Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:01,920
Oh, what's the latest with you and
Walter?
2
00:00:02,320 --> 00:00:03,620
Nothing. It's over.
3
00:00:04,600 --> 00:00:06,680
Oh, I'm so sorry.
4
00:00:08,260 --> 00:00:13,480
Oh, but I'm sure that someday the right
guy will come along and sweep you off
5
00:00:13,480 --> 00:00:14,419
your feet.
6
00:00:14,420 --> 00:00:16,540
With my luck, his broom will be busted.
7
00:00:18,300 --> 00:00:21,000
So, how are you getting along with
Alejandro?
8
00:00:21,560 --> 00:00:22,820
Oh, we broke up.
9
00:00:23,880 --> 00:00:24,880
Funny.
10
00:00:25,260 --> 00:00:29,480
As dumb as Alejandro was, I still think
I could have made that relationship
11
00:00:29,480 --> 00:00:30,480
work.
12
00:00:30,860 --> 00:00:33,160
If only I'd been willing to have a
lobotomy.
13
00:00:34,780 --> 00:00:36,220
What are we doing wrong?
14
00:00:36,560 --> 00:00:41,420
John's got a big romance going on and
Kirk's in love with that lady from
15
00:00:41,420 --> 00:00:43,880
SmokeEnders. And then there's us.
16
00:00:44,340 --> 00:00:46,780
At least we'll always have each other.
17
00:01:02,510 --> 00:01:05,630
Just talked to Michael, and he said he
can't see me anymore.
18
00:01:06,090 --> 00:01:07,090
Oh, I'm sorry.
19
00:01:07,410 --> 00:01:09,930
Yeah, he's moving to Ohio on Monday.
20
00:01:10,350 --> 00:01:15,750
If it's any consolation, Mary Beth, this
has happened to both Kate and me. Yes,
21
00:01:15,810 --> 00:01:18,610
and take it from us, you will get over
it.
22
00:01:18,990 --> 00:01:21,950
Never. That man was the best
hairdresser...
23
00:02:23,310 --> 00:02:25,810
Dear John is filmed before a studio
audience.
24
00:02:26,590 --> 00:02:28,570
Bye -bye. See you soon.
25
00:02:29,530 --> 00:02:30,509
Hey,
26
00:02:30,510 --> 00:02:33,190
thanks for giving me a ride over here,
John.
27
00:02:36,310 --> 00:02:37,310
I'd better go.
28
00:02:37,530 --> 00:02:40,390
I left the motor running. I'm afraid
it'll overheat.
29
00:02:40,810 --> 00:02:42,070
What about my motor?
30
00:02:43,430 --> 00:02:45,430
Yours I want overheated.
31
00:02:56,910 --> 00:02:59,830
What did who say? The group. What did
they say about you and Molly living
32
00:02:59,830 --> 00:03:00,830
together?
33
00:03:01,790 --> 00:03:07,150
Don't give me none of your... Look, I
tried to tell them, but things... Oh,
34
00:03:07,210 --> 00:03:09,570
Ralph, you're still worried they're not
going to approve of you and Molly
35
00:03:09,570 --> 00:03:10,570
getting back together?
36
00:03:10,650 --> 00:03:11,750
Well, you're wrong.
37
00:03:12,130 --> 00:03:16,630
You just got to tell them. You think so?
Just tell them?
38
00:03:17,030 --> 00:03:18,830
Sure. I'll help you.
39
00:03:19,090 --> 00:03:21,310
Thanks, Denise. I really appreciate your
support.
40
00:03:38,570 --> 00:03:40,370
passion while you listen to a story.
41
00:03:41,090 --> 00:03:42,570
Where are you going?
42
00:03:42,970 --> 00:03:45,130
Oh, give me a break, Ralph. I already
heard it.
43
00:03:47,930 --> 00:03:51,290
So, Ralph, dear, don't be shy. Tell us
what this is all about.
44
00:03:53,510 --> 00:03:54,830
Okay, here goes.
45
00:03:55,290 --> 00:03:56,830
I'm gonna just tell you.
46
00:03:58,290 --> 00:04:00,790
Uh, it's all about me and Molly.
47
00:04:01,150 --> 00:04:06,290
You see, she's really a terrific girl.
