Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,140 --> 00:00:07,960
And here is the prize of my baseball
card collection.
2
00:00:08,320 --> 00:00:11,680
A Mickey Mantle rookie card in mint
condition.
3
00:00:11,960 --> 00:00:12,960
Oh, mint.
4
00:00:13,460 --> 00:00:14,900
And I got two of them.
5
00:00:15,240 --> 00:00:17,640
Dang. Wow, there were two Mickey
Mantles?
6
00:00:19,340 --> 00:00:21,960
No, Waldo, there were only... Did they
play on the same team?
7
00:00:23,580 --> 00:00:26,540
No, what he meant, Waldo... And most
important of all, which one went home to
8
00:00:26,540 --> 00:00:27,540
Mrs. Mantle?
9
00:00:29,900 --> 00:00:32,759
Meanwhile, back on planet Earth, Steve
decides to talk to Eddie.
10
00:00:35,800 --> 00:00:39,580
Now, Eddo, I really need you to help
Laura and me move along our
11
00:00:40,120 --> 00:00:44,280
Uh, I hate to be a downer, but you and
Laura don't have a relationship.
12
00:00:44,920 --> 00:00:46,740
Au contraire, Laura's fair.
13
00:00:47,220 --> 00:00:48,900
The lady's been flirting with me.
14
00:00:49,180 --> 00:00:50,680
She has? Oh, yeah.
15
00:00:51,120 --> 00:00:54,340
Just last week, she actually telephoned
me in the middle of the night.
16
00:00:54,580 --> 00:00:56,260
Steve, your house was on fire.
17
00:00:58,700 --> 00:01:00,040
Still, she did call.
18
00:01:00,960 --> 00:01:02,160
Steve, what do you want from us?
19
00:01:02,840 --> 00:01:04,379
Ten minutes of your time.
20
00:01:04,700 --> 00:01:09,100
Now, I do feel compelled to warn you,
though, that your participation
21
00:01:09,100 --> 00:01:10,800
necessitates donning a costume.
22
00:01:11,000 --> 00:01:12,440
Oh, no way. Forget it. Twenty bucks.
23
00:01:12,640 --> 00:01:13,640
I'm in. Me too.
24
00:01:25,020 --> 00:01:26,560
It's a rare condition.
25
00:01:27,150 --> 00:01:32,830
This day and age to read any good news
on the newspaper page. The love and
26
00:01:32,830 --> 00:01:34,870
tradition of the grand design.
27
00:01:35,110 --> 00:01:38,550
Some people say it's even harder to
find.
28
00:01:39,730 --> 00:01:45,590
Well, then there must be some magic clue
inside these gentle walls.
29
00:01:46,830 --> 00:01:53,530
Because all I see is a tower of dreams.
Real love bursting out of everything.
30
00:01:58,960 --> 00:02:04,980
We're gonna fill our house with
happiness Who may cry
31
00:02:04,980 --> 00:02:11,840
But we'll smother the blues with
tenderness Days go by
32
00:02:11,840 --> 00:02:18,700
There's room for you, room for me For
gentle hearts and opportunity
33
00:02:18,700 --> 00:02:25,420
Days go by It's the bigger love
34
00:02:25,420 --> 00:02:26,640
of the family
35
00:02:39,440 --> 00:02:40,440
So depressed.
36
00:02:40,940 --> 00:02:44,820
Yeah. I don't think it's possible to be
more depressed than this.
37
00:02:46,440 --> 00:02:47,460
Hello, ladies.
38
00:02:52,400 --> 00:02:53,820
We were wrong.
39
00:02:55,760 --> 00:03:00,820
Look. There upon the couch are two
beautiful girls.
40
00:03:01,140 --> 00:03:03,800
And one of them is my girl.
41
00:03:22,729 --> 00:03:29,490
I guess you'll say what's gonna make me
feel this
42
00:03:29,490 --> 00:03:32,030
way. My girl. His girl.
43
00:03:41,870 --> 00:03:43,050
remind you of the temptations?
44
00:03:43,590 --> 00:03:44,590
No!
45
00:03:45,410 --> 00:03:46,970
More like the repulsions.
