All language subtitles for ellen_s02e20_5_000

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,959 --> 00:00:12,959 Okay, 2 00:00:13,820 --> 00:00:17,520 welcome to Flying Burger. May I take your order? Yes, I'd like one veggie 3 00:00:17,520 --> 00:00:19,800 burger, two barbecue chicken sandwiches. 4 00:00:20,490 --> 00:00:25,310 Three orders of fries, two diet colas, and a chocolate shake. Got it. One 5 00:00:25,310 --> 00:00:28,730 burger, one barbecue chicken sandwich, a small order of fries, two root beers, 6 00:00:28,850 --> 00:00:29,850 and a chocolate sundae. 7 00:00:31,550 --> 00:00:36,170 No. One veggie burger, two barbecue chicken sandwiches, three orders of 8 00:00:36,490 --> 00:00:38,330 two diet colas, and a chocolate shake. 9 00:00:38,590 --> 00:00:42,770 Okay, that's two veggie burgers, two steak sandwiches, four orders of onion 10 00:00:42,770 --> 00:00:44,490 rings, an orange shake, and two apple pies. 11 00:00:45,830 --> 00:00:50,930 No. One veggie burger, two barbecue chicken sandwiches, three orders of 12 00:00:51,270 --> 00:00:53,350 two diet colas, and one chocolate shake. 13 00:00:53,730 --> 00:00:58,150 Gotcha. Four cheeseburgers, five chicken sandwiches, seven fun meals, and extra 14 00:00:58,150 --> 00:01:01,670 ketchup. No, repeat after me. One veggie burger. 15 00:01:01,950 --> 00:01:03,090 One veggie burger. 16 00:01:03,310 --> 00:01:04,790 Two barbecue chicken sandwiches. 17 00:01:05,129 --> 00:01:06,450 Two barbecue chicken salads. 18 00:01:08,950 --> 00:01:09,950 Sandwiches. 19 00:01:10,310 --> 00:01:12,590 Sandwiches. Three orders of fries. Three orders of fries. 20 00:01:13,080 --> 00:01:16,380 Two diet colas. Two diet colas. One chocolate shake. 21 00:01:16,760 --> 00:01:18,380 And a chocolate shake. That's it. 22 00:01:18,820 --> 00:01:20,080 What about the tostada? 23 00:01:23,040 --> 00:01:24,300 I changed my mind. 24 00:01:24,540 --> 00:01:26,260 That'll be $243 .50. 25 00:01:26,840 --> 00:01:29,240 Who wants pizza? 26 00:01:32,140 --> 00:01:33,140 I'm backing up. 27 00:01:35,020 --> 00:01:38,360 Back up if you can. Welcome to Flying Burger. Can I take your order? 28 00:01:45,740 --> 00:01:49,060 Hey, I did it. I'm a $10 million finalist in the National Publisher's 29 00:01:49,060 --> 00:01:51,380 sweepstakes. So am I. Everybody is. 30 00:01:51,580 --> 00:01:53,080 How many magazines did you order? 31 00:01:53,340 --> 00:01:54,340 I didn't. What? 32 00:01:54,600 --> 00:01:55,600 Did you? 33 00:01:56,660 --> 00:01:57,660 No. 34 00:01:59,320 --> 00:02:00,320 Hey. 35 00:02:00,420 --> 00:02:01,560 Hi. Hi, Paige. 36 00:02:01,800 --> 00:02:04,800 Ellen, I just got the greatest idea of my entire life, and I want you to be a 37 00:02:04,800 --> 00:02:08,460 part of it. No, nip, nine, one. You haven't even had what it is yet. 38 00:02:09,259 --> 00:02:12,300 Exactly. And now that I've declined, I am free to sit back and enjoy its 39 00:02:12,300 --> 00:02:16,780 brilliance. Well, I was going to do a series of comical photos with you as 40 00:02:16,780 --> 00:02:17,920 different inanimate objects. 41 00:02:18,300 --> 00:02:20,840 You know, you get down on your hands and knees, I put a board on your back, and 42 00:02:20,840 --> 00:02:21,840 you're a teeter -totter. 43 00:02:22,180 --> 00:02:23,180 Yes. 44 00:02:23,660 --> 00:02:24,660 I'll do it. 45 00:02:25,080 --> 00:02:26,080 Really? Yeah. 46 00:02:26,160 --> 00:02:29,340 Apparently you've forgotten the series I posed for entitled Woman in Pit with 47 00:02:29,340 --> 00:02:30,420 Blindfold and Trumpet. 