Ralph, I know it's difficult, but
48
00:04:08,300 --> 00:04:10,800
I mean, you've got to quit trying to
hold on to the past, Ralph.
49
00:04:11,020 --> 00:04:14,660
I'm not. Yes, you are. I went through
the same thing with Wendy when I got
50
00:04:14,660 --> 00:04:16,680
divorced. I couldn't let go.
51
00:04:16,899 --> 00:04:20,040
But then Jan came into my life, and
everything changed.
52
00:04:20,700 --> 00:04:23,380
You see, Ralph, you've got to let go.
53
00:04:23,740 --> 00:04:28,100
Yeah, but, you see... Speaking of which,
I have a little announcement that I
54
00:04:28,100 --> 00:04:29,800
think may surprise a few people here.
55
00:04:30,100 --> 00:04:34,440
Well, that's what I thought I was going
to do, you see. Ralph, please, do this.
56
00:04:40,880 --> 00:04:44,760
I'm going to tell Jan that I want us to
date each other exclusively.
57
00:04:45,160 --> 00:04:48,820
Oh, John, that's wonderful. I mean, who
would have thought that one day I would
58
00:04:48,820 --> 00:04:50,100
be going steady with my own dentist?
59
00:04:52,520 --> 00:04:53,520
That's it?
60
00:04:56,440 --> 00:04:57,440
Some announcement.
61
00:04:57,920 --> 00:05:03,440
Look, I've got something earth -shaking
to say here.
62
00:05:03,920 --> 00:05:07,240
Hey, hey, hey, where's Red? I've got to
talk to her right away. All right,
63
00:05:07,240 --> 00:05:10,320
what's the problem? I'm sorry it's
personal. It's just between me and Kate.
64
00:05:10,580 --> 00:05:11,580
Oh,
65
00:05:12,430 --> 00:05:14,470
parking meter. Oh, perfect. Just
perfect.
66
00:05:14,710 --> 00:05:15,730
Do you people mind?
67
00:05:17,430 --> 00:05:23,970
Now, what I've been trying to say is
that a guy can go through life just so
68
00:05:23,970 --> 00:05:25,850
doing this little bachelor thing.
69
00:05:26,210 --> 00:05:28,510
Sooner or later... Right, there you are.
Come here. I've got to talk to you.
70
00:05:28,510 --> 00:05:29,509
It's an emergency.
71
00:05:29,510 --> 00:05:31,470
Somebody lock that door.
72
00:05:32,410 --> 00:05:34,890
All funny stuff, I promise. Come on.
73
00:05:42,700 --> 00:05:43,459
Karen here?
74
00:05:43,460 --> 00:05:45,460
I want my mother!
75
00:05:47,940 --> 00:05:50,760
I'm Kate McCarron. I'm Jackie, Kirk's
girlfriend.
76
00:05:51,220 --> 00:05:55,280
Oh, hi! I'm Jackie! Every moment looking
forward to meeting you. Hi. Do you
77
00:05:55,280 --> 00:05:58,600
think I could have a moment in private
to talk about Kirk? It's something
78
00:05:58,600 --> 00:06:00,680
personal. Yes, of course, dear.
79
00:06:01,080 --> 00:06:03,280
Louise, I think she was talking to me.
80
00:06:21,900 --> 00:06:22,900
girlfriend, Jackie.
81
00:06:23,740 --> 00:06:25,620
Jackie? Oh, no.
82
00:06:25,960 --> 00:06:27,080
That's it. It's over.
83
00:06:27,380 --> 00:06:30,020
Good, good, because I've got something
to say. Damn it.
84
00:06:30,600 --> 00:06:37,020
You despicable, underhanded snake.
85
00:06:39,220 --> 00:06:44,480
Just when I think you can't sink any
lower, you manage to find a new bottom.
86
00:06:45,040 --> 00:06:47,840
I'm going to kill you. No, no, no, Kate,
Kate, Kate, Kate. No, no, come on, come
87
00:06:47,840 --> 00:06:48,239
on, Kate.
88
00:06:48,240 --> 00:06:49,460
You're not going to kill anybody.
89
00:06:50,000 --> 00:06:51,000
You're right.
90
00:06:52,110 --> 00:06:54,790
I'm going to make him walk funny. Where
are the scissors?
