All language subtitles for White.Collar.S03E09.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,349 --> 00:00:03,612 PREVIOUSLY ON "WHITE COLLAR"... 2 00:00:03,699 --> 00:00:05,788 Moz: TO OUR BEST AND FINALSCORE. 3 00:00:07,746 --> 00:00:08,704 WHAT IS IT? 4 00:00:08,791 --> 00:00:09,966 Diana: PART OF THE ORIGINAL 5 00:00:10,053 --> 00:00:11,054 GERMAN U-BOAT MANIFEST. 6 00:00:11,141 --> 00:00:12,534 YOU STILL THINK CAFFREY HAS THE ART? 7 00:00:12,621 --> 00:00:14,275 I DON'T KNOW. 8 00:00:14,362 --> 00:00:16,755 WHOEVER STOLE IT, IF A SINGLE ITEM ON THIS LIST 9 00:00:16,842 --> 00:00:18,714 SHOWS UP ANYWHERE --WE GOT 'EM. 10 00:00:18,801 --> 00:00:21,108 YEAH. WE GOT 'EM. 11 00:00:21,195 --> 00:00:22,370 DID YOU FIND THE SAFE? 12 00:00:22,457 --> 00:00:25,242 THE MANIFEST WASN'T IN THERE, MOZ. I'M SORRY. 13 00:00:25,329 --> 00:00:27,505 Neal: OH, COME ON, SARA, YOU'VE ALWAYS KNOWN WHO I AM. 14 00:00:27,592 --> 00:00:28,985 Sara: YEAH, YOU'RE RIGHT. 15 00:00:29,072 --> 00:00:30,769 I GUESS YOU FIGURED OUT EVERYTHING I HAVE TO OFFER. 16 00:00:30,856 --> 00:00:32,467 CAFFREY, PLEASE TAKE CARE OF YOURSELF. 17 00:00:41,867 --> 00:00:44,087 VAN DYCK -- "PORTRAIT OF A BOY." 18 00:00:44,174 --> 00:00:45,393 WHERE ARE YOU? 19 00:00:46,611 --> 00:00:48,135 THERE IT IS. 20 00:00:51,051 --> 00:00:53,836 DEGAS -- "MASKED DANCERS." 21 00:00:53,923 --> 00:00:56,708 OH, COME ON. 22 00:00:59,189 --> 00:01:01,974 MOZ, THANK GOD YOU DIDN'T SELL IT. 23 00:01:03,585 --> 00:01:05,065 HEY. Moz: THEY KNOW ABOUT THE TREASURE. 24 00:01:05,152 --> 00:01:06,718 THEY'RE ON TO US. 25 00:01:06,805 --> 00:01:08,546 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? WHAT HAPPENED? 26 00:01:12,333 --> 00:01:14,900 "GHOST SHIP FOUND WITH HITLER CLONES"? 27 00:01:14,987 --> 00:01:16,206 "AND PRICELESS ART." 28 00:01:16,293 --> 00:01:17,729 OURPRICELESS ART. OOH, OOH. 29 00:01:17,816 --> 00:01:19,818 THEY'RE ALSO ON TO A VEGAN VAMPIRE 30 00:01:19,905 --> 00:01:21,298 RAVAGING COMMUNITY GARDENS. 31 00:01:21,385 --> 00:01:23,300 LOOK, THERE'S NO NEED TO HIT THE PANIC BUTTON. 32 00:01:23,387 --> 00:01:25,433 NEAL, THIS IS WHERE OUR TREASURE HAS REACHED 33 00:01:25,520 --> 00:01:27,783 WHAT MALCOLM GLADWELL WOULD CALL A "TIPPING POINT." 34 00:01:27,870 --> 00:01:30,177 FORENSICS DOESN'T TALK, NOR DOES PETER. 35 00:01:30,264 --> 00:01:32,483 YEAH, BUT THE SUIT AND HIS SUIT COHORTS 36 00:01:32,570 --> 00:01:34,877 BROUGHT IN D.C. ART CRIMES, ONE OF WHOM 37 00:01:34,964 --> 00:01:37,749 WAS WILLING TO SPILL THE NAZI BEANS IN A HOTEL BAR. 38 00:01:37,836 --> 00:01:38,968 UH-HUH. SHE THOUGHT I WAS INTERPOL. 39 00:01:39,055 --> 00:01:40,578 MY POINT EXACTLY. 40 00:01:40,665 --> 00:01:43,364 I GET IT, MOZ. SECRETS CAN'T BE KEPT FOREVER. 41 00:01:43,451 --> 00:01:45,670 BUT NO ONE CAN TRACE THIS TO US. 42 00:01:45,757 --> 00:01:49,021 EXCEPT HALE, WHO I'VE ALREADY LINED UP TO FENCE THE DEGAS. 43 00:01:49,109 --> 00:01:51,111 OH, AND SARA, 44 00:01:51,198 --> 00:01:53,852 THE HALF-SUIT WHO SUDDENLY BROKE THINGS OFF. 45 00:01:53,939 --> 00:01:55,811 I'M GONNA SEE HER TODAY. I'LL FIND OUT WHAT SHE KNOWS. 46 00:01:55,898 --> 00:01:58,248 SKIP IT. LET'S JUST GO. 47 00:01:58,335 --> 00:02:00,076 VáMONOS. WE DON'T HAVE THE MEANS. 48 00:02:00,163 --> 00:02:02,470 WE WILL IF WE SELL THE DEGAS. 49 00:02:02,557 --> 00:02:04,080 NO. THAT IS TOO HIGH-PROFILE. 50 00:02:04,167 --> 00:02:05,821 THE FBI ONLY HAS A PARTIAL LIST. 51 00:02:05,908 --> 00:02:08,084 THE ODDS ARE MINISCULE THAT THE DEGAS IS EVEN ON IT. 52 00:02:08,171 --> 00:02:09,999 BUT IF IT IS AND WE SELL IT -- 53 00:02:10,086 --> 00:02:13,829 WE'LL BE LONG GONE BEFORE ANYONE CAN SAY "DEGAS AWAY WITH IT." 54 00:02:13,916 --> 00:02:15,874 AND WHEREVER WE GO, I AM TELLING YOU, 55 00:02:15,961 --> 00:02:18,138 THE FBI, PETER, WILL NOT STOP UNTIL THEY FIND US. 56 00:02:19,922 --> 00:02:23,143 BUT WE CAN'T LEAVE UNTIL WE HAVE THAT LIST. ALL RIGHT? 