48 00:02:32,220 --> 00:02:35,940 I like having my picture taken, and I might get a cool Christmas card out of 49 00:02:36,040 --> 00:02:37,860 It sounds like fun. Sounds like torture. 50 00:02:38,410 --> 00:02:42,710 That is because your mind is closed to things. You're tight. You, tight. Me, 51 00:02:43,210 --> 00:02:44,210 loose. 52 00:02:45,230 --> 00:02:46,230 So you're in? 53 00:02:46,310 --> 00:02:48,130 Yeah. Great. We'll start tomorrow. 54 00:02:48,390 --> 00:02:49,390 Bring some knee pads. 55 00:02:49,570 --> 00:02:50,570 I'll supply the wet naps. 56 00:02:52,530 --> 00:02:54,950 Uh -oh, my bill from the Internal Revenue Service. 57 00:02:55,430 --> 00:02:56,430 You owe money? 58 00:02:56,650 --> 00:02:57,670 1 ,200 big ones. 59 00:02:58,550 --> 00:03:02,930 Ellen, they're called deductions, okay? See this outfit? Deduction. My car? 60 00:03:03,090 --> 00:03:05,730 Deduction. Three meals a day? Deduction, deduction, deduction. 61 00:03:06,860 --> 00:03:09,140 Getting back $22 ,000, and I only made $20 ,000. 62 00:03:13,340 --> 00:03:15,560 Wow, they sent me a check for $5 ,000. 63 00:03:16,120 --> 00:03:17,120 Well, 64 00:03:17,960 --> 00:03:21,420 it was clearly a mistake. I'm going to have to give it back. Give it back to 65 00:03:21,420 --> 00:03:23,060 government? What did they ever do for you? 66 00:03:23,440 --> 00:03:28,320 Oh, you know, uh, roads, national parks, PBS. I mean, I don't watch, but I've 67 00:03:28,320 --> 00:03:29,320 heard good things about Nova. 68 00:03:30,620 --> 00:03:33,820 I can't believe you would even consider giving back this much money. It's not 69 00:03:33,820 --> 00:03:36,880 mine. It probably belongs to some other Ellen Morgan, and she's sitting there 70 00:03:36,880 --> 00:03:39,960 right now with my bill for $1 ,200 wondering where her refund is. 71 00:03:40,600 --> 00:03:43,800 Now she doesn't have enough money to feed her four little kitties, and she 72 00:03:43,800 --> 00:03:46,720 even call the IRS because she doesn't speak enough English because she just 73 00:03:46,720 --> 00:03:47,720 off a boat from Thailand. 74 00:03:49,080 --> 00:03:52,100 She got the name because she married a guy named Morgan. Her real name is 75 00:03:52,100 --> 00:03:56,540 probably E -L -E -N -A, and they just call her Ellen. 76 00:03:56,880 --> 00:03:59,840 Now I could never live with myself knowing that I've spent that woman's 77 00:04:00,440 --> 00:04:04,140 Although I could use one of those machines that rewinds videotapes for 78 00:04:10,300 --> 00:04:12,040 Are you Mr. Woodruff? 79 00:04:12,400 --> 00:04:13,400 Yes. 80 00:04:13,800 --> 00:04:14,800 Thank God. 81 00:04:15,180 --> 00:04:17,760 You don't know what I went through just to get here to see you. Miss Carson sent 82 00:04:17,760 --> 00:04:20,740 me to Mr. Stevens, who said that I had to stand in line if I wanted to see Mr. 83 00:04:20,839 --> 00:04:23,400 Woodruff, and I didn't know if I wanted to see Mr. Woodruff, so I had to stand 84 00:04:23,400 --> 00:04:26,480 in another line, and Mr. Marlowe said that, yes, I do want to see Mr. 85 00:04:26,500 --> 00:04:28,900 and now that I'm here, quite frankly, it's a little bit of a letdown. I mean, 86 00:04:28,940 --> 00:04:32,060 it's not really... It's not your fault. It's their fault for building you up so 87 00:04:32,060 --> 00:04:34,280 much, but... Uh, have a seat. 88 00:04:34,660 --> 00:04:35,660 Okay. 89 00:04:35,960 --> 00:04:41,420 Um, the thing is, uh, you sent me $5 ,000, and, uh, it's not mine. It doesn't 90 00:04:41,420 --> 00:04:43,000 belong to me, so I want to give it back. 91 00:04:43,320 --> 00:04:45,940 And I'm Angela Lansbury. Did somebody say murder? 