All language subtitles for 0033Vid - Tnaflixcom

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,330 --> 00:00:04,289 All right. 2 00:00:04,290 --> 00:00:08,730 I'm asking $50 for it. Of course, you know, I'll work on the price. Just a 3 00:00:08,730 --> 00:00:10,330 utility watch. Not too much flare. 4 00:00:11,390 --> 00:00:12,390 Stainless steel. 5 00:00:16,810 --> 00:00:23,070 It works. Add a little tab that you pull off the dial. It'll start picking for 6 00:00:23,070 --> 00:00:24,070 you. 7 00:00:25,669 --> 00:00:26,529 Looks good. 8 00:00:26,530 --> 00:00:28,050 Looks good, man. And like I said. 9 00:00:28,890 --> 00:00:31,210 I'm sorry, guys. Do you mind? I'm kind of in a rush. 10 00:00:31,470 --> 00:00:34,070 Just give me one moment, man. I'll be right with you. I'm going to close it. 11 00:00:34,250 --> 00:00:37,950 Actually, you know what? Hey, Billy, are you real busy at the moment? Yeah. All 12 00:00:37,950 --> 00:00:39,930 right. Lock that down. All right. 13 00:00:40,250 --> 00:00:41,250 All right, man. I'm sorry. 14 00:00:41,550 --> 00:00:42,990 Just give me one moment, please. 15 00:00:43,350 --> 00:00:45,430 How much did you say it was again? I'm asking $50. 16 00:00:45,730 --> 00:00:47,910 I'll work on the price for you guys. 17 00:00:48,470 --> 00:00:49,209 You know. 18 00:00:49,210 --> 00:00:50,410 How about, give me $20. 19 00:00:51,070 --> 00:00:53,390 $20? Come on, man. That's less than half what I'm asking. Cash. 20 00:00:55,180 --> 00:00:56,180 Cash. Listen. 21 00:00:57,000 --> 00:01:00,300 Cash, cash, cash. She's over here tapping her foot. She's in a rush. 22 00:01:00,600 --> 00:01:02,000 $20, you guys got cash? 23 00:01:02,340 --> 00:01:08,140 Cash. I didn't know she became the deciding factor over here. 24 00:01:08,800 --> 00:01:10,060 Listen to her. 25 00:01:10,820 --> 00:01:13,980 All right, let's go step over by my register. 26 00:01:29,040 --> 00:01:29,979 All right. 27 00:01:29,980 --> 00:01:32,420 Gentlemen, have a great day. All right. Thank you guys. Come again. 28 00:01:35,300 --> 00:01:38,200 Hello. I'm sorry about that. My name is Sean. Nice to meet you. 29 00:01:38,880 --> 00:01:39,880 What do we got here? 30 00:01:40,000 --> 00:01:43,620 I was wondering what I could get for this. For a laptop? 31 00:01:43,920 --> 00:01:45,540 Yes. Mind if I take a look at it? 32 00:01:51,300 --> 00:01:52,300 It's an old one, huh? 33 00:01:53,080 --> 00:01:54,840 She's pretty dirty, too. 34 00:01:56,300 --> 00:01:57,760 I'm talking about the laptop, of course. 35 00:01:59,470 --> 00:02:04,510 All right, everything's fully functional on it. No viruses, nothing like that to 36 00:02:04,510 --> 00:02:05,488 your knowledge. 37 00:02:05,490 --> 00:02:08,090 All right, what are we looking to get out of it? 38 00:02:08,610 --> 00:02:09,610 $500. 39 00:02:10,009 --> 00:02:11,170 I'm sorry, $500? 40 00:02:11,590 --> 00:02:15,810 Yeah. Oh, come on now. You didn't buy this brand new for $500. 41 00:02:16,350 --> 00:02:21,530 I need to get a clean ticket to get back home today. 42 00:02:23,210 --> 00:02:26,610 The laptop ain't getting you home, that's for sure. I can give you $50. 