: One.
5
00:00:47,256 --> 00:00:49,633
-NARRATOR: Two.
-Two!
6
00:00:49,716 --> 00:00:52,511
-NARRATOR: Three.
-Three!
7
00:00:53,637 --> 00:00:54,972
NARRATOR: Four!
8
00:00:55,055 --> 00:00:57,308
-DIPSY: Four!
-[TELETUBBIES GIGGLING]
9
00:00:57,391 --> 00:01:00,811
NARRATOR: And the Teletubbies
love each other very much.
10
00:01:00,894 --> 00:01:02,688
TELETUBBIES: Aw.
11
00:01:02,771 --> 00:01:05,274
Big hug.
12
00:01:05,983 --> 00:01:06,901
[SQUEALS]
13
00:01:06,984 --> 00:01:10,237
-[BIRDS CHIRPING]
-[SIREN BLARING]
14
00:01:10,320 --> 00:01:12,489
[UPBEAT MUSIC PLAYING ON TV]
15
00:01:14,324 --> 00:01:15,659
-[MUFFLED BANGING]
-WOMAN 1: It's not allowed.
16
00:01:15,742 --> 00:01:17,411
Why did you take so long?
They're not coming by.
17
00:01:17,494 --> 00:01:19,205
WOMAN 2: Doesn't matter,
it doesn't matter!
18
00:01:19,288 --> 00:01:20,873
WOMAN 1: Where are the others?
They were right behind me.
19
00:01:20,956 --> 00:01:22,082
NARRATOR: Time for Teletubbies.
20
00:01:22,165 --> 00:01:23,167
WOMAN 2: Let's take all
the kids in one car.
21
00:01:23,250 --> 00:01:24,490
NARRATOR: Time for Teletubbies.
22
00:01:25,919 --> 00:01:27,838
-[GIRL PROTESTING]
-Sit here. Sit!
23
00:01:27,921 --> 00:01:29,173
Auntie, what's going on?
24
00:01:29,256 --> 00:01:30,507
Jimmy, sit still, keep quiet,
25
00:01:30,590 --> 00:01:32,426
and do not move from this spot.
26
00:01:32,509 --> 00:01:34,845
WOMAN 1: We have got to
get the kids into the car!
27
00:01:34,928 --> 00:01:36,138
JIMMY'S AUNTY: What
were you doing?
28
00:01:36,221 --> 00:01:38,181
-I told you to hurry up!
-MAN 1: For God's sake!
29
00:01:39,349 --> 00:01:41,018
TELETUBBIES: Uh-oh!
30
00:01:41,101 --> 00:01:42,353
[MUFFLED THUMPING AND COMMOTION]
31
00:01:42,436 --> 00:01:44,480
-GIRL 1: Jimmy?
-[MUFFLED SCRAPING]
32
00:01:44,563 --> 00:01:46,815
TELETUBBIES: Uh-oh!
33
00:01:49,693 --> 00:01:51,320
-[MUFFLED THUMP]
-GIRL 2: What is that?
34
00:01:51,403 --> 00:01:52,946
[THUMPING AND COMMOTION STOP]
35
00:01:54,197 --> 00:01:56,158
NARRATOR: Where have
the Teletubbies gone?
36
00:01:56,241 --> 00:01:58,535
[GIRLS WHIMPERING AND
SNIFFLING QUIETLY]
37
00:02:04,666 --> 00:02:05,667
Dad?
38
00:02:07,669 --> 00:02:09,546
-[ON TV] ♪ Tinky Winky ♪
-♪ Tinky Winky ♪
39
00:02:09,629 --> 00:02:10,756
♪ Dipsy ♪
40
00:02:12,424 --> 00:02:14,718
[GROWLING AND SNARLING]
41
00:02:16,094 --> 00:02:17,679
[GIRLS SCREAMING]
42
00:02:22,267 --> 00:02:23,185
Jimmy, run.
43
00:02:23,268 --> 00:02:24,853
-Mum?
-Run! Run!
44
00:02:24,936 --> 00:02:26,313
[SCREAMING]
45
00:02:26,396 --> 00:02:29,524
[UPLIFTING SURREAL
MUSIC PLAYING]
46
00:02:33,070 --> 00:02:35,405
-[SNARLS]
-JIMMY'S MOTHER: Run!
47
00:02:36,073 --> 00:02:37,991
Run! Jimmy, run!
48
00:02:38,492 --> 00:02:39,493
Go!
49
00:02:40,619 --> 00:02:41,620
[SNARLS]
50
00:02:43,580 --> 00:02:45,040
JIMMY: Dad! Dad!
51
00:02:45,123 --> 00:02:47,751
[UPLIFTING SURREAL
MUSIC CONTINUING]
52
00:02:52,839 --> 00:02:53,840
Dad!
53
00:02:57,761 --> 00:02:59,388
[GROWLING]
54
00:03:00,764 --> 00:03:01,932
Dad!
55
00:03:02,808 --> 00:03:03,684
Dad!
56
00:03:03,767 --> 00:03:05,894
JIMMY'S FATHER:
Jimmy. JIMMY: Dad.
57
00:03:05,977 --> 00:03:07,438
Dad, what's happening?
58
00:03:07,521 --> 00:03:10,024
Nothing that hasn't been
most perfectly foretold.
59
00:03:10,107 --> 00:03:11,317
I'm so scared, Dad.
60
00:03:11,400 --> 00:03:13,027
I think Mum and
sis might be dead.
61
00:03:13,110 --> 00:03:15,278
Oh, no, son.
62
00:03:15,987 --> 00:03:17,281
Not dead.
63
00:03:17,364 --> 00:03:19,450
-Saved.
-[INFECTED SNARLING]
64
00:03:19,533 --> 00:03:21,785
For this is a glorious day.
65
00:03:22,452 --> 00:03:23,870
The day of judgment.
66
00:03:24,746 --> 00:03:26,123
[MUFFLED GROWLING]
67
00:03:26,206 --> 00:03:27,749
[WINDOWS THUMPING]
68
00:03:28,875 --> 00:03:30,961
Here, my son.
69
00:03:34,840 --> 00:03:36,383
Keep this with you always.
70
00:03:38,135 --> 00:03:39,594
Have faith.
71
00:03:42,973 --> 00:03:44,224
Yes.
72
00:03:44,307 --> 00:03:46,601
-[GROWLING]
-Yes.
73
00:03:47,269 --> 00:03:49,646
Yes, my children!
74
00:03:50,188 --> 00:03:51,690
Yes!
75
00:03:52,983 --> 00:03:54,568
[SNARLING]
76
00:03:54,651 --> 00:03:57,320
[UPLIFTING SURREAL
MUSIC CONTINUING]
77
00:04:04,077 --> 00:04:06,830
Yes!
78
00:04:13,879 --> 00:04:15,297
Father,
79
00:04:15,380 --> 00:04:17,007
why have you forsaken me?
80
00:04:17,716 --> 00:04:19,342
[SNARLING]
81
00:04:22,304 --> 00:04:23,847
[WHIMPERING]
82
00:04:34,816 --> 00:04:36,026
[PANTING]
83
00:05:02,219 --> 00:05:03,637
[WIND WHISTLING]
84
00:05:17,901 --> 00:05:19,736
[MELLOW MUSIC PLAYING]
85
00:05:34,376 --> 00:05:35,710
MAN: It's your big day, Spike.
86
00:05:37,337 --> 00:05:38,380
Up you get.
87
00:05:38,463 --> 00:05:41,007
-[ROOSTER CROWS]
-[UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING]
88
00:05:46,263 --> 00:05:47,681
[ROOSTER CROWS]
89
00:06:29,472 --> 00:06:31,641
[UPBEAT ROCK MUSIC CONTINUES]
90
00:07:16,186 --> 00:07:17,187
See ya later.
91
00:07:28,531 --> 00:07:29,866
[FOOD SIZZLING]
92
00:07:32,744 --> 00:07:34,204
MAN: Got your torch?
93
00:07:34,287 --> 00:07:35,705
Jumper, whistle...
94
00:07:36,331 --> 00:07:37,540
water bottle?
95
00:07:38,875 --> 00:07:39,876
Here y'are.
96
00:07:42,003 --> 00:07:43,129
Got your knife?
97
00:07:44,881 --> 00:07:45,882
Good lad.
98
00:07:53,306 --> 00:07:54,307
Put that away.
99
00:07:59,062 --> 00:08:01,023
We're having bacon?
For breakfast?
100
00:08:01,106 --> 00:08:03,316
Dave and Rosey brought
it round last night.
101
00:08:07,070 --> 00:08:07,988
Where's yours?
102
00:08:08,071 --> 00:08:09,781
Had some already,
while I was cooking.
103
00:08:09,864 --> 00:08:10,949
Yeah, right.
104
00:08:14,577 --> 00:08:15,579
Spikey.
105
00:08:15,662 --> 00:08:17,038
It's all yours.
106
00:08:20,917 --> 00:08:21,585
[SCREAMING]
107
00:08:21,668 --> 00:08:23,378
[OBJECTS CLATTERING]
108
00:08:23,461 --> 00:08:25,213
[WHIMPERS]
109
00:08:27,048 --> 00:08:28,049
[SIGHS]
110
00:08:31,261 --> 00:08:32,554
I'll go see to your mum.
111
00:08:32,637 --> 00:08:34,306
You finish up.
112
00:08:34,389 --> 00:08:35,807
Put your plate on the side.
113
00:08:39,394 --> 00:08:40,937
[MAN SIGHS]
114
00:08:42,147 --> 00:08:43,147
I'm coming, love.
115
00:08:44,441 --> 00:08:45,608
Here y'are, love.
116
00:08:46,609 --> 00:08:47,819
What's the matter, what's up?
117
00:08:53,575 --> 00:08:54,618
WOMAN: Jamie...
118
00:08:54,701 --> 00:08:56,620
JAMIE: You've got to
ride it out, love.
119
00:08:56,703 --> 00:09:00,248
-You gotta stay here and rest.
-WOMAN: Oh, I can't. No.
120
00:09:01,124 --> 00:09:02,167
Oh, Spikey.
121
00:09:02,250 --> 00:09:03,418
Hiya, Mum.
122
00:09:03,501 --> 00:09:05,962
SPIKE'S MOTHER: Oh, me baby.
123
00:09:06,045 --> 00:09:07,673
You know, I didn't
mean to make a fuss.
124
00:09:07,756 --> 00:09:10,258
-It's me head. It's...
-SPIKE: It's okay.
125
00:09:10,341 --> 00:09:12,469
SPIKE'S MOTHER:
It's just pounding.
126
00:09:12,552 --> 00:09:15,054
Oh, why don't you tell
me how school was today?
127
00:09:16,598 --> 00:09:18,141
I haven't been to school, Mum.
128
00:09:18,641 --> 00:09:19,809
It's the morning.
129
00:09:20,852 --> 00:09:21,812
Is it?
130
00:09:21,895 --> 00:09:23,438
JAMIE: Uh, yeah,
131
00:09:23,521 --> 00:09:25,106
it's the morning, and, uh...
132
00:09:26,232 --> 00:09:27,233
Isla...
133
00:09:28,109 --> 00:09:29,486
do you remember?
134
00:09:29,569 --> 00:09:31,279
Spike's not going
to school today.
135
00:09:31,362 --> 00:09:32,655
ISLA: Why not?
136
00:09:34,491 --> 00:09:36,076
Is it the weekend already?
137
00:09:36,159 --> 00:09:37,660
JAMIE: Nah, it's Friday.
138
00:09:39,537 --> 00:09:41,331
ISLA: So why isn't
he going to school?
139
00:09:42,832 --> 00:09:44,167
We spoke about this.
140
00:09:45,376 --> 00:09:46,294
Few times.
141
00:09:46,377 --> 00:09:48,338
Spoke about what, Jamie?
142
00:09:48,421 --> 00:09:51,091
JAMIE: Me and Spike
are going out.
143
00:09:51,174 --> 00:09:52,342
It's his first time.
144
00:09:53,092 --> 00:09:54,553
ISLA: First time?
145
00:09:54,636 --> 00:09:56,263
Do you mean you're
going off the island,
146
00:09:56,346 --> 00:09:58,056
to the mainland?
147
00:09:58,139 --> 00:09:59,933
-Yeah.
-ISLA: What?
148
00:10:00,016 --> 00:10:01,017
JAMIE: Isla.
149
00:10:01,100 --> 00:10:02,144
What the fuck are
you talking about?
150
00:10:02,227 --> 00:10:03,478
JAMIE: All right.
Don't swear. Come on.
151
00:10:03,561 --> 00:10:05,522
[SHOUTS] Have you
gone fucking crazy?
152
00:10:05,605 --> 00:10:06,648
He's a fucking baby!
153
00:10:06,731 --> 00:10:08,024
-SPIKE: Mum...
-He's twelve.
154
00:10:08,107 --> 00:10:09,651
Are you trying to kill our
fucking baby, you cunt?
155
00:10:09,734 --> 00:10:11,027
Spike, will you go back
downstairs, please?
156
00:10:11,110 --> 00:10:12,612
You crazy fucking
sick baby-murderer.
157
00:10:12,695 --> 00:10:14,114
No, Dad, you go down.
158
00:10:14,197 --> 00:10:15,240
-If me dad was still here...
-JAMIE: No, I'm telling you.
159
00:10:15,323 --> 00:10:16,408
...he'd skin you
alive, baby-murderer!
160
00:10:16,491 --> 00:10:17,367
JAMIE: It'll be better
if... All right!
161
00:10:17,450 --> 00:10:18,410
-Cunt!
-All right. Isla,
162
00:10:18,493 --> 00:10:19,703
-it's all right.
-Cunt!
163
00:10:19,786 --> 00:10:22,038
-All right. He'll be fine.
-Cunt! [WHIMPERING]
164
00:10:22,622 --> 00:10:24,165
-SPIKE: Mum...
-No.
165
00:10:24,791 --> 00:10:26,417
-It's me.
-[GASPS]
166
00:10:28,711 --> 00:10:30,714
ISLA: Spike... Spikey.
167
00:10:30,797 --> 00:10:33,216
Oh, what's going on? I'm hot.
168
00:10:33,967 --> 00:10:36,136
Why... Why am I feeling so hot?
169
00:10:36,219 --> 00:10:37,512
It's just the weather, Mum.
170
00:10:37,595 --> 00:10:39,013
ISLA: So hot.
171
00:10:40,056 --> 00:10:42,100
-It's all right.
-[ISLA SIGHS]
172
00:10:44,853 --> 00:10:46,145
I got you some breakfast.
173
00:10:48,481 --> 00:10:49,732
It's a bit of bacon.
174
00:10:51,067 --> 00:10:52,485
Eat a bit when you feel like it.
175
00:10:55,572 --> 00:10:56,531
Are you off?
176
00:10:56,614 --> 00:10:58,324
-Yeah.
-Where?
177
00:11:00,577 --> 00:11:02,078
-School.
-Oh.
178
00:11:03,246 --> 00:11:04,247
[EXHALES]
179
00:11:05,665 --> 00:11:07,042
Okay, Spikey.
180
00:11:07,125 --> 00:11:08,376
Oh, I love you.
181
00:11:10,295 --> 00:11:11,296
I love you, too, Mum.
182
00:11:16,926 --> 00:11:18,136
MAN: Morning, kiddo.
183
00:11:18,219 --> 00:11:19,554
Sam.
184
00:11:19,637 --> 00:11:21,306
Just restrung this for you.
185
00:11:22,765 --> 00:11:23,767
Did it need a restring?
186
00:11:23,850 --> 00:11:26,436
Nope. Did it for my
own sake, really.
187
00:11:26,519 --> 00:11:28,021
He'll be fine, Sam.
188
00:11:28,813 --> 00:11:29,981
Have a draw, son.
189
00:11:30,064 --> 00:11:31,149
Feel the weight.
190
00:11:35,111 --> 00:11:36,112
Hold it.
191
00:11:37,155 --> 00:11:38,781
No shake at all.
192
00:11:39,198 --> 00:11:40,242
Strong lad.
193
00:11:40,325 --> 00:11:43,077
[CLEARS THROAT] Howay
then, son. Let's go.
194
00:11:43,912 --> 00:11:45,330
[PEOPLE CHATTERING]
195
00:11:50,668 --> 00:11:52,462
MAN: [LAUGHS] All
right. All right.
196
00:11:52,545 --> 00:11:53,964
I'll see you tonight.
197
00:11:54,047 --> 00:11:55,757
-Lives are at stake.
-Cheers, lads.
198
00:11:55,840 --> 00:11:57,801
-MAN 1: Go on, Jamie!
-Good luck, Spike.
199
00:11:57,884 --> 00:11:59,219
Glad you're getting
on now, Spike.
200
00:11:59,302 --> 00:12:00,428
MAN 2: Go on, Spike!
201
00:12:00,511 --> 00:12:01,596
You go well, lad.
202
00:12:01,679 --> 00:12:03,306
[CROWD CHEERING]
203
00:12:06,976 --> 00:12:08,311
This is from Mum.
204
00:12:09,687 --> 00:12:10,814
-Thanks, Betty.
-Your big party tonight,
205
00:12:10,897 --> 00:12:13,775
our Spike. Don't be late!
206
00:12:13,858 --> 00:12:15,360
Bring him back safe, yeah?
207
00:12:15,443 --> 00:12:16,653
GIRL: Come on, Jamie!
208
00:12:16,736 --> 00:12:18,279
[MOANING]
209
00:12:27,205 --> 00:12:28,873
WOMAN: Look after him, Jamie!
210
00:12:29,999 --> 00:12:31,334
MAN 3: Good luck, Spike.
211
00:12:31,417 --> 00:12:32,502
All right, Jacob.
212
00:12:43,680 --> 00:12:44,973
JAMIE: Look at that, Spike.
213
00:12:45,056 --> 00:12:46,892
You got the whole
leadership committee.
214
00:12:46,975 --> 00:12:49,519
You just smile and be polite.
215
00:12:49,602 --> 00:12:51,104
WOMAN: Had to see you off.
216
00:12:51,854 --> 00:12:53,273
We're all excited for you.
217
00:12:53,356 --> 00:12:55,191
Even though you know I
feel he's a bit young.
218
00:12:55,274 --> 00:12:57,819
Fourteen or fifteen is more
in keeping with practice.
219
00:12:57,902 --> 00:12:59,279
He's ready, Jenny.
220
00:12:59,362 --> 00:13:00,446
Go on, lad.