92 00:04:49,140 --> 00:04:52,720 I'm sorry, but we don't get a lot of people in here looking to give us money 93 00:04:52,720 --> 00:04:53,720 back. 94 00:04:53,880 --> 00:04:55,800 Why don't you just let me have a look at that chick? 95 00:04:56,120 --> 00:04:57,820 Sorry about the stain. It's fluff. 96 00:04:58,140 --> 00:05:00,360 It's from the marshmallow stuff when you're making fluffernutters. 97 00:05:01,300 --> 00:05:04,480 Adam eats them all the time. I swear, he gets more on him than in him. 98 00:05:05,220 --> 00:05:08,420 He sounds like a real rascal. How old is he? He's 32. 99 00:05:10,240 --> 00:05:11,920 Well, they are cute at that age. 100 00:05:12,760 --> 00:05:14,080 Don't worry, I'm taking lots of pictures. 101 00:05:16,820 --> 00:05:20,280 I'm probably... I'm thinking it's probably for another Ellen Morgan. You 102 00:05:20,280 --> 00:05:22,940 want to check that out. Or check E. Lee Na, Morgan. 103 00:05:23,800 --> 00:05:28,840 No, no, according to the computer, this money is yours. It looks to me like 104 00:05:28,840 --> 00:05:30,960 you've been overwithheld for the last few years. 105 00:05:31,220 --> 00:05:35,220 Well, that can't be. Come on, Ms. Morgan, you're spoiling this for me. I 106 00:05:35,220 --> 00:05:38,320 my morning kicking a widow out of her condo. I need a little pick -me -up. 107 00:05:39,760 --> 00:05:41,120 Well, if it'll make you happy. 108 00:05:41,530 --> 00:05:43,870 There, now, come on. Don't I deserve a little smile? 109 00:05:44,470 --> 00:05:45,470 Hmm? 110 00:05:46,030 --> 00:05:47,030 There you go. 111 00:05:47,850 --> 00:05:49,190 Well, thanks, Mr. Woodruff. 112 00:05:49,610 --> 00:05:54,690 Any idea how you're going to spend it? No. Uh -uh. Oh, if it were me, I'd buy 113 00:05:54,690 --> 00:05:57,870 myself a top hat, a tux, a couple of trained monkeys, and travel around with 114 00:05:57,870 --> 00:05:58,870 circus. 115 00:05:59,330 --> 00:06:01,990 One of those sparkly ones with the velvet lapels and the long tails? 116 00:06:02,450 --> 00:06:03,450 Oh, yeah. 117 00:06:03,530 --> 00:06:04,530 I hear you. 118 00:06:15,660 --> 00:06:16,660 Paige, you're a table. 119 00:06:16,900 --> 00:06:17,900 Yes, I am. 120 00:06:18,220 --> 00:06:20,480 Well, you know, if you're looking for steady work, I could use a coat rack. 121 00:06:22,480 --> 00:06:25,980 Do I detect a note of jealousy? You had your chance. This is my gig. 122 00:06:26,360 --> 00:06:27,360 You're a little wobbly. 123 00:06:27,600 --> 00:06:28,600 Yeah, I can fix that. 124 00:06:36,580 --> 00:06:37,580 I don't want to do you. 125 00:06:40,380 --> 00:06:41,380 Okay, 126 00:06:42,660 --> 00:06:43,660 Paige, that's it. 127 00:06:43,980 --> 00:06:44,980 So how's it going? 128 00:06:45,200 --> 00:06:47,200 Great. I feel so creative. 129 00:06:47,460 --> 00:06:50,740 I'm going to go set up the next shot. Paige, you have a wardrobe case. Yes, I 130 00:06:50,740 --> 00:06:51,740 do. 131 00:06:52,120 --> 00:06:53,680 So, how'd it go at the IRS? 132 00:06:54,560 --> 00:06:56,960 Well, they said the money's mine, but I still think they're wrong. 133 00:06:57,400 --> 00:06:58,600 Yeah, yeah. When do we start spending? 