57 00:02:37,069 --> 00:02:39,811 MUCH AS I'D LOVE A CANDY-APPLE SET OF LOCK PICKS, 58 00:02:39,898 --> 00:02:41,639 I THOUGHT YOU MIGHT WANT THIS BACK. 59 00:02:41,726 --> 00:02:43,163 THANK YOU. 60 00:02:43,250 --> 00:02:45,991 I'D LOVE TO CATCH UP, BUT I'M LATE FOR A MEETING. 61 00:02:46,078 --> 00:02:47,819 WAS IT THE PASSPORTS?NO, IT WASN'T. 62 00:02:47,906 --> 00:02:49,778 THEN WHAT WAS IT? I KNOW YOU, SARA. 63 00:02:49,865 --> 00:02:52,607 YOU WOULDN'T HAVE CUT OUT LIKE THAT UNLESS YOU HAD A REASON TO. 64 00:02:52,694 --> 00:02:54,304 OKAY, FINE. IT WAS THE PASSPORTS. 65 00:02:54,391 --> 00:02:56,176 YOU HAD BRILLIANTLY FORGED I.D.s, 66 00:02:56,263 --> 00:02:58,003 AND IT DAWNED ON ME -- YOU'RE A CON MAN. 67 00:02:58,090 --> 00:02:59,004 ARE YOU HAPPY? NO. 68 00:03:00,267 --> 00:03:01,311 I WANT THE TRUTH. 69 00:03:01,398 --> 00:03:04,401 Neal... I saw the treasure. 70 00:03:04,488 --> 00:03:08,100 I SAW IT ON YOUR LAPTOP. YOU HID IT FROM ME. 71 00:03:08,188 --> 00:03:10,494 YOU HID IT FROM PETER, AND YOU'RE HIDING IT FROM THE FBI. 72 00:03:10,581 --> 00:03:12,931 AND NOW YOU'RE HERE TO FIND OUT IF I'M GONNA KEEP MY MOUTH SHUT. 73 00:03:13,018 --> 00:03:14,411 IT'S NOT AS COLD AS THAT. 74 00:03:14,498 --> 00:03:15,804 REALLY? THEN WHAT IS IT? 75 00:03:15,891 --> 00:03:19,068 NOW YOU OWE ME THE TRUTH. 76 00:03:19,155 --> 00:03:21,201 WERE YOU GONNA SAY GOOD-BYE TO ME? 77 00:03:22,419 --> 00:03:23,638 NO. 78 00:03:26,162 --> 00:03:28,469 SARA. WHAT?! 79 00:03:28,556 --> 00:03:30,471 WOULD YOU HAVE COME WITH ME? 80 00:03:30,558 --> 00:03:33,430 WOULD I HAVE COME WITH YOU? 81 00:03:33,517 --> 00:03:35,127 HOW WOULD THAT HAVE WORKED? 82 00:03:35,215 --> 00:03:37,478 WE'D JUST GO. 83 00:03:37,565 --> 00:03:39,001 THE WHOLE WORLD AT OUR FEET? 84 00:03:44,615 --> 00:03:46,226 I CAME SO CLOSE TO ASKING YOU. 85 00:03:46,313 --> 00:03:47,923 BUT YOU DIDN'T. 86 00:03:48,010 --> 00:03:49,185 NO. 87 00:03:49,272 --> 00:03:50,447 WELL, THEN, THERE'S YOUR ANSWER. 88 00:03:50,534 --> 00:03:52,188 Peter: SARA. 89 00:03:52,275 --> 00:03:55,844 THIS EXPLAINS WHY NEAL ISN'T PICKING UP HIS PHONE. 90 00:03:55,931 --> 00:03:58,107 WELL... 91 00:03:58,194 --> 00:04:00,892 I WOULD HATE TO KEEP NEAL FROM HIS CRIME-SOLVING DUTIES. 92 00:04:00,979 --> 00:04:02,503 TAKE CARE, SARA. 93 00:04:03,982 --> 00:04:05,201 IT'S GOOD TO SEE YOU, PETER. 94 00:04:05,288 --> 00:04:06,202 YOU TOO. 95 00:04:09,336 --> 00:04:11,990 YOU'VE COME TO COLLECT ME IN PERSON. 96 00:04:12,077 --> 00:04:14,297 I'M HESITANT TO ASK, BUT WHY? 97 00:04:14,384 --> 00:04:15,733 WE GOT WORD ON MATTHEW KELLER. 98 00:04:20,738 --> 00:04:22,827 MATTHEW KELLER -- NEAL'S EX-PARTNER. 99 00:04:22,914 --> 00:04:24,046 THAT'S STRETCHING IT. 100 00:04:24,133 --> 00:04:25,656 AS MOST OF YOU KNOW, LAST YEAR, 101 00:04:25,743 --> 00:04:27,354 KELLER BROKE OUT OF PRISON 102 00:04:27,441 --> 00:04:30,270 DURING HIS TRANSFER TO A MAXIMUM-SECURITY FACILITY. 103 00:04:30,357 --> 00:04:32,141 HE ALSO ARRANGED TO HAVE YOU KIDNAPPED. 104 00:04:32,228 --> 00:04:35,144 I REMEMBER THAT. UNFORTUNATELY, HE GOT AWAY THEN. 105 00:04:35,231 --> 00:04:37,842 BUT UP UNTIL THIS WEEK, HIS TRAIL WAS COLD. 106 00:04:37,929 --> 00:04:39,061 JONES? 107 00:04:39,148 --> 00:04:40,584 KELLER RECENTLY TURNED UP 108 00:04:40,671 --> 00:04:43,805 ON SOME SECURITY FOOTAGE IN EGYPT. 109 00:04:43,892 --> 00:04:45,894 APPARENTLY, HE'S BEEN TAKING ADVANTAGE 110 00:04:45,981 --> 00:04:48,157 OF THE POLITICAL UNREST IN THE REGION. 111 00:04:48,244 --> 00:04:50,159 WHILE THE PEOPLE AND POLICE TAKE TO THE STREETS, 112 00:04:50,246 --> 00:04:51,769 HE TAKES PRICELESS PIECES FROM MUSEUMS. 113 00:04:51,856 --> 00:04:53,162 CLASSIC KELLER. 114 00:04:53,249 --> 00:04:54,946 WELL, THIS TIME, HE DID WELL FOR HIMSELF. 115 00:04:55,033 --> 00:04:56,644 HE STOLE THIS -- YOU'RE LOOKING AT 116 00:04:56,731 --> 00:04:58,776 A ONE-OF-A-KIND 3,500-YEAR-OLD AMULET. 117 00:04:58,863 --> 00:05:00,474 ONCE IN THE TOMB OF NARMER THE FIRST. 118 00:05:00,561 --> 00:05:02,127 THE AMULET OF THE LOST PHARAOH. 119 00:05:02,214 --> 00:05:05,827 THE NEW EGYPTIAN GOVERNMENT CONSIDERS IT A NATIONAL TREASURE 120 00:05:05,914 --> 00:05:07,611 AND, OBVIOUSLY, IRREPLACEABLE. 