43 00:02:27,329 --> 00:02:32,290 50 bucks is the most, that's the most I can do on a laptop like that, 44 00:02:32,330 --> 00:02:36,010 unfortunately. I mean, it's beat up, it's old, its era has come and gone. 45 00:02:36,450 --> 00:02:39,870 I see you have nice jewelry, you're wearing a nice watch and ring. 46 00:02:40,130 --> 00:02:42,070 I can... Yeah, this is my wedding ring. 47 00:02:42,590 --> 00:02:47,370 A wedding ring. So I assume you're still married? Yes. 48 00:02:47,950 --> 00:02:50,970 Why don't you just have your husband wire you some money? It'll be, I mean, 49 00:02:51,010 --> 00:02:52,390 money transfers in 10 minutes. 50 00:02:59,210 --> 00:03:00,210 Oh, no way. 51 00:03:01,570 --> 00:03:02,570 That's a no -no. 52 00:03:02,590 --> 00:03:03,590 Damn, 53 00:03:05,610 --> 00:03:07,150 you are in quite the situation, huh? 54 00:03:10,950 --> 00:03:12,650 I'm trying. I'm brainstorming here. 55 00:03:14,930 --> 00:03:19,050 I mean, the purse, it ain't going to get you $500, but it'll get you a little 56 00:03:19,050 --> 00:03:21,490 bit closer than the $50 I've already offered you for the laptop. 57 00:03:22,050 --> 00:03:24,490 I mean, the watch, you see the watch, it's... 58 00:03:26,460 --> 00:03:29,140 At least you're not going to go home without your wedding ring if you do 59 00:03:29,140 --> 00:03:30,140 to sell that. 60 00:03:32,340 --> 00:03:33,340 Take a look at it. 61 00:03:36,220 --> 00:03:37,220 Yeah, your husband. 62 00:03:37,960 --> 00:03:41,420 Man, the rabbit hole goes deeper, I suppose, huh? 63 00:03:43,740 --> 00:03:46,820 I mean, I know this brand. It's a nice watch. It's real. 64 00:03:48,680 --> 00:03:54,980 It'll definitely get you closer. I just have to take a better look at it. 65 00:03:58,380 --> 00:04:01,780 But not enough to make an accurate assessment of it, you know? 66 00:04:04,720 --> 00:04:11,000 So, I mean, we can, if you don't mind, we can go in the back and on my 67 00:04:11,140 --> 00:04:15,780 take a look at the market prices for this watch. And also we can look and see 68 00:04:15,780 --> 00:04:16,880 airplane tickets. 69 00:04:17,160 --> 00:04:19,240 You know what I mean? Maybe they're not $500. 70 00:04:19,459 --> 00:04:20,359 I don't know. 71 00:04:20,360 --> 00:04:24,720 But what we can do is start looking at market prices for this particular model. 72 00:04:25,360 --> 00:04:28,740 And then from there, you know, take a look at some airplane prices. 73 00:04:29,080 --> 00:04:30,360 You can hold that for now. 74 00:04:30,620 --> 00:04:31,620 Thank you. All right. 75 00:04:31,820 --> 00:04:35,840 My office is right in the back. You mind if I put this back in? I just don't 76 00:04:35,840 --> 00:04:36,819 want to leave it out. 77 00:04:36,820 --> 00:04:38,920 Pretty busy day, as you can see here. 78 00:04:41,880 --> 00:04:42,880 All right. 79 00:04:43,220 --> 00:04:44,099 Hey, Billy. 80 00:04:44,100 --> 00:04:47,400 Yes, sir. Hey, if you don't mind, I'm going to run to the back, take a look at 81 00:04:47,400 --> 00:04:49,060 her watch, run the market prices. 