91
00:06:56,110 --> 00:06:58,570
Tell us what happened.
92
00:06:59,530 --> 00:07:05,830
Well, Mr. Sleaze over here told his
girlfriend, Jackie, that he and I slept.
93
00:07:07,230 --> 00:07:09,510
Come on, Kate, spit it out.
94
00:07:10,930 --> 00:07:11,970
Slept together.
95
00:07:12,930 --> 00:07:13,930
He's all yours.
96
00:07:15,430 --> 00:07:17,130
Come on, come on, come on.
97
00:07:17,670 --> 00:07:18,670
What, what, what?
98
00:07:19,290 --> 00:07:20,970
So I pulled a little white lie.
99
00:07:22,090 --> 00:07:23,570
Kirk, you disgust me.
100
00:07:24,190 --> 00:07:26,370
Oh, that's gratitude.
101
00:07:28,050 --> 00:07:31,070
And after I pulled her, you were
fantastic.
102
00:07:32,890 --> 00:07:33,890
Okay,
103
00:07:35,330 --> 00:07:38,650
I'm sorry, Kirk, but since you involve
Kate in all this, I think she has a
104
00:07:38,650 --> 00:07:43,370
to know what's going on. Okay, okay,
John, but go easy. Remember, I got
105
00:07:43,370 --> 00:07:44,370
feelings.
106
00:07:48,840 --> 00:07:52,960
Before Jackie would let Kirk move in
with her, she asked him to give her a
107
00:07:52,960 --> 00:07:55,560
of all the women he'd slept with in the
past three months.
108
00:07:55,820 --> 00:07:58,660
Well, seeing as this is the 90s, that
sounds very sensible.
109
00:07:59,040 --> 00:08:03,380
Yes, but in the past three months... How
can I put this tactfully?
110
00:08:03,840 --> 00:08:09,800
Kirk has been on a, uh... sort of a...
sexual sabbatical.
111
00:08:13,260 --> 00:08:14,660
Sexual sabbatical?
112
00:08:15,240 --> 00:08:16,520
He's not getting any.
113
00:08:23,820 --> 00:08:29,160
put you on the list. He wants to, um...
He wanted to protect his male ego.
114
00:08:30,380 --> 00:08:35,000
Well, his stupid male ego is still
intact.
115
00:08:35,960 --> 00:08:39,760
I didn't want to break Jackie's heart by
telling her you're nothing but a liar,
116
00:08:39,799 --> 00:08:42,140
so I played along.
117
00:08:45,460 --> 00:08:47,000
All right, Red!
118
00:08:47,220 --> 00:08:48,280
Thank you!
119
00:08:49,140 --> 00:08:50,140
Thank you.
120
00:08:50,580 --> 00:08:51,580
And don't worry.
121
00:08:52,840 --> 00:08:58,000
People hear you slap with me, at least
they'll finally think you have a life.
122
00:08:59,380 --> 00:09:06,320
I think it might be best if we got off
this distasteful subject and
123
00:09:06,320 --> 00:09:09,000
moved on to something in a lighter vein.
Yes, yes, yes, of course.
124
00:09:09,300 --> 00:09:12,700
Ralph! Ralph! You said you had something
you wanted to tell us about you and
125
00:09:12,700 --> 00:09:14,720
Mom. Oh, yes, Ralph. Come on, tell us.
126
00:09:14,980 --> 00:09:21,860
Not if you ripped out my tongue and beat
me over the head.
127
00:09:38,480 --> 00:09:39,540
Hey. Hi.
128
00:09:41,980 --> 00:09:46,780
I gotta tell you, you giving up
cigarettes has really made a difference.
129
00:09:47,220 --> 00:09:48,520
Why? Do I look better?
130
00:09:48,760 --> 00:09:52,740
No. When I was down in the lobby, I
couldn't hear you coughing.
131
00:09:56,400 --> 00:10:02,200
I cleared out a closet for you in the
bedroom.
132
00:10:03,860 --> 00:10:04,860
All right!
133
00:10:05,040 --> 00:10:06,740
We're gonna be roomies!
134
00:10:10,700 --> 00:10:14,800
I want you. I want you more. I want you
more than that. Please, let's not fight.
135
00:10:17,260 --> 00:10:20,420
I can't tell you how tough these past
three weeks have been on me.