121 00:05:07,698 --> 00:05:09,265 DO WE HAVE ANY LEADS ON WHERE KELLER MAY BE? 122 00:05:09,352 --> 00:05:11,659 HE'S OFF THE GRID AGAIN, BUT THE EGYPTIANS BELIEVE 123 00:05:11,746 --> 00:05:13,748 THE AMULET'S BEEN SMUGGLED INTO MANHATTAN. 124 00:05:13,835 --> 00:05:16,533 THE BUREAU WANTS US TO FIND IT AND RETURN IT. 125 00:05:16,620 --> 00:05:19,623 WE EXERCISE EXTREME CAUTION, GIVEN KELLER'S INVOLVEMENT. 126 00:05:19,710 --> 00:05:22,887 HE'S IN OUR CITY -- WE BRING HIM TO JUSTICE. 127 00:05:22,974 --> 00:05:24,106 NEAL, LET'S TALK. 128 00:05:27,239 --> 00:05:29,024 WHAT DO YOU THINK KELLER'S UP TO? 129 00:05:29,111 --> 00:05:30,417 IT'S TOO EARLY TO TELL. 130 00:05:30,504 --> 00:05:32,157 WHATEVER WE THINK HE'S DOING, 131 00:05:32,244 --> 00:05:34,377 HE'S PROBABLY THREE STEPS PAST IT BY NOW. 132 00:05:34,464 --> 00:05:36,336 WHY RISK DOING BUSINESS IN THE U.S., 133 00:05:36,423 --> 00:05:37,815 WITH SOMEONE IN NEW YORK? 134 00:05:37,902 --> 00:05:39,164 OH, HE'S ALWAYS BEEN BRAZEN. 135 00:05:39,251 --> 00:05:40,209 MM. 136 00:05:40,296 --> 00:05:42,733 [ CHUCKLES ] 137 00:05:42,820 --> 00:05:44,605 THINK THEY'RE ON TO US? 138 00:05:44,692 --> 00:05:46,346 [ CHUCKLES ] 139 00:05:46,433 --> 00:05:47,477 HAS KELLER CONTACTED YOU? 140 00:05:47,564 --> 00:05:48,913 NO. WHY? 141 00:05:49,000 --> 00:05:50,480 AS HARD AS WE'VE TRIED, 142 00:05:50,567 --> 00:05:52,482 VERSIONS OF WHAT HAPPENED TO ADLER'S SUB HAVE LEAKED OUT. 143 00:05:52,569 --> 00:05:54,615 IT'S HARD TO KEEP A SECRET THAT BIG. 144 00:05:54,702 --> 00:05:56,617 YEAH. 145 00:05:56,704 --> 00:05:58,358 KELLER'S A SMART GUY. 146 00:05:58,445 --> 00:06:00,447 HE STARTS PUTTING THOSE RUMORS TOGETHER... 147 00:06:00,534 --> 00:06:03,014 YOU'RE WONDERING IF HE MADE THE SAME ASSUMPTION YOU DID. 148 00:06:03,101 --> 00:06:05,365 IF HE'S THINKING YOU'RE IN POSSESSION 149 00:06:05,452 --> 00:06:07,671 OF $1 BILLION WORTH OF LOST ARTWORK, 150 00:06:07,758 --> 00:06:09,760 THAT'S A REASON BIG ENOUGH TO DRAW HIM BACK. 151 00:06:09,847 --> 00:06:11,632 FOR IT, AND FOR YOU. 152 00:06:11,719 --> 00:06:13,895 IF HE THINKS I STOLE THE TREASURE, 153 00:06:13,982 --> 00:06:15,810 LET'S USE IT TO TAKE HIM DOWN. 154 00:06:46,449 --> 00:06:49,060 WE FOUND IT -- THE NEW YORK CONNECTION 155 00:06:49,147 --> 00:06:51,019 BETWEEN THE EGYPTIAN STOLEN AMULET AND KELLER. 156 00:06:51,106 --> 00:06:52,063 GREAT. ANYBODY WE KNOW? 157 00:06:52,150 --> 00:06:53,108 YOU TELL ME. 158 00:06:53,195 --> 00:06:54,936 THE EGYPTIANS BELIEVE 159 00:06:55,023 --> 00:06:56,590 THE SHIPMENT WAS SENT 160 00:06:56,677 --> 00:06:58,505 TO AN ANCIENT-CIVILIZATIONS EXPERT IN SoHo 161 00:06:58,592 --> 00:07:00,289 NAMED RAQUEL LaROQUE. 162 00:07:00,376 --> 00:07:02,204 I KNOW THE NAME. SHE'S AN EGYPTOLOGIST. 163 00:07:02,291 --> 00:07:04,075 APPARENTLY, THAT'S HER DAY JOB. 164 00:07:04,162 --> 00:07:06,164 SHE'S A FENCE? 165 00:07:06,251 --> 00:07:07,470 AND A DAMN GOOD ONE. 166 00:07:07,557 --> 00:07:09,516 CHECK OUT HER CONCEALMENT TECHNIQUE. 167 00:07:09,603 --> 00:07:11,996 THE SHIPMENTS SHE GETS 168 00:07:12,083 --> 00:07:14,738 LOOK LIKE EGYPTIAN GIFT-SHOP TCHOTCHKES. 169 00:07:14,825 --> 00:07:16,784 BUT IN REALITY... 170 00:07:16,871 --> 00:07:20,614 THEY'RE HIGHLY DURABLE X-RAY-PROOF MOLDS 171 00:07:20,701 --> 00:07:23,051 BUILT AROUND REAL, PRICELESS ARTIFACTS. 172 00:07:23,138 --> 00:07:25,445 THE MUMMY RETURNS. SEXY. 173 00:07:25,532 --> 00:07:27,708 THOUGHT YOU MIGHT LIKE THAT. 174 00:07:27,795 --> 00:07:29,449 MS. LaROQUE HAS PUT OUT WORD 175 00:07:29,536 --> 00:07:31,799 THAT SHE'S IN THE MARKET FOR A RESTORATION TECH. 176 00:07:31,886 --> 00:07:33,104 SHE NEEDS SOMEONE 177 00:07:33,191 --> 00:07:35,106 TO EXTRACT THE ARTIFACTS WITHOUT DAMAGING THEM. 178 00:07:35,193 --> 00:07:36,412 IT'S CHALLENGING WORK. 179 00:07:36,499 --> 00:07:37,892 MM. KNOW ANYONE WHO CAN PULL IT OFF? 180 00:07:39,459 --> 00:07:42,113 TALK TO YOUR CRIME SUPER FRIENDS AND MAKE IT HAPPEN. 181 00:07:42,200 --> 00:07:44,725 WE GET THIS AMULET, WE'RE ONE STEP CLOSER TO KELLER. 