Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,020 --> 00:00:56,020
Hello?
2
00:00:57,680 --> 00:00:58,680
Hello?
3
00:01:00,400 --> 00:01:01,400
Who is this?
4
00:01:08,100 --> 00:01:09,100
Hello?
5
00:01:11,020 --> 00:01:12,020
Brian, is it you?
6
00:01:20,040 --> 00:01:21,460
Wake up! Wake up!
7
00:01:21,720 --> 00:01:23,360
What is it? He's on the phone!
8
00:01:23,720 --> 00:01:24,720
What?
9
00:01:49,160 --> 00:01:50,160
Hello?
10
00:01:50,740 --> 00:01:52,740
Adam? It's me, Brian.
11
00:01:53,380 --> 00:01:54,900
Hey, Brian.
12
00:01:55,500 --> 00:01:56,499
What's up?
13
00:01:56,500 --> 00:01:58,380
I'm just calling to say I'll be coming
home tonight.
14
00:01:59,100 --> 00:02:00,100
Oh, for a birthday.
15
00:02:00,970 --> 00:02:01,970
Good.
16
00:02:03,050 --> 00:02:06,210
Your mother will be thrilled. You know
how important these birthday dinners are
17
00:02:06,210 --> 00:02:07,210
for her.
18
00:02:08,650 --> 00:02:12,170
Yeah, believe me, nothing will top your
presence here tonight.
19
00:02:13,910 --> 00:02:14,910
What did he want?
20
00:02:15,330 --> 00:02:16,330
He's coming tonight.
21
00:02:16,490 --> 00:02:17,490
Yeah.
22
00:02:21,330 --> 00:02:22,330
Happy birthday.
23
00:03:10,919 --> 00:03:12,360
You make love like a pussy.
24
00:04:10,540 --> 00:04:15,240
I don't know when to say...
25
00:04:26,190 --> 00:04:33,090
I need to say that I love you. To win or
to lose, I'm
26
00:04:33,090 --> 00:04:34,090
not mistaken.
27
00:04:34,710 --> 00:04:37,310
I need to say...
28
00:04:54,350 --> 00:04:55,510
We gotta stop doing this.
29
00:04:56,830 --> 00:04:57,830
I know.
30
00:04:58,450 --> 00:04:59,690
It shouldn't be that hard.
31
00:05:00,110 --> 00:05:01,910
I never fucked guys before I started
with you.
32
00:05:03,830 --> 00:05:04,830
Yeah, me neither.
33
00:05:05,890 --> 00:05:07,250
Then it shouldn't be hard for you
either.
34
00:05:08,050 --> 00:05:09,050
No problem.
35
00:05:14,830 --> 00:05:16,590
Hey babe, what's up?
36
00:05:16,850 --> 00:05:17,850
Lying around.
37
00:05:18,310 --> 00:05:19,310
Yeah, I'm home.
38
00:05:19,730 --> 00:05:20,730
Why?
39
00:05:21,710 --> 00:05:22,710
No, no, it's okay.
40
00:05:23,890 --> 00:05:26,910
Yeah, let me take a shower, okay, I'll
be in a few
41
00:05:53,950 --> 00:05:57,370
Do you know how long it's been since he
was home last night?
42
00:05:59,670 --> 00:06:06,590
What do you know about
43
00:06:06,590 --> 00:06:07,590
motherhood?
44
00:07:28,690 --> 00:07:31,310
I'll go check Brian's room. Again?
45
00:07:44,820 --> 00:07:46,800
Sorry. I got my keys.
46
00:07:52,580 --> 00:07:53,580
How's everything going?
47
00:07:54,720 --> 00:07:55,240
The
48
00:07:55,240 --> 00:08:02,640
grocery
49
00:08:02,640 --> 00:08:04,660
store manager gave Eli a phone number
today, Adam.
50
00:08:05,000 --> 00:08:06,620
That thin guy, again?
51
00:08:07,820 --> 00:08:08,820
Insistent, isn't he?
52
00:08:09,560 --> 00:08:11,040
Eli's lucky you're not a genocide.
53
00:08:19,530 --> 00:08:21,070
Did I ever tell you that my mother and I
don't talk?
54
00:08:22,230 --> 00:08:24,190
What? Why are we here then?
55
00:08:31,530 --> 00:08:32,530
Hey, Adam.
56
00:08:32,929 --> 00:08:33,970
How are you doing, Brian?
57
00:08:39,950 --> 00:08:42,350
This is my girlfriend, Lillian.
58
00:08:42,850 --> 00:08:44,990
Lillian, this is my stepfather, Adam.
59
00:08:45,770 --> 00:08:46,770
Nice to meet you, Adam.
60
00:08:46,850 --> 00:08:47,910
Nice to meet you, Lillian.
61
00:08:48,210 --> 00:08:49,210
Oh, fun.
62
00:08:49,310 --> 00:08:53,350
So, can you introduce William to
everyone? I'm gonna go get cleaned up.