136
00:10:20,680 --> 00:10:21,680
What about me?
137
00:10:21,800 --> 00:10:25,400
I got a sex drive that can go from zero
to 60 in four seconds.
138
00:10:26,920 --> 00:10:29,380
And what do you say we put the pedal to
the metal?
139
00:10:34,080 --> 00:10:37,080
You know why I'm so crazy about you?
140
00:10:37,550 --> 00:10:41,070
The most important thing to any woman
when she's with a guy is honesty.
141
00:10:41,510 --> 00:10:43,130
And that's what you gave me.
142
00:10:43,610 --> 00:10:47,070
Nothing turns me on more than honesty.
143
00:10:48,390 --> 00:10:52,830
Then get ready to be turned on more than
you've ever been turned on before in
144
00:10:52,830 --> 00:10:53,549
your life.
145
00:10:53,550 --> 00:10:57,850
I'm ready. I am about to be so honest it
scares me. Yes, yes.
146
00:11:01,010 --> 00:11:02,350
I didn't sleep with Kate.
147
00:11:04,070 --> 00:11:05,370
I didn't sleep with anyone.
148
00:11:06,480 --> 00:11:07,480
I lied to you.
149
00:11:08,940 --> 00:11:09,940
Honest.
150
00:11:13,100 --> 00:11:14,100
What, what?
151
00:11:14,560 --> 00:11:15,560
What?
152
00:11:16,560 --> 00:11:18,880
You lied to me?
153
00:11:19,280 --> 00:11:20,840
Yeah, I understand.
154
00:11:21,320 --> 00:11:23,500
This honesty stuff is new to me.
155
00:11:23,960 --> 00:11:26,940
Wait a minute, let me get this straight.
I want to understand this perfectly.
156
00:11:27,320 --> 00:11:32,840
You mean, after all the sparks that were
bouncing off me to you and you to me...
157
00:11:33,180 --> 00:11:38,420
After all the energy and love that was
going on between us, you had so little
158
00:11:38,420 --> 00:11:43,880
faith in me, thought I was so shallow,
narrow -minded, and insincere, that you
159
00:11:43,880 --> 00:11:47,560
were afraid if you told me the truth
that I'd kick you out of my life? Yes!
160
00:11:48,500 --> 00:11:51,080
Yes, that is how I think it is!
161
00:12:06,540 --> 00:12:07,540
get my own closet.
162
00:12:33,220 --> 00:12:37,200
To feast your eyes on a big surprise,
just tell your toes to follow each rose.
163
00:12:38,580 --> 00:12:39,700
And I'm not published.
164
00:12:42,620 --> 00:12:43,620
Oh, dear.
165
00:12:48,100 --> 00:12:49,100
Yes, hello.
166
00:12:49,380 --> 00:12:52,900
Ralph, Ralph, I can't talk right now.
Jan is on her way over here, and I got a
167
00:12:52,900 --> 00:12:54,400
little surprise planned for her.
168
00:12:54,900 --> 00:12:57,100
Okay, okay, okay. What about you and
Molly?
169
00:12:57,520 --> 00:12:59,480
Oh, there's the elevator. Look, I'm
sorry, Ralph.
170
00:13:00,010 --> 00:13:03,090
I'm sorry. Look, if you want to talk
about Molly, the best place to do it is
171
00:13:03,090 --> 00:13:04,090
one -to -one club.
172
00:13:12,850 --> 00:13:13,850
Oh,
173
00:13:20,770 --> 00:13:22,510
bad time for next wife to show up, huh?
174
00:13:29,870 --> 00:13:30,870
Dr. Rose, you pay the price.
175
00:13:31,730 --> 00:13:32,830
You expecting someone?
176
00:13:33,210 --> 00:13:35,950
No, I was trying to seduce myself, so I
sent me roses.
177
00:13:36,870 --> 00:13:37,950
What the hell are you doing here?
178
00:13:38,250 --> 00:13:41,550
I just had to come over and tell you the
big news in person. Tell me what?
179
00:13:41,770 --> 00:13:45,270
What was so important that you couldn't
torture me with it over the phone?
180
00:13:46,130 --> 00:13:47,130
What, what, what?
181
00:13:47,510 --> 00:13:50,070
John, we're gonna have a baby.