46
00:03:49,230 --> 00:03:52,570
Man, they didn't even know who we were.
And we practiced for six minutes.
47
00:03:54,310 --> 00:03:56,090
Yo, I'm just glad we got paid in
advance.
48
00:04:15,320 --> 00:04:18,000
Steve, you used to annoy me all by
yourself.
49
00:04:18,800 --> 00:04:19,880
Why are you recruiting?
50
00:04:21,620 --> 00:04:24,760
Well, I was hoping to win a kiss from
you by singing you a love song.
51
00:04:25,140 --> 00:04:27,020
Oh, that's sweet. Stay out of this, Max.
52
00:04:28,160 --> 00:04:29,160
Sorry.
53
00:04:30,140 --> 00:04:33,020
Look, I'm too tired for this. I was up
all night.
54
00:04:34,160 --> 00:04:35,220
Mag and gas bubble?
55
00:04:40,190 --> 00:04:43,530
Max and I camped outside the Chicago
theater to get tickets to the Johnny
56
00:04:43,530 --> 00:04:46,010
concert. But they were all sold out.
57
00:04:46,990 --> 00:04:49,870
Laura, you really like this Johnny Gill,
don't you?
58
00:04:50,590 --> 00:04:51,590
Are you kidding?
59
00:04:52,490 --> 00:04:55,150
Hair, bang, body, pow -pow!
60
00:04:57,470 --> 00:04:58,770
Oh, please.
61
00:04:59,230 --> 00:05:03,110
Why don't you take away your fancy
clothes, his perfect hair, and that
62
00:05:03,110 --> 00:05:04,110
boy, and what do you got?
63
00:05:04,690 --> 00:05:07,390
The sexiest, bald -headed youth in
America.
64
00:05:11,340 --> 00:05:12,380
got everything ever written on them.
65
00:05:14,600 --> 00:05:16,400
Oh, wow.
66
00:05:17,560 --> 00:05:18,560
Interesting.
67
00:05:21,400 --> 00:05:25,720
Well, suppose I arranged for you to meet
Johnny Gale personally.
68
00:05:26,000 --> 00:05:27,000
Would you like that?
69
00:05:27,500 --> 00:05:29,160
I'd love it, but on no bite.
70
00:05:29,960 --> 00:05:31,400
Suppose I made it happen.
71
00:05:31,620 --> 00:05:33,140
Would you reward me with a kiss?
72
00:05:34,000 --> 00:05:37,620
Sure. I'd lay one on you that would weld
your glasses to your face.
73
00:05:45,550 --> 00:05:48,110
But it'll never happen. You have a
better chance of being hit by lightning.
74
00:05:50,010 --> 00:05:54,050
How? My uncle Elijah Urkel has been
struck by lightning four times.
75
00:05:55,590 --> 00:05:58,790
At a party once, he clamped cables to
his earlobes and jump -started a
76
00:05:58,790 --> 00:05:59,790
Volkswagen.
77
00:06:01,610 --> 00:06:04,530
Then there's in the summer when we use
him as the human bug zapper.
78
00:06:04,890 --> 00:06:06,950
Yeah, he's usually knee -deep in dead
mosquitoes.
79
00:06:08,470 --> 00:06:12,260
And then there's a time when we went
camping and we were in dire... in need
80
00:06:12,260 --> 00:06:16,620
generator, and we just plugged the
toaster in the Uncle Elijah and the pop
81
00:06:16,620 --> 00:06:17,620
was mine.
82
00:06:22,000 --> 00:06:23,640
Well, I thought it was a good story.
83
00:06:32,040 --> 00:06:33,980
Carl, you got a minute?
84
00:06:34,200 --> 00:06:35,200
In about an hour, honey.
85
00:06:37,720 --> 00:06:38,720
Now, I was good.
86
00:06:40,590 --> 00:06:41,770
Do you know what next Friday is?
87
00:06:42,710 --> 00:06:43,790
Our wedding anniversary.
88
00:06:44,570 --> 00:06:47,570
20 blissful years of marital happiness.