63
00:09:40,400 --> 00:09:42,940
Every time Brian comes over, he goes
straight to the cell.
64
00:10:02,339 --> 00:10:03,480
Remember how I told you.
65
00:10:04,040 --> 00:10:05,040
So,
66
00:10:07,660 --> 00:10:08,660
what are they doing?
67
00:10:37,810 --> 00:10:42,050
So if you're sleeping here, Brian, what
am I going to do?
68
00:10:42,720 --> 00:10:43,780
I already took the guest bedroom.
69
00:10:44,080 --> 00:10:46,620
You can sleep with Brian. We're liberal
people. We don't mind.
70
00:10:46,820 --> 00:10:47,820
That's true.
71
00:10:48,220 --> 00:10:50,580
But the girl I said I'd get to see is
over at the end.
72
00:10:51,260 --> 00:10:52,260
Well, what?
73
00:10:52,480 --> 00:10:53,480
Don't worry about it.
74
00:10:55,460 --> 00:10:56,520
How did he like the food?
75
00:11:54,120 --> 00:11:57,360
Well, I think it's time that we get
going. Sit back down, you little shit.
76
00:12:00,460 --> 00:12:04,360
This day 23 years ago, Brian was made.
77
00:12:06,860 --> 00:12:08,800
It was the happiest day of my life.
78
00:12:12,980 --> 00:12:15,520
Brian's father and I were young and we
decided to get married.
79
00:12:17,920 --> 00:12:20,600
We were both broke, so Brian's father...
80
00:12:21,960 --> 00:12:25,920
Decided we should get married the day
before my birthday. That way, my
81
00:12:25,920 --> 00:12:28,200
would be my birthday gift.
82
00:12:29,760 --> 00:12:35,240
Well, he sold his grandpa's car, the one
he'd given him before he died, to pay
83
00:12:35,240 --> 00:12:36,240
for the trip.
84
00:12:37,460 --> 00:12:38,720
God, we were so excited.
85
00:12:40,160 --> 00:12:42,600
We'd never been out of the country
before, and we were going to Brazil.
86
00:12:46,520 --> 00:12:47,980
We got married on a Friday.
87
00:12:48,460 --> 00:12:49,700
We took a plane that night.
88
00:12:51,560 --> 00:12:52,700
The next day we were in Rio.
89
00:12:53,900 --> 00:12:56,260
It was already evening and it was so
beautiful.
90
00:12:57,900 --> 00:12:59,200
We went straight to the beach.
91
00:13:01,580 --> 00:13:04,900
We didn't even wait to get back to the
hotel. The first time as husband and
92
00:13:04,900 --> 00:13:06,580
was in the water.
93
00:13:10,080 --> 00:13:12,060
That's why Brian's eyes are that color
of green.
94
00:13:13,140 --> 00:13:15,640
The same color as the sea at the
Copacabana Beach.
95
00:13:28,360 --> 00:13:29,500
I'll never forget it.
96
00:13:31,340 --> 00:13:32,960
We loved each other so much.
97
00:13:34,360 --> 00:13:36,860
It was like we needed to become one once
and for all.
98
00:13:38,600 --> 00:13:41,500
We spent a couple days in Rio, and we
rented a car.
99
00:13:42,180 --> 00:13:47,700
We drove through the country, to the
floodlands, the Pantanal.
100
00:13:48,100 --> 00:13:49,340
It was all so perfect.
101
00:13:53,460 --> 00:13:55,160
I never felt that complete again.
102
00:13:57,640 --> 00:13:59,560
For the last 23 years of my life.
103
00:14:01,700 --> 00:14:03,940
I can't help think that half of me is
missing.
104
00:14:09,360 --> 00:14:11,520
Jeez, you make Adam jealous, you know?
105
00:14:12,760 --> 00:14:13,760
It's fine.
106
00:14:14,740 --> 00:14:15,740
You don't care?
107
00:14:17,260 --> 00:14:18,620
She loved her husband.
108
00:14:20,120 --> 00:14:22,040
There's nothing I can do to fill that
void.
109
00:14:23,800 --> 00:14:24,800
Right.
110
00:14:25,460 --> 00:14:26,460
Not you.
111
00:14:27,820 --> 00:14:28,820
You're pathetic.
112
00:14:36,680 --> 00:14:43,300
We all know the only man who can fill
Ella's empty space
113
00:14:43,300 --> 00:14:50,060
is her
114
00:14:50,060 --> 00:14:51,060
little Brian.
115
00:14:51,180 --> 00:14:53,880
You won't ruin my dinner party, Adam.
116
00:14:56,400 --> 00:15:02,480
So Brian's father and I left the
Pantanal, took a plane to Sao Paulo and
117
00:15:02,480 --> 00:15:04,260
got back to the States.
118
00:15:05,060 --> 00:15:07,000
We found out I was pregnant with Brian.
119
00:15:14,640 --> 00:15:16,040
That was the day of the accident.
120
00:15:20,960 --> 00:15:23,960
He was so proud to be having his first
child.