82 00:04:49,300 --> 00:04:53,540 You got the Ford out here? Yes, I got it. All right. I'll be back shortly, 83 00:04:53,540 --> 00:04:54,560 20 minutes. Thank you. 84 00:04:58,030 --> 00:05:01,690 Thank you so much. No problem. Yeah, my office is right back this way. 85 00:05:04,070 --> 00:05:06,670 If you don't mind, I'll take your luggage for you. Thank you. 86 00:05:07,090 --> 00:05:07,989 After you. 87 00:05:07,990 --> 00:05:08,990 Thanks. 88 00:05:34,220 --> 00:05:36,740 We're gonna look up watch prices. 89 00:05:36,960 --> 00:05:37,960 Yes. 90 00:05:43,960 --> 00:05:44,960 Oh, damn. 91 00:06:01,950 --> 00:06:04,710 That's even cheaper than what I was going to offer you. I'm glad we came in 92 00:06:04,710 --> 00:06:05,710 look at this. 93 00:06:10,590 --> 00:06:11,590 Yeah, wow. 94 00:06:11,790 --> 00:06:15,850 I was even just going to offer you $200. Now I don't even know if I can do that. 95 00:06:16,590 --> 00:06:17,590 Oh, my God. 96 00:06:21,330 --> 00:06:25,910 Okay. All right. Well, what do you say we just look up flat prices and fees? 97 00:06:26,700 --> 00:06:31,300 I mean, $500 is pretty expensive for a ticket. You know, maybe it's not that 98 00:06:31,300 --> 00:06:32,300 much. 99 00:06:37,140 --> 00:06:39,560 You're headed to Iowa, right? 100 00:06:40,040 --> 00:06:42,340 Lincoln, Nebraska. Lincoln, Nebraska. 101 00:06:44,520 --> 00:06:47,200 I don't know what's more obscure, Lincoln or Iowa. 102 00:06:49,540 --> 00:06:50,740 Gotta get home today. 103 00:06:51,080 --> 00:06:54,060 Leaving today? Yeah, gotta be today. Anytime, I assume. 104 00:07:05,930 --> 00:07:06,930 Damn, $1 ,100. 105 00:07:07,370 --> 00:07:08,370 Wow. 106 00:07:09,250 --> 00:07:11,410 Considerably more than you were anticipating, huh? 107 00:07:11,630 --> 00:07:13,150 Were you trying to fly standby? 108 00:07:13,530 --> 00:07:14,530 Oh, my God. 109 00:07:18,330 --> 00:07:19,330 That's insane. 110 00:07:21,050 --> 00:07:27,770 So, right now, I'm at maybe $200 with your watch and your laptop. 111 00:07:28,130 --> 00:07:29,130 Oh, my God. 112 00:07:29,350 --> 00:07:31,990 We've got to cover another, basically, another $1 ,000. 113 00:07:35,020 --> 00:07:38,880 I mean, I see a stone -studded ring on your finger right now. It's my wedding 114 00:07:38,880 --> 00:07:39,880 ring. 115 00:07:40,460 --> 00:07:41,760 Are the pearls real? 116 00:07:42,300 --> 00:07:44,520 No, it's just something I wear for work. 117 00:07:44,820 --> 00:07:45,820 They're not real. 118 00:07:49,540 --> 00:07:51,400 My wedding ring. What am I supposed to tell him? 119 00:07:52,200 --> 00:07:54,020 I mean, you were staying in a hotel, right? 120 00:07:54,720 --> 00:07:55,720 Yeah. 121 00:07:55,880 --> 00:07:57,820 The maid took it. You could tell him. 122 00:07:58,280 --> 00:07:59,380 I never take it off. 123 00:08:03,950 --> 00:08:07,890 That's up to you. I mean, we got to cover a thousand more dollars. 124 00:08:09,150 --> 00:08:14,010 Maybe I could, I'm not going to, I'm really just spitballing here. Maybe I 125 00:08:14,010 --> 00:08:15,470 ship it back to you or something. 