182
00:13:50,510 --> 00:13:52,270
No, we're not. Get off the bed, Wendy.
183
00:13:52,950 --> 00:13:53,950
Yes, we are.
184
00:13:54,490 --> 00:13:56,370
John, I'm pregnant with your child.
185
00:13:56,730 --> 00:13:57,730
What?
186
00:13:58,540 --> 00:14:02,660
Oh, this is great. Oh, this is just
great. This is just perfect. John,
187
00:14:03,340 --> 00:14:07,800
I wanted a baby and you made it
possible. I don't want anything from
188
00:14:07,800 --> 00:14:09,340
wanted to come over and thank you.
189
00:14:11,060 --> 00:14:15,560
Did I come at a bad time?
190
00:14:15,780 --> 00:14:18,380
Oh, God, no. No, no, no, no, no.
191
00:14:19,840 --> 00:14:21,420
Jan, this is Wendy.
192
00:14:21,980 --> 00:14:23,120
Wendy, Jan.
193
00:14:23,600 --> 00:14:25,300
Now, if you'll excuse me, I'm going to
take a shower.
194
00:14:28,350 --> 00:14:31,290
Sorry. I can imagine what this must look
like.
195
00:14:31,730 --> 00:14:34,050
You must be John's girlfriend, the
dentist, right?
196
00:14:34,430 --> 00:14:36,030
And you must be his ex -wife.
197
00:14:36,710 --> 00:14:38,070
The ex -wife, right?
198
00:14:39,490 --> 00:14:43,530
It's nice to finally meet you, Jan.
Look, I can imagine what must be going
199
00:14:43,530 --> 00:14:47,210
through your mind. You know, finding
John and me in the bedroom together, in
200
00:14:47,210 --> 00:14:50,290
each other's arms. But really, there's
nothing going on between us.
201
00:14:51,210 --> 00:14:53,310
I just came over to tell him we're going
to have a baby.
202
00:14:54,350 --> 00:14:55,350
Well, good night.
203
00:14:55,370 --> 00:14:57,050
Sorry, John. I'm really sorry.
204
00:15:10,990 --> 00:15:11,990
Well, John?
205
00:15:12,610 --> 00:15:13,830
I'm thinking, I'm thinking.
206
00:15:14,790 --> 00:15:19,410
No, no, no, wait. Jan, Jan, there's a
perfectly simple explanation for all of
207
00:15:19,410 --> 00:15:20,410
this.
208
00:15:21,610 --> 00:15:22,690
It's not really that simple.
209
00:15:23,870 --> 00:15:25,750
In fact, it's kind of tricky.
210
00:15:26,710 --> 00:15:28,550
It doesn't really roll off the tongue
that easily.
211
00:15:29,470 --> 00:15:32,090
Goodbye, John. No, no, no, Jan, Jan,
wait, wait a minute.
212
00:15:32,470 --> 00:15:35,970
Please, wait. Jan, you did not see what
you think you saw.
213
00:15:36,530 --> 00:15:39,210
Wendy had me pinned to the wall in the
bedroom because she was excited.
214
00:15:40,140 --> 00:15:44,380
Well, not that kind of excited. I mean,
it was just a friendly hug.
215
00:15:45,860 --> 00:15:46,860
All right, John.
216
00:15:47,100 --> 00:15:48,160
I can buy that.
217
00:15:48,960 --> 00:15:51,300
Now, what about the part where she's
having your baby?
218
00:15:51,640 --> 00:15:54,780
Well, that's where it gets a little
tricky.
219
00:15:55,960 --> 00:15:57,180
Please, sit down.
220
00:16:01,380 --> 00:16:03,600
Um... Yeah.
221
00:16:05,400 --> 00:16:09,020
Look, um... Wendy called me up a couple
of months ago.
222
00:16:10,190 --> 00:16:16,330
Her biological clock was ticking, and
she asked me to... To come over and wind
223
00:16:16,330 --> 00:16:17,129
it up?
224
00:16:17,130 --> 00:16:18,130
No, no, no.
225
00:16:18,370 --> 00:16:21,690
She asked me to contribute to a sperm
bank.
226
00:16:22,170 --> 00:16:26,130
See, she wanted to have my baby by
artificial insemination, and no strings
227
00:16:26,130 --> 00:16:27,970
attached, so I did.