182 00:07:44,812 --> 00:07:46,248 ALL RIGHT. 183 00:07:50,382 --> 00:07:52,776 HEY, WHAT DO YOU KNOW ABOUT RAQUEL LaROQUE? 184 00:07:52,863 --> 00:07:54,909 NOT MUCH BEYOND SHE'S AN EGYPTOLOGIST. 185 00:07:54,996 --> 00:07:56,301 I HEAR SHE'S SPICY. 186 00:07:56,388 --> 00:07:57,912 WHAT DOES THAT MEAN? 187 00:07:57,999 --> 00:08:01,524 I DON'T KNOW. NOT ALL MY INFORMATION'S HELPFUL. 188 00:08:01,611 --> 00:08:03,178 HALE. [ LAUGHS ] 189 00:08:03,265 --> 00:08:04,484 WHAT'S UP, MAN? 190 00:08:04,571 --> 00:08:06,660 OOH! 191 00:08:06,747 --> 00:08:09,880 I HEARD MOZ DID SOME WORK ON YOUR MOBILE OFFICE. 192 00:08:09,967 --> 00:08:12,753 YEAH, I'M STILL LEARNING ALL THE BELLS AND WHISTLES. 193 00:08:12,840 --> 00:08:15,146 MOZZIE REFUSES TO WRITE DOWN INSTRUCTIONS. 194 00:08:15,233 --> 00:08:16,626 OBVIOUSLY, WE DON'T WANT 195 00:08:16,713 --> 00:08:18,846 ANY PUBLIC RECORD OF OUR MODIFICATIONS. 196 00:08:18,933 --> 00:08:21,501 I'LL SETTLE FOR THAT DEGAS YOU KEEP PROMISING. 197 00:08:21,588 --> 00:08:22,589 IT'S COMING. SOON. 198 00:08:22,676 --> 00:08:24,504 YEAH, WE HAD A MINOR COMPLICATION. 199 00:08:24,591 --> 00:08:26,810 WHAT IF WE COULD GET YOU SOMETHING BETTER? 200 00:08:26,897 --> 00:08:29,596 WELL, MY BUYER HAS HIS HEART SET ON THAT DEGAS -- 201 00:08:29,683 --> 00:08:31,075 BEFORE WE CAN MOVE ANY OF IT, 202 00:08:31,162 --> 00:08:32,773 DO YOU KNOW A FENCE NAMED RAQUEL LaROQUE? 203 00:08:32,860 --> 00:08:34,165 I DO. 204 00:08:34,252 --> 00:08:36,559 SHE HAS THIS INTRICATE CONCEALMENT TECHNIQUE. 205 00:08:36,646 --> 00:08:39,040 YEAH, THAT'S WHAT I'D LIKE TO TALK TO HER ABOUT. 206 00:08:39,127 --> 00:08:41,346 SHE'S IN THE MARKET FOR A NEW RESTORATION TECH. 207 00:08:41,433 --> 00:08:42,826 IF YOU GET THE JOB, 208 00:08:42,913 --> 00:08:46,134 THAT WILL HELP ELIMINATE YOUR DELAY WITH THE DEGAS? 209 00:08:46,221 --> 00:08:50,225 UH, YES. UH, YOU VOUCH FOR NEAL, IT WILL EXPEDITE THE SALE. 210 00:08:50,312 --> 00:08:51,226 NEAL? 211 00:08:51,313 --> 00:08:53,184 IT WILL. 212 00:08:53,271 --> 00:08:56,318 ALL RIGHT, THEN. I'LL SET UP A MEETING. 213 00:09:00,191 --> 00:09:01,671 [ TAPPING ] 214 00:09:03,238 --> 00:09:04,805 YOUR GUY'S VERY LATE. 215 00:09:04,892 --> 00:09:07,155 HE'LL SHOW. HALE IS VERY RELIABLE. 216 00:09:07,242 --> 00:09:09,549 [ TAPPING ] 217 00:09:09,636 --> 00:09:10,550 YOU AND SARA? 218 00:09:11,855 --> 00:09:13,814 YES. ME AND SARA. OVER? 219 00:09:14,945 --> 00:09:15,990 YES. 220 00:09:16,077 --> 00:09:17,339 SO WHAT I WITNESSED... 221 00:09:17,426 --> 00:09:19,123 RETURN OF THE BREAKUP BAG. 222 00:09:19,210 --> 00:09:20,255 ALL RIGHT. 223 00:09:20,342 --> 00:09:22,344 WHAT HAPPENED TO YOU GUYS? 224 00:09:22,431 --> 00:09:26,130 AND DON'T GIVE ME THE "WE'RE JUST DIFFERENT PEOPLE" ROUTINE. 225 00:09:26,217 --> 00:09:29,612 WE ARE VERY DIFFERENT PEOPLE. 226 00:09:29,699 --> 00:09:32,006 NOT EVERYBODY CAN BE PETER AND ELIZABETH, OKAY? 227 00:09:33,573 --> 00:09:35,923 AH, SPEAKING OF, SINCE HALE'S RUNNING LATE -- 228 00:09:36,010 --> 00:09:37,228 [ BEEP ] 229 00:09:37,315 --> 00:09:38,578 [ Rings ] 230 00:09:38,665 --> 00:09:40,710 [ TELEPHONE RINGS ] 231 00:09:40,797 --> 00:09:42,016 [ BEEP ] 232 00:09:42,103 --> 00:09:44,453 HEY, HONEY. HOW'S THE STAKEOUT GOING? 233 00:09:44,540 --> 00:09:46,063 UH, THAT'S WHY I'M CALLING. 234 00:09:46,150 --> 00:09:48,065 LOOKS LIKE IT'S RUNNING LONGER THAN EXPECTED. 235 00:09:48,152 --> 00:09:49,458 Oh, no. 236 00:09:49,545 --> 00:09:50,720 I HATE TO SAY THIS, BUT I DON'T THINK 237 00:09:50,807 --> 00:09:51,895 WE'RE GONNA BE ABLE TO MAKE 238 00:09:51,982 --> 00:09:53,810 Tray and Sheila's barbecue tonight. 239 00:09:53,897 --> 00:09:56,291 WOW, THAT'S TOO BAD, 'CAUSE I WAS READY TO WALK OUT THE DOOR. 240 00:09:56,378 --> 00:09:57,814 AW, I'M SURE YOU WERE. 241 00:09:57,901 --> 00:09:59,424 She can't stand Tray and Sheila. 