134 00:06:59,180 --> 00:07:02,060 Actually, I did make a little detour to Melrose. On the way to work, I stopped 135 00:07:02,060 --> 00:07:06,160 in Fred Siegel. And you bought that $400 black Gavardine jacket that's going to 136 00:07:06,160 --> 00:07:07,980 look so cute on me. 137 00:07:09,780 --> 00:07:13,200 Sorry, Paige, I couldn't do it. I can't spend the money on a jacket. I've just 138 00:07:13,200 --> 00:07:14,260 got to do something good with it. 139 00:07:15,600 --> 00:07:16,940 of starving people in the world. 140 00:07:17,660 --> 00:07:19,720 What do you say we fly over them on the way to Club Med? 141 00:07:21,740 --> 00:07:22,740 Just kidding. 142 00:07:23,260 --> 00:07:24,260 Spend the money, Ellen. 143 00:07:25,840 --> 00:07:29,220 I hope the situation with the IRS doesn't mean there's going to be a lot 144 00:07:29,220 --> 00:07:31,020 government agents sniffing around here. 145 00:07:31,260 --> 00:07:35,380 Why? Well, the climate here in America isn't exactly friendly to us illegals. 146 00:07:35,620 --> 00:07:37,180 I didn't know you were an illegal alien. 147 00:07:37,680 --> 00:07:39,240 Right, like you didn't know I was Canadian. 148 00:07:39,560 --> 00:07:40,560 No idea. 149 00:07:40,620 --> 00:07:43,200 Well, thanks for taking the time to get to know me. 150 00:07:44,270 --> 00:07:48,550 It is so like you Americans, so self -absorbed, only thinking about 151 00:07:50,070 --> 00:07:51,270 You make me sick, eh? 152 00:07:53,590 --> 00:07:55,670 Sorry, when I get angry, my accent comes out. 153 00:07:56,410 --> 00:08:00,170 The point is, I'm not going back to Red Deer and driving no fish truck. I ain't 154 00:08:00,170 --> 00:08:01,170 going back, you hear me? 155 00:08:01,450 --> 00:08:02,450 I ain't! 156 00:08:03,750 --> 00:08:04,770 Okay, I'm all set up. 157 00:08:05,210 --> 00:08:07,590 There's my little parking meter. Here I am! 158 00:08:21,480 --> 00:08:22,299 Hi, Peter. 159 00:08:22,300 --> 00:08:24,020 It's great to see you again. You too. 160 00:08:24,400 --> 00:08:27,000 How's my graceful little Giselle? Oh, fine, fine. 161 00:08:27,360 --> 00:08:28,660 I heard you moved the dance studio. 162 00:08:29,280 --> 00:08:30,280 Yeah, that's right. 163 00:08:32,720 --> 00:08:34,039 Don't worry, I'm not dancing anymore. 164 00:08:34,580 --> 00:08:35,580 Fabulous. 165 00:08:36,400 --> 00:08:37,400 So where's Glennon? 166 00:08:37,520 --> 00:08:38,520 Oh, sad story. 167 00:08:39,000 --> 00:08:41,559 We had a little difference of opinion concerning the direction of helping 168 00:08:42,020 --> 00:08:44,940 Words were exchanged, voices were raised, and she gave me the helping 169 00:08:44,940 --> 00:08:45,940 left. End of story. 170 00:08:47,060 --> 00:08:48,200 So, now what brings you here? 171 00:08:48,440 --> 00:08:50,320 Well, actually, I want to make a little donation. 172 00:08:50,780 --> 00:08:51,780 Oh, excellent. 173 00:08:51,840 --> 00:08:52,719 Let me guess. 174 00:08:52,720 --> 00:08:54,400 You'd like to join the Patron's Club for $25? 175 00:08:54,880 --> 00:08:55,880 Uh, no. 176 00:08:56,080 --> 00:08:57,420 The Friends Club for $100? 177 00:08:59,620 --> 00:09:00,940 Oh, my God, I'm feeling woozy. 178 00:09:01,960 --> 00:09:03,740 The Golden Guardian Club for $500? 179 00:09:03,980 --> 00:09:05,540 Oh, let me save you some time here, Pete. 180 00:09:06,480 --> 00:09:11,000 What club would I be in if I donated, uh, five grand? 181 00:09:11,660 --> 00:09:12,660 Platinum Angel. 182 00:09:12,920 --> 00:09:13,920 Platinum Angel! 183 00:09:14,140 --> 00:09:15,580 Platinum Angel! Angel of Platinum! 184 00:09:15,860 --> 00:09:16,860 I'm here to platinum! 