221
00:13:02,198 --> 00:13:04,784
JENNY: You know the rules
of our community, Spike.
222
00:13:04,867 --> 00:13:06,328
If you leave, you can come back.
223
00:13:06,411 --> 00:13:07,829
But if you don't come back,
224
00:13:07,912 --> 00:13:10,248
no one is permitted
to go and find you.
225
00:13:10,331 --> 00:13:13,126
There are no rescues.
No exceptions.
226
00:13:14,043 --> 00:13:16,880
It was something we
learned the hard way...
227
00:13:16,963 --> 00:13:19,340
On account of all the
people we lost in the past.
228
00:13:21,884 --> 00:13:23,720
So once you walk
onto that mainland,
229
00:13:23,803 --> 00:13:25,930
you're on your own.
You understand?
230
00:13:27,640 --> 00:13:28,641
Yes, Jenny.
231
00:13:32,353 --> 00:13:34,522
You seen anything
this morning, Ant?
232
00:13:35,440 --> 00:13:36,566
Nothing.
233
00:13:36,649 --> 00:13:37,942
Fully quiet.
234
00:13:38,484 --> 00:13:39,694
All clear?
235
00:13:39,777 --> 00:13:41,070
All clear.
236
00:13:45,074 --> 00:13:46,242
Open up for them.
237
00:13:50,788 --> 00:13:51,998
Good lad.
238
00:13:58,046 --> 00:14:00,131
[WIND WHISTLING]
239
00:14:04,093 --> 00:14:06,637
ANTHONY: Mind how you go,
lads. Don't miss the tide.
240
00:14:07,263 --> 00:14:08,723
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
241
00:14:08,806 --> 00:14:12,352
TAYLOR HOLMES: [ON RECORDING]
Seven, six, eleven, five,
242
00:14:12,435 --> 00:14:13,937
nine-and-twenty mile today
243
00:14:14,020 --> 00:14:16,439
Four, eleven, seventeen,
244
00:14:16,522 --> 00:14:17,774
thirty-two the day before
245
00:14:17,857 --> 00:14:21,611
Boots, boots, boots, boots,
246
00:14:21,694 --> 00:14:23,279
moving up and down again!
247
00:14:23,362 --> 00:14:25,865
There's no discharge in the war!
248
00:14:25,948 --> 00:14:27,701
So, what's this, Spike?
249
00:14:27,784 --> 00:14:29,327
SPIKE: It's the causeway.
250
00:14:29,410 --> 00:14:30,412
JAMIE: Talk us through it.
251
00:14:30,495 --> 00:14:32,872
SPIKE: It's the only
way to the mainland.
252
00:14:32,955 --> 00:14:35,166
But we can only get
here in low tide.
253
00:14:35,958 --> 00:14:38,003
In high tide, the sea covers it.
254
00:14:38,086 --> 00:14:40,130
JAMIE: Can we swim
it in high tide?
255
00:14:40,213 --> 00:14:42,632
SPIKE: No. The
sea has a current.
256
00:14:42,715 --> 00:14:46,344
It'll push us past the island
and pull us out to sea,
257
00:14:46,761 --> 00:14:47,804
and we'll drown.
258
00:14:47,887 --> 00:14:50,265
HOLMES: Don't, don't, don't,
259
00:14:50,348 --> 00:14:52,642
don't look at what's
in front of you...
260
00:14:52,725 --> 00:14:56,354
Boots, boots, boots, boots,
261
00:14:56,437 --> 00:14:57,856
moving up and down again
262
00:14:57,939 --> 00:15:01,026
Men, men, men, men,
263
00:15:01,109 --> 00:15:02,944
men go mad with watchin' em...
264
00:15:03,027 --> 00:15:05,196
We'll have four hours
before high tide.
265
00:15:06,781 --> 00:15:07,990
Are we doing this?
266
00:15:08,783 --> 00:15:10,410
Can't go back now, Dad.
267
00:15:10,493 --> 00:15:11,911
Why?
268
00:15:11,994 --> 00:15:13,288
Everyone'll think I'm soft.
269
00:15:13,371 --> 00:15:14,497
[CHUCKLES]
270
00:15:14,580 --> 00:15:15,623
Aye, they will.
271
00:15:15,706 --> 00:15:17,667
Can't have that,
can we? [CHUCKLES]
272
00:15:17,750 --> 00:15:19,044
Come on, then. [LAUGHS]
273
00:15:19,127 --> 00:15:21,838
HOLMES: Count, count, count,
274
00:15:21,921 --> 00:15:24,340
count the bullets
in the bandoliers.
275
00:15:24,423 --> 00:15:27,594
If your eyes drop,
276
00:15:27,677 --> 00:15:29,012
they will get atop of you!
277
00:15:29,095 --> 00:15:32,515
Boots, boots, boots, boots,
278
00:15:32,598 --> 00:15:34,225
moving up and down again
279
00:15:34,308 --> 00:15:37,854
There's no discharge in the war!
280
00:15:37,937 --> 00:15:39,647
JAMIE: This is where
we get all the fuel.
281
00:15:41,023 --> 00:15:42,567
You'll be working here one day.
282
00:15:42,650 --> 00:15:46,029
HOLMES: Ain't so bad by day
283
00:15:46,112 --> 00:15:47,405
because o' company,
284
00:15:47,488 --> 00:15:50,241
But night brings long
285
00:15:50,324 --> 00:15:52,035
strings o' forty
thousand million
286
00:15:52,118 --> 00:15:55,455
Boots, boots, boots, boots,
287
00:15:55,538 --> 00:15:56,956
moving up and down again.
288
00:15:57,039 --> 00:15:58,666
SPIKE: It's so big.
289
00:15:58,749 --> 00:16:00,668
-[SIGHS]
-If we kept walking,
290
00:16:00,751 --> 00:16:03,379
would we get to a place
where you can't see the sea?
291
00:16:03,921 --> 00:16:05,256
[CHUCKLES] Wey aye.
292
00:16:05,339 --> 00:16:08,093
You'll walk for days or weeks
without seeing the coast.
293
00:16:08,176 --> 00:16:10,219
There's nothing
out there, Spikey.
294
00:16:10,720 --> 00:16:12,430
Nowhere to aim for.
295
00:16:12,513 --> 00:16:13,807
There's other villages.
296
00:16:13,890 --> 00:16:15,892
Aye, but none have
anything we don't have.
297
00:16:15,975 --> 00:16:17,727
And we stay out the
towns and villages.
298
00:16:17,810 --> 00:16:19,938
HOLMES: I have marched
299
00:16:20,021 --> 00:16:21,231
-six weeks...
-JAMIE: Howay.
300
00:16:21,314 --> 00:16:22,816
HOLMES: ...in hell an' certify
301
00:16:22,899 --> 00:16:25,235
It is not fire,
302
00:16:25,318 --> 00:16:27,112
devils, dark, or anything,
303
00:16:27,195 --> 00:16:30,698
but boots, boots, boots, boots,
304
00:16:30,781 --> 00:16:32,575
moving up an' down again.
305
00:16:33,367 --> 00:16:36,287
[SOFT SNARLING AND GRUNTING]
306
00:16:38,539 --> 00:16:41,000
-Try, try, try...
-[SNARLING]
307
00:16:41,083 --> 00:16:43,711
...try to think of
something different
308
00:16:43,794 --> 00:16:45,880
Oh, my God,
309
00:16:45,963 --> 00:16:48,299
keep me from going lunatic!
310
00:16:48,382 --> 00:16:51,886
Boots, boots, boots, boots,
311
00:16:51,969 --> 00:16:53,805
moving up and down again!
312
00:16:53,888 --> 00:16:57,433
There's no discharge in the war!
313
00:17:05,107 --> 00:17:06,525
[SOFT MOANING]
314
00:17:11,614 --> 00:17:13,783
There, look, look,
look, look, look, look.
315
00:17:15,785 --> 00:17:16,786
Slow-low.
316
00:17:18,579 --> 00:17:19,580
Not fast.
317
00:17:20,623 --> 00:17:22,458
Doesn't mean they
aren't dangerous.
318
00:17:23,751 --> 00:17:25,795
And if there's one visible,
319
00:17:25,878 --> 00:17:28,214
probably a couple
more in the trees.
320
00:17:31,467 --> 00:17:32,802
Your bow
321
00:17:32,885 --> 00:17:35,138
isn't strong enough
for the chest.
322
00:17:35,221 --> 00:17:37,598
You need to hit it
right in the neck.
323
00:17:39,183 --> 00:17:40,393
Okay, Dad.
324
00:17:45,189 --> 00:17:46,399
JAMIE: You scared?
325
00:17:47,650 --> 00:17:48,651
Only a little bit.
326
00:17:51,487 --> 00:17:52,363
Are you?
327
00:17:52,446 --> 00:17:53,531
No. I'm good.
328
00:17:57,076 --> 00:17:58,494
You like this range?
329
00:17:58,577 --> 00:17:59,954
SPIKE: I think so.
330
00:18:00,037 --> 00:18:01,497
Let's go get your first kill.
331
00:18:16,220 --> 00:18:18,431
[SLURPING AND COOING]
332
00:18:20,266 --> 00:18:21,600
Get him in your sight.
333
00:18:29,859 --> 00:18:31,193
Calculate for wind.
334
00:18:33,612 --> 00:18:34,613
All right.
335
00:18:35,156 --> 00:18:36,908
He's yours.
336
00:18:36,991 --> 00:18:39,494
Anything that comes
out after him is mine.
337
00:18:39,577 --> 00:18:40,745
Send when ready.
338
00:18:43,247 --> 00:18:44,457
[SCREECHES]
339
00:18:44,540 --> 00:18:45,791
Send it.
340
00:18:47,001 --> 00:18:48,836
[SQUEALING]
341
00:18:56,052 --> 00:18:58,721
[CHOKING, WHEEZING]
342
00:18:58,804 --> 00:19:00,473
[WHINING]
343
00:19:05,728 --> 00:19:07,772
[SHRIEKS]
344
00:19:11,025 --> 00:19:12,735
[SHRIEKS]
345
00:19:16,280 --> 00:19:18,324
[WHIMPERING]
346
00:19:20,993 --> 00:19:21,994
SPIKE: Dad!
347
00:19:25,748 --> 00:19:27,541
BOY 1: Get in here! BOY 2: Hey!
348
00:19:30,252 --> 00:19:32,546
Beautiful kill, Spike.
349
00:19:32,963 --> 00:19:34,215
You feel good?
350
00:19:34,298 --> 00:19:35,258
Yeah, I think so.
351
00:19:35,341 --> 00:19:36,634
JAMIE: Aye, you should.
352
00:19:37,718 --> 00:19:38,761
I'm proud of ya.
353
00:19:39,595 --> 00:19:41,264
Now come on, we gotta move.
354
00:19:41,347 --> 00:19:42,432
The screaming would have alerted
355
00:19:42,515 --> 00:19:44,767
the other infected in the area.
356
00:19:44,850 --> 00:19:47,520
Go on. Let's keep
going. [LAUGHS]
357
00:19:51,107 --> 00:19:53,317
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
358
00:20:12,044 --> 00:20:14,046
[SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES]
359
00:20:26,308 --> 00:20:28,477
[FOOTFALLS RUMBLING]
360
00:20:41,282 --> 00:20:42,533
They're amazing.
361
00:20:43,492 --> 00:20:44,785
JAMIE: They're beautiful.
362
00:20:49,748 --> 00:20:50,749
Here.
363
00:20:51,876 --> 00:20:53,335
Check this out.
364
00:21:00,801 --> 00:21:01,802
Good lad.
365
00:21:07,349 --> 00:21:09,435
[LIQUID DRIPPING]
366
00:21:16,775 --> 00:21:18,402
[DOOR CREAKS]
367
00:21:24,158 --> 00:21:26,035
-[FOX YELPS]
-Shit.
368
00:21:26,118 --> 00:21:27,786
[SPIKE PANTING]
369
00:21:33,375 --> 00:21:35,837
It's always worth looking
around for summat useful.
370
00:21:35,920 --> 00:21:39,340
People would have searched
this place a hundred times,
371
00:21:39,423 --> 00:21:40,716
but you never know.
372
00:21:45,262 --> 00:21:46,597
[PIANO KEYS RATTLE]
373
00:21:51,477 --> 00:21:52,728
Fuckin' hell.
374
00:21:57,233 --> 00:21:58,442
[CHUCKLING] Oh.
375
00:22:00,486 --> 00:22:01,820
SPIKE: Are these useful?
376
00:22:02,571 --> 00:22:04,574
Nah. Got plenty of that.
377
00:22:04,657 --> 00:22:05,741
But this is.
378
00:22:06,909 --> 00:22:07,910
What is it?
379
00:22:09,245 --> 00:22:10,413
A frisbee.
380
00:22:10,496 --> 00:22:11,998
You never seen a frisbee before?
381
00:22:12,081 --> 00:22:14,333
Aw, it's great.
382
00:22:14,416 --> 00:22:15,710
You're gonna love it.
383
00:22:15,793 --> 00:22:17,878
-[HIGH-PITCHED CRY]
-[GASPING]
384
00:22:19,672 --> 00:22:20,756
[CAWING]
385
00:22:23,259 --> 00:22:24,468
[CAWING]
386
00:22:27,429 --> 00:22:28,681
[CAWING]
387
00:22:32,851 --> 00:22:34,562
[CROW CRIES]
388
00:22:37,439 --> 00:22:39,108
[LIQUID DRIPPING]
389
00:22:43,320 --> 00:22:44,655
Come here, son.
390
00:22:48,117 --> 00:22:49,451
[GASPS]
391
00:22:55,749 --> 00:22:57,126
Don't look away, Spike.
392
00:22:58,002 --> 00:22:59,295
-Dad, please.
-Spike!
393
00:22:59,378 --> 00:23:00,713
Do as I tell ya.
394
00:23:04,633 --> 00:23:06,176
There's a lesson for you here.
395
00:23:09,722 --> 00:23:10,889
[COUGHS]
396
00:23:17,396 --> 00:23:18,856
[MUFFLED SCREAM]
397
00:23:18,939 --> 00:23:21,483
[MUFFLED GROWLING]
398
00:23:26,071 --> 00:23:27,156
What happened to him?
399
00:23:28,616 --> 00:23:31,160
Looks like he got tied up
and left for the infected.
400
00:23:32,369 --> 00:23:33,829
And now he's infected.
401
00:23:34,455 --> 00:23:35,664
He's infected?
402
00:23:36,332 --> 00:23:38,167
[MUFFLED SNARLING]
403
00:23:39,835 --> 00:23:41,003
JAMIE: Aye.
404
00:23:41,086 --> 00:23:42,671
Why would anyone do that?
405
00:23:43,380 --> 00:23:44,715
JAMIE: Maybe a punishment.
406
00:23:47,593 --> 00:23:48,802
Maybe a warning.
407
00:23:51,055 --> 00:23:53,557
There are strange
people on the mainland.
408
00:23:54,892 --> 00:23:56,310
Roaming.
409
00:23:56,393 --> 00:23:58,854
That's why our home
is so precious.
410
00:24:01,732 --> 00:24:03,192
Is that the lesson?
411
00:24:03,734 --> 00:24:04,735
No.
412
00:24:06,195 --> 00:24:08,238
-Kill it.
-[SNARLING CONTINUES]
413
00:24:10,574 --> 00:24:12,993
The more you kill,
the easier it gets.
414
00:24:14,203 --> 00:24:15,204
[SIGHS]
415
00:24:16,413 --> 00:24:18,207
Don't feel bad about it.
416
00:24:18,290 --> 00:24:20,209
The infection takes
away their minds.
417
00:24:20,959 --> 00:24:21,794
[SNARLS]
418
00:24:21,877 --> 00:24:23,921
It's got no mind,
it's got no soul.
419
00:24:33,055 --> 00:24:34,055
Spike.
420
00:24:35,391 --> 00:24:36,684
Kill the bloody thing.
421
00:24:38,227 --> 00:24:39,227
Kill it!
422
00:24:40,437 --> 00:24:42,564
What are you waiting for, Spike?
423
00:24:43,148 --> 00:24:44,191
Now, son!
424
00:24:45,234 --> 00:24:46,234
Spike, finish it!
425
00:24:47,403 --> 00:24:49,738
For Christ's sake,
Spike, fuckin' kill it!
426
00:24:55,577 --> 00:24:57,329
[GASPING]
427
00:24:59,081 --> 00:25:00,082
Good lad.
428
00:25:05,713 --> 00:25:07,923
[HYMNAL MUSIC PLAYING]
429
00:25:14,722 --> 00:25:18,434
♪ Abide with me ♪
430
00:25:18,517 --> 00:25:24,189
♪ Fast falls the eventide ♪
431
00:25:24,898 --> 00:25:29,528
♪ The darkness deepens ♪
432
00:25:29,611 --> 00:25:34,450
♪ Lord, with me abide ♪
433
00:25:34,533 --> 00:25:38,412
♪ Where is death's sting? ♪
434
00:25:38,495 --> 00:25:40,915
-Head. Heart.
-♪ Where, grave ♪
435
00:25:40,998 --> 00:25:42,958
-♪ Thy victory? ♪
-Draw...
436
00:25:44,960 --> 00:25:46,796
♪ I triumph still ♪
437
00:25:46,879 --> 00:25:47,963
Release.
438
00:25:49,465 --> 00:25:51,300
♪ If Thou abide... ♪
439
00:25:54,303 --> 00:25:56,305
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
440
00:26:08,108 --> 00:26:09,276
[BIRDS CHIRPING]
441
00:26:09,359 --> 00:26:11,320
[FLIES BUZZING]
442
00:26:21,371 --> 00:26:23,665
JAMIE: There's another
kill here if we're lucky.
443
00:26:24,333 --> 00:26:25,375
Come on.
444
00:26:28,003 --> 00:26:29,004
JAMIE: Oh.
445
00:26:37,638 --> 00:26:39,014
This wasn't slow-lows.
446
00:26:40,349 --> 00:26:42,017
This were the fast ones, Spikey.
447
00:26:44,603 --> 00:26:45,813
[GAGS]
448
00:26:46,522 --> 00:26:48,149
You smell that? [LAUGHS]
449
00:26:48,232 --> 00:26:49,316
It's the intestines.
450
00:26:51,819 --> 00:26:53,403
I weirdly like it. [ECHOING]
451
00:27:03,372 --> 00:27:04,998
[FLIES BUZZING]
452
00:27:06,667 --> 00:27:08,710
Dad. [BREATHING HEAVILY]
453
00:27:09,461 --> 00:27:10,796
Dad.