228
00:16:29,430 --> 00:16:30,990
Oh, so that's what happened.
229
00:16:31,250 --> 00:16:32,250
Yes.
230
00:16:33,030 --> 00:16:34,030
No.
231
00:16:36,140 --> 00:16:39,320
Look, I didn't feel right about it. I
just didn't think the whole thing was
232
00:16:39,320 --> 00:16:44,040
right. So I went back to the sperm bank
to reclaim my sperm. And actually, I
233
00:16:44,040 --> 00:16:46,280
broke into the place and I got arrested.
234
00:16:47,900 --> 00:16:50,920
So this is the tricky part.
235
00:16:51,180 --> 00:16:53,420
No, but hang in there. We're closing in
on it.
236
00:16:54,860 --> 00:16:58,780
Anyway, they call Wendy. She comes down
and she says she wants to talk to me
237
00:16:58,780 --> 00:17:01,740
alone. Well, I'm in handcuffs.
238
00:17:02,660 --> 00:17:03,660
She's not.
239
00:17:04,680 --> 00:17:09,020
She pushes me into an empty room. Now,
pay attention, Jan. This is the tricky
240
00:17:09,020 --> 00:17:10,020
part.
241
00:17:12,020 --> 00:17:16,579
Wendy... took advantage of me.
242
00:17:17,619 --> 00:17:20,400
And that's how she got pregnant.
243
00:17:22,720 --> 00:17:25,079
So, how did you like the roses?
244
00:17:27,440 --> 00:17:28,440
Goodbye, John.
245
00:17:28,460 --> 00:17:30,060
No, no, no. Wait, wait, wait. Please.
246
00:17:32,430 --> 00:17:34,010
I'm no longer in love with Wendy.
247
00:17:34,930 --> 00:17:38,170
I was going to spend the whole night
telling you how much I adore you.
248
00:17:38,910 --> 00:17:43,110
I mean, I was even going to tell you
that I didn't want us to see anybody
249
00:17:43,930 --> 00:17:46,510
John, I can't be with you when another
woman's having your baby.
250
00:17:46,990 --> 00:17:50,390
But, Jan, I really care about you.
251
00:17:52,170 --> 00:17:56,390
I care about you too, John.
252
00:17:59,070 --> 00:18:00,510
But this just cannot work.
253
00:18:03,370 --> 00:18:06,030
Jan, at least take the roses.
254
00:18:06,830 --> 00:18:07,830
No, thank you.
255
00:18:08,190 --> 00:18:09,190
Goodbye, John.
256
00:18:10,770 --> 00:18:13,670
By the way, get yourself another
dentist.
257
00:18:18,410 --> 00:18:18,990
I
258
00:18:18,990 --> 00:18:26,430
wonder,
259
00:18:26,730 --> 00:18:29,950
are women really worth all that trouble?
260
00:18:34,860 --> 00:18:39,260
Yeah. You're damned if you do and you're
damned if you don't. Mint.
261
00:18:39,500 --> 00:18:41,220
Yeah. You're the same.
262
00:18:41,480 --> 00:18:44,320
I don't know why we put ourselves
through all this aggravation.
263
00:18:44,760 --> 00:18:48,800
I say we take a vow and give them up for
good. Well, let's not be impulsive.
264
00:18:50,540 --> 00:18:51,640
Men don't like that.
265
00:18:56,860 --> 00:19:00,580
And let me tell you something, big guy.
I don't have to take this from you
266
00:19:00,580 --> 00:19:02,460
anymore. What's wrong, Mr.
267
00:19:04,040 --> 00:19:06,960
Tom hasn't spoken to me since we went
dancing last week.
268
00:19:08,120 --> 00:19:12,640
I still think any band who can't play
Stardust deserves to be mooned.
269
00:19:38,570 --> 00:19:40,030
You should be happy for us.
270
00:19:40,690 --> 00:19:45,990
I'm sorry, Molly, but you have to
understand, it's not easy for me to be
271
00:19:45,990 --> 00:19:46,990
tonight.
272
00:19:47,490 --> 00:19:49,290
Jan and I just broke up.
273
00:19:49,710 --> 00:19:51,810
So did Jackie and me.
274
00:19:52,070 --> 00:19:53,910
You can put Walter and me on the list.