185 00:09:27,410 --> 00:09:28,410 Yep. Oh. 186 00:09:30,050 --> 00:09:32,850 I don't know about you two, but I have the urge to go a -wassling. 187 00:09:35,410 --> 00:09:38,630 You know, the guys at the photo lab love this stuff. One of them even wants to 188 00:09:38,630 --> 00:09:40,130 buy the one where Paige is a vending machine. 189 00:09:40,330 --> 00:09:44,690 Oh, yeah, we went to the bus terminal, and I had candy taped all over me and a 190 00:09:44,690 --> 00:09:45,970 dollar bill sticking out of my mouth. 191 00:09:46,930 --> 00:09:49,050 You went to the bus terminal? Now I am jealous. 192 00:09:51,600 --> 00:09:53,780 Hey, Adam, I have an idea for a series of photos for you. 193 00:09:54,060 --> 00:09:55,660 Good Samaritan, take the seat. 194 00:09:57,300 --> 00:09:58,500 Philanthropist, read through her mail. 195 00:10:00,120 --> 00:10:02,440 Platinum Angel, gets a letter from the IRS. 196 00:10:04,640 --> 00:10:09,180 Dear Miss Morgan, the Internal Revenue Service has overpaid you in the amount 197 00:10:09,180 --> 00:10:13,760 $5 ,000. Please remit the above amount in a timely manner to avoid possible 198 00:10:13,760 --> 00:10:15,600 fines and or criminal prosecution. 199 00:10:16,000 --> 00:10:17,000 Criminal prosecution? 200 00:10:17,360 --> 00:10:19,320 Well, look at it this way. You gave the money to charity. 201 00:10:19,900 --> 00:10:21,120 You can always plead insanity. 202 00:10:23,680 --> 00:10:25,280 This is the worst Christmas ever. 203 00:10:31,660 --> 00:10:36,920 I'm sorry, Ellen, but there is no mistake. You owe the government $5 ,000. 204 00:10:38,760 --> 00:10:43,020 Well, then we have a little problem. I see. You spent the money, didn't you? 205 00:10:43,160 --> 00:10:46,520 Yes. No. I mean, I didn't spend it. I gave it. You see the difference there? 206 00:10:46,920 --> 00:10:48,380 Spend. All about me. 207 00:10:49,270 --> 00:10:50,830 Give. All about you. 208 00:10:52,510 --> 00:10:55,110 Well, Ellen, there's nothing I can do about this. 209 00:10:55,350 --> 00:10:58,890 But you're... It's your fault. You told me to spend the money. I know, and I 210 00:10:58,890 --> 00:11:00,690 feel terrible. What a bonehead. 211 00:11:01,250 --> 00:11:02,630 Moron. Moron. 212 00:11:03,850 --> 00:11:05,950 Hang on a sec. Let me just send this through. 213 00:11:06,290 --> 00:11:08,790 I hope we don't have to take your house. 214 00:11:09,170 --> 00:11:10,810 I don't own a house. I own a business. 215 00:11:11,190 --> 00:11:12,190 Ouch. 216 00:11:12,730 --> 00:11:13,750 You can take my bookstore. 217 00:11:14,510 --> 00:11:18,010 Well, yeah, if you don't pay. Now, believe me, Ellen, this is going to hurt 218 00:11:18,010 --> 00:11:19,490 much more than it's going to hurt you. 219 00:11:19,750 --> 00:11:20,709 I doubt that. 220 00:11:20,710 --> 00:11:21,710 Fair enough. 221 00:11:24,390 --> 00:11:27,190 There's got to be something we can do. I did something good with it. I gave to 222 00:11:27,190 --> 00:11:30,250 charity. I mean, there must be some way that we can figure out that I can keep 223 00:11:30,250 --> 00:11:30,869 the money. 224 00:11:30,870 --> 00:11:32,070 You can't keep the money. 225 00:11:32,430 --> 00:11:33,850 I can keep the money? 226 00:11:34,210 --> 00:11:36,250 You can't keep the money. I can keep the money? 