89
00:06:48,250 --> 00:06:50,070
How'd that sound? Sincere?
90
00:06:50,970 --> 00:06:51,970
Almost.
91
00:06:52,510 --> 00:06:55,390
You know the one thing we never did
after we got married?
92
00:06:56,050 --> 00:06:57,050
Pay the preacher?
93
00:06:57,850 --> 00:06:59,790
No, I know, I know. A honeymoon.
94
00:07:00,290 --> 00:07:01,810
But sweetheart, we were so poor.
95
00:07:02,150 --> 00:07:05,370
I mean, when people threw rice at the
wedding, I saved some for dinner.
96
00:07:10,410 --> 00:07:14,530
Wouldn't it be romantic if we celebrated
our 20th anniversary by finally going
97
00:07:14,530 --> 00:07:15,530
on our honeymoon?
98
00:07:16,890 --> 00:07:18,790
Yeah, but it's so expensive.
99
00:07:19,450 --> 00:07:23,250
I mean, we need a new water heater, the
car needs new tires, Judy needs braces.
100
00:07:23,670 --> 00:07:24,850
If we go, I'll wear this.
101
00:07:43,340 --> 00:07:44,340
Here it is, folks.
102
00:07:45,360 --> 00:07:46,360
Cabin number three.
103
00:07:47,040 --> 00:07:48,040
A honeymoon suite.
104
00:08:31,560 --> 00:08:36,159
Are you sure? I mean, this is the
honeymoon suite, and most young couples
105
00:08:36,159 --> 00:08:37,159
sleep past the bed.
106
00:08:37,860 --> 00:08:42,419
We want a wall.
107
00:08:43,500 --> 00:08:45,860
Folks, I'm sorry, but no can do.
108
00:08:46,680 --> 00:08:47,900
Look, let me fill you in.
109
00:08:48,760 --> 00:08:49,760
We committed,
110
00:08:51,280 --> 00:08:53,420
well, a construction boo -boo.
111
00:08:53,760 --> 00:08:57,300
We started building all ten cabins at
once, and right in the middle of
112
00:08:57,300 --> 00:08:59,560
everything, the darn price of spruce
skyrocketed.
113
00:09:00,110 --> 00:09:03,110
I suppose in retrospect, we should have
built one at a time and we wouldn't have
114
00:09:03,110 --> 00:09:04,250
been caught with our tool belts down.
115
00:09:05,630 --> 00:09:08,230
Are you telling us that none of your
cabins are complete?
116
00:09:08,630 --> 00:09:10,190
Ah, yes. That is what I would be telling
you.
117
00:09:11,950 --> 00:09:13,390
Look at this.
118
00:09:13,930 --> 00:09:17,130
I got one foot in snow and the other on
floor.
119
00:09:17,530 --> 00:09:18,830
Yeah. Ain't America great?
120
00:09:20,970 --> 00:09:23,550
What about the wild animals?
121
00:09:24,310 --> 00:09:27,290
Well, you know, it is winter. Most of
the animals that eat people are
122
00:09:27,290 --> 00:09:28,290
hibernating.
123
00:09:28,780 --> 00:09:31,020
That's it. Come on, Harry. Come on.
We're going to take something like that.
124
00:09:31,840 --> 00:09:34,500
Well, suit yourself, but the nearest inn
is 100 miles away and they're booked
125
00:09:34,500 --> 00:09:35,500
solid.
126
00:09:36,140 --> 00:09:37,140
You're just saying that.
127
00:09:37,540 --> 00:09:38,540
No, I called myself.
128
00:09:38,760 --> 00:09:42,100
You know, with this storm, I wanted to
stay in a room that, you know, has four
129
00:09:42,100 --> 00:09:43,100
walls.
130
00:09:46,340 --> 00:09:47,440
Care for some turkey jerky?
131
00:09:59,800 --> 00:10:00,800
Steve.
132
00:10:01,580 --> 00:10:02,580
Steve.
133
00:10:03,360 --> 00:10:04,360
Steve!
134
00:10:04,580 --> 00:10:05,580
Huh?