121
00:15:26,960 --> 00:15:28,060
Go into the grocery store.
122
00:15:30,180 --> 00:15:31,540
Buy me some healthy food.
123
00:15:36,820 --> 00:15:39,160
So why don't you and Brian talk anymore,
Ella?
124
00:15:39,980 --> 00:15:41,920
Well... Because she slept with my best
friend.
125
00:15:42,380 --> 00:15:44,620
Why don't you tell the truth for once in
your life, Brian?
126
00:15:46,920 --> 00:15:50,160
I found Brian and his friend fooling
around in his bedroom.
127
00:15:51,500 --> 00:15:53,660
Now his father died for that son of a
bitch.
128
00:15:54,120 --> 00:15:55,520
He turned over in his grave.
129
00:15:56,880 --> 00:15:58,540
If he knew his only son was queer.
130
00:15:58,980 --> 00:16:01,380
Shut up. I've been drinking. God.
131
00:16:01,880 --> 00:16:03,160
Eli, dinner was delicious.
132
00:16:04,580 --> 00:16:06,400
So I told Brian to get out.
133
00:16:07,440 --> 00:16:11,740
And I asked his friend to show me what
he had to offer Brian that a woman
134
00:16:11,740 --> 00:16:12,740
have.
135
00:16:13,560 --> 00:16:16,020
I tell you what, he couldn't get that
damn thing hard.
136
00:16:17,800 --> 00:16:19,900
Hey, everyone, why don't we have some
more dessert?
137
00:16:20,400 --> 00:16:23,160
If only Brian tried a real woman for
once, he wouldn't.
138
00:16:25,740 --> 00:16:27,960
I only wish she'd try a real woman for
once.
139
00:16:57,040 --> 00:16:58,800
I knew there was something between you
and Alfonso.
140
00:16:59,140 --> 00:17:00,840
He won't leave your house.
141
00:17:01,200 --> 00:17:04,400
Night and day he's there in your living
room. I'm sure he doesn't confine
142
00:17:04,400 --> 00:17:06,140
himself to the living room when I'm not
there.
143
00:17:06,400 --> 00:17:08,220
No wonder you never have time for me.
144
00:17:09,140 --> 00:17:10,180
Are you crazy?
145
00:17:11,859 --> 00:17:15,740
It is so arrogant of you to think you're
man enough for two relationships at the
146
00:17:15,740 --> 00:17:16,740
same time.
147
00:17:28,720 --> 00:17:29,720
Sorry, man.
148
00:17:32,400 --> 00:17:35,120
I thought you hadn't fooled around with
other guys before.
149
00:17:35,980 --> 00:17:37,700
You told me you hadn't. Shut up!
150
00:17:38,660 --> 00:17:43,620
I mean, it's... I'm sorry.
151
00:17:49,000 --> 00:17:54,380
Come on, Adam.
152
00:17:54,820 --> 00:17:57,800
I'll be talking to Ella tomorrow. I'm
guessing she wants to be alone today.
153
00:17:58,610 --> 00:18:00,130
Yeah. We'll be leaving soon.
154
00:18:00,570 --> 00:18:01,570
Tim!
155
00:18:16,770 --> 00:18:19,750
Ellen must have gone for a walk.
156
00:18:22,210 --> 00:18:23,330
I don't blame her.
157
00:18:25,510 --> 00:18:27,250
Oh, it'll be still around when she gets
back.
158
00:18:27,720 --> 00:18:28,720
Tone with the bed.
159
00:18:30,120 --> 00:18:31,440
I'm awful tired.
160
00:19:12,120 --> 00:19:13,120
Get out.
161
00:19:13,520 --> 00:19:14,520
I'm not done.
162
00:19:15,980 --> 00:19:16,980
I didn't come.
163
00:19:17,540 --> 00:19:19,360
I don't care. You fuck like a pussy.
164
00:19:21,720 --> 00:19:22,720
Leave me alone.
165
00:19:23,340 --> 00:19:24,560
I'm tired of this game.
166
00:19:25,220 --> 00:19:27,880
That's what a relationship is going to
be like. We watch football, fuck, and
167
00:19:27,880 --> 00:19:28,459
that's it.
168
00:19:28,460 --> 00:19:29,600
I said get out.
169
00:19:30,990 --> 00:19:33,370
You're too thin around yourself to be
anything, you hypocrite.
170
00:19:33,650 --> 00:19:34,650
Just like your mother.
171
00:19:34,950 --> 00:19:36,790
Who else would make such a big deal of
their own birthday?
172
00:20:41,960 --> 00:20:43,480
Leave me alone, Brian, you asshole.
173
00:21:18,880 --> 00:21:20,860
Now do you see what my son is looking
for?
174
00:21:22,420 --> 00:21:23,960
If only I could make him understand.
175
00:22:47,820 --> 00:22:53,520
Silver jet, take me. I'm all set,
176
00:22:53,740 --> 00:22:55,400
take me.
11746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.