227 00:11:36,750 --> 00:11:39,670 You can't keep the money. I can keep the money? You can't keep the money. I 228 00:11:39,670 --> 00:11:42,330 can't keep the money? You can keep the... Hey, hey, hey, hey. 229 00:11:44,490 --> 00:11:48,170 All I'm saying, Mr. Woodruff, is that I have a lot of friends, and all my 230 00:11:48,170 --> 00:11:52,350 friends have a lot of friends, too, and then those friends have friends also. 231 00:11:52,510 --> 00:11:56,950 And if you're not careful, then the IRS is going to become one very unpopular 232 00:11:56,950 --> 00:11:57,950 government agency. 233 00:11:58,170 --> 00:12:01,010 You think HUD is unpopular. You wait until I get done with you. 234 00:12:01,490 --> 00:12:06,970 Ellen, Ellen, sometimes IRS stands for I'm really sorry. 235 00:12:08,530 --> 00:12:10,530 Come on, can we have one of those little smiles? 236 00:12:11,430 --> 00:12:12,430 No. 237 00:12:16,360 --> 00:12:19,340 What am I going to do? I mean, every time I try to do the right thing, I end 238 00:12:19,340 --> 00:12:20,340 paying for it. You know what I mean? 239 00:12:21,960 --> 00:12:24,180 You know, Paige, talking to you is like talking to a wall. 240 00:12:25,020 --> 00:12:26,340 I'm not a wall. I'm a door. 241 00:12:27,580 --> 00:12:29,160 When am I going to come up with $5 ,000? 242 00:12:29,500 --> 00:12:32,620 You know, I heard that model Vendola makes $5 ,000 a day. 243 00:12:33,160 --> 00:12:35,400 Really? Did I mention that I'm not Vendola? 244 00:12:36,440 --> 00:12:39,160 I'm not confusing you with Vendola. I'm just making conversation. 245 00:12:39,760 --> 00:12:41,440 Well, here's some more conversation. Shut up. 246 00:12:43,580 --> 00:12:44,760 Sorry. I'm doomed. 247 00:12:45,400 --> 00:12:48,880 You know, whenever I feel like that, I just remember that at least I've got my 248 00:12:48,880 --> 00:12:51,480 dignity. Yeah, aren't you back and stick out your breasts? 249 00:12:52,400 --> 00:12:53,400 Okay. 250 00:12:58,640 --> 00:12:59,680 So, what do you think? 251 00:13:00,080 --> 00:13:03,260 Well, it's red, white, and how long is it going to stay like this? 252 00:13:04,300 --> 00:13:06,440 Just till those IRS goons stop snooping around. 253 00:13:06,960 --> 00:13:09,960 I had a guy in this morning asking all kinds of questions. 254 00:13:10,580 --> 00:13:11,960 What kind of books do you have? 255 00:13:12,300 --> 00:13:14,600 What kind of coffee do you serve? How much of the biscotti? 256 00:13:15,860 --> 00:13:18,560 Isn't it possible that he was, oh, I don't know, a customer? 257 00:13:20,060 --> 00:13:22,220 I can smell the long arm of Uncle Stan. 258 00:13:23,940 --> 00:13:24,940 It's Uncle Sam. 259 00:13:26,180 --> 00:13:28,280 That's just the kind of thing that's going to trip me up. 260 00:13:29,260 --> 00:13:30,099 Joe, relax. 261 00:13:30,100 --> 00:13:31,180 Nobody's looking for Canadians. 262 00:13:31,600 --> 00:13:32,359 Oh, yeah? 263 00:13:32,360 --> 00:13:33,520 Tell that to my friend Dylan. 264 00:13:33,840 --> 00:13:35,780 No, you can't. That's right. Because he's dead. 265 00:13:36,260 --> 00:13:39,840 plucked from his cushy job as a lifeguard on Zuma Beach, taken up to the 266 00:13:39,840 --> 00:13:42,280 thrown out of a moving truck with only his Speedos on. 267 00:13:43,800 --> 00:13:45,740 He froze to death before he hit the ground. 268 00:13:50,320 --> 00:13:52,140 Joe, that's a sad story. Any of it true? 269 00:13:52,460 --> 00:13:53,460 No. 270 00:13:54,320 --> 00:13:57,620 I have this friend named Dylan. I stole his chick. He hates me. 271 00:13:58,560 --> 00:13:59,900 Always good talking to you, Joe. 272 00:14:15,420 --> 00:14:17,480 It's so great to see you. This is perfect timing. 273 00:14:17,840 --> 00:14:18,840 Everybody, attention. 274 00:14:19,480 --> 00:14:20,600 It's our platinum angel. 