454
00:27:20,222 --> 00:27:21,473
[GRUNTS]
455
00:27:23,308 --> 00:27:25,978
-[EERIE MUSIC PLAYING]
-[PANTING AND SNARLING]
456
00:27:28,188 --> 00:27:29,898
[LOW GROWLING]
457
00:27:37,573 --> 00:27:38,782
What?
458
00:27:40,742 --> 00:27:42,828
An Alpha did that.
[BREATHING HEAVILY]
459
00:27:45,372 --> 00:27:46,665
This way, Spike. Come on.
460
00:27:46,748 --> 00:27:48,083
Spike! Move it!
461
00:27:51,336 --> 00:27:52,379
We're going back?
462
00:27:53,630 --> 00:27:56,133
Aye. Got your kills,
that's what we came for.
463
00:27:57,718 --> 00:27:58,886
Won't it look like
we left early?
464
00:27:58,969 --> 00:28:01,430
Don't talk, Spikey. Just
keep your eyes peeled.
465
00:28:01,513 --> 00:28:02,598
[LEAVES RUSTLING]
466
00:28:02,681 --> 00:28:04,266
[PANTING]
467
00:28:06,101 --> 00:28:07,102
Looks clear.
468
00:28:07,603 --> 00:28:08,812
Let's go.
469
00:28:13,150 --> 00:28:15,611
-[SOFT GROWL]
-[JAMIE SHUSHING]
470
00:28:15,694 --> 00:28:16,987
[DISTANT CRY]
471
00:28:23,452 --> 00:28:26,371
Stay really still.
472
00:28:27,456 --> 00:28:29,541
[DISTANT YELLING AND GROWLING]
473
00:28:34,713 --> 00:28:36,465
[SNARLING]
474
00:28:40,802 --> 00:28:43,180
[GRUNTING AND HOOTING]
475
00:28:46,850 --> 00:28:48,143
JAMIE: Alpha.
476
00:28:48,769 --> 00:28:50,312
Fuck.
477
00:28:50,395 --> 00:28:51,564
Get back to the trees.
478
00:28:51,647 --> 00:28:53,231
Get back, let's go.
479
00:28:53,607 --> 00:28:54,816
Dad!
480
00:28:55,484 --> 00:28:56,819
[ALPHA ROARS]
481
00:28:56,902 --> 00:28:59,905
[INFECTED SHRIEKING
AND SNARLING]
482
00:29:09,414 --> 00:29:10,832
Let's go!
483
00:29:12,000 --> 00:29:14,169
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
484
00:29:16,505 --> 00:29:18,007
Move, move.
485
00:29:18,090 --> 00:29:20,217
Keep moving. Let's go, let's go!
486
00:29:22,844 --> 00:29:25,013
Here, defense. Get
your breath back.
487
00:29:25,514 --> 00:29:26,515
I'll take the first,
488
00:29:26,598 --> 00:29:28,141
-you take the second.
-Yeah.
489
00:29:29,017 --> 00:29:30,185
Slow your breathing.
490
00:29:30,769 --> 00:29:31,979
Slow it down.
491
00:29:33,397 --> 00:29:34,523
[YELPS]
492
00:29:34,606 --> 00:29:35,774
Shit!
493
00:29:35,857 --> 00:29:37,859
[SPIKE HYPERVENTILATING]
494
00:29:42,656 --> 00:29:44,950
Go! Move, move, move!
495
00:29:45,033 --> 00:29:46,201
Just go!
496
00:29:47,494 --> 00:29:48,495
Fuck!
497
00:29:50,831 --> 00:29:53,375
Right, two-man drill. Defense!
498
00:29:59,631 --> 00:30:02,051
Right. Shoot!
499
00:30:02,134 --> 00:30:05,387
Head and heart. Head
and heart, Spike.
500
00:30:14,646 --> 00:30:15,647
Get in there.
501
00:30:17,232 --> 00:30:18,233
Go up!
502
00:30:22,738 --> 00:30:24,239
[GROWLING]
503
00:30:24,322 --> 00:30:25,532
-Go on, son!
-SPIKE: Come on, Dad!
504
00:30:25,615 --> 00:30:26,908
Where?
505
00:30:29,202 --> 00:30:30,245
Shit.
506
00:30:32,247 --> 00:30:33,040
Da, what...?
507
00:30:33,123 --> 00:30:34,416
JAMIE: The loft! Check the loft!
508
00:30:38,253 --> 00:30:40,130
Oi. Come here.
509
00:30:44,551 --> 00:30:45,511
Go on.
510
00:30:45,594 --> 00:30:46,762
SPIKE: I can't get back up.
511
00:30:46,845 --> 00:30:49,306
-Oh, fuck.
-Dad! Dad!
512
00:30:57,522 --> 00:30:58,940
JAMIE: Push!
513
00:31:03,779 --> 00:31:04,946
JAMIE: Oh, fuck.
514
00:31:06,865 --> 00:31:08,617
[INFECTED SHRIEKING]
515
00:31:12,621 --> 00:31:13,622
Fuckin' hell.
516
00:31:17,709 --> 00:31:18,710
[JAMIE CHUCKLES]
517
00:31:22,089 --> 00:31:24,132
[EERIE MUSIC PLAYING]
518
00:31:55,664 --> 00:31:57,207
SAM: Mind your backs, boys.
519
00:31:57,749 --> 00:31:59,042
Coming through!
520
00:31:59,876 --> 00:32:01,336
Tea time.
521
00:32:02,045 --> 00:32:03,672
Tea time. Well done today.
522
00:32:04,422 --> 00:32:05,549
Great stuff.
523
00:32:06,383 --> 00:32:08,385
Chop chop before it gets dark.
524
00:32:24,901 --> 00:32:26,361
JAMIE: It's waitin'.
525
00:32:27,863 --> 00:32:29,990
Alphas aren't like the others.
526
00:32:30,073 --> 00:32:33,201
Not just bigger. Smarter.
527
00:32:33,827 --> 00:32:35,203
SPIKE: What are we gonna do?
528
00:32:35,912 --> 00:32:37,372
Well, we're not fighting it.
529
00:32:39,749 --> 00:32:41,334
I've got no arrows left.
530
00:32:43,378 --> 00:32:44,755
And anyway...
531
00:32:44,838 --> 00:32:47,549
I've seen it take a dozen hits
to drop one of those things.
532
00:32:48,884 --> 00:32:51,261
So, we'll wait, too.
533
00:32:54,097 --> 00:32:56,057
I'm really sorry, Dad.
534
00:32:56,558 --> 00:32:58,185
What? What about?
535
00:32:59,060 --> 00:33:00,979
This is all my fault.
536
00:33:01,062 --> 00:33:03,065
-I couldn't hit anything.
-What are you talking about?
537
00:33:03,148 --> 00:33:05,984
I tried but I was too
scared. And I kept missing.
538
00:33:06,067 --> 00:33:08,070
What are you talking about?
This is not your fault.
539
00:33:08,153 --> 00:33:10,072
And you kept shooting.
540
00:33:10,155 --> 00:33:12,074
I've seen adults who canna
get an arrow in the bow,
541
00:33:12,157 --> 00:33:13,534
they're shaking so hard.
542
00:33:13,617 --> 00:33:15,827
Not you. Hey, hey, hey...
543
00:33:16,745 --> 00:33:19,080
Spike, you did well.
544
00:33:20,665 --> 00:33:21,750
Honestly.
545
00:33:27,255 --> 00:33:29,133
SPIKE: We're gonna
miss the low tide.
546
00:33:29,216 --> 00:33:30,801
JAMIE: Yeah. Yeah.
SPIKE: Aren't we?
547
00:33:30,884 --> 00:33:32,344
There'll be another.
548
00:33:43,647 --> 00:33:45,482
Hey, look out to sea.
549
00:33:46,942 --> 00:33:48,151
Here.
550
00:33:51,488 --> 00:33:52,489
Just there.
551
00:33:53,782 --> 00:33:55,450
Quarantine patrol.
552
00:33:56,618 --> 00:33:57,744
Probably French.
553
00:34:02,123 --> 00:34:04,334
[DISTANT CRIES]
554
00:34:17,055 --> 00:34:18,265
Dad...
555
00:34:19,474 --> 00:34:20,475
What's that?
556
00:34:26,982 --> 00:34:29,443
[SIGHS] Fire.
557
00:34:29,526 --> 00:34:31,236
Something's burning?
558
00:34:31,987 --> 00:34:33,154
JAMIE: Yeah.
559
00:34:33,822 --> 00:34:34,823
Something.
560
00:34:36,324 --> 00:34:37,701
Is it another village?
561
00:34:39,494 --> 00:34:40,495
Nope.
562
00:34:42,122 --> 00:34:43,540
What is it then?
563
00:34:43,623 --> 00:34:46,209
I don't know. I've
never been there.
564
00:34:47,502 --> 00:34:48,545
SPIKE: Does it always burn?
565
00:34:48,628 --> 00:34:50,714
I just said I've never
been there, Spike.
566
00:35:09,983 --> 00:35:11,860
[CRICKETS CHIRPING]
567
00:35:11,943 --> 00:35:14,279
[SERENE CLASSICAL MUSIC PLAYING]
568
00:35:16,114 --> 00:35:17,657
[GAGGING AND GRUNTING]
569
00:35:23,204 --> 00:35:24,539
Spike.
570
00:35:26,958 --> 00:35:28,126
Spike.
571
00:35:28,209 --> 00:35:29,503
There she is.
572
00:35:29,586 --> 00:35:30,879
Spike, I'm drowning.
573
00:35:30,962 --> 00:35:33,465
[RUMBLING]
574
00:35:42,932 --> 00:35:45,393
[SERENE CLASSICAL
MUSIC CONTINUES]
575
00:35:53,443 --> 00:35:55,278
Get out! We gotta get out!
576
00:35:56,071 --> 00:35:57,280
Oh, fucking hell.
577
00:35:58,323 --> 00:36:00,575
Get up! Get up, Spike!
578
00:36:00,658 --> 00:36:02,869
-Get your bum down.
-Wake up, we've gotta move!
579
00:36:02,952 --> 00:36:04,996
[TENSE MUSIC PLAYING]
580
00:36:09,459 --> 00:36:11,336
It's all right,
son. It's all right.
581
00:36:11,836 --> 00:36:13,421
Aah! Fuckin' hell!
582
00:36:17,092 --> 00:36:18,885
[SPIKE COUGHING]
583
00:36:18,968 --> 00:36:19,970
What happened?
584
00:36:20,053 --> 00:36:21,888
Old building.
585
00:36:21,971 --> 00:36:24,766
I dunno. Chimney
fuckin' died on us.
586
00:36:24,849 --> 00:36:25,976
The noise will bring 'em.
587
00:36:26,059 --> 00:36:27,853
We gotta move.
588
00:36:27,936 --> 00:36:30,271
SPIKE: Is it low tide?
JAMIE: It'll be low enough.
589
00:36:31,523 --> 00:36:33,108
We move fast but quiet.
590
00:36:33,191 --> 00:36:35,193
If you see the Alpha,
just run straight
591
00:36:35,276 --> 00:36:37,696
for the causeway and
over it. All right?
592
00:36:37,779 --> 00:36:40,073
You stop for nothing! Go on!
593
00:36:40,156 --> 00:36:42,367
-Where will you be?
-Right behind you.
594
00:36:45,120 --> 00:36:48,790
[TENSE MUSIC PLAYING]
595
00:36:54,045 --> 00:36:56,673
-[MUSIC STOPS]
-[PANTING]
596
00:36:59,467 --> 00:37:00,969
JAMIE: No sign of the Alpha.
597
00:37:02,053 --> 00:37:03,180
SPIKE: It's still high tide.
598
00:37:03,263 --> 00:37:04,473
JAMIE: Only just.
599
00:37:04,556 --> 00:37:06,641
The water will be shallow.
But we can make it.
600
00:37:19,028 --> 00:37:21,322
Shin-deep. We're
good. All right.
601
00:37:22,115 --> 00:37:23,408
Take your boots off.
602
00:37:24,117 --> 00:37:26,327
Aye. Line up the gates.
603
00:37:27,412 --> 00:37:28,789
That's our path.
604
00:37:28,872 --> 00:37:31,958
-[BREATHING HEAVILY]
-It's okay. Just breathe.
605
00:37:32,041 --> 00:37:33,751
Here. Let's go.
606
00:37:34,794 --> 00:37:35,795
You go first.
607
00:37:39,215 --> 00:37:40,842
[SERENE CLASSICAL MUSIC PLAYING]
608
00:37:40,925 --> 00:37:42,051
Go on, son.
609
00:37:44,721 --> 00:37:46,431
[PANTING]
610
00:37:47,098 --> 00:37:48,766
[BIRDS CHITTERING]
611
00:37:51,144 --> 00:37:52,520
[GROWLS SOFTLY]
612
00:38:01,863 --> 00:38:03,448
[CHUCKLING]
613
00:38:03,531 --> 00:38:07,160
How about that day, Spike, eh?
614
00:38:07,243 --> 00:38:08,745
First time to the mainland.
615
00:38:08,828 --> 00:38:11,790
First kill. First run-in
with the infected.
616
00:38:11,873 --> 00:38:12,999
[PANTING]
617
00:38:13,082 --> 00:38:15,210
Saw an Alpha! [CHUCKLES]
618
00:38:15,293 --> 00:38:17,379
And missed the tide.
619
00:38:17,462 --> 00:38:19,381
SPIKE: I've got so much to
tell Mum when we get back.
620
00:38:19,464 --> 00:38:21,549
[JAMIE WHOOPING, ECHOES]
621
00:38:23,384 --> 00:38:25,011
[WHOOSHING]
622
00:38:32,560 --> 00:38:34,271
[SERENE CLASSICAL
MUSIC CONTINUES]
623
00:38:34,354 --> 00:38:36,731
-[FOOTSTEPS APPROACHING]
-[DISTANT PANTING]
624
00:38:38,483 --> 00:38:39,692
SPIKE: Dad.
625
00:38:41,152 --> 00:38:42,612
Run, Spike!
626
00:38:43,905 --> 00:38:44,906
Run!
627
00:38:46,199 --> 00:38:48,159
-[SPIKE SHOUTING IN PANIC]
-Go! Go, keep going!
628
00:38:54,874 --> 00:38:55,875
Keep moving!
629
00:38:57,710 --> 00:38:59,921
-Oh! Oh, God! Get up!
-Dad, I can't!
630
00:39:00,004 --> 00:39:02,674
-I can't!
-Spike! Get up, now!
631
00:39:04,133 --> 00:39:06,511
Spike, go! Go, go, Spike!
632
00:39:07,262 --> 00:39:08,138
Fucking go!
633
00:39:08,221 --> 00:39:10,139
[TENSE MUSIC PLAYING]
634
00:39:13,560 --> 00:39:14,436
SPIKE: I can't!
635
00:39:14,519 --> 00:39:15,895
JAMIE: Yes, you can!
636
00:39:20,942 --> 00:39:21,943
Oh, shit!
637
00:39:22,443 --> 00:39:24,445
[ALPHA GROWLS]
638
00:39:25,405 --> 00:39:27,490
JAMIE: [DISTANTLY] Incoming!
639
00:39:28,116 --> 00:39:29,201
Open up!
640
00:39:29,284 --> 00:39:31,286
[SERENE CLASSICAL MUSIC RESUMES]
641
00:39:31,369 --> 00:39:35,456
-[WHISTLE BLOWING]
-Help! Jenny! Jenny!
642
00:39:36,291 --> 00:39:38,585
ANTHONY: Wakey,
wakey! Up, up, up!
643
00:39:38,668 --> 00:39:41,880
Incoming!
644
00:39:41,963 --> 00:39:43,340
-Wakey, wakey, boys.
-JENNY: Ant, who is it?
645
00:39:43,423 --> 00:39:44,799
-Everyone up! Eyes on!
-Form up, boys! Get ready!
646
00:39:44,882 --> 00:39:47,176
ANTHONY: Eyes on, eyes
on! JAMIE: Incoming!
647
00:39:48,219 --> 00:39:49,470
[WHISTLE BLOWING]
648
00:39:53,725 --> 00:39:55,227
Alpha!
649
00:39:55,310 --> 00:39:57,979
Open up! Fucking open up!
650
00:39:58,980 --> 00:40:00,398
Alpha! Alpha!
651
00:40:00,481 --> 00:40:02,150
ANTHONY: Fuckin' Alpha,
get that light on!
652
00:40:02,233 --> 00:40:03,193
Keep the fuckin' light on him!
653
00:40:03,276 --> 00:40:05,653
JENNY: Fire! JAMIE: Get down!
654
00:40:06,237 --> 00:40:07,947
[GROWLING]
655
00:40:12,368 --> 00:40:13,328
[ROARS]
656
00:40:13,411 --> 00:40:16,498
JAMIE: Go, go, go,
go, Spike! Go, go.
657
00:40:16,581 --> 00:40:17,916
ANTHONY: Keep that
fuckin' light on him.
658
00:40:17,999 --> 00:40:20,418
Load it, load it, load it!
659
00:40:20,501 --> 00:40:22,920
JAMIE: Oh, fuck.
This is it, Spike.
660
00:40:23,504 --> 00:40:24,797
Breathe!
661
00:40:27,008 --> 00:40:28,009
[GROANS]
662
00:40:29,344 --> 00:40:31,012
Shit! Oh!
663
00:40:32,805 --> 00:40:35,517
♪ Oh me lads, you
should've seen us gannin' ♪
664
00:40:35,600 --> 00:40:36,810
♪ Passing the folks
along the road ♪
665
00:40:36,893 --> 00:40:38,520
Open up!
666
00:40:38,603 --> 00:40:39,729
♪ Just as they were stannin'
All the lads and lasses ♪
667
00:40:39,812 --> 00:40:41,106
♪ There all wi' smilin' faces ♪
668
00:40:41,189 --> 00:40:42,357
Jenny! Open the fucking gate!
669
00:40:42,440 --> 00:40:43,525
-♪ Gannin' along ♪
-Wait.
670
00:40:43,608 --> 00:40:44,568
♪ The Scotswood Road ♪
671
00:40:44,651 --> 00:40:46,778
JAMIE: No, fucking open up!
672
00:40:48,196 --> 00:40:49,072
Fuck's sake!