242 00:09:59,511 --> 00:10:02,645 BUT, YOU KNOW, YOU COULD GO WITHOUT ME, 243 00:10:02,732 --> 00:10:04,604 unless, of course, you're already settled in 244 00:10:04,691 --> 00:10:06,214 with a cup of tea and a new book. 245 00:10:06,301 --> 00:10:07,955 I KNOW THEE WELL, AS WELL, WHICH MEANS 246 00:10:08,042 --> 00:10:09,739 YOU'RE GONNA MAKE UP FOR CANCELING ON ME 247 00:10:09,826 --> 00:10:11,132 WHEN YOU GET HOME, MISTER. 248 00:10:11,219 --> 00:10:14,091 Oh, honey, do you know you're on speaker? 249 00:10:14,178 --> 00:10:15,527 OH. HI, NEAL. 250 00:10:15,615 --> 00:10:17,181 HI, ELIZABETH. 251 00:10:17,268 --> 00:10:19,357 All right, well, crack this case soon, will you? 252 00:10:19,444 --> 00:10:20,837 WE WILL. WE BOTH WILL -- 253 00:10:20,924 --> 00:10:22,056 SORRY, EL. GOT TO GO. 254 00:10:22,143 --> 00:10:23,405 OKAY. WELL, YOU OWE ME. 255 00:10:23,492 --> 00:10:24,754 OKAY. LOVE YOU. 256 00:10:24,841 --> 00:10:25,799 [ BEEP ] 257 00:10:25,886 --> 00:10:27,539 WHY'D YOU CUT ME OFF? 258 00:10:27,627 --> 00:10:30,717 WELL, I JUST DIDN'T WANT YOU TALKING WITH EL ABOUT THE CASE. 259 00:10:30,804 --> 00:10:33,763 OH. BY "THE CASE," YOU MEAN YOU DON'T WANT ME TO MENTION KELLER? 260 00:10:33,850 --> 00:10:36,940 SHE GOT PRETTY RILED UP AFTER I WAS TAKEN. 261 00:10:38,725 --> 00:10:41,031 THERE'S NO NEED TO MENTION KELLER'S NAME TO HER 262 00:10:41,118 --> 00:10:43,425 WHEN WE DON'T EVEN KNOW YET IF HE'S ON THE CONTINENT. 263 00:10:44,687 --> 00:10:46,602 AHH. THERE'S RAQUEL. 264 00:10:46,689 --> 00:10:48,343 LOVE HOW SHE PICKED A MOB HANGOUT. 265 00:10:48,430 --> 00:10:50,780 SAFEST CAFE IN THE CITY. 266 00:10:58,962 --> 00:11:02,444 SHE WON'T STAY HERE LONG. ANY WAY OF CONTACTING HALE? 267 00:11:02,531 --> 00:11:04,359 I PAGED HIM. OLD SCHOOL. 268 00:11:04,446 --> 00:11:05,534 YEAH. YOU'D LIKE HIM. 269 00:11:05,621 --> 00:11:07,362 MM. 270 00:11:07,449 --> 00:11:10,452 I DON'T WANT TO LOSE HER. SHE'S OUR ONLY LINK TO KELLER. 271 00:11:10,539 --> 00:11:12,236 HALE'S ALREADY LAID THE GROUNDWORK. 272 00:11:12,323 --> 00:11:13,803 SHE KNOWS SHE'S MEETING ME. 273 00:11:13,890 --> 00:11:16,197 LET ME MAKE THE APPROACH. THEN YOU TRY TO BUST US. 274 00:11:16,284 --> 00:11:18,025 ONCE WE SUCCESSFULLY EVADE YOUR EVIL CLUTCHES, 275 00:11:18,112 --> 00:11:18,895 I'LL GAIN HER CONFIDENCE. 276 00:11:20,157 --> 00:11:21,550 THAT'S A PLAN. 277 00:11:21,637 --> 00:11:24,553 OR...YOU MAKE THE APPROACH, I ARREST BOTH OF YOU, 278 00:11:24,640 --> 00:11:27,512 AND RELEASE YOU TWO TOGETHER AFTER A GRUELING INTERROGATION. 279 00:11:27,599 --> 00:11:29,340 WHEN SHE SEES YOU DIDN'T FLIP ON HER, 280 00:11:29,427 --> 00:11:31,560 SHE'LL EMBRACE YOU IN HER EVIL CIRCLE OF TRUST. 281 00:11:31,647 --> 00:11:34,171 YEAH. EARLY IN A RELATIONSHIP, IT'S BETTER TO EXPERIENCE A WIN. 282 00:11:34,258 --> 00:11:36,521 OKAY. TELL YOU WHAT. WHEN YOU'RE AN FBI AGENT 283 00:11:36,608 --> 00:11:38,610 AND I'M THE WARD OF THE FEDERAL PRISON SYSTEM, 284 00:11:38,698 --> 00:11:39,829 WE'LL DO IT YOUR WAY. 285 00:11:39,916 --> 00:11:42,179 ALL THIS TIME, I THOUGHT WE WERE PARTNERS. 286 00:11:42,266 --> 00:11:43,746 WE ARE. IT'S JUST, TIE ALWAYS GOES TO ME. 287 00:11:43,833 --> 00:11:45,748 YOU READY? 288 00:11:45,835 --> 00:11:46,836 YOU'RE THE BOSS. 289 00:11:52,929 --> 00:11:55,715 DIANA, NEAL'S MAKING HIS APPROACH. 290 00:12:09,903 --> 00:12:13,994 "HAIL MY HEART. HAIL MY HEART. 291 00:12:14,081 --> 00:12:16,387 HAIL MY TRANSFORMATION." 292 00:12:16,474 --> 00:12:18,520 BOOK OF THE DEAD, CHAPTER 30B. 293 00:12:18,607 --> 00:12:20,609 I'M IMPRESSED. 294 00:12:20,696 --> 00:12:22,350 IT'S INSCRIBED ON THE BACK 295 00:12:22,437 --> 00:12:25,483 OF A 3,500-YEAR-OLD SCARAB AMULET 296 00:12:25,570 --> 00:12:27,877 RECENTLY REMOVED FROM THE EGYPTIAN NATIONAL MUSEUM. 297 00:12:27,964 --> 00:12:31,098 YOU KNOW THAT, AND YET NO HALE. 298 00:12:31,185 --> 00:12:34,188 OUR FRIEND TOLD YOU A LOT MORE THAN HE SHOULD HAVE. 299 00:12:34,275 --> 00:12:35,145 HE TRUSTS ME. 300 00:12:35,232 --> 00:12:36,756 THEN WHERE IS HE? 301 00:12:36,843 --> 00:12:37,931 HE'LL SHOW. 302 00:12:38,018 --> 00:12:39,802 THANK YOU. 303 00:12:39,889 --> 00:12:41,282 MAY I SEE THE PIECE? 