275 00:14:23,300 --> 00:14:25,000 Stop. No, that's too high. Stop. 276 00:14:25,260 --> 00:14:26,260 You want me to stop it? 277 00:14:28,320 --> 00:14:29,360 I'm sorry. I just stopped. 278 00:14:30,200 --> 00:14:33,480 Ellen, you're not wearing your platinum angel pin. Well, that's kind of why I'm 279 00:14:33,480 --> 00:14:36,920 here. Okay, but first I have a big surprise for you, and if I don't show 280 00:14:36,920 --> 00:14:37,920 right now, I'm just going to butt. 281 00:14:40,180 --> 00:14:41,180 Ta -da! 282 00:14:41,600 --> 00:14:43,600 This is what we've done with your generous gift. 283 00:14:44,240 --> 00:14:45,860 The Ellen Morgan Daycare Center. 284 00:14:46,520 --> 00:14:48,160 I think the money was well spent, don't you? 285 00:14:48,400 --> 00:14:49,700 Children, look who's here. 286 00:14:50,260 --> 00:14:51,260 Ellen! 287 00:14:54,000 --> 00:14:57,960 My mommy says you're an angel, but you don't have wings. 288 00:14:59,520 --> 00:15:04,500 Oh, well, that's because I'm not really an angel, sweetheart. I'm just a normal 289 00:15:04,500 --> 00:15:08,560 person who tries to do good things, but sometimes due to circumstances beyond my 290 00:15:08,560 --> 00:15:12,920 control, I, uh, they're folded up in my shirt. 291 00:15:29,040 --> 00:15:30,400 I need the money back. 292 00:15:30,800 --> 00:15:33,560 What? The $5 ,000. I need it back. 293 00:15:33,760 --> 00:15:34,760 You're joking, right? 294 00:15:34,940 --> 00:15:38,160 You're telling me the most horrific thing imaginable at the most 295 00:15:38,160 --> 00:15:40,300 time imaginable is laughter, right? 296 00:15:41,040 --> 00:15:42,200 Well, it's working. 297 00:15:44,240 --> 00:15:47,060 I'm having tax problems. I just, I need the money back. Can't you return this 298 00:15:47,060 --> 00:15:51,280 stuff? Well, yes, but then the children will have no toys to play with. No toys? 299 00:15:51,380 --> 00:15:55,940 Well, children don't need high -tech toys like, like this. 300 00:15:57,480 --> 00:16:01,560 I mean, kids can play with anything at all and have fun. They can have fun with 301 00:16:01,560 --> 00:16:03,260 this box and this ruler. 302 00:16:03,840 --> 00:16:09,060 You can put the ruler inside the box and you just shake it back and forth like 303 00:16:09,060 --> 00:16:13,740 that. You can take the ruler and you beat the box like a drum. 304 00:16:16,840 --> 00:16:17,840 Fine. 305 00:16:18,020 --> 00:16:19,240 Children, please gather around. 306 00:16:20,500 --> 00:16:22,480 Ellen has something to tell you. Me? You. 307 00:16:28,500 --> 00:16:31,360 You know how when you're filling out your 1040 you need to itemize your 308 00:16:31,360 --> 00:16:32,360 deductions? 309 00:16:33,820 --> 00:16:37,100 See, when you're an employer, you're supposed to withhold a certain amount of 310 00:16:37,100 --> 00:16:38,100 a... 311 00:16:40,750 --> 00:16:41,850 Hey, who's for a puppet show? 312 00:16:42,190 --> 00:16:43,190 Me! 313 00:16:44,370 --> 00:16:46,030 Everybody take your places. 314 00:16:50,950 --> 00:16:56,290 Hi, my name's Woody the Wolf. I'm a mean, bad Asian. It's I -R -S. 315 00:16:58,350 --> 00:17:00,370 And I'm Ellen Morgan. 316 00:17:02,630 --> 00:17:03,630 Here, 317 00:17:07,470 --> 00:17:08,470 take this $5 ,000. 318 00:17:09,290 --> 00:17:13,430 $5 ,000, but it's not mine. It doesn't belong to me. I don't care. You will 319 00:17:13,430 --> 00:17:15,349 it or I will kill you and eat you for my dinner. 320 00:17:18,050 --> 00:17:19,930 Wow, what do I do with $5 ,000? 