673
00:40:49,155 --> 00:40:50,365
-Wait.
-No.
674
00:40:50,448 --> 00:40:51,658
-Fuckin' hell, Jenny!
-SPIKE: Please, please.
675
00:40:51,741 --> 00:40:53,141
-JAMIE: We're fuckin' good.
-Wait.
676
00:40:53,701 --> 00:40:55,036
Look at me fuckin' eyes,
677
00:40:55,119 --> 00:40:56,454
-we're clean.
-Wait.
678
00:40:56,537 --> 00:40:59,207
[VOCALIZING]
679
00:40:59,290 --> 00:41:00,375
Look at him.
680
00:41:00,458 --> 00:41:01,543
-Look at his eyes!
-Jenny.
681
00:41:01,626 --> 00:41:04,045
-He's clean! We're clean!
-Jenny, please.
682
00:41:04,837 --> 00:41:06,214
All right, open up, let them in.
683
00:41:06,297 --> 00:41:07,716
Go. Go.
684
00:41:07,799 --> 00:41:11,052
♪ To see the Blaydon Races ♪
685
00:41:11,135 --> 00:41:12,929
-[SONG ENDS]
-[ALL CHEER]
686
00:41:16,724 --> 00:41:17,892
CROWD: [CHANTING] Spike! Spike!
687
00:41:17,975 --> 00:41:21,896
Spike! Spike! Spike!
Spike! Spike! Spike!
688
00:41:22,397 --> 00:41:23,565
Hey!
689
00:41:23,648 --> 00:41:26,484
There were 25, 'bout 30 yards.
690
00:41:26,567 --> 00:41:28,945
Tall grass. Wind.
691
00:41:29,028 --> 00:41:30,238
[CROWD EXCLAIMS]
692
00:41:30,321 --> 00:41:32,115
And where does that arrow go?
693
00:41:32,949 --> 00:41:35,076
Right through his fuckin' neck!
694
00:41:35,159 --> 00:41:36,911
[ALL CHEERING]
695
00:41:39,539 --> 00:41:41,499
That fat bastard, he stands up
696
00:41:41,582 --> 00:41:43,460
and lets out one of
them girly screams...
697
00:41:43,543 --> 00:41:45,086
[IMITATES SLOW-LOW'S SCREAM]
698
00:41:45,169 --> 00:41:48,173
And then drops like a
sack of fuckin' shite.
699
00:41:48,256 --> 00:41:50,717
[CHEERING AND LAUGHING]
700
00:41:50,800 --> 00:41:53,887
Next thing, we've got
eight fuckin' infected...
701
00:41:53,970 --> 00:41:55,347
Dad, swearing.
702
00:41:55,430 --> 00:41:57,098
...running right at us!
703
00:41:57,181 --> 00:41:58,725
[CHEERING]
704
00:41:59,726 --> 00:42:02,687
I'm thinking, "Oh,
shit, here we go."
705
00:42:02,770 --> 00:42:06,274
Benny Big Bollocks here is
just fuckin' taking shots.
706
00:42:06,357 --> 00:42:07,609
[LAUGHING]
707
00:42:07,692 --> 00:42:12,781
PEOPLE: ♪ She stood
there laughing ♪
708
00:42:12,864 --> 00:42:14,699
-No, I kept missing 'em.
-JAMIE: Nah, you didn't.
709
00:42:14,782 --> 00:42:15,867
He's humble. Our humble Spike.
710
00:42:15,950 --> 00:42:16,826
♪ I felt the knife in my hand ♪
711
00:42:16,909 --> 00:42:18,620
♪ And she laughed no more ♪
712
00:42:18,703 --> 00:42:20,205
The fuckin' giant killer!
713
00:42:20,288 --> 00:42:22,290
[CHEERING]
714
00:42:22,373 --> 00:42:27,253
♪ My, my, my Delilah ♪
715
00:42:29,672 --> 00:42:34,386
♪ Why, why, why, Delilah? ♪
716
00:42:34,469 --> 00:42:36,179
Go on. Go on, go.
717
00:42:36,971 --> 00:42:41,142
♪ So before they come ♪
718
00:42:41,225 --> 00:42:43,978
♪ To break down the door ♪
719
00:42:44,061 --> 00:42:49,859
♪ Forgive me, Delilah I just
couldn't take any more ♪
720
00:42:51,569 --> 00:42:53,113
♪ Forgive me, Delilah ♪
721
00:42:53,196 --> 00:42:57,367
♪ I just couldn't
take any more ♪
722
00:42:57,450 --> 00:42:58,451
I gotta go.
723
00:42:58,534 --> 00:43:00,995
[PEOPLE VOCALIZING END NOTE]
724
00:43:02,663 --> 00:43:04,874
[BOISTEROUS CHEERING
AND SHOUTING]
725
00:43:13,007 --> 00:43:14,133
[PANTING]
726
00:43:18,721 --> 00:43:20,097
JAMIE: In here.
727
00:43:24,352 --> 00:43:25,270
Go on, Rosey.
728
00:43:25,353 --> 00:43:26,730
[ROSEY GIGGLING]
729
00:43:26,813 --> 00:43:29,065
What... What are you... What
are you taking us here for?
730
00:43:29,148 --> 00:43:30,483
[BOTH PANTING]
731
00:43:30,566 --> 00:43:32,235
-BOTH: Oop.
-[ROSEY LAUGHS]
732
00:43:35,446 --> 00:43:36,364
JAMIE: Oh, Rosey.
733
00:43:36,447 --> 00:43:38,032
[BOTH PANTING]
734
00:43:38,115 --> 00:43:39,867
Oh, fuck. [MOANS]
735
00:43:42,370 --> 00:43:44,831
Oh, Rosey.
736
00:43:50,837 --> 00:43:52,713
[BOTH CONTINUE PANTING]
737
00:43:53,548 --> 00:43:55,132
[BOTH MOANING]
738
00:44:03,891 --> 00:44:05,309
[MUFFLED CREAK]
739
00:44:05,768 --> 00:44:07,061
[MUFFLED THUMP]
740
00:44:15,736 --> 00:44:16,988
[GROANS]
741
00:44:20,449 --> 00:44:21,784
Oh.
742
00:44:22,577 --> 00:44:23,912
Spike.
743
00:44:23,995 --> 00:44:26,706
I didn't expect to see
you until past midnight.
744
00:44:26,789 --> 00:44:28,374
Just came to see me mum.
745
00:44:28,457 --> 00:44:30,918
How was she? She all right?
746
00:44:31,627 --> 00:44:33,337
She's better than all right.
747
00:44:34,547 --> 00:44:35,799
We were up and about.
748
00:44:35,882 --> 00:44:37,383
We walked to the fields.
749
00:44:37,466 --> 00:44:40,428
She's got a lotta life in her
when she's not having a turn.
750
00:44:41,637 --> 00:44:44,181
But what about your day? Eh?
751
00:44:45,349 --> 00:44:46,601
More to the point.
752
00:44:46,684 --> 00:44:48,645
Dad's made it out to
be something it's not.
753
00:44:48,728 --> 00:44:50,021
Like what?
754
00:44:50,438 --> 00:44:51,606
Like I'm a hero.
755
00:44:51,689 --> 00:44:53,816
I expect you are, to him.
756
00:44:54,901 --> 00:44:56,861
Just feels like he's lying.
757
00:44:57,904 --> 00:45:00,197
So what did happen out there?
758
00:45:01,115 --> 00:45:03,493
-I shot one of the fat ones.
-Ah.
759
00:45:03,576 --> 00:45:05,578
-It was hardly moving.
-[LAUGHS]
760
00:45:05,661 --> 00:45:08,080
But then we got chased
by some of the fast ones,
761
00:45:08,789 --> 00:45:10,333
and I couldn't hit a thing.
762
00:45:12,084 --> 00:45:14,253
Then we just hid
until it got dark.
763
00:45:15,963 --> 00:45:17,548
I was just scared.
764
00:45:18,633 --> 00:45:19,967
Felt sick.
765
00:45:21,636 --> 00:45:23,513
I wanted to be home with me mum.
766
00:45:23,596 --> 00:45:25,514
Your dad probably felt the same.
767
00:45:29,226 --> 00:45:30,311
[SCOFFS]
768
00:45:30,394 --> 00:45:33,189
Tell you what, though,
never seen so much land.
769
00:45:33,272 --> 00:45:34,607
-Mm.
-It was so big.
770
00:45:34,690 --> 00:45:36,150
What did you see?
771
00:45:36,233 --> 00:45:38,069
Well, hills...
772
00:45:38,527 --> 00:45:39,528
Forests...
773
00:45:41,530 --> 00:45:42,531
And a fire.
774
00:45:44,492 --> 00:45:45,993
A fire?
775
00:45:49,664 --> 00:45:51,708
I wonder if you saw old Kelson.
776
00:45:51,791 --> 00:45:54,001
Didn't imagine he
was still alive.
777
00:45:56,671 --> 00:45:58,005
Was it southwest?
778
00:46:00,508 --> 00:46:03,010
Christ. That'll be Kelson.
779
00:46:03,678 --> 00:46:04,845
[EERIE SCREECH]
780
00:46:07,348 --> 00:46:08,308
Believe it or not,
781
00:46:08,391 --> 00:46:10,601
he used to be my GP
782
00:46:11,769 --> 00:46:13,438
some 30 year back.
783
00:46:13,521 --> 00:46:15,648
-What's a GP?
-A doctor.
784
00:46:15,731 --> 00:46:17,609
-A doctor?
-Aye.
785
00:46:17,692 --> 00:46:20,569
Had his practice just
outside Whitley Bay.
786
00:46:23,364 --> 00:46:26,284
Dad said that he didn't
know what the fire was.
787
00:46:26,367 --> 00:46:28,953
And he says all the
real doctors are dead.
788
00:46:29,036 --> 00:46:31,330
That's why no one knows
what's wrong with Mum.
789
00:46:32,873 --> 00:46:34,876
Just feels like he's
lying about everything.
790
00:46:34,959 --> 00:46:37,253
Nah. You know what?
791
00:46:38,587 --> 00:46:39,923
[SAM SIGHS]
792
00:46:40,006 --> 00:46:42,049
He probably didn't
wanna spook you.
793
00:46:43,342 --> 00:46:44,510
Dr. Kelson is...
794
00:46:47,179 --> 00:46:48,222
odd.
795
00:46:48,597 --> 00:46:49,640
How is he odd?
796
00:46:52,893 --> 00:46:54,187
What's so special
about the fire?
797
00:46:54,270 --> 00:46:55,772
If your dad doesn't
wanna talk about it,
798
00:46:55,855 --> 00:46:57,273
I don't think I should.
799
00:47:00,526 --> 00:47:03,279
Why don't you go back
to your party? Eh?
800
00:47:04,697 --> 00:47:06,074
I'm fine here wi' your mum.
801
00:47:06,157 --> 00:47:07,241
No.
802
00:47:07,742 --> 00:47:08,909
You go.
803
00:47:10,411 --> 00:47:11,579
I'll look after her now.
804
00:47:15,416 --> 00:47:16,417
Okay.
805
00:47:21,756 --> 00:47:22,799
[BOTH CHUCKLE]
806
00:47:22,882 --> 00:47:24,925
Got ya. [CHUCKLES]
807
00:47:50,117 --> 00:47:51,577
SPIKE: They're all lying, Mum.
808
00:47:55,790 --> 00:47:57,249
[ROOSTER CROWING]
809
00:48:00,836 --> 00:48:02,171
[ISLA BREATHING HEAVILY]
810
00:48:03,506 --> 00:48:05,633
Spike, will you go
to the shops for us?
811
00:48:06,884 --> 00:48:08,469
I need some Nurofen.
812
00:48:11,722 --> 00:48:12,640
Nurofen?
813
00:48:12,723 --> 00:48:14,642
It's me head. It's just...
814
00:48:16,936 --> 00:48:18,563
[PENSIVE EERIE MUSIC PLAYING]
815
00:48:18,646 --> 00:48:20,106
[GROANS]
816
00:48:20,189 --> 00:48:21,941
Never mind. It doesn't matter.
817
00:48:22,024 --> 00:48:24,610
-[DOOR OPENS]
-JAMIE: Hello!
818
00:48:24,693 --> 00:48:26,320
ISLA: We're up here, love.
819
00:48:29,573 --> 00:48:31,826
Well, that was some party.
820
00:48:31,909 --> 00:48:33,828
Absolute carnage.
821
00:48:33,911 --> 00:48:35,079
-[GROANS]
-You look...
822
00:48:35,162 --> 00:48:36,164
You look like you've been
823
00:48:36,247 --> 00:48:38,165
dragged through a
hedge backwards.
824
00:48:38,666 --> 00:48:40,084
JAMIE: Maybe I did.
825
00:48:40,751 --> 00:48:42,879
I woke up in a wheat field.
826
00:48:42,962 --> 00:48:45,965
And where did you
disappear to, Spikey?
827
00:48:46,048 --> 00:48:49,426
Looked around and the guest
of honor had vanished.
828
00:48:50,511 --> 00:48:51,512
Just came home.
829
00:48:51,595 --> 00:48:53,556
Hey, giant-killer.
830
00:48:54,473 --> 00:48:56,058
[DOOR OPENS, CLOSES]
831
00:48:57,101 --> 00:48:59,311
[PENSIVE EERIE MUSIC CONTINUES]
832
00:49:12,575 --> 00:49:14,201
I'll make some breakfast.
833
00:49:27,047 --> 00:49:28,424
What's going on, Spike?
834
00:49:28,507 --> 00:49:30,384
Why didn't you tell
us there was a doctor
835
00:49:30,467 --> 00:49:31,552
that could see Mum?
836
00:49:31,886 --> 00:49:33,053
Doctor?
837
00:49:34,638 --> 00:49:35,556
We don't have a doctor.
838
00:49:35,639 --> 00:49:37,079
Haven't had a doctor
here in forever.
839
00:49:37,516 --> 00:49:38,893
Dr. Kelson, Dad.
840
00:49:38,976 --> 00:49:40,895
The fire. On the mainland.
841
00:49:40,978 --> 00:49:42,521
Who've you been talking to?
842
00:49:43,731 --> 00:49:45,357
[SIGHS] So he is a doctor.
843
00:49:45,858 --> 00:49:47,067
Was it Sam?
844
00:49:47,568 --> 00:49:48,569
Bloody fool.
845
00:49:49,236 --> 00:49:50,738
Putting ideas in your head.
846
00:49:52,781 --> 00:49:55,159
He's not a doctor, Spike.
847
00:49:55,242 --> 00:49:58,078
Maybe he once was. Years ago.
848
00:49:58,871 --> 00:50:01,248
But he's long since gone insane.
849
00:50:02,208 --> 00:50:03,417
What do you mean?
850
00:50:04,585 --> 00:50:06,378
Is he a doctor or not?
851
00:50:08,839 --> 00:50:10,424
Before you were born,
852
00:50:11,133 --> 00:50:12,509
we used to forage.
853
00:50:13,928 --> 00:50:14,929
But it got harder, you know,
854
00:50:15,012 --> 00:50:16,305
so you'd have to travel further.
855
00:50:16,388 --> 00:50:18,682
And one day, it took a group
of us close to Kelson's.
856
00:50:20,017 --> 00:50:21,227
Right?
857
00:50:21,936 --> 00:50:24,104
Aye. 500 yards out,
858
00:50:24,772 --> 00:50:26,732
we started to smell death.
859
00:50:27,775 --> 00:50:29,735
Now understand, we were
well used to that smell.
860
00:50:29,818 --> 00:50:31,612
Back then, the dead
were everywhere.
861
00:50:32,613 --> 00:50:33,739
But this...
862
00:50:34,448 --> 00:50:36,116
this was totally different.
863
00:50:37,785 --> 00:50:39,286
This stench was like...
864
00:50:40,955 --> 00:50:42,498
it was like a wall.
865
00:50:42,581 --> 00:50:43,874
You could touch it.
866
00:50:46,126 --> 00:50:48,629
And we got to the
brow of this hill,
867
00:50:49,630 --> 00:50:50,839
and we looked down...
868
00:50:51,966 --> 00:50:53,759
[JAMIE SCOFFS]
869
00:50:53,842 --> 00:50:56,721
I've never seen
anything like it.
870
00:50:56,804 --> 00:50:58,889
[EERIE MUSIC CONTINUES]
871
00:50:59,598 --> 00:51:00,599
Corpses.
872
00:51:01,141 --> 00:51:02,435
Hundreds.
873
00:51:02,518 --> 00:51:04,228
[MUSIC SWELLS]
874
00:51:06,313 --> 00:51:09,275
Just arranged in lines.
875
00:51:10,818 --> 00:51:13,195
Men, women, children.
876
00:51:14,154 --> 00:51:16,282
And in the middle,
was this fire.
877
00:51:17,866 --> 00:51:19,743
Stood by it, was Kelson.
878
00:51:21,412 --> 00:51:24,248
For some unfathomable purpose,
879
00:51:24,331 --> 00:51:26,292
he'd dragged all
the bodies there.
880
00:51:27,209 --> 00:51:28,502
And a few seconds later,
881
00:51:28,585 --> 00:51:31,005
he turned around and
he looked right at us
882
00:51:31,088 --> 00:51:32,506
and he waved.
883
00:51:32,589 --> 00:51:35,509
Casually, like, "Hey.
Wanna come down, lads?"
884
00:51:38,846 --> 00:51:40,764
Yeah. We turned and ran.
885
00:51:41,557 --> 00:51:43,350
And in 15 years,
886
00:51:44,101 --> 00:51:45,853
none of us have been back.
887
00:51:48,188 --> 00:51:49,523
Like I said.
888
00:51:50,899 --> 00:51:51,817
Insane.
889
00:51:51,900 --> 00:51:53,569
[SOFT CRACKLING]
890
00:51:55,738 --> 00:51:58,365
Oh, fuck. [SIGHS]
891
00:52:00,993 --> 00:52:02,494
Do you want Mum to die?
892
00:52:04,079 --> 00:52:05,706
'Course I don't.
893
00:52:07,416 --> 00:52:10,378
Ah, Spike, what sort
of question is that?
894
00:52:10,461 --> 00:52:12,254
What's really wrong with her?
895
00:52:12,963 --> 00:52:13,964
[SIGHS]
896
00:52:17,634 --> 00:52:18,635
I don't know.
897
00:52:19,928 --> 00:52:21,221
Is she dying?