126 00:08:17,370 --> 00:08:18,390 Want me to look at it? 127 00:08:19,550 --> 00:08:20,550 Yeah. 128 00:08:33,360 --> 00:08:34,360 It's nice. 129 00:08:37,159 --> 00:08:39,100 It's $9 ,000 nice. 130 00:08:40,299 --> 00:08:43,799 I couldn't even sell it for $600, honestly. 131 00:08:45,100 --> 00:08:46,260 Did you marry a young woman? 132 00:08:46,860 --> 00:08:47,860 Yeah, we did. 133 00:08:50,220 --> 00:08:55,980 I could do, I mean, the stones are pretty good quality, but the color is a 134 00:08:55,980 --> 00:08:58,760 little off. I mean, I could do $300 on the ring. 135 00:08:59,520 --> 00:09:02,220 That brings us to $500. Why don't we look for a date tomorrow? 136 00:09:02,830 --> 00:09:06,870 Or the next day. No, no, no. I told him I was going to be home tonight. 137 00:09:08,330 --> 00:09:09,370 Tonight. Not tomorrow. 138 00:09:09,590 --> 00:09:10,590 Tonight. 139 00:09:11,370 --> 00:09:15,950 If he looks at the tickets, he'll know. No, no, no. I can't do that. It's got to 140 00:09:15,950 --> 00:09:16,950 be today. 141 00:09:18,190 --> 00:09:19,850 There's got to be a way. It's got to be today. 142 00:09:21,050 --> 00:09:22,090 What about a bus? 143 00:09:22,510 --> 00:09:25,150 No. That'll take two days. 144 00:09:25,850 --> 00:09:27,350 No. It's got to be today. 145 00:09:31,850 --> 00:09:33,610 What about your purse? 146 00:09:34,270 --> 00:09:35,270 It's not real. 147 00:09:36,770 --> 00:09:37,770 It's not even real. 148 00:09:38,990 --> 00:09:41,130 I mean, you were just at a conference. 149 00:09:41,410 --> 00:09:45,670 If you have any type of equipment in your luggage or anything, I'm trying to 150 00:09:45,670 --> 00:09:46,670 help you here. 151 00:09:46,790 --> 00:09:47,790 I don't. 152 00:09:47,850 --> 00:09:48,850 I don't. 153 00:09:49,270 --> 00:09:52,110 We're at $500. We've got to come up with another $600. 154 00:09:53,070 --> 00:09:55,910 There's nothing else you have that you can sell. No. 155 00:09:56,110 --> 00:09:59,250 What about your friends that are in town? Do you have any friends that were 156 00:09:59,250 --> 00:10:00,350 for the conference? No. 157 00:10:00,690 --> 00:10:02,590 No, there ain't no people. 158 00:10:02,970 --> 00:10:03,970 No. 159 00:10:04,270 --> 00:10:05,630 So you don't have anything, huh? 160 00:10:06,590 --> 00:10:07,590 No. 161 00:10:08,130 --> 00:10:12,530 All right, well. 162 00:10:14,570 --> 00:10:15,570 Think, think. 163 00:10:16,150 --> 00:10:17,150 Come on. 164 00:10:18,970 --> 00:10:20,310 I'm going to take care of your ticket. 165 00:10:21,890 --> 00:10:22,890 What? 166 00:10:23,080 --> 00:10:24,460 I'm going to take care of your ticket. 167 00:10:25,160 --> 00:10:30,800 Alright? I'm going to take your watch and your laptop and keep your brain. 168 00:10:33,660 --> 00:10:36,400 But I want you to do some favors for me. 169 00:10:37,960 --> 00:10:41,140 What kind of favors? I broke up with my girlfriend a couple weeks ago. 170 00:10:42,440 --> 00:10:44,380 You know, we should hook up. 171 00:10:45,440 --> 00:10:46,720 What? I'm married. 