275
00:19:55,290 --> 00:19:57,890
While you're at it, throw in me and
Alejandro.
276
00:19:58,730 --> 00:20:00,410
Tom and I are split, Bill.
277
00:20:05,130 --> 00:20:06,130
Mary Beth?
278
00:20:06,510 --> 00:20:07,970
Be serious, Ralph.
279
00:20:08,480 --> 00:20:10,840
If I were in love, would my hair look
like this?
280
00:20:12,020 --> 00:20:14,620
I'm sorry, guys. I didn't know you all
got dumped.
281
00:20:14,940 --> 00:20:21,420
Yeah, we didn't mean to gloat. Look, um,
if it's any consolation, we're not all
282
00:20:21,420 --> 00:20:22,420
that happy.
283
00:20:24,840 --> 00:20:25,880
Are we, sweetheart?
284
00:20:26,440 --> 00:20:27,440
Heck no.
285
00:20:28,260 --> 00:20:30,740
He drives me crazy sometimes.
286
00:20:31,200 --> 00:20:35,320
Yeah, and sometimes this little gal
drives me up the wall.
287
00:20:37,040 --> 00:20:40,340
likes to eat his alphabet soup in
alphabetical order.
288
00:20:42,340 --> 00:20:47,040
Sorry, dear, but at least I don't put my
jelly knife in the peanut butter.
289
00:20:47,960 --> 00:20:51,640
Well, I'm not the one who gets up in the
middle of the night to clip my stupid
290
00:20:51,640 --> 00:20:52,640
toenail.
291
00:20:53,200 --> 00:20:56,640
How am I supposed to sleep with those
suckers ricocheting off the ceiling?
292
00:20:58,520 --> 00:21:03,100
Look, uh, maybe we should discuss this
at home. Oh, maybe we should.
293
00:21:08,490 --> 00:21:11,910
This was just a little trick we played
on you to make you feel better.
294
00:21:13,070 --> 00:21:14,870
Hey, Molly, wait up.
295
00:21:16,190 --> 00:21:17,610
Please don't leave me!
296
00:21:25,090 --> 00:21:26,470
Hi, I'm Kevin Bacon.
297
00:21:26,710 --> 00:21:29,530
Valentine's Day is just around the
corner, so cuddle up with your loved one
298
00:21:29,530 --> 00:21:33,310
someone else's loved one and watch me
host Saturday Night Live with In Excess.
299
00:21:33,690 --> 00:21:36,390
How do some Brazilian merchants deal
with street kids?
300
00:21:36,940 --> 00:21:37,940
They have them killed.
301
00:21:38,400 --> 00:21:42,760
I'm Tom Brokaw. We'll go inside Brazil's
ring of death squads on expose Sunday.
302
00:22:07,440 --> 00:22:08,700
Beth. Hi there, Beth.
303
00:22:08,900 --> 00:22:09,900
Hey.
304
00:22:10,040 --> 00:22:11,220
Are you all right?
305
00:22:11,800 --> 00:22:15,500
I guess. I was just thinking about this
morning.
306
00:22:17,080 --> 00:22:18,080
What happened?
307
00:22:18,760 --> 00:22:22,040
I came out of my apartment building, and
there he was.
308
00:22:22,620 --> 00:22:27,340
This poor, lonely, despondent soul lying
on the sidewalk in front of my
309
00:22:27,340 --> 00:22:28,340
building.
310
00:22:29,000 --> 00:22:30,900
I can't help but feel guilty.
311
00:22:31,180 --> 00:22:33,800
Oh, yes. It's a very painful sight.
312
00:22:34,320 --> 00:22:36,260
This city can be so cruel.
313
00:22:37,020 --> 00:22:39,700
He looked up at me with those sad,
pleading eyes.
314
00:22:40,800 --> 00:22:43,980
I was afraid he was going to freeze to
death dressed in nothing but that
315
00:22:43,980 --> 00:22:45,140
lightweight tuxedo.
316
00:22:46,820 --> 00:22:48,260
I beg your pardon?
317
00:22:48,940 --> 00:22:51,400
Well, that's what he was wearing when he
took me out last night.
318
00:22:53,840 --> 00:22:57,680
Why don't men understand when they take
you home that no means no?
25479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.