898
00:52:24,391 --> 00:52:25,642
JAMIE: I don't know.
899
00:52:27,311 --> 00:52:28,896
I think she's dying.
900
00:52:29,897 --> 00:52:31,357
And so do you.
901
00:52:33,192 --> 00:52:34,652
If she dies,
902
00:52:34,735 --> 00:52:36,528
are you gonna be with Rosey?
903
00:52:37,988 --> 00:52:39,198
Watch your mouth.
904
00:52:39,281 --> 00:52:40,908
What would her Davey
think about that?
905
00:52:40,991 --> 00:52:42,910
I said, watch your bloody mouth!
906
00:52:43,911 --> 00:52:45,412
[BREATHING HEAVILY]
907
00:52:45,954 --> 00:52:47,123
Son...
908
00:52:47,206 --> 00:52:48,749
ISLA: Jamie!
909
00:52:50,084 --> 00:52:51,293
Spike!
910
00:52:51,794 --> 00:52:53,253
[DOOR CLOSES]
911
00:52:54,004 --> 00:52:55,255
[ISLA MOANS]
912
00:52:56,423 --> 00:52:59,677
Oh, it's pounding,
Spike. Pounding.
913
00:52:59,760 --> 00:53:01,387
I know, Mum. I'm sorry.
914
00:53:03,097 --> 00:53:04,431
[SPIKE SNIFFLING]
915
00:53:06,266 --> 00:53:08,560
Need some water, love?
I'll go get you some.
916
00:53:10,104 --> 00:53:12,272
Get the fuck away from us.
917
00:53:13,023 --> 00:53:14,274
"From us"?
918
00:53:16,944 --> 00:53:18,278
[PANTING]
919
00:53:19,279 --> 00:53:20,572
You heard us.
920
00:53:40,050 --> 00:53:41,468
Just go away, Dad.
921
00:53:51,979 --> 00:53:52,855
[DOOR SLAMS]
922
00:53:52,938 --> 00:53:55,566
[PANTING]
923
00:53:57,151 --> 00:53:59,570
-[WIND WHISTLING]
-[SEAGULLS CALLING]
924
00:54:21,133 --> 00:54:22,468
[BIRDS CHIRPING]
925
00:54:25,888 --> 00:54:26,889
SPIKE: There's a fire!
926
00:54:28,474 --> 00:54:29,600
There's a... Run!
927
00:54:29,683 --> 00:54:31,685
ANTHONY: Fuckin' smoke,
look. SPIKE: Ant, Mark!
928
00:54:31,768 --> 00:54:33,437
-There's a fire!
-Go, go, go on! Go on!
929
00:54:33,520 --> 00:54:34,939
SPIKE: There's fire
in the main barn!
930
00:54:35,022 --> 00:54:36,065
You've got to go!
931
00:54:36,148 --> 00:54:37,816
I can't leave the gate, Spike.
932
00:54:39,401 --> 00:54:40,361
SPIKE: You have to.
933
00:54:40,444 --> 00:54:42,196
That's why they sent me.
934
00:54:42,279 --> 00:54:45,074
I'll be on the siren.
But you've gotta go now.
935
00:54:45,157 --> 00:54:47,034
They need every man, they said!
936
00:54:47,117 --> 00:54:48,536
-Go!
-For fuck's sake.
937
00:54:48,619 --> 00:54:50,871
SPIKE: Hurry. Go.
ANTHONY: Fuckin'...
938
00:54:50,954 --> 00:54:52,373
Keep your eyes on the horizon.
939
00:54:52,456 --> 00:54:54,458
And stay on that siren!
940
00:54:55,125 --> 00:54:56,377
MAN: Gonna get more water!
941
00:54:56,460 --> 00:54:58,420
WOMAN: Fetch more water!
942
00:55:01,715 --> 00:55:02,883
MAN: Fire!
943
00:55:04,635 --> 00:55:06,846
WOMAN: Get more water. Go!
944
00:55:06,929 --> 00:55:07,888
MAN: Fire!
945
00:55:07,971 --> 00:55:09,556
[CLAMORING]
946
00:55:10,557 --> 00:55:11,975
[SPIKE PANTING]
947
00:55:12,684 --> 00:55:14,937
Come on, Mum. Let's go.
948
00:55:15,521 --> 00:55:16,564
MAN 1: Get water! Water!
949
00:55:16,647 --> 00:55:18,315
MAN 2: Get some more
water from the sea!
950
00:55:18,398 --> 00:55:19,733
ISLA: Where are we going?
951
00:55:20,108 --> 00:55:21,235
The beach.
952
00:55:21,318 --> 00:55:23,070
And the fields.
953
00:55:23,153 --> 00:55:24,571
-We're going to the beach?
-Yeah.
954
00:55:35,290 --> 00:55:36,959
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
955
00:55:56,728 --> 00:55:58,480
ISLA: This is the mainland.
956
00:56:00,232 --> 00:56:01,484
SPIKE: Yeah.
957
00:56:01,567 --> 00:56:02,859
ISLA: But we can't...
958
00:56:04,027 --> 00:56:05,612
We can't be on the mainland.
959
00:56:06,446 --> 00:56:07,907
It's too dangerous. It's...
960
00:56:07,990 --> 00:56:09,450
-It's okay, Mum.
-No.
961
00:56:09,533 --> 00:56:11,619
-I know how to keep us safe.
-No, no, no, this isn't right.
962
00:56:11,702 --> 00:56:14,121
It's not right.
Where's...? [PANTING]
963
00:56:14,204 --> 00:56:15,664
Jamie?
964
00:56:16,331 --> 00:56:17,541
Where's...
965
00:56:19,293 --> 00:56:20,586
Where's Dad?
966
00:56:20,669 --> 00:56:22,796
-Dad's not here.
-Then we...
967
00:56:22,879 --> 00:56:24,840
Then we have to go
back now. Back home.
968
00:56:24,923 --> 00:56:25,925
We have to run, or we...
969
00:56:26,008 --> 00:56:27,092
Mum...
970
00:56:27,801 --> 00:56:30,513
We can't go back. Tide's in.
971
00:56:30,596 --> 00:56:32,806
Oh, God.
972
00:56:34,600 --> 00:56:35,768
Going to see a doctor.
973
00:56:35,851 --> 00:56:37,102
What? A doctor?
974
00:56:37,185 --> 00:56:38,395
-A real doctor.
-No.
975
00:56:38,478 --> 00:56:40,272
From the old days.
976
00:56:40,355 --> 00:56:42,024
Something wrong with you, Mum.
977
00:56:44,985 --> 00:56:46,820
The doctor's gonna
make you better.
978
00:56:50,449 --> 00:56:51,658
Okay?
979
00:56:53,076 --> 00:56:53,994
Okay.
980
00:56:54,077 --> 00:56:56,163
[PENSIVE MUSIC PLAYING]
981
00:57:23,649 --> 00:57:24,983
[BIRDS CHIRPING]
982
00:57:35,285 --> 00:57:36,912
[THUNDER RUMBLING]
983
00:57:36,995 --> 00:57:38,830
[PANTING TIREDLY]
984
00:57:45,545 --> 00:57:46,755
Okay, Mum.
985
00:57:47,506 --> 00:57:49,132
We'll stop here for the night.
986
00:57:51,468 --> 00:57:52,511
We'll stay there.
987
00:57:52,594 --> 00:57:54,846
-[WIND BLOWING]
-[BIRDS CHIRPING]
988
00:57:59,768 --> 00:58:02,688
[RAIN PATTERING ECHOES]
989
00:58:08,235 --> 00:58:10,570
[ISLA CHUCKLES SOFTLY]
990
00:58:12,114 --> 00:58:13,240
Is your dad silly?
991
00:58:19,037 --> 00:58:20,414
-Dad?
-Yeah.
992
00:58:20,497 --> 00:58:22,582
Silly with ya. Jokey.
993
00:58:25,919 --> 00:58:27,671
Your granddad was so silly.
994
00:58:28,922 --> 00:58:30,590
You wouldn't believe how much.
995
00:58:32,926 --> 00:58:35,303
Everyone else thought
he was so serious...
996
00:58:36,263 --> 00:58:38,098
but around me, he was daft.
997
00:58:40,767 --> 00:58:42,144
Is your dad like that...
998
00:58:43,562 --> 00:58:45,147
you know, when it's
just the two of you?
999
00:58:47,232 --> 00:58:48,275
No.
1000
00:58:51,111 --> 00:58:53,196
ISLA: Just wanting to make
sure you're tough enough.
1001
00:58:54,406 --> 00:58:55,615
Like him.
1002
00:58:59,911 --> 00:59:01,788
You know, when I
look in your face...
1003
00:59:03,498 --> 00:59:05,292
I see your granddad's eyes.
1004
00:59:06,168 --> 00:59:07,210
It's nice.
1005
00:59:11,256 --> 00:59:12,341
[BOTH LAUGH]
1006
00:59:12,424 --> 00:59:13,717
Exactly.
1007
00:59:18,138 --> 00:59:19,639
[GRUNTS]
1008
00:59:26,521 --> 00:59:27,939
You should get some sleep.
1009
00:59:29,775 --> 00:59:32,194
I'm gonna stay
awake. Keep watch.
1010
00:59:32,652 --> 00:59:33,820
Okay, Dad.
1011
00:59:44,414 --> 00:59:46,124
[RAIN PATTERING CONTINUING]
1012
00:59:54,758 --> 00:59:56,343
[CROWS CAWING]
1013
01:00:14,528 --> 01:00:16,988
[CAWING]
1014
01:00:19,449 --> 01:00:21,368
[TENSE MUSIC PLAYING]
1015
01:00:33,922 --> 01:00:35,465
[CAWING]
1016
01:00:48,687 --> 01:00:50,230
[SOFT GROWLING]
1017
01:01:27,851 --> 01:01:29,102
[MUSIC SWELLS]
1018
01:01:42,282 --> 01:01:43,325
[SPITS]
1019
01:01:46,369 --> 01:01:47,454
[GROWLS]
1020
01:01:48,872 --> 01:01:50,874
[GROWLING HOARSELY]
1021
01:01:58,381 --> 01:02:01,259
[GASPING]
1022
01:02:03,553 --> 01:02:04,554
What?
1023
01:02:07,766 --> 01:02:09,059
What happened?
1024
01:02:10,477 --> 01:02:11,478
I don't know.
1025
01:02:13,730 --> 01:02:14,940
SPIKE: Here.
1026
01:02:17,692 --> 01:02:19,027
Gotta go.
1027
01:02:21,947 --> 01:02:23,573
[TENSE MUSIC CONTINUES]
1028
01:02:24,366 --> 01:02:26,493
-[GRUNTS]
-[THUDDING]
1029
01:02:39,881 --> 01:02:42,092
[ANIMALS CHITTER]
1030
01:02:47,806 --> 01:02:50,017
[GROWLING ECHOES]
1031
01:02:50,100 --> 01:02:53,269
-[SCREECHING IN DISTANCE]
-[SOLDIER SHOUTING IN SWEDISH]
1032
01:02:56,147 --> 01:02:57,607
-[BONES CRACK]
-[SOLDIER SCREAMS]
1033
01:02:58,900 --> 01:03:00,527
[SOLDIER SHOUTING IN SWEDISH]
1034
01:03:00,610 --> 01:03:02,904
[SCREECHING APPROACHING]
1035
01:03:04,114 --> 01:03:06,116
[INFECTED SCREECHING]
1036
01:03:12,163 --> 01:03:14,916
[SOLDIERS SHOUT IN SWEDISH]
1037
01:03:20,046 --> 01:03:22,382
[SCREECHING, GROWLING]
1038
01:03:28,888 --> 01:03:30,223
-[PANTING]
-[SCREECHING]
1039
01:03:31,391 --> 01:03:32,892
[GROWLING]
1040
01:03:37,689 --> 01:03:40,108
[VOMITING]
1041
01:03:42,777 --> 01:03:44,487
[GROWLING]
1042
01:03:47,741 --> 01:03:49,409
[SCREECHING, GROWLING]
1043
01:03:56,249 --> 01:03:58,251
[SOLDIERS SHOUT IN SWEDISH]
1044
01:04:03,089 --> 01:04:07,010
[SOLDIERS PANTING]
1045
01:04:08,595 --> 01:04:10,430
[SCREECHING]
1046
01:04:15,643 --> 01:04:17,270
[PANTING]
1047
01:04:17,937 --> 01:04:19,522
[SPEAKING SWEDISH]
1048
01:04:21,691 --> 01:04:23,068
[SPEAKING SWEDISH]
1049
01:04:23,777 --> 01:04:26,154
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
1050
01:04:44,964 --> 01:04:46,591
[SOLDIERS BREATHING HEAVILY]
1051
01:05:12,992 --> 01:05:15,120
-[SCREECHING IN DISTANCE]
-[SOLDIERS GASP]
1052
01:05:18,164 --> 01:05:20,500
-[ROARING]
-[SCREAMS]
1053
01:05:20,583 --> 01:05:22,502
[INTENSE MUSIC PLAYING]
1054
01:05:22,585 --> 01:05:24,587
[SOLDIER SHOUTING IN SWEDISH]
1055
01:05:27,632 --> 01:05:31,386
[ROARING]
1056
01:05:45,358 --> 01:05:47,360
[MUSIC FADES]
1057
01:05:51,781 --> 01:05:53,283
[SCREAMS]
1058
01:05:57,871 --> 01:06:01,541
[SCREECHING, GROWLING]
1059
01:06:18,892 --> 01:06:21,102
[BIRDS CHIRPING]
1060
01:06:27,567 --> 01:06:28,568
[IN ENGLISH] Oh, look.
1061
01:06:30,445 --> 01:06:31,154
The Angel.
1062
01:06:31,237 --> 01:06:32,739
[SERENE MUSIC PLAYING]
1063
01:06:32,822 --> 01:06:35,658
Do you remember the first time
you showed me the angel, Dad?
1064
01:06:38,870 --> 01:06:40,288
We drove near here.
1065
01:06:41,414 --> 01:06:42,415
Left the car.
1066
01:06:44,334 --> 01:06:47,670
We walked until we spotted
it rising over the treetops.
1067
01:06:49,214 --> 01:06:51,299
You said it would stand
like this forever.
1068
01:06:52,258 --> 01:06:54,928
Like the pyramids.
Or Stonehenge.
1069
01:06:55,011 --> 01:06:56,555
So when you look at it, you...
1070
01:06:56,638 --> 01:06:59,266
You're seeing into the future.
Do you remember that day?
1071
01:06:59,349 --> 01:07:02,685
I couldn't have been more
than, what, seven or eight?
1072
01:07:04,229 --> 01:07:07,566
Us two are real-life
time travelers, you said.
1073
01:07:07,649 --> 01:07:08,691
[FATHER SIGHS]
1074
01:07:09,275 --> 01:07:11,110
Fallen into the future.
1075
01:07:12,904 --> 01:07:14,447
And I got...
1076
01:07:15,865 --> 01:07:17,200
I got scared.
1077
01:07:19,619 --> 01:07:21,621
Because I thought you
were being serious
1078
01:07:21,704 --> 01:07:23,581
[LAUGHS] and we really had.
1079
01:07:26,668 --> 01:07:29,295
How many hundreds of years
have we fallen this time?
1080
01:07:31,339 --> 01:07:33,174
Is it thousands or more?
1081
01:07:33,841 --> 01:07:34,842
Mum?
1082
01:07:40,139 --> 01:07:41,307
Spike.
1083
01:07:42,016 --> 01:07:43,476
Your nose is bleeding again.
1084
01:07:49,691 --> 01:07:51,567
[HOARSE GROWLING]
1085
01:07:56,656 --> 01:07:57,657
Keep still.
1086
01:07:59,117 --> 01:08:00,326
Don't move.
1087
01:08:03,246 --> 01:08:04,497
Keep still.
1088
01:08:05,164 --> 01:08:06,374
-[HOARSE GROWL]
-[GASPS]
1089
01:08:06,457 --> 01:08:09,044
[SCREECHING]
1090
01:08:09,127 --> 01:08:10,503
No, no, no!
1091
01:08:10,586 --> 01:08:12,338
Wait! Don't blink!
1092
01:08:13,131 --> 01:08:14,340
You're fine.
1093
01:08:16,134 --> 01:08:19,512
[SCREECHING, GROWLING]
1094
01:08:20,013 --> 01:08:22,098
Shit. Come on, Mum!
1095
01:08:22,181 --> 01:08:24,434
[TENSE MUSIC PLAYING]
1096
01:08:26,686 --> 01:08:28,187
Keep going, Mum!
1097
01:08:30,773 --> 01:08:32,191
Don't stop!
1098
01:08:34,861 --> 01:08:36,905
[SCREECHING IN DISTANCE]
1099
01:08:36,988 --> 01:08:39,282
Run! Run!
1100
01:08:42,201 --> 01:08:43,578
Don't stop, Mum! Get in!
1101
01:08:43,661 --> 01:08:44,829
Go, Mum, go!
1102
01:08:50,001 --> 01:08:51,252
[GROANS]
1103
01:08:53,546 --> 01:08:55,882
SPIKE: Get inside! Get inside!
1104
01:08:57,759 --> 01:08:59,218
Get inside!
1105
01:09:00,720 --> 01:09:02,138
Fuck! Fuck!
1106
01:09:02,221 --> 01:09:04,390
[ISLA WHIMPERING]
1107
01:09:06,476 --> 01:09:09,104
-[GAS HISSES]
-Go! In! Get in!
1108
01:09:09,187 --> 01:09:10,897
[BOTH COUGHING]
1109
01:09:10,980 --> 01:09:12,524
Spike, I can't breathe.
1110
01:09:12,607 --> 01:09:13,900
Spike, it's gas!
1111
01:09:16,235 --> 01:09:17,737
-Can't breathe!
-No, Mum!
1112
01:09:17,820 --> 01:09:18,946
-No, Mum!
-Don't...
1113
01:09:19,906 --> 01:09:21,407
[THUDDING]
1114
01:09:22,283 --> 01:09:24,827
[ALL GASPING, COUGHING]
1115
01:09:28,915 --> 01:09:30,249
Get off her!
1116
01:09:32,210 --> 01:09:33,419
Spike...
1117
01:09:34,754 --> 01:09:35,922
Spikey!
1118
01:09:37,632 --> 01:09:38,591
Get off her!