304 00:12:41,369 --> 00:12:43,893 YOU THINK I'D BRING IT ON A FIRST DATE? 305 00:12:43,980 --> 00:12:46,330 I STILL HAVE HALF A MIND TO KILL YOU. 306 00:12:46,417 --> 00:12:48,811 I'D RATHER YOU DIDN'T. 307 00:12:48,898 --> 00:12:50,073 BUT IF YOU DO... 308 00:12:51,988 --> 00:12:53,207 ...I'D REALLY LIKE TO SEE 309 00:12:53,294 --> 00:12:55,122 THE AMULET OF THE LOST PHARAOH BEFORE I GO. 310 00:12:55,209 --> 00:12:58,386 WHY DON'T WE START WITH THIS? 311 00:13:11,094 --> 00:13:13,183 EGYPTIAN FAIENCE... 312 00:13:13,270 --> 00:13:15,403 COMPOSED OF CRUSHED QUARTZ, 313 00:13:15,490 --> 00:13:18,319 SAND, CALCITE, LIME, AND ALKALIS. 314 00:13:18,406 --> 00:13:21,061 I'D DESCRIBE IT AS A LATE-MIDDLE-KINGDOM SHABTI, 315 00:13:21,148 --> 00:13:23,846 BURIED WITH THE PHARAOHS TO PROTECT THEM IN AN AFTERLIFE. 316 00:13:23,933 --> 00:13:25,413 IT'S NOT MIDDLE KINGDOM. 317 00:13:25,500 --> 00:13:28,068 THE PLASTER'S MODERN, AND IT HAS A HIGHER CALCIUM CONTENT, 318 00:13:28,155 --> 00:13:30,157 PROBABLY TO PROTECT WHATEVER'S INSIDE IT. 319 00:13:30,244 --> 00:13:32,246 IT'S VERY HARD TO GET TO WHAT'S INSIDE. 320 00:13:32,333 --> 00:13:35,945 I COULD PUT TOGETHER A RESTORING PROCESS IN AN AFTERNOON. 321 00:13:36,032 --> 00:13:38,774 I LIKE YOUR CONFIDENCE AND YOUR PASSION. 322 00:13:38,861 --> 00:13:41,124 BUT I STILL NEED TO TALK TO HALE. 323 00:13:41,211 --> 00:13:42,604 UNTIL THEN. 324 00:13:44,345 --> 00:13:46,913 WE'RE BOTH WALKING INTO THE UNKNOWN WITHOUT HALE. 325 00:13:47,000 --> 00:13:49,176 BUT SOMETIMES YOU TRUST YOUR INSTINCT. 326 00:13:49,263 --> 00:13:52,266 MY INSTINCT SAYS WALK AWAY. 327 00:13:55,617 --> 00:13:56,792 I SEE YOU BROUGHT COMPANY. 328 00:14:01,101 --> 00:14:02,929 THE FEDS. YEAH. WHAT'S OUR STORY? 329 00:14:03,016 --> 00:14:05,496 I'M NOT TALKING TO THEM. NOT WITH AIRPORT SHABTI ON ME. 330 00:14:06,933 --> 00:14:07,977 ALL RIGHT. 331 00:14:08,064 --> 00:14:10,110 I'LL GET US OUT OF HERE. COME ON. 332 00:14:10,197 --> 00:14:12,286 FEDS. FBI RAID. RAID. 333 00:14:12,373 --> 00:14:13,504 FBI. WHAT'S HE TALKING ABOUT? 334 00:14:13,591 --> 00:14:14,810 FEDS? WHERE?WHOA, WHOA. WHAT IS THIS? 335 00:14:14,897 --> 00:14:16,812 I'M TRYING TO HAVE A NICE LUNCH HERE. 336 00:14:16,899 --> 00:14:17,900 I'M IN THE MIDDLE OF MY RIGATONI.WE'RE NOT HERE FOR YOU, ALL RIGHT? 337 00:14:17,987 --> 00:14:19,162 THERE YOU GO. THEN TAKE ME, OFFICER. 338 00:14:19,249 --> 00:14:20,424 DON'T TAKE HIM. HE'S NOBODY. FORGET HIM. 339 00:14:20,511 --> 00:14:22,949 NOBODY? WATCH YOUR MOUTH. 340 00:14:23,036 --> 00:14:25,473 THE TIE WAS SUPPOSED TO GO TO ME. 341 00:14:25,560 --> 00:14:26,909 YOU'RE RESOURCEFUL. 342 00:14:26,996 --> 00:14:29,129 TEAM EFFORT. YOU PICKED THE CAFE. 343 00:14:29,216 --> 00:14:30,957 STILL, MY LAST PARTNER -- 344 00:14:31,044 --> 00:14:33,046 PARTNER? RESTORATION TECH. 345 00:14:33,133 --> 00:14:36,049 HE CREATED THE MOLDS AROUND THESE PIECES IN EGYPT. 346 00:14:36,136 --> 00:14:37,398 WHAT HAPPENED TO HIM? 347 00:14:37,485 --> 00:14:39,400 WELL, HE WASN'T AS RESOURCEFUL AS YOU ARE. 348 00:14:39,487 --> 00:14:42,055 HE'LL BE IN AN EGYPTIAN PRISON FOR A LONG TIME. 349 00:14:42,142 --> 00:14:45,232 WELL, AT LEAST HE SHIPPED YOU THE AMULET BEFORE HE WAS ARRESTED. 350 00:14:45,319 --> 00:14:47,364 SO HE SAYS. NO WAY OF KNOWING UNTIL WE UNWRAP IT. 351 00:14:47,451 --> 00:14:48,539 TAXI. 352 00:14:48,626 --> 00:14:50,324 [ SIGHS ] KEEP YOUR SCHEDULE OPEN. 353 00:14:50,411 --> 00:14:52,195 I'LL LET YOU KNOW WHEN AND WHERE. 354 00:14:52,282 --> 00:14:53,588 HOW CAN I GET IN TOUCH? 355 00:14:53,675 --> 00:14:55,546 YOU CAN'T. 356 00:15:08,385 --> 00:15:10,474 NO, NO. NO DUSTING OFF. NO SMILING. 357 00:15:10,561 --> 00:15:12,868 DON'T COME IN HERE WITH A GRIN ON YOUR FACE. 358 00:15:12,955 --> 00:15:14,000 BUT I'M IN. 359 00:15:14,087 --> 00:15:15,349 YEAH, BUT THE PLAN WAS 360 00:15:15,436 --> 00:15:17,438 FOR ME TO HAUL YOU AND HER IN TO THE FBI. 361 00:15:17,525 --> 00:15:18,961 I WAS GOOD WITH THAT PLAN. 362 00:15:19,048 --> 00:15:21,007 AND YET YOU YELLED, "FBI RAID." 363 00:15:21,094 --> 00:15:22,573 LOOK, SHE HAD AN ARTIFACT ON HER. 364 00:15:22,660 --> 00:15:24,488 RAQUEL WASN'T ABOUT TO TURN HERSELF IN. 365 00:15:24,575 --> 00:15:26,751 OH. RAQUEL, HUH? HMM. 366 00:15:26,838 --> 00:15:28,536 WHAT? OH, NOTHING. 