135
00:10:06,600 --> 00:10:10,080
Would you please tell me why you're
making me sit here with you? Oh, you'll
136
00:10:10,080 --> 00:10:11,660
out soon enough, my little tootsie pop.
137
00:10:14,600 --> 00:10:16,920
Gee, I wonder who that could be.
138
00:10:35,850 --> 00:10:37,110
think so. I'm Johnny Gill.
139
00:10:38,770 --> 00:10:40,330
My, my, my.
140
00:10:41,410 --> 00:10:42,810
He spoke to me.
141
00:10:43,530 --> 00:10:44,530
Oh, my.
142
00:10:45,110 --> 00:10:46,110
Oh,
143
00:10:49,250 --> 00:10:50,250
my goodness,
144
00:10:51,170 --> 00:10:52,170
Mark.
145
00:11:04,750 --> 00:11:08,390
I'm looking for a... Steve Yuckel.
146
00:11:10,930 --> 00:11:12,330
That's Urkel. Steve Urkel.
147
00:11:13,710 --> 00:11:17,590
Listen, my manager gave me your message.
Now, let me get this straight.
148
00:11:17,990 --> 00:11:21,310
You actually have a Mickey Mantle rookie
card in mint condition?
149
00:11:22,050 --> 00:11:23,050
I might.
150
00:11:25,350 --> 00:11:28,230
Would you be willing to part with it?
151
00:11:28,650 --> 00:11:29,650
Maybe, maybe not.
152
00:11:31,170 --> 00:11:32,170
What's going on?
153
00:11:32,370 --> 00:11:33,370
Business, sweetheart.
154
00:11:33,470 --> 00:11:34,470
Man talk.
155
00:11:38,230 --> 00:11:40,910
Johnny J .G. John Aroni. Mr. Gil. I
gotcha.
156
00:11:42,850 --> 00:11:48,450
I might be willing to part with this
extremely rare baseball card if you sing
157
00:11:48,450 --> 00:11:49,810
few songs for my honey.
158
00:11:54,170 --> 00:11:56,270
And how many songs are a few?
159
00:11:56,750 --> 00:11:58,830
Oh, say, ten.
160
00:11:59,590 --> 00:12:00,870
Say, one.
161
00:12:05,320 --> 00:12:07,320
but no ballads. Three, all ballads.
162
00:12:07,880 --> 00:12:09,560
Seven, you make moon eyes during the
mushy parts.
163
00:12:10,120 --> 00:12:11,700
Four, moon eyes during two.
164
00:12:12,880 --> 00:12:15,820
Six, half her ballads, moon eyes during
the mushy parts, and during the chorus,
165
00:12:15,860 --> 00:12:16,860
you shake the old booty.
166
00:12:44,360 --> 00:12:45,360
We have a view.
167
00:12:45,840 --> 00:12:47,280
Do you want to have a snowball fight?
168
00:12:47,500 --> 00:12:48,279
No, thanks.
169
00:12:48,280 --> 00:12:49,280
I do.
170
00:12:54,320 --> 00:12:56,180
Don't go out there. You'll catch a cold.
171
00:12:56,920 --> 00:12:59,560
Harriet, there's no wall. It's the same
temperature in here.
172
00:13:00,980 --> 00:13:02,560
Are you in a bad mood or something?
173
00:13:03,740 --> 00:13:06,460
Now, why would I be in a bad mood,
Harriet?
174
00:13:06,780 --> 00:13:11,380
I drove three and a half hours through
heavy traffic just so we could have our
175
00:13:11,380 --> 00:13:14,810
honeymoon in a cozy, romantic country.
Construction boo -boo!
176
00:13:19,670 --> 00:13:22,350
Carl, you act like this is my fault.
177
00:13:22,990 --> 00:13:24,690
Well, there's only two of us in the
room, Harriet.
178
00:13:25,090 --> 00:13:26,430
And I know it's not my fault.
179
00:13:27,170 --> 00:13:28,170
Wait a minute, Carl.
180
00:13:28,770 --> 00:13:32,450
I asked you for your input as to where
to go. And you said that whatever I
181
00:13:32,450 --> 00:13:33,450
decided was fine.