1119
01:09:38,674 --> 01:09:40,051
[MUSIC SWELLING]
1120
01:09:40,134 --> 01:09:41,803
[GASPS]
1121
01:09:44,806 --> 01:09:46,432
[COUGHS, GASPS]
1122
01:09:48,142 --> 01:09:49,602
SOLDIER: [GRUNTS] Get down! Now!
1123
01:09:49,685 --> 01:09:50,812
Go on!
1124
01:09:50,895 --> 01:09:52,022
[GROANS]
1125
01:09:52,105 --> 01:09:53,898
[WHOOSHING]
1126
01:09:53,981 --> 01:09:55,274
[GRUNTS]
1127
01:09:57,193 --> 01:09:58,278
[GASPING ECHOING]
1128
01:09:58,361 --> 01:10:02,032
[INFECTED SCREAMING]
1129
01:10:02,115 --> 01:10:04,283
[PEACEFUL MUSIC PLAYING]
1130
01:10:05,368 --> 01:10:09,455
[INFECTED SCREAMING]
1131
01:10:17,171 --> 01:10:21,342
[SPUTTERING]
1132
01:10:23,970 --> 01:10:24,846
[GRUNTS]
1133
01:10:24,929 --> 01:10:27,306
-[TINNITUS RINGING]
-[VOMITING]
1134
01:10:31,144 --> 01:10:35,356
[COUGHING]
1135
01:10:37,233 --> 01:10:38,734
[ISLA GASPING]
1136
01:10:39,360 --> 01:10:40,487
What happened?
1137
01:10:40,570 --> 01:10:41,654
[SNIFFLES]
1138
01:10:42,905 --> 01:10:43,823
Benzene.
1139
01:10:43,906 --> 01:10:45,324
Vaporized.
1140
01:10:46,033 --> 01:10:47,493
Built up over the years.
1141
01:10:48,619 --> 01:10:49,704
[COUGHING]
1142
01:10:51,122 --> 01:10:52,165
Oh.
1143
01:10:52,248 --> 01:10:53,499
I'm Spike.
1144
01:10:55,501 --> 01:10:56,878
And this is me mum.
1145
01:10:58,921 --> 01:11:00,006
I'm Erik.
1146
01:11:10,016 --> 01:11:11,517
[COUGHS]
1147
01:11:13,561 --> 01:11:14,687
[GROANS]
1148
01:11:15,480 --> 01:11:16,689
ERIK: What's wrong with her?
1149
01:11:17,857 --> 01:11:18,900
SPIKE: I don't know.
1150
01:11:20,443 --> 01:11:21,736
I'm taking her to a doctor.
1151
01:11:24,113 --> 01:11:25,281
Right.
1152
01:11:25,364 --> 01:11:26,657
What happens now?
1153
01:11:27,200 --> 01:11:28,118
What do you mean?
1154
01:11:28,201 --> 01:11:29,536
ERIK: Well, you live
here, don't you?
1155
01:11:29,619 --> 01:11:31,955
On this fucking island.
You're a... You're a native.
1156
01:11:32,038 --> 01:11:33,081
-A native?
-ERIK: [SHOUTS] Hey,
1157
01:11:33,164 --> 01:11:34,707
what the fuck happens now?
1158
01:11:34,790 --> 01:11:36,209
Do more infected come?
1159
01:11:36,292 --> 01:11:37,961
I don't know. Probably.
1160
01:11:38,044 --> 01:11:39,295
They would've heard the noise.
1161
01:11:39,378 --> 01:11:41,047
ERIK: Of course, they'll come.
1162
01:11:41,130 --> 01:11:42,549
The barsark will
come. They'll rip
1163
01:11:42,632 --> 01:11:44,467
our fucking heads off.
Do you understand?
1164
01:11:44,550 --> 01:11:45,885
[GROANS]
1165
01:11:45,968 --> 01:11:47,178
-You're not from here.
-Will you shut her up, please?
1166
01:11:47,261 --> 01:11:48,721
-[GROANS]
-Wait, where are you from?
1167
01:11:48,804 --> 01:11:50,265
I'm from Sweden, now can
you make her shut up?
1168
01:11:50,348 --> 01:11:52,392
-She can't help it.
-She... She can't help it?
1169
01:11:52,475 --> 01:11:53,685
You can't help me?
1170
01:11:53,768 --> 01:11:55,979
Why the fuck did
I help you, huh?
1171
01:11:56,062 --> 01:11:58,397
I could've saved my bullets!
1172
01:11:59,232 --> 01:12:00,650
[SPITS]
1173
01:12:03,444 --> 01:12:04,446
I gotta get outta here.
1174
01:12:04,529 --> 01:12:06,822
-I'm gonna leave.
-SPIKE: Well, you can go.
1175
01:12:07,532 --> 01:12:08,825
I'm not leaving her.
1176
01:12:08,908 --> 01:12:11,286
[SIGHS] Thank you, Daddy.
1177
01:12:11,369 --> 01:12:13,705
Jesus Christ. Can this
get any more fucked up?
1178
01:12:13,788 --> 01:12:16,708
[WIND BLOWING]
1179
01:12:16,791 --> 01:12:18,001
[ERIK SIGHS]
1180
01:12:18,084 --> 01:12:19,544
Fuck's sake.
1181
01:12:20,711 --> 01:12:24,716
My best friend from school
is a delivery driver.
1182
01:12:24,799 --> 01:12:26,759
You don't know what
a delivery driver is.
1183
01:12:26,842 --> 01:12:28,219
He, um,
1184
01:12:28,302 --> 01:12:29,471
delivers packages.
1185
01:12:29,554 --> 01:12:31,430
You know, people
order stuff online.
1186
01:12:32,473 --> 01:12:34,058
I bet you don't
know what online is.
1187
01:12:34,141 --> 01:12:35,310
Uh, it doesn't matter.
1188
01:12:35,393 --> 01:12:37,228
He's a... He's a driver.
1189
01:12:37,311 --> 01:12:38,688
And I told him...
1190
01:12:38,771 --> 01:12:41,024
you're wasting your life, Felix.
1191
01:12:41,107 --> 01:12:44,443
You only get one life, and
you're pissing it away.
1192
01:12:45,945 --> 01:12:46,988
And he said...
1193
01:12:47,071 --> 01:12:49,073
"Yeah, what are you
gonna do, fuck nuts?"
1194
01:12:49,156 --> 01:12:50,533
[RUSTLING]
1195
01:12:50,616 --> 01:12:52,076
So I joined the navy...
1196
01:12:53,077 --> 01:12:54,496
to prove a point.
1197
01:12:54,579 --> 01:12:56,497
Now who's pissing
away their life, huh?
1198
01:12:57,999 --> 01:12:59,459
I don't understand
what you're saying.
1199
01:12:59,542 --> 01:13:01,669
I'm saying I should have
been a delivery driver.
1200
01:13:01,752 --> 01:13:04,964
Right now, I'd be stuck
in traffic somewhere...
1201
01:13:05,047 --> 01:13:08,134
or driving too fast down a
narrow street or something.
1202
01:13:08,217 --> 01:13:09,469
SPIKE: Then why are you here?
1203
01:13:09,552 --> 01:13:11,554
[SIGHS] My fucking boat sank.
1204
01:13:12,972 --> 01:13:14,849
We were patrolling on the
east coast of Scotland
1205
01:13:14,932 --> 01:13:16,017
and we hit something.
1206
01:13:17,101 --> 01:13:18,261
[LAUGHS] Scotch on the rocks.
1207
01:13:20,146 --> 01:13:21,230
Doesn't matter.
1208
01:13:22,648 --> 01:13:24,359
Few of us found a life raft.
1209
01:13:24,442 --> 01:13:25,818
We didn't wanna make
it to shore, obviously,
1210
01:13:25,901 --> 01:13:27,779
-but the wind blew us.
-[ISLA GROANS]
1211
01:13:27,862 --> 01:13:30,781
Eight of us made it to land.
Now I'm the only one left.
1212
01:13:31,616 --> 01:13:32,784
Will you be rescued?
1213
01:13:32,867 --> 01:13:35,078
[BIRD SCREECHING]
1214
01:13:35,161 --> 01:13:37,372
You do know the whole island
is in quarantine, right?
1215
01:13:37,455 --> 01:13:39,624
What do you think the
patrol boats are for?
1216
01:13:39,707 --> 01:13:41,834
Well, I know there's
a quarantine.
1217
01:13:41,917 --> 01:13:43,628
But I thought it
was only for us.
1218
01:13:43,711 --> 01:13:45,213
Quarantine is for
any poor fucker
1219
01:13:45,296 --> 01:13:46,964
who puts one toe on this island.
1220
01:13:48,132 --> 01:13:49,384
You hit land, you never leave.
1221
01:13:49,467 --> 01:13:51,677
[BIRDS CHIRPING]
1222
01:13:53,596 --> 01:13:55,390
You can come to my town.
1223
01:13:55,473 --> 01:13:57,600
After I take my
mum to the doctor.
1224
01:13:57,683 --> 01:13:59,644
Yeah, where is this doctor?
1225
01:14:01,312 --> 01:14:02,688
There.
1226
01:14:04,106 --> 01:14:05,024
Not far.
1227
01:14:05,107 --> 01:14:06,693
[SCOFFS] "Not far"?
1228
01:14:06,776 --> 01:14:09,528
Hey, hey, you try carrying
your mother around for a bit.
1229
01:14:10,696 --> 01:14:11,864
I'm gonna take a break.
1230
01:14:19,330 --> 01:14:20,790
First meal in a day and a half.
1231
01:14:24,627 --> 01:14:25,836
Have another.
1232
01:14:28,839 --> 01:14:31,217
Seem to really like apples.
1233
01:14:36,889 --> 01:14:37,890
Yeah.
1234
01:14:38,891 --> 01:14:39,892
One percent.
1235
01:14:41,310 --> 01:14:42,561
No signal.
1236
01:14:46,273 --> 01:14:47,274
What's that?
1237
01:14:49,360 --> 01:14:50,528
Soon, it's a brick.
1238
01:14:50,611 --> 01:14:53,406
But for a few more
moments it's...
1239
01:14:53,489 --> 01:14:55,158
something like a radio.
1240
01:14:55,241 --> 01:14:56,325
But with photos.
1241
01:14:57,451 --> 01:14:58,661
Do you have radios?
1242
01:15:00,287 --> 01:15:01,330
Do you have photos?
1243
01:15:02,498 --> 01:15:03,999
Some people have old ones.
1244
01:15:06,335 --> 01:15:08,003
ERIK: There. Take
a look at that.
1245
01:15:09,255 --> 01:15:10,256
That's a new one.
1246
01:15:12,383 --> 01:15:13,343
It's my fiancee.
1247
01:15:13,426 --> 01:15:14,719
Or ex...
1248
01:15:15,261 --> 01:15:16,262
I guess.
1249
01:15:17,346 --> 01:15:18,639
What's wrong with her face?
1250
01:15:19,515 --> 01:15:20,766
What do you mean?
1251
01:15:21,308 --> 01:15:22,935
She looks weird.
1252
01:15:23,018 --> 01:15:24,270
ERIK: You're weird.
1253
01:15:24,353 --> 01:15:25,730
She's gorgeous.
What's wrong with you?
1254
01:15:25,813 --> 01:15:27,565
SPIKE: Tsk. I know what it is.
1255
01:15:27,648 --> 01:15:29,525
There's this girl in my
town who has the same thing.
1256
01:15:29,608 --> 01:15:30,777
ERIK: Thing?
1257
01:15:30,860 --> 01:15:33,363
She's allergic to shellfish.
1258
01:15:33,446 --> 01:15:35,615
So, if she eats scallops,
then her whole mouth
1259
01:15:35,698 --> 01:15:37,950
-gets dead fat and swells up.
-Give me that.
1260
01:15:39,452 --> 01:15:40,745
[SIGHS]
1261
01:15:40,828 --> 01:15:42,163
ERIK: Yeah, there it goes.
1262
01:15:45,124 --> 01:15:46,709
[SPEAKING SWEDISH]
1263
01:15:46,792 --> 01:15:48,627
[IN ENGLISH] Don't
hook up with Felix.
1264
01:15:49,962 --> 01:15:51,005
[THUDS]
1265
01:15:51,088 --> 01:15:52,131
Dad...
1266
01:15:52,214 --> 01:15:53,841
I'm cold.
1267
01:16:01,223 --> 01:16:02,683
Why does she call you "Dad"?
1268
01:16:03,684 --> 01:16:05,478
That's weird.
1269
01:16:05,561 --> 01:16:07,980
I mean, I'm sure there's
a lot of inbreeding
1270
01:16:08,063 --> 01:16:09,231
around these parts...
1271
01:16:10,149 --> 01:16:12,902
but this seems unlikely.
1272
01:16:14,195 --> 01:16:15,571
She's just confused.
1273
01:16:15,654 --> 01:16:17,156
She wasn't always like this.
1274
01:16:17,239 --> 01:16:19,617
Most of the time she's
just like she always was.
1275
01:16:19,700 --> 01:16:21,243
Who's like she always was?
1276
01:16:24,205 --> 01:16:25,206
You, Mum.
1277
01:16:26,582 --> 01:16:27,833
Oh.
1278
01:16:34,131 --> 01:16:35,216
Who are you?
1279
01:16:36,383 --> 01:16:37,383
I'm Erik.
1280
01:16:38,969 --> 01:16:40,388
And this is your father, Spike.
1281
01:16:40,471 --> 01:16:41,806
[CHUCKLES]
1282
01:16:41,889 --> 01:16:43,141
-What?
-[ERIK LAUGHS]
1283
01:16:43,224 --> 01:16:45,977
-He's just being silly, Mum.
-He's being a dick.
1284
01:16:46,060 --> 01:16:47,353
-[LAUGHS]
-Mum!
1285
01:16:48,062 --> 01:16:49,021
Sorry.
1286
01:16:49,104 --> 01:16:50,356
He saved our lives.
1287
01:16:50,439 --> 01:16:52,191
I know a dick when I see one.
1288
01:16:56,195 --> 01:16:58,322
God, remind me where
we're going, again?
1289
01:16:58,405 --> 01:16:59,698
SPIKE: The doctor.
1290
01:17:01,033 --> 01:17:02,868
Right. Okay.
1291
01:17:06,831 --> 01:17:08,082
ISLA: Well, let's go.
1292
01:17:08,541 --> 01:17:09,750
Mum...
1293
01:17:14,296 --> 01:17:15,214
ERIK: She can walk?
1294
01:17:15,297 --> 01:17:17,132
[WIND BLOWING]
1295
01:17:21,220 --> 01:17:22,888
Why do they get so huge?
1296
01:17:23,639 --> 01:17:24,932
The barsark.
1297
01:17:27,226 --> 01:17:30,062
[SIGHS] Well, Sam
says, on some...
1298
01:17:30,145 --> 01:17:32,148
the infection kinda
works like steroids.
1299
01:17:32,231 --> 01:17:33,274
Yeah?
1300
01:17:33,357 --> 01:17:35,109
I mean, I don't know
what steroids are.
1301
01:17:35,192 --> 01:17:37,111
I'm guessing that's
what turns them Alpha.
1302
01:17:38,362 --> 01:17:41,741
ERIK: Alpha. You make them
sound like stock brokers.
1303
01:17:41,824 --> 01:17:44,243
Or fucking Wall Street guys.
1304
01:17:44,326 --> 01:17:45,953
What?
1305
01:17:46,036 --> 01:17:48,414
You know what barsark
is? Barsark is better.
1306
01:17:48,497 --> 01:17:49,999
It's like...
1307
01:17:50,082 --> 01:17:54,128
[GROWLS] Crazy fucking
Viking warrior. You know?
1308
01:17:57,339 --> 01:17:58,758
I'm actually a Viking.
1309
01:17:58,841 --> 01:18:00,593
Maybe if I get infected,
I'll turn into one.
1310
01:18:00,676 --> 01:18:02,511
[SCREAMING IN DISTANCE]
1311
01:18:04,013 --> 01:18:05,431
ERIK: What the fuck was that?
1312
01:18:06,348 --> 01:18:07,266
SPIKE: I don't know.
1313
01:18:07,349 --> 01:18:09,602
[SCREAMING CONTINUES]
1314
01:18:09,685 --> 01:18:11,770
No, no, no. Hey, hey!
Where are you going?
1315
01:18:12,313 --> 01:18:13,355
I'm not leaving her.
1316
01:18:14,148 --> 01:18:15,149
Hey!
1317
01:18:18,611 --> 01:18:20,112
[SCREAMING IN DISTANCE]
1318
01:18:21,071 --> 01:18:23,949
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1319
01:18:24,617 --> 01:18:26,118
[SCREAMING IN DISTANCE]
1320
01:18:31,582 --> 01:18:35,127
[CHITTERING]
1321
01:18:37,212 --> 01:18:39,423
[SCREECHING]
1322
01:18:53,145 --> 01:18:56,065
-[SCREECHING]
-[THUDDING]
1323
01:18:59,401 --> 01:19:01,320
[SCREAMING]
1324
01:19:01,403 --> 01:19:02,405
Mum!
1325
01:19:02,488 --> 01:19:05,240
-[GASPING]
-[INFECTED STRAINING]
1326
01:19:08,160 --> 01:19:10,162
[STRAINING]
1327
01:19:11,330 --> 01:19:13,582
[SCREAMING]
1328
01:19:14,917 --> 01:19:17,002
[SPIKE GRUNTING]
1329
01:19:18,212 --> 01:19:21,173
[SCREAMING]
1330
01:19:23,842 --> 01:19:27,054
[SOFT SURREAL MUSIC PLAYING]
1331
01:19:29,348 --> 01:19:30,349
SPIKE: Mum!
1332
01:19:31,850 --> 01:19:33,519
-Spike, wait!
-Oh, fuck.
1333
01:19:33,602 --> 01:19:35,020
Mum, what are you doing?
1334
01:19:35,854 --> 01:19:36,856
ERIK: Stop! SPIKE:
Don't touch her.
1335
01:19:36,939 --> 01:19:38,983
[INFECTED SCREAMING]
1336
01:19:40,067 --> 01:19:41,986
[BREATHING HEAVILY]
1337
01:19:42,820 --> 01:19:44,571
[SCREAMING]
1338
01:19:49,535 --> 01:19:51,370
[SCREAMING]
1339
01:19:51,453 --> 01:19:54,916
[ERIK SPEAKING SWEDISH]
1340
01:19:54,999 --> 01:19:58,043
[INFECTED BREATHING HEAVILY]
1341
01:19:58,711 --> 01:20:03,048
[STRAINING]
1342
01:20:06,260 --> 01:20:08,304
[IN ENGLISH] Fucking
shit! Holy fuck, shit.