367 00:15:28,623 --> 00:15:31,234 MYSTERIOUS, GORGEOUS, SHE WEARS A HAT. 368 00:15:31,321 --> 00:15:33,062 SHE'S AN EXPERT IN A CERTAIN SUBJECT 369 00:15:33,149 --> 00:15:34,716 THAT YOU FIND PARTICULARLY SEXY. 370 00:15:34,803 --> 00:15:36,196 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 371 00:15:36,283 --> 00:15:38,024 JUST WONDERING WHY YOU DITCHED ME. 372 00:15:38,111 --> 00:15:39,851 I TOLD YOU, PETER, SHE'S A THIEF. 373 00:15:39,939 --> 00:15:41,070 AND YOU ARE... 374 00:15:41,157 --> 00:15:43,246 SOMEONE WHO ESCAPED YOUR CAPTURE 375 00:15:43,333 --> 00:15:46,293 IN A CROWDED RESTAURANT BY SAYING TWO WORDS -- "FBI RAID." 376 00:15:46,380 --> 00:15:48,382 DON'T GET COCKY. 377 00:15:48,469 --> 00:15:49,861 [ CELL PHONE BUZZES ] 378 00:15:49,949 --> 00:15:51,646 MAY I? YES, YOU MAY. 379 00:15:53,300 --> 00:15:55,171 IT'S MOZ. [ BEEP ] 380 00:15:55,258 --> 00:15:57,260 WHAT'S GOING ON? HALE DIDN'T SHOW TODAY. 381 00:15:57,347 --> 00:15:59,567 NEAL, HE HAD A REASON. 382 00:15:59,654 --> 00:16:00,394 WHAT IS IT? 383 00:16:02,483 --> 00:16:03,658 HALE'S DEAD. 384 00:16:12,797 --> 00:16:14,190 I'M SORRY, MOZ. 385 00:16:15,887 --> 00:16:17,933 HALE DIDN'T HAVE ANY ENEMIES. 386 00:16:18,020 --> 00:16:20,457 HE WAS THE LAST OF THE GENTLEMAN FENCES. 387 00:16:20,544 --> 00:16:22,068 WE'LL FIND OUT WHAT HAPPENED. 388 00:16:24,548 --> 00:16:26,463 THEY HAVE ANY IDEA WHO DID THIS? 389 00:16:26,550 --> 00:16:28,683 NO FINGERPRINTS, NO BLOOD SPLATTER, NOTHING. 390 00:16:30,032 --> 00:16:32,643 DID YOU CHECK THE SECURITY FEED? 391 00:16:32,730 --> 00:16:35,081 SECURITY FEED?YEAH, HE INSTALLED IT. 392 00:16:35,168 --> 00:16:36,996 WHY DIDN'T YOU TELL ANYONE? 393 00:16:37,083 --> 00:16:38,954 I TRIED TO.WHAT DO YOU NEED? 394 00:16:39,041 --> 00:16:41,870 ALL I NEED IS A LAPTOP AND A USB CABLE. 395 00:16:41,957 --> 00:16:43,350 TICKTOCK, EVERYONE. 396 00:16:51,575 --> 00:16:53,882 THE FEED IS SOUND-ACTIVATED. 397 00:16:53,969 --> 00:16:55,405 IT ONLY RECORDS WHEN SOMEONE'S TALKING. 398 00:16:55,492 --> 00:16:56,928 Hale: I MIGHT HAVE THAT PIECE OF ART FOR YOU. 399 00:16:57,016 --> 00:16:58,104 TALK TO YOU LATER. 400 00:17:00,976 --> 00:17:02,108 GET OUT. 401 00:17:03,544 --> 00:17:05,154 KELLER. 402 00:17:15,686 --> 00:17:17,253 YOU OKAY? YEAH. 403 00:17:17,340 --> 00:17:19,038 HOW DID KELLER KNOW HALE? 404 00:17:19,125 --> 00:17:21,518 HE DIDN'T. I WOULD HAVE KNOWN IF HE DID. 405 00:17:21,605 --> 00:17:23,912 SO HALE'S DEATH IS SOMEHOW CONNECTED 406 00:17:23,999 --> 00:17:25,653 TO RAQUEL AND THE AMULET. 407 00:17:25,740 --> 00:17:26,784 [ SIGHS ] 408 00:17:26,871 --> 00:17:28,351 UNLESS IT'S SOMETHING ELSE. 409 00:17:28,438 --> 00:17:30,397 PETER, I WISH I KNEW. 410 00:17:32,225 --> 00:17:33,704 I'M SHUTTING DOWN THIS OPERATION. 411 00:17:33,791 --> 00:17:35,532 I CAN'T TAKE THE CHANCE THAT KELLER KNOWS 412 00:17:35,619 --> 00:17:37,186 THAT YOU'RE GOING UNDER WITH RAQUEL. 413 00:17:37,273 --> 00:17:38,796 KELLER DOESN'T KNOW WE'VE SEEN HIM. 414 00:17:38,883 --> 00:17:40,146 HE THINKS HE SANITIZED THE CAR. 415 00:17:40,233 --> 00:17:41,625 KEEP ME UNDER WITH RAQUEL. 416 00:17:41,712 --> 00:17:44,019 NO, NOT UNTIL I KNOW MORE INFORMATION ON HOW HALE DIED. 417 00:17:44,106 --> 00:17:45,977 WE MAY LOSE HER BY THEN, PETER. 418 00:17:46,065 --> 00:17:47,675 IF THIS IS KELLER'S PLAN, 419 00:17:47,762 --> 00:17:49,677 RAQUEL IS THE BEST WAY TO DRAW HIM OUT. 420 00:17:51,331 --> 00:17:52,723 OKAY. 421 00:17:52,810 --> 00:17:55,509 I WANT KELLER STOPPED. 422 00:18:01,819 --> 00:18:02,690 [ British accent ] SARA. 423 00:18:04,170 --> 00:18:05,910 SARA ELLIS, RIGHT? 424 00:18:05,997 --> 00:18:07,434 MAY I HELP YOU? 425 00:18:07,521 --> 00:18:09,349 YEAH. AGENT SLOAN, INTERPOL. 426 00:18:11,220 --> 00:18:13,440 WE NEED TO TALK ABOUT NEAL CAFFREY. 