321 00:17:20,569 --> 00:17:21,389 I know. 322 00:17:21,390 --> 00:17:22,710 I'll give it to the helping hand. 323 00:17:22,970 --> 00:17:25,490 For children are the future of our brave country. 324 00:17:26,310 --> 00:17:28,510 Oh, I feel good. I did a good thing, didn't I? 325 00:17:28,930 --> 00:17:29,930 Yay! 326 00:17:32,350 --> 00:17:33,350 Ellen, 327 00:17:33,810 --> 00:17:34,810 look out! It's Winnie the Wolf! 328 00:17:39,500 --> 00:17:41,300 I don't have the money. I gave it to the children. 329 00:17:41,680 --> 00:17:43,880 I don't care about children. I hate children. 330 00:17:44,200 --> 00:17:47,600 You will give me back my money or I will kill you and eat you for my dinner. 331 00:17:50,860 --> 00:17:51,860 The end. 332 00:17:54,360 --> 00:17:57,980 Children, what Ellen is trying to say is that all these beautiful toys have to 333 00:17:57,980 --> 00:17:58,699 be returned. 334 00:17:58,700 --> 00:18:00,860 So let's pick them up and put them back in their boxes. 335 00:18:04,280 --> 00:18:06,740 Oh, hey, hey, little fella, come here. 336 00:18:08,910 --> 00:18:10,130 You break it, you buy it. 337 00:18:14,030 --> 00:18:17,730 I can't believe you let the charity keep the money. Paige, there's a pin on my 338 00:18:17,730 --> 00:18:19,310 lapel because I'm a platinum angel. 339 00:18:20,750 --> 00:18:24,010 Now, where are you going to come up with five grand? I can cut back on expenses. 340 00:18:24,230 --> 00:18:26,270 I mean, it's L .A. I don't need a car. 341 00:18:29,270 --> 00:18:30,270 Hi. 342 00:18:31,130 --> 00:18:32,770 Okay, good book, good choice. 343 00:18:35,950 --> 00:18:36,950 $4 ,000. 344 00:18:39,820 --> 00:18:41,140 $4 .95, but you're killing me here. 345 00:18:43,780 --> 00:18:44,860 Oh, an extra nickel. 346 00:18:45,300 --> 00:18:47,260 Another $100 ,000 of these and I'm home free. 347 00:18:48,780 --> 00:18:50,720 I guess you notice the place is back to normal. 348 00:18:50,960 --> 00:18:51,960 Yeah, you're not worried anymore? 349 00:18:52,220 --> 00:18:55,900 No. Not with my new Social Security card. 350 00:18:57,100 --> 00:18:58,500 Perry Champlain Joe. 351 00:18:59,360 --> 00:19:00,360 It's Perry. 352 00:19:00,660 --> 00:19:02,980 Now I'm as American as caribou pie. 353 00:19:03,940 --> 00:19:05,480 Apple. I don't care. 354 00:19:05,820 --> 00:19:06,820 I've got the card. 355 00:19:07,620 --> 00:19:08,539 Hey, Ellen. 356 00:19:08,540 --> 00:19:09,580 Perry. Adam? 357 00:19:10,540 --> 00:19:11,580 So you're ready to go, Paige? 358 00:19:11,880 --> 00:19:12,859 Yes, I am. 359 00:19:12,860 --> 00:19:17,160 Today I am going to be a casserole. I will be up to my neck in tuna with 360 00:19:17,160 --> 00:19:18,620 potato chips on my head. 361 00:19:18,820 --> 00:19:20,640 Oh, and to think that could have been me. 362 00:19:20,860 --> 00:19:24,300 Oh, before I forget, here's your first check to the photos. 363 00:19:24,520 --> 00:19:25,520 Oh, great. 364 00:19:27,140 --> 00:19:28,140 $500? 365 00:19:30,820 --> 00:19:33,880 Come on, Ellen, you agreed to do this. 366 00:19:34,120 --> 00:19:37,040 Now I'm having second thoughts. The hard part was getting up there. 367 00:19:37,240 --> 00:19:38,600 Pictures will only take a couple minutes. 368 00:19:39,230 --> 00:19:40,230 Now hang on. 369 00:19:41,050 --> 00:19:43,270 Adam? Stick out your arms and legs. 370 00:19:44,170 --> 00:19:45,170 And the light bulb. 371 00:19:49,890 --> 00:19:51,650 Now you're a ceiling fan. 30090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.