1343
01:20:08,387 --> 01:20:10,222
[GROANS]
1344
01:20:12,099 --> 01:20:14,560
ERIK: What are you
doing? Fucking drop her.
1345
01:20:14,643 --> 01:20:17,021
[SOFT SURREAL MUSIC CONTINUES]
1346
01:20:18,105 --> 01:20:20,065
[ISLA BREATHING HEAVILY]
1347
01:20:22,317 --> 01:20:24,570
-[BABY COOING]
-ISLA: Cut it, Spike.
1348
01:20:25,571 --> 01:20:26,572
Spike, cut it.
1349
01:20:29,616 --> 01:20:31,493
SPIKE: Right. Where?
1350
01:20:31,785 --> 01:20:32,995
Here.
1351
01:20:33,579 --> 01:20:34,455
No fucking way.
1352
01:20:34,538 --> 01:20:35,581
[SPIKE GRUNTS]
1353
01:20:35,664 --> 01:20:38,042
-Water.
-Yeah. Here.
1354
01:20:38,500 --> 01:20:40,044
[CRIES]
1355
01:20:40,127 --> 01:20:41,963
ERIK: What the actual fuck?
1356
01:20:42,046 --> 01:20:43,631
SPIKE: Wash your hands.
1357
01:20:43,714 --> 01:20:44,715
ERIK: What the fuck?
1358
01:20:44,798 --> 01:20:46,925
-[CRYING]
-What the fuck?
1359
01:20:47,843 --> 01:20:49,512
You're all insane.
1360
01:20:49,595 --> 01:20:51,430
-[COOING]
-[GASPING]
1361
01:20:51,513 --> 01:20:53,432
ISLA: Here. Well done, Spike.
1362
01:20:58,812 --> 01:21:00,022
[SCREAMS]
1363
01:21:00,856 --> 01:21:01,941
[SCREAMS]
1364
01:21:02,024 --> 01:21:03,734
[SCREAM ECHOES]
1365
01:21:03,817 --> 01:21:04,819
-[BABY CRYING]
-[EXCLAIMS]
1366
01:21:04,902 --> 01:21:06,612
[TENSE MUSIC PLAYING]
1367
01:21:06,695 --> 01:21:09,031
[PANTING]
1368
01:21:09,740 --> 01:21:10,949
ERIK: Right.
1369
01:21:11,867 --> 01:21:13,077
Put it down.
1370
01:21:13,744 --> 01:21:15,663
Put it down!
1371
01:21:15,746 --> 01:21:17,790
-It's a baby.
-It's a fucking zombie baby!
1372
01:21:17,873 --> 01:21:20,501
Just put it down.
[SPEAKS SWEDISH]
1373
01:21:20,584 --> 01:21:22,294
We can't let these
fuckers breed.
1374
01:21:22,377 --> 01:21:23,337
We need to kill it!
1375
01:21:23,420 --> 01:21:24,422
It's a little girl.
1376
01:21:24,505 --> 01:21:27,967
[GRUNTS] Put it on
the fucking ground!
1377
01:21:28,050 --> 01:21:30,302
-She doesn't look infected.
-She's not infected.
1378
01:21:30,385 --> 01:21:31,721
If you don't put it on
the ground right now...
1379
01:21:31,804 --> 01:21:33,055
-SPIKE: Look at her eyes!
-I'll kill you both!
1380
01:21:33,138 --> 01:21:34,974
-She's not infected.
-I'll kill all of you!
1381
01:21:35,057 --> 01:21:36,475
You got five seconds.
1382
01:21:37,267 --> 01:21:38,853
-Five!
-Get up, Mum. Move!
1383
01:21:38,936 --> 01:21:40,229
ERIK: Four!
1384
01:21:40,813 --> 01:21:41,689
Three!
1385
01:21:41,772 --> 01:21:44,108
-[ALPHA ROARING]
-[GASPING]
1386
01:21:46,693 --> 01:21:47,695
[ERIK SCREAMING]
1387
01:21:47,778 --> 01:21:49,321
No!
1388
01:21:50,781 --> 01:21:51,657
No!
1389
01:21:51,740 --> 01:21:52,742
[ERIK SCREAMS]
1390
01:21:52,825 --> 01:21:55,661
-[THUDS]
-[ALPHA ROARS]
1391
01:21:57,830 --> 01:21:59,415
[INTENSE MUSIC PLAYING]
1392
01:21:59,498 --> 01:22:01,167
-[EXCLAIMS]
-Alpha.
1393
01:22:01,250 --> 01:22:02,501
[GROWLING]
1394
01:22:02,584 --> 01:22:03,794
Move, Mum!
1395
01:22:03,877 --> 01:22:06,088
-Move!
-Yeah. Right.
1396
01:22:06,672 --> 01:22:09,258
Shit. [PANTING]
1397
01:22:09,800 --> 01:22:11,135
[SHOUTS]
1398
01:22:11,593 --> 01:22:12,678
[GROANS]
1399
01:22:13,846 --> 01:22:15,139
Run, Mum!
1400
01:22:16,431 --> 01:22:17,516
[ISLA PANTING]
1401
01:22:19,810 --> 01:22:21,311
[EXCLAIMING]
1402
01:22:23,313 --> 01:22:24,356
[GRUNTS]
1403
01:22:25,816 --> 01:22:27,276
[GROWLS]
1404
01:22:28,652 --> 01:22:31,572
[ROARING]
1405
01:22:32,739 --> 01:22:34,616
-[PANTING]
-[ROARING]
1406
01:22:37,995 --> 01:22:38,954
[GRUNTS]
1407
01:22:39,037 --> 01:22:41,373
-[GROANS]
-[GRUNTS]
1408
01:22:43,792 --> 01:22:45,210
[PANTING]
1409
01:22:45,752 --> 01:22:48,047
[ROARING]
1410
01:22:48,130 --> 01:22:50,716
Mum! Get off the train!
1411
01:22:53,927 --> 01:22:55,137
-[SHOUTS]
-[GROWLS]
1412
01:22:55,721 --> 01:22:57,348
[GRUNTS, GROANS]
1413
01:22:57,431 --> 01:22:58,432
[ROARING]
1414
01:22:58,515 --> 01:23:00,559
Mum! Run to the smoke!
1415
01:23:00,642 --> 01:23:03,061
[ROARING, GROWLING]
1416
01:23:04,730 --> 01:23:06,398
Keep running! [GRUNTS]
1417
01:23:06,481 --> 01:23:07,483
[GRUNTS]
1418
01:23:07,566 --> 01:23:09,485
-[ROARING]
-[SPIKE SCREAMS]
1419
01:23:09,568 --> 01:23:10,861
-[BLOWS]
-[GROANS]
1420
01:23:10,944 --> 01:23:14,406
-[BREATHING HEAVILY]
-[SURREAL MUSIC PLAYING]
1421
01:23:14,489 --> 01:23:18,119
[SPIKE SCREAMING]
1422
01:23:18,202 --> 01:23:19,662
[BREATHING HEAVILY]
1423
01:23:19,745 --> 01:23:20,871
[PANTING] Fuck.
1424
01:23:20,954 --> 01:23:23,082
[GASPING]
1425
01:23:23,165 --> 01:23:25,751
[ALPHA BREATHING STEADILY]
1426
01:23:34,259 --> 01:23:36,262
Morphine, xylazine.
1427
01:23:36,345 --> 01:23:38,639
[LAUGHING] It's
extremely fast-acting.
1428
01:23:39,514 --> 01:23:41,934
[GASPING]
1429
01:23:42,017 --> 01:23:45,312
Excuse my appearance. I
paint myself in iodine.
1430
01:23:45,395 --> 01:23:48,398
It's an excellent prophylactic.
1431
01:23:49,274 --> 01:23:51,443
The virus doesn't
like iodine at all.
1432
01:23:51,526 --> 01:23:54,321
[BREATHING HEAVILY]
1433
01:23:55,322 --> 01:23:56,323
Oh.
1434
01:24:01,119 --> 01:24:03,831
Think I'll take this, Samson.
1435
01:24:03,914 --> 01:24:04,957
Let... Let go.
1436
01:24:05,040 --> 01:24:07,125
[SAMSON GRUNTING]
1437
01:24:09,002 --> 01:24:10,129
I call this one Samson.
1438
01:24:10,212 --> 01:24:12,715
He's lived in the area
a good three years now.
1439
01:24:12,798 --> 01:24:13,799
[LAUGHS]
1440
01:24:13,882 --> 01:24:15,134
I usually
1441
01:24:15,217 --> 01:24:17,011
keep my distance from
him, of course. [EXCLAIMS]
1442
01:24:17,094 --> 01:24:18,387
-[KELSON LAUGHS]
-Sir...
1443
01:24:18,470 --> 01:24:19,597
"Sir."
1444
01:24:19,680 --> 01:24:20,806
Oh.
1445
01:24:21,932 --> 01:24:23,558
Such good manners. Huh.
1446
01:24:24,142 --> 01:24:25,644
Are you Dr. Kelson?
1447
01:24:26,979 --> 01:24:28,146
I am.
1448
01:24:29,982 --> 01:24:32,860
I'm Spike, and this
is me mum, Isla.
1449
01:24:32,943 --> 01:24:34,695
Spike, Isla.
1450
01:24:34,778 --> 01:24:36,780
SPIKE: And this is a baby.
1451
01:24:36,863 --> 01:24:38,156
[SIGHS]
1452
01:24:38,991 --> 01:24:40,367
We need your help.
1453
01:24:42,202 --> 01:24:43,245
Come on, then.
1454
01:24:43,328 --> 01:24:45,497
We need to go
before he wakes up.
1455
01:24:53,839 --> 01:24:54,798
[SIGHS]
1456
01:24:54,881 --> 01:24:56,174
SPIKE: What's that?
1457
01:24:58,093 --> 01:24:59,470
[LAUGHS]
1458
01:24:59,553 --> 01:25:00,679
I've been...
1459
01:25:01,680 --> 01:25:03,974
I've been waiting almost
1460
01:25:04,057 --> 01:25:07,185
13 years for someone
to ask that question.
1461
01:25:08,729 --> 01:25:09,855
[LAUGHS]
1462
01:25:11,064 --> 01:25:14,026
I often thought I
would die here alone...
1463
01:25:14,109 --> 01:25:18,155
of age or starvation
or violence...
1464
01:25:18,238 --> 01:25:21,241
never having had
the chance to reply.
1465
01:25:22,451 --> 01:25:25,370
Do you know the
words "Memento Mori"?
1466
01:25:27,456 --> 01:25:28,749
No.
1467
01:25:28,832 --> 01:25:31,919
It's Latin. Ironically, it's
a dead language. [LAUGHS]
1468
01:25:32,002 --> 01:25:35,380
It means "Remember Death."
1469
01:25:37,215 --> 01:25:39,343
Remember you must die.
1470
01:25:39,426 --> 01:25:42,721
[PLEASANT SURREAL MUSIC PLAYING]
1471
01:25:47,059 --> 01:25:48,393
[COOING]
1472
01:25:56,443 --> 01:25:57,986
This helps to keep them out.
1473
01:26:16,922 --> 01:26:18,423
KELSON: There were so many dead.
1474
01:26:20,092 --> 01:26:24,262
Infected and non-infected alike.
1475
01:26:25,972 --> 01:26:27,724
Because they are alike.
1476
01:26:28,225 --> 01:26:29,143
Here, careful.
1477
01:26:29,226 --> 01:26:32,521
[PLEASANT SURREAL
MUSIC CONTINUING]
1478
01:26:48,578 --> 01:26:52,624
Every skull is a
set of thoughts.
1479
01:26:53,834 --> 01:26:56,461
These sockets saw.
1480
01:26:58,046 --> 01:27:01,967
And these jaws
spoke and swallowed.
1481
01:27:02,050 --> 01:27:04,970
This is a monument to them.
1482
01:27:06,138 --> 01:27:07,305
A temple.
1483
01:27:08,723 --> 01:27:09,725
[CLATTER]
1484
01:27:09,808 --> 01:27:11,518
-Sorry, sorry.
-Oh. [LAUGHS] Don't worry.
1485
01:27:11,601 --> 01:27:14,980
No, it's... it's not precious
in that way. It's, uh...
1486
01:27:15,063 --> 01:27:16,690
-[DEEP BREATH]
-[BABY CRYING]
1487
01:27:16,773 --> 01:27:18,233
The structure is solid
1488
01:27:18,316 --> 01:27:21,778
but the bones will
fall apart due to...
1489
01:27:22,362 --> 01:27:25,866
time, or the elements...
1490
01:27:25,949 --> 01:27:27,617
or Spike's hand.
1491
01:27:28,201 --> 01:27:30,036
The Memento Mori is...
1492
01:27:32,247 --> 01:27:33,999
is actualized.
1493
01:27:41,339 --> 01:27:42,799
Do you know this man?
1494
01:27:44,342 --> 01:27:45,594
His name was Erik.
1495
01:27:47,095 --> 01:27:48,472
He saved our lives.
1496
01:27:49,431 --> 01:27:52,726
All right, let's
find Erik a home.
1497
01:27:53,101 --> 01:27:55,562
[WHOOSHING]
1498
01:28:06,031 --> 01:28:07,073
[EXCLAIMS]
1499
01:28:17,250 --> 01:28:20,045
[SOFT LULLABY MUSIC PLAYING]
1500
01:28:22,047 --> 01:28:24,549
[STEAM WHISTLING]
1501
01:28:25,509 --> 01:28:26,843
[BABY COOING]
1502
01:28:31,765 --> 01:28:35,018
[STEAM WHISTLING]
1503
01:29:05,549 --> 01:29:07,759
[SOFT LULLABY MUSIC CONTINUING]
1504
01:29:13,723 --> 01:29:15,433
KELSON: Keep going, that's good.
1505
01:29:18,144 --> 01:29:19,145
Good lad.
1506
01:29:21,273 --> 01:29:22,858
Alas, poor Erik.
1507
01:29:22,941 --> 01:29:24,109
[LAUGHS]
1508
01:29:28,154 --> 01:29:29,781
Choose a place for him.
1509
01:29:55,015 --> 01:29:58,643
KELSON: Very nice.
Well done, Spike.
1510
01:30:03,690 --> 01:30:07,694
The baby is a newborn.
1511
01:30:09,279 --> 01:30:10,697
It was from an infected.
1512
01:30:12,324 --> 01:30:13,617
But she's not infected.
1513
01:30:14,367 --> 01:30:15,785
We took her from the mother.
1514
01:30:17,662 --> 01:30:22,042
How interesting. The
magic of the placenta.
1515
01:30:24,836 --> 01:30:26,838
I'd wondered if
that might happen.
1516
01:30:28,757 --> 01:30:30,926
But she'll need milk.
1517
01:30:31,009 --> 01:30:35,013
Water will keep her alive
for a few days at most.
1518
01:30:36,306 --> 01:30:38,683
Is that why you came to see me?
1519
01:30:39,893 --> 01:30:40,894
The baby?
1520
01:30:42,812 --> 01:30:43,813
No.
1521
01:30:47,609 --> 01:30:48,860
KELSON: Take your
right forefinger,
1522
01:30:48,943 --> 01:30:50,571
put it on your nose...
1523
01:30:50,654 --> 01:30:53,699
and from there, try and
touch my forefinger here.
1524
01:30:53,782 --> 01:30:56,034
[INFECTED SCREECHING
IN FAR DISTANCE]
1525
01:31:00,372 --> 01:31:01,373
Okay.
1526
01:31:01,456 --> 01:31:03,833
[INFECTED SCREECHING
IN FAR DISTANCE]
1527
01:31:09,214 --> 01:31:11,717
Isla, it would be helpful if
I could check your breasts...
1528
01:31:11,800 --> 01:31:14,135
and under your
arms. Is that okay?
1529
01:31:22,686 --> 01:31:24,062
Is that tender?
1530
01:31:25,814 --> 01:31:27,857
Your feelings of confusion...
1531
01:31:29,234 --> 01:31:31,570
do they feel like episodes?
1532
01:31:31,653 --> 01:31:34,698
Phases? Or does it
feel more constant?
1533
01:31:34,781 --> 01:31:37,909
[SIGHS] It was waves, but...
1534
01:31:39,744 --> 01:31:41,329
I think the tide's coming in.
1535
01:31:43,373 --> 01:31:45,875
I asked you to remember a word.
1536
01:31:46,501 --> 01:31:47,669
Yes.
1537
01:31:48,545 --> 01:31:50,588
Do you remember what it was?
1538
01:31:54,175 --> 01:31:56,094
A word...
1539
01:31:57,262 --> 01:31:58,764
KELSON: Isla...
1540
01:31:58,847 --> 01:32:01,099
I have no diagnostic
equipment...
1541
01:32:01,182 --> 01:32:03,935
and I can't take a biopsy.
1542
01:32:04,018 --> 01:32:08,273
But from what I can observe,
I think you have cancer.
1543
01:32:10,108 --> 01:32:12,611
It may have spread from
your brain to your body,
1544
01:32:12,694 --> 01:32:15,238
or your body to your brain.
1545
01:32:15,321 --> 01:32:19,117
Either way, it has metastasized.
1546
01:32:20,869 --> 01:32:24,289
It explains your symptoms,
and, I'm afraid...
1547
01:32:24,372 --> 01:32:27,834
the masses on your
breasts and lymph nodes.
1548
01:32:31,129 --> 01:32:33,631
I... I am very sorry.
1549
01:32:36,092 --> 01:32:38,720
ISLA: When I'm confused,
I know I'm confused.
1550
01:32:40,054 --> 01:32:42,641
I feel surprised at
meself, when I...
1551
01:32:42,724 --> 01:32:44,434
you know, when I
say strange things.
1552
01:32:44,517 --> 01:32:47,645
But I say them anyway.
1553
01:32:50,815 --> 01:32:52,984
But not all of me
is confused. [SIGHS]
1554
01:32:56,738 --> 01:32:59,073
I thought it might be cancer.
1555
01:33:00,950 --> 01:33:02,869
Didn't know how to
tell you, Spike.
1556
01:33:05,246 --> 01:33:06,289
I was too scared.
1557
01:33:08,416 --> 01:33:11,002
I needed someone else to
tell you, but no one did.