182
00:13:33,670 --> 00:13:36,030
Well, that was when I thought that you
knew what you were doing.
183
00:13:37,270 --> 00:13:38,270
What?
184
00:13:38,410 --> 00:13:41,130
This. You should have found out about
the place when you called for
185
00:13:41,130 --> 00:13:42,130
reservations.
186
00:13:42,330 --> 00:13:43,330
Oh.
187
00:13:43,370 --> 00:13:44,289
All right.
188
00:13:44,290 --> 00:13:50,270
Hello. We'd like to book a cabin with a
fireplace, a king -size bed, and four
189
00:13:50,270 --> 00:13:51,270
walls.
190
00:13:51,590 --> 00:13:52,870
What are you trying to say?
191
00:13:54,190 --> 00:13:58,890
Carl, I'm saying that whenever things
are going well, you always find some way
192
00:13:58,890 --> 00:14:02,570
to take your share of the credit. But
when things are going wrong, it's always
193
00:14:02,570 --> 00:14:04,970
me who takes all the blame.
194
00:14:06,430 --> 00:14:07,430
Oh, boy.
195
00:14:12,880 --> 00:14:14,940
I'd play the violin for you if I had
feeling in my fingers.
196
00:14:15,560 --> 00:14:19,880
All right, that does it. I wasn't going
to say it, but it's got to be said.
197
00:14:20,140 --> 00:14:21,160
Oh, is that right?
198
00:14:21,620 --> 00:14:22,559
That's right.
199
00:14:22,560 --> 00:14:23,560
Carl Winslow.
200
00:14:26,240 --> 00:14:27,460
There's a gold in your shorts.
201
00:14:33,900 --> 00:14:38,300
You know, Harriet, you've said some
pretty low things to me in the past.
202
00:14:39,140 --> 00:14:40,740
But what the heck are you talking about?
203
00:14:41,600 --> 00:14:44,010
Look. There's a goat eating your shorts.
204
00:14:46,650 --> 00:14:47,650
Hey.
205
00:14:48,130 --> 00:14:50,650
Shoot. Shoot. Shoot.
206
00:14:54,730 --> 00:15:00,470
Do you believe that? He made a meal out
of your boxes. Hey.
207
00:15:01,330 --> 00:15:05,530
I wonder what kind of wine goes best
with underpants.
208
00:15:09,890 --> 00:15:12,410
Sweetheart. I'm sorry I yelled at you.
209
00:15:12,910 --> 00:15:13,910
That's okay.
210
00:15:14,270 --> 00:15:16,030
Then I'll never forget this anniversary.
211
00:15:16,270 --> 00:15:17,129
Me neither.
212
00:15:17,130 --> 00:15:19,670
Hey, you remember when we first got
married?
213
00:15:20,210 --> 00:15:23,110
Our apartment had four walls, but that's
about all it had.
214
00:15:23,590 --> 00:15:24,710
Couldn't afford furniture.
215
00:15:25,170 --> 00:15:26,850
Half the time the furnace was busted.
216
00:15:27,410 --> 00:15:28,970
And hardly had any hot water.
217
00:15:29,710 --> 00:15:30,810
But we had each other.
218
00:15:31,590 --> 00:15:32,630
And that was enough.
219
00:15:33,430 --> 00:15:36,230
It still is. Me too.
220
00:15:37,770 --> 00:15:39,310
I love you, Harriet Winslow.
221
00:15:40,140 --> 00:15:41,580
More now than ever.
222
00:15:48,700 --> 00:15:49,700
Hey.
223
00:15:50,400 --> 00:15:53,460
Why don't you go inside and put on that
sexy negligee?
224
00:15:54,420 --> 00:15:55,460
Don, it's freezing.
225
00:15:56,820 --> 00:15:57,880
I'll keep you warm.
226
00:15:59,000 --> 00:16:00,000
What about the goat?
227
00:16:00,280 --> 00:16:01,460
Let him get his own woman.
228
00:16:03,440 --> 00:16:10,350
No matter where we go And I'm so proud
to be with you I
229
00:16:10,350 --> 00:16:15,430
just want to let you know, you've got me
saying my, my, my,
230
00:16:16,470 --> 00:16:17,490
my, my, my, my, my.