172 00:10:47,400 --> 00:10:50,800 I understand that, but you already said that... The past three days haven't been 173 00:10:50,800 --> 00:10:53,700 accounted for because you were blacked out and all that. I mean, who the hell 174 00:10:53,700 --> 00:10:54,700 knows what happened. 175 00:10:55,980 --> 00:10:57,620 No, how can you say this to me? 176 00:10:57,900 --> 00:11:01,640 Calm down, all right? No, no, no, no, no, no, no. Wait, wait, wait, wait. 177 00:11:02,460 --> 00:11:06,300 This is not happening to me. This is really, really not happening to me. 178 00:11:06,960 --> 00:11:08,620 How can you do this to me? 179 00:11:10,740 --> 00:11:14,880 I'm offering to pay $900 for a flight out of here today. 180 00:11:15,200 --> 00:11:17,400 It leaves in two hours. You'll make it still. 181 00:11:22,920 --> 00:11:29,260 weigh your options, but I'm just throwing that out there. I'll pay 182 00:11:29,260 --> 00:11:30,820 you $900. 183 00:11:31,080 --> 00:11:34,540 I'm going to keep your watch and your laptop, but... 184 00:11:51,280 --> 00:11:54,000 Who knows what happened those past couple days. Maybe you cheated already. 185 00:11:54,260 --> 00:11:56,340 I'm not trying to make you feel bad, but I'm just saying. 186 00:11:57,680 --> 00:11:59,660 You're in a different state. It doesn't even really count. 187 00:12:01,240 --> 00:12:02,240 God. 188 00:12:08,320 --> 00:12:09,320 Trying to get home. 189 00:12:09,640 --> 00:12:11,860 Trying to go home today, or... 190 00:12:21,290 --> 00:12:22,290 Is that the only way? 191 00:12:22,670 --> 00:12:28,070 I mean, that's the only way I'm going to give you $900 extra for, you know, $200 192 00:12:28,070 --> 00:12:34,230 worth of... Is that the only way? 193 00:12:35,950 --> 00:12:42,270 I mean, it's not that hard. In 20 minutes, I mean, I'll pull my dick out, 194 00:12:42,270 --> 00:12:43,270 on it. 195 00:12:44,110 --> 00:12:47,690 We'll have a little fun. You'll have fun, too. You never know. You might have 196 00:12:47,690 --> 00:12:48,690 good time. 197 00:12:49,450 --> 00:12:52,310 You're gonna like it trust me. I mean what I love my husband. 198 00:12:53,390 --> 00:12:59,610 I know but you're gonna make $900 in like 20 minutes Why do you think about 199 00:12:59,970 --> 00:13:01,410 Why don't you take off your jacket? 200 00:13:02,750 --> 00:13:06,250 I mean, it's a little woman A 201 00:13:06,250 --> 00:13:16,410 button 202 00:13:16,410 --> 00:13:17,410 your shirt, too 203 00:13:39,500 --> 00:13:40,500 Turn and face me. 204 00:14:15,760 --> 00:14:16,840 No hands on them. 205 00:14:32,960 --> 00:14:34,000 Watch your hands. 206 00:16:32,660 --> 00:16:34,200 girls and big people like that. 207 00:17:31,150 --> 00:17:32,150 Fuck yeah. 208 00:17:37,090 --> 00:17:38,090 Locks up in that dick. 209 00:18:27,180 --> 00:18:28,380 Oh yeah. 210 00:19:06,280 --> 00:19:07,640 Mmm. Oh. 211 00:19:42,129 --> 00:19:43,530 Yeah. 212 00:28:52,350 --> 00:28:53,350 Oh yeah. 213 00:29:36,110 --> 00:29:37,110 Don't want to miss another flight. 214 00:29:44,590 --> 00:29:46,190 Quickest you ever made that kind of money, ain't it? 215 00:29:46,790 --> 00:29:47,790 Mm -hmm. 15632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.