1558
01:33:11,085 --> 01:33:13,171
[BREATHING SHAKILY]
1559
01:33:15,215 --> 01:33:16,842
I don't understand.
1560
01:33:16,925 --> 01:33:19,845
Are you saying you can't
make me mum better?
1561
01:33:19,928 --> 01:33:23,431
I wish I could. But I'm
afraid it's not possible.
1562
01:33:24,682 --> 01:33:26,685
SPIKE: What does that mean?
1563
01:33:26,768 --> 01:33:30,772
Is she gonna die? Is the
cancer gonna kill her?
1564
01:33:31,356 --> 01:33:32,357
Yes.
1565
01:33:35,401 --> 01:33:36,402
SPIKE: When?
1566
01:33:37,320 --> 01:33:38,822
KELSON: It's hard to say.
1567
01:33:40,698 --> 01:33:42,116
[SPIKE BREATHING SHAKILY]
1568
01:33:42,492 --> 01:33:43,785
Soon.
1569
01:33:44,202 --> 01:33:45,370
[SPIKE SIGHING]
1570
01:33:49,457 --> 01:33:50,708
Will it hurt her?
1571
01:33:51,209 --> 01:33:52,710
Spikey, me love.
1572
01:33:53,670 --> 01:33:55,296
Already hurts. [SIGHS]
1573
01:33:56,548 --> 01:33:57,883
This can't be happening.
1574
01:33:57,966 --> 01:34:01,553
Doctor, please, please. You
must be able to help her.
1575
01:34:01,636 --> 01:34:03,054
You need a medicine. One...
1576
01:34:03,137 --> 01:34:05,432
One of the old medicines
from the hospitals.
1577
01:34:05,515 --> 01:34:06,933
If you tell us where
one was I can...
1578
01:34:07,016 --> 01:34:08,643
-I can go, and I can get it.
-Spike. Spike. Listen to me.
1579
01:34:08,726 --> 01:34:09,853
Just tell us, please.
1580
01:34:09,936 --> 01:34:12,730
There is no medicine
that can cure her.
1581
01:34:15,066 --> 01:34:16,734
[SIGHING]
1582
01:34:19,654 --> 01:34:21,739
[BREATHING SHAKILY]
1583
01:34:27,829 --> 01:34:29,790
Doctor... Doctor, please.
1584
01:34:29,873 --> 01:34:31,875
[BREATHING SHAKILY]
1585
01:34:33,376 --> 01:34:35,212
It was so hard to get here.
1586
01:34:35,295 --> 01:34:37,047
[BREATHING SHAKILY]
1587
01:34:37,130 --> 01:34:39,341
-So hard to find you.
-ISLA: Spike, come here.
1588
01:34:39,424 --> 01:34:40,717
Now he's saying
we can't help it.
1589
01:34:40,800 --> 01:34:42,552
-Mum.
-Come on. Come on.
1590
01:34:42,635 --> 01:34:46,890
[SPIKE SOBBING]
1591
01:34:49,434 --> 01:34:51,185
[SPIKE SOBBING]
1592
01:34:52,020 --> 01:34:54,063
-Mum...
-ISLA: Should've told ya.
1593
01:34:57,108 --> 01:34:59,861
-Should've told ya.
-[SOBBING]
1594
01:35:01,905 --> 01:35:03,114
[WHISPERS] Please...
1595
01:35:12,498 --> 01:35:13,541
Spike.
1596
01:35:16,878 --> 01:35:18,380
The doctor can't make me better,
1597
01:35:18,463 --> 01:35:20,131
but he can help me.
1598
01:35:21,090 --> 01:35:22,300
SPIKE: I don't understand.
1599
01:35:22,383 --> 01:35:23,468
ISLA: I do.
1600
01:35:24,969 --> 01:35:27,972
I want you to try and
always remember that.
1601
01:35:29,474 --> 01:35:30,975
I understand.
1602
01:35:36,522 --> 01:35:37,440
[BLOWS]
1603
01:35:37,523 --> 01:35:39,109
SPIKE: Mum. Mum?
1604
01:35:39,192 --> 01:35:40,944
You're all right.
You're all right.
1605
01:35:41,027 --> 01:35:43,196
[SPIKE BREATHING SHAKILY]
1606
01:35:43,780 --> 01:35:45,907
Mum. Mum.
1607
01:35:45,990 --> 01:35:48,993
Shh. Just rest. It's okay.
1608
01:35:50,495 --> 01:35:51,496
Hey.
1609
01:35:55,625 --> 01:35:58,127
[SOFT EMOTIONAL MUSIC PLAYING]
1610
01:36:05,551 --> 01:36:07,053
ISLA: Look who it is.
1611
01:36:12,475 --> 01:36:13,518
Spike...
1612
01:36:15,311 --> 01:36:16,980
Memento Mori.
1613
01:36:18,439 --> 01:36:19,858
What did it mean?
1614
01:36:19,941 --> 01:36:23,653
Remember we must die.
1615
01:36:23,736 --> 01:36:25,154
KELSON: And it's true.
1616
01:36:26,197 --> 01:36:28,074
There are many kinds of death...
1617
01:36:30,952 --> 01:36:32,996
and some are better than others.
1618
01:36:35,540 --> 01:36:38,292
The best are peaceful.
1619
01:36:39,210 --> 01:36:41,462
Where we leave
each other in love.
1620
01:36:42,922 --> 01:36:44,215
You love your mother.
1621
01:36:46,426 --> 01:36:47,552
I love her.
1622
01:36:48,177 --> 01:36:49,554
And Isla, you love Spike.
1623
01:36:52,223 --> 01:36:54,559
So much. Mm.
1624
01:36:55,560 --> 01:36:58,062
Memento Amoris.
1625
01:36:59,939 --> 01:37:02,025
Remember you must love.
1626
01:37:03,651 --> 01:37:06,320
[EMOTIONAL MUSIC BUILDS]
1627
01:37:10,450 --> 01:37:12,160
[ISLA SNIFFLING]
1628
01:37:12,744 --> 01:37:13,911
KELSON: Isla.
1629
01:37:14,746 --> 01:37:15,664
Come.
1630
01:37:15,747 --> 01:37:17,123
[SIGHS]
1631
01:37:22,920 --> 01:37:24,464
ISLA: Stay here with the baby.
1632
01:37:25,965 --> 01:37:27,509
-Mum?
-Love ya, Spike.
1633
01:37:27,592 --> 01:37:29,469
[EMOTIONAL MUSIC BUILDS]
1634
01:37:50,448 --> 01:37:51,449
[SOFTLY] Mum?
1635
01:37:52,825 --> 01:37:54,202
[ISLA SIGHS]
1636
01:38:00,875 --> 01:38:02,126
[BLOWS]
1637
01:38:12,929 --> 01:38:15,223
[EMOTIONAL MUSIC BUILDS]
1638
01:38:15,306 --> 01:38:17,975
[SINGING SOFTLY]
1639
01:38:31,614 --> 01:38:33,616
[SINGING SOFTLY]
1640
01:38:43,835 --> 01:38:46,003
[SINGING SOFTLY]
1641
01:38:48,673 --> 01:38:49,715
[EMOTIONAL MUSIC SOFTENS]
1642
01:39:11,112 --> 01:39:12,363
KELSON: Spike.
1643
01:39:16,534 --> 01:39:18,244
Find a place for her.
1644
01:39:21,164 --> 01:39:23,040
The best one of all.
1645
01:39:40,141 --> 01:39:41,350
[SOFTLY] Mum.
1646
01:39:47,940 --> 01:39:49,483
[EMOTIONAL MUSIC BUILDS]
1647
01:40:13,090 --> 01:40:14,634
[GRUNTING]
1648
01:40:18,512 --> 01:40:20,097
[GRUNTING]
1649
01:40:21,641 --> 01:40:23,267
[EMOTIONAL MUSIC BUILDS]
1650
01:40:26,979 --> 01:40:30,107
[GRUNTING]
1651
01:40:44,163 --> 01:40:46,582
[EMOTIONAL MUSIC CONTINUING]
1652
01:40:58,970 --> 01:41:00,471
[KISSES]
1653
01:41:00,554 --> 01:41:01,931
[SIGHS] Love you, Mum.
1654
01:41:02,014 --> 01:41:03,808
[EMOTIONAL MUSIC SOFTENS]
1655
01:41:03,891 --> 01:41:05,351
[SNIFFLES]
1656
01:41:06,143 --> 01:41:08,312
[BIRDS CHIRPING]
1657
01:41:15,569 --> 01:41:17,613
[SIGHING]
1658
01:41:22,910 --> 01:41:24,245
[BIRDS CHIRPING]
1659
01:41:24,328 --> 01:41:27,623
[HEAVY FOOTSTEPS
RAPIDLY APPROACHING]
1660
01:41:28,666 --> 01:41:31,878
[TENSE MUSIC PLAYING]
1661
01:41:31,961 --> 01:41:32,962
-[CLANGS]
-[SPIKE PANTING]
1662
01:41:33,045 --> 01:41:35,464
KELSON: Get in! Hurry!
1663
01:41:36,382 --> 01:41:37,633
-[CLANGS]
-Stay down.
1664
01:41:39,051 --> 01:41:40,053
[WHISPERS] Stay still.
1665
01:41:40,136 --> 01:41:43,264
[SCREECHING IN DISTANCE]
1666
01:41:43,973 --> 01:41:45,433
[SAMSON GROWLING]
1667
01:41:45,516 --> 01:41:46,767
[BONES RATTLE]
1668
01:41:54,191 --> 01:41:56,736
-[CLANGS]
-[ROARING]
1669
01:41:56,819 --> 01:41:59,363
[GROWLING]
1670
01:42:02,950 --> 01:42:04,744
[ROARING]
1671
01:42:05,995 --> 01:42:08,081
[ROARING]
1672
01:42:08,164 --> 01:42:09,999
-[CLANGS]
-[SAND RUSTLING]
1673
01:42:10,082 --> 01:42:13,627
-[CLANGING]
-[SAMSON GRUNTING]
1674
01:42:13,919 --> 01:42:15,672
[GROWLS]
1675
01:42:15,755 --> 01:42:17,840
[SILENCE]
1676
01:42:18,716 --> 01:42:21,344
-[SCREECHING IN DISTANCE]
-[PANTING]
1677
01:42:25,890 --> 01:42:29,310
-[ROARING]
-[KELSON GROANING]
1678
01:42:29,852 --> 01:42:31,354
[KELSON SHOUTING]
1679
01:42:33,189 --> 01:42:36,567
-[GROWLING]
-[GROANING]
1680
01:42:36,650 --> 01:42:39,737
-[KELSON GROANS MUFFLED]
-[SAMSON GRUNTING]
1681
01:42:42,865 --> 01:42:43,908
[GRUNTS]
1682
01:42:44,283 --> 01:42:45,951
[MUFFLED GROANS]
1683
01:42:48,204 --> 01:42:49,122
[GASPS]
1684
01:42:49,205 --> 01:42:51,582
[SPIKE AND KELSON PANTING]
1685
01:43:02,802 --> 01:43:03,803
[SIGHS]
1686
01:43:04,678 --> 01:43:05,680
Thank you, Spike.
1687
01:43:05,763 --> 01:43:07,640
[PANTING]
1688
01:43:10,101 --> 01:43:11,686
I think...
1689
01:43:11,769 --> 01:43:14,522
I think it's time for
you and the baby...
1690
01:43:15,940 --> 01:43:16,982
to go home.
1691
01:43:18,901 --> 01:43:19,902
SPIKE: Yeah.
1692
01:43:23,656 --> 01:43:26,325
-[COOING]
-KELSON: That's it. There.
1693
01:43:28,160 --> 01:43:29,495
It's all right, darling.
1694
01:43:32,873 --> 01:43:34,875
[SAMSON SNORING]
1695
01:43:46,429 --> 01:43:48,639
[ANIMALS AND INSECTS CHITTER]
1696
01:43:49,432 --> 01:43:51,809
[WOOD CREAKING]
1697
01:43:51,892 --> 01:43:53,978
[BIRDS CHIRPING]
1698
01:43:57,440 --> 01:44:00,985
[SOFT GLOOMY ROCK MUSIC PLAYING]
1699
01:44:25,009 --> 01:44:26,635
[SPLASHING]
1700
01:44:33,184 --> 01:44:34,435
[SNIFFLES]
1701
01:44:40,149 --> 01:44:41,358
SPIKE: Dad.
1702
01:44:42,359 --> 01:44:43,569
I'm okay.
1703
01:44:47,156 --> 01:44:48,574
You don't need to look for me.
1704
01:44:50,117 --> 01:44:51,660
I'll come back when I'm ready.
1705
01:44:54,163 --> 01:44:55,664
I wanna keep walking...
1706
01:44:57,166 --> 01:44:59,001
until I can't see the sea.
1707
01:44:59,084 --> 01:45:00,920
[GLOOMY ROCK MUSIC BUILDS]
1708
01:45:01,003 --> 01:45:02,713
We found Dr. Kelson.
1709
01:45:03,964 --> 01:45:05,508
He's not insane.
1710
01:45:06,509 --> 01:45:07,885
He's a kind man.
1711
01:45:10,471 --> 01:45:15,226
[BABY CRYING]
1712
01:45:15,309 --> 01:45:16,686
-[BABY WAILS]
-ANTHONY: A baby?
1713
01:45:16,769 --> 01:45:18,062
JENNY: Come on! ANTHONY: Yeah.
1714
01:45:18,145 --> 01:45:20,814
[BABY WAILING]
1715
01:45:26,820 --> 01:45:28,656
SPIKE: The baby's
from an infected...
1716
01:45:30,241 --> 01:45:31,408
but she's not.
1717
01:45:32,326 --> 01:45:33,744
She's okay.
1718
01:45:37,081 --> 01:45:39,166
JENNY: She was left
just outside the gates.
1719
01:45:41,710 --> 01:45:43,170
[WAILING]
1720
01:45:44,588 --> 01:45:46,090
SPIKE: Please be kind to her.
1721
01:45:48,592 --> 01:45:49,843
Her name is Isla.
1722
01:45:54,265 --> 01:45:57,101
[GLOOMY ROCK MUSIC BUILDS]
1723
01:46:02,940 --> 01:46:05,609
[GRUNTING]
1724
01:46:09,154 --> 01:46:11,031
[SCREAMING] No!
1725
01:46:11,365 --> 01:46:13,117
Spike!
1726
01:46:13,200 --> 01:46:14,952
[ODD SHOUT ECHOES]
1727
01:46:16,078 --> 01:46:17,496
[ODD HOWL ECHOES]
1728
01:46:19,123 --> 01:46:21,458
JAMIE: [SCREAMS] Spike!
1729
01:46:36,098 --> 01:46:38,559
[GLOOMY ROCK MUSIC BUILDS]
1730
01:46:40,144 --> 01:46:41,645
[INFECTED GROWLS]
1731
01:46:45,774 --> 01:46:47,484
[GROWLING]
1732
01:46:54,158 --> 01:46:55,826
[GROWLING]
1733
01:47:01,206 --> 01:47:03,500
[GLOOMY ROCK MUSIC BUILDS]
1734
01:47:05,502 --> 01:47:09,256
[INFECTED SCREECHING]
1735
01:47:21,769 --> 01:47:22,811
Fuck.
1736
01:47:29,276 --> 01:47:30,194
-[GRUNTS]
-[GROANS]
1737
01:47:30,277 --> 01:47:31,696
[MUSIC FADES]
1738
01:47:31,779 --> 01:47:32,738
[PANTING]
1739
01:47:32,821 --> 01:47:34,031
MAN: Oh!
1740
01:47:37,368 --> 01:47:39,036
Wonderful shot.
1741
01:47:41,997 --> 01:47:43,540
It was real poetry.
1742
01:47:46,085 --> 01:47:50,506
Though, I think there's a
few too many coming now.
1743
01:47:50,589 --> 01:47:51,841
[GROWLING ECHOES]
1744
01:47:51,924 --> 01:47:55,386
Even for a fine young
warrior like yourself.
1745
01:47:55,469 --> 01:47:57,221
Would you mind if we stepped in?
1746
01:47:59,223 --> 01:48:00,849
It would be our pleasure.
1747
01:48:02,559 --> 01:48:04,645
[GROWLING APPROACHING]
1748
01:48:05,562 --> 01:48:06,772
All right.
1749
01:48:07,815 --> 01:48:08,733
Hold.
1750
01:48:08,816 --> 01:48:10,109
[GROWLING]
1751
01:48:10,192 --> 01:48:11,193
Hold.
1752
01:48:11,276 --> 01:48:13,279
[GROWLING]
1753
01:48:13,362 --> 01:48:14,739
Fucking go.
1754
01:48:14,822 --> 01:48:16,740
[PUNK ROCK VERSION OF
TELETUBBIES THEME PLAYING]
1755
01:48:30,254 --> 01:48:31,255
[GROANS]
1756
01:48:40,556 --> 01:48:41,765
[LAUGHS]
1757
01:48:43,350 --> 01:48:44,435
[LAUGHS]
1758
01:48:44,518 --> 01:48:46,228
[SHRIEKING]
1759
01:48:47,104 --> 01:48:48,230
[SCREECHING]
1760
01:48:56,989 --> 01:48:58,073
[SCREECHING]
1761
01:49:00,576 --> 01:49:02,369
[LAUGHING]
1762
01:49:02,911 --> 01:49:03,871
[CHOKING]
1763
01:49:03,954 --> 01:49:05,122
[MUSIC FADES]
1764
01:49:07,541 --> 01:49:08,501
Howzat?
1765
01:49:08,584 --> 01:49:10,211
GANG: Howzat!
1766
01:49:10,294 --> 01:49:12,880
[LAUGHTER, CHEERS]
1767
01:49:13,213 --> 01:49:14,214
Hello.
1768
01:49:16,258 --> 01:49:17,634
My name's Jimmy.
1769
01:49:31,774 --> 01:49:33,651
Let's be pals.
1770
01:49:33,734 --> 01:49:37,029
[PROGRESSIVE ROCK MUSIC PLAYING]
1771
01:51:02,072 --> 01:51:04,241
[UPBEAT INDIE ROCK
MUSIC PLAYING]
1772
01:53:00,482 --> 01:53:02,484
[SOFT EMOTIONAL MUSIC PLAYING]
1773
01:53:30,804 --> 01:53:32,472
[EMOTIONAL MUSIC BUILDS]
1774
01:53:54,995 --> 01:53:56,580
[EMOTIONAL MUSIC BUILDS]
105056