231
00:16:18,490 --> 00:16:21,830
You sure look good tonight.
232
00:16:24,090 --> 00:16:26,370
And you're so damn fine.
233
00:16:30,710 --> 00:16:33,010
She do, she do.
234
00:16:34,270 --> 00:16:37,510
And I'm so proud to be with you.
235
00:16:38,430 --> 00:16:41,090
So proud to see you, love.
236
00:16:43,650 --> 00:16:45,150
Oh, my baby.
237
00:16:46,390 --> 00:16:47,550
Oh, my baby.
238
00:16:48,750 --> 00:16:52,270
Oh, baby, I've been wanting you to do. I
want you.
239
00:16:52,590 --> 00:16:53,589
Come on.
240
00:16:53,590 --> 00:16:54,469
Come on.
241
00:16:54,470 --> 00:16:55,229
Come on.
242
00:16:55,230 --> 00:16:57,550
I'm going to see you. You're going to be
all mine.
243
00:16:57,830 --> 00:16:59,410
You're going to be all mine, baby.
244
00:17:01,650 --> 00:17:06,569
You sure look good.
245
00:17:09,879 --> 00:17:11,280
Now.
246
00:17:42,220 --> 00:17:45,220
long I think you have a little something
for me.
247
00:17:46,260 --> 00:17:47,260
Yes, indeedy.
248
00:17:47,540 --> 00:17:48,880
My end of the bargain.
249
00:17:49,200 --> 00:17:51,740
Your very own Mickey Mantle rookie card.
250
00:17:55,440 --> 00:17:56,440
Yes.
251
00:17:56,780 --> 00:17:59,840
So, Johnny, care to sing at our wedding
in a few years?
252
00:18:01,020 --> 00:18:05,440
You know, I'm a very busy man, you know.
Too busy for a Ty Cobb and a Honus
253
00:18:05,440 --> 00:18:06,440
Wagner?
254
00:18:06,840 --> 00:18:07,840
I'll be there.
255
00:18:15,180 --> 00:18:18,140
You sure look good, too.
256
00:18:44,880 --> 00:18:48,640
of me to Johnny Gill. And not only that,
I got you a serenade, too.
257
00:18:49,180 --> 00:18:50,700
I think you owe me a kiss.
258
00:18:55,940 --> 00:18:56,940
I know.
259
00:19:00,480 --> 00:19:01,540
A deal is a deal.
260
00:19:02,000 --> 00:19:03,660
I couldn't have put it better myself.
261
00:19:06,420 --> 00:19:07,560
One moment, please.
262
00:19:49,480 --> 00:19:50,560
forcing you to kiss me.
263
00:19:51,260 --> 00:19:53,200
Like it's some sort of a business
arrangement.
264
00:19:53,880 --> 00:19:55,480
Well, that's precisely what it is.
265
00:19:56,760 --> 00:19:58,180
Oh, that cheapens it.
266
00:19:58,460 --> 00:20:02,200
Oh, Laura, I want you to kiss me, but it
has to be voluntary.
267
00:20:03,280 --> 00:20:06,460
I'll just wait for that wonderful moment
when you want to kiss me.
268
00:20:06,980 --> 00:20:07,980
Good night, Laura.
269
00:20:11,800 --> 00:20:12,800
Steve?
270
00:20:13,500 --> 00:20:14,500
Yeah?
271
00:20:15,340 --> 00:20:17,360
What you did for me that was really
special.
272
00:20:19,210 --> 00:20:20,250
It meant a lot to me.
273
00:20:21,130 --> 00:20:23,230
And I know that baseball card meant a
lot to you.
274
00:20:24,450 --> 00:20:27,510
The truth is, you deserve a kiss.
275
00:20:28,330 --> 00:20:30,810
You mean you want to kiss me? I didn't
say that.
276
00:20:36,050 --> 00:20:37,810
I said deserve, not want.
277
00:20:39,310 --> 00:20:41,970
Well, I'll take it. Oh, boy.
20647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.