427 00:18:13,527 --> 00:18:16,269 I'M SORRY. TODAY'S NOT A GOOD DAY, SO PERHAPS SOME OTHER TIME. 428 00:18:16,356 --> 00:18:17,183 AFRAID NOT. 429 00:18:18,488 --> 00:18:20,186 AND, UH... 430 00:18:20,273 --> 00:18:22,710 I KNOW ABOUT THE TREASURE. 431 00:18:22,797 --> 00:18:24,712 EXCUSE ME? I DON'T FOLLOW. 432 00:18:24,799 --> 00:18:25,800 COME ON, SARA. 433 00:18:25,887 --> 00:18:27,149 CAN I CALL YOU SARA? 434 00:18:27,236 --> 00:18:29,717 NO. [ CHUCKLES ] 435 00:18:29,804 --> 00:18:32,850 LOOK, THIS DOESN'T HAVE TO BE ANTAGONISTIC. 436 00:18:32,937 --> 00:18:34,417 WE'VE BEEN FOLLOWING MR. CAFFREY 437 00:18:34,504 --> 00:18:36,376 EVER SINCE WE LEARNED OF THE SUSPICIOUS EVENTS 438 00:18:36,463 --> 00:18:37,812 SURROUNDING VINCENT ADLER'S DEATH. 439 00:18:39,509 --> 00:18:42,208 THE FIRE AND THE SUB, THAT'S PUBLIC KNOWLEDGE, 440 00:18:42,295 --> 00:18:45,515 BUT...NEAL CAFFREY'S EXTRAVAGANT LIFESTYLE WHILE SERVING TIME 441 00:18:45,602 --> 00:18:48,866 IS SOMETHING WE THINK YOU CAN HELP SHED SOME LIGHT ON. 442 00:18:48,953 --> 00:18:51,782 WELL, NEAL CAFFREY AND I ARE NO LONGER SEEING EACH OTHER, 443 00:18:51,869 --> 00:18:53,001 SO WE'RE NOT IN CONTACT. 444 00:18:53,088 --> 00:18:54,524 SEE, THAT IS NEWS, 445 00:18:54,611 --> 00:18:56,918 'CAUSE WE SAW YOU TWO TOGETHER THE OTHER MORNING. 446 00:18:59,790 --> 00:19:03,272 THERE YOU BOTH ARE, WHAT, PURCHASING FOUR HELICOPTERS. 447 00:19:03,359 --> 00:19:05,753 WHAT DOES ONE DO WITH FOUR HELICOPTERS? 448 00:19:08,408 --> 00:19:11,019 STERLING-BOSCH HAS SOME PRETTY STRICT RULES 449 00:19:11,106 --> 00:19:12,760 ABOUT THEFT RECOVERY, SARA. 450 00:19:12,847 --> 00:19:14,240 YOUR BOSS, HAS HE MENTIONED ANYTHING 451 00:19:14,327 --> 00:19:15,589 ABOUT AN INTERNAL INVESTIGATION? 452 00:19:15,676 --> 00:19:17,547 NO. THAT'S RIGHT. 453 00:19:17,634 --> 00:19:19,419 PROBABLY BECAUSE I HAVEN'T MENTIONED THIS CASE TO HIM YET. 454 00:19:21,029 --> 00:19:23,074 WELL, I HONESTLY DON'T KNOW WHAT TO TELL YOU. 455 00:19:23,162 --> 00:19:24,902 YEAH, YOU DO. 456 00:19:24,989 --> 00:19:27,078 JUST GIVE ME SOMETHING. 457 00:19:27,166 --> 00:19:30,995 GIVE ME SOMETHING, AND MAYBE NEAL SKATES ON A LIGHT SENTENCE. 458 00:19:31,082 --> 00:19:34,303 BUT IF NOT, CAFFREY GOES DOWN HARD, 459 00:19:34,390 --> 00:19:37,132 AND I'VE GOT ENOUGH TO MAKE YOU AN ACCESSORY. 460 00:19:39,047 --> 00:19:42,224 SIMPLE PIECE OF INFORMATION, SARA. 461 00:19:42,311 --> 00:19:43,530 IT'S YOUR CHOICE. 462 00:19:50,711 --> 00:19:52,408 THANK YOU VERY MUCH.WE'LL DO OUR BEST. 463 00:19:52,495 --> 00:19:54,758 APPRECIATE IT. 464 00:19:54,845 --> 00:19:56,499 THEY LOOK IMPORTANT. 465 00:19:56,586 --> 00:19:59,023 FROM THE EGYPTIAN EMBASSY. WHAT DO YOU HAVE? 466 00:19:59,110 --> 00:20:00,155 HEARD FROM RAQUEL. 467 00:20:00,242 --> 00:20:01,939 SO, WHEN IS THE RENDEZVOUS? 468 00:20:02,026 --> 00:20:03,767 2:00 TOMORROW. HER LAB. 469 00:20:03,854 --> 00:20:06,466 GOOD. WE'VE GOT HER PLACE STAKED OUT, AND HER PHONE'S TAPPED. 470 00:20:06,553 --> 00:20:07,684 NO MORE LEADS ON KELLER? 471 00:20:07,771 --> 00:20:10,209 NO. BUT I WASN'T EXPECTING ANY. 472 00:20:11,949 --> 00:20:13,734 LISTEN, YOU MAY WANT TO SAY SOMETHING TO EL 473 00:20:13,821 --> 00:20:15,170 NOW THAT WE'RE SURE KELLER'S BACK. 474 00:20:15,257 --> 00:20:17,259 [ SIGHS ] 475 00:20:17,346 --> 00:20:19,305 NEAL CAFFREY SUGGESTS 476 00:20:19,392 --> 00:20:21,394 THAT SOMEONE SHOULDN'T KEEP SECRETS FROM THEIR PARTNER. 477 00:20:21,481 --> 00:20:22,873 WHERE'S THIS COMING FROM? 478 00:20:22,960 --> 00:20:24,875 SOMEONE WHO KEEPS A LOT OF SECRETS. 479 00:20:24,962 --> 00:20:26,790 [ LAUGHS ] 480 00:20:26,877 --> 00:20:28,618 YEAH. 481 00:20:28,705 --> 00:20:30,490 LET'S NAIL KELLER THIS TIME. 482 00:20:31,795 --> 00:20:33,623 LET'S. 483 00:20:33,710 --> 00:20:34,842 [ KNOCK ON DOOR ] 484 00:20:36,844 --> 00:20:37,845 WHERE'S NEAL? 485 00:20:37,932 --> 00:20:38,976 OH. HELLO TO YOU, TOO. 486 00:20:39,063 --> 00:20:40,500 NO, MOZZIE. THIS IS IMPORTANT. 487 00:20:40,587 --> 00:20:42,197 DID YOU TRY CALLING HIM?I can't. 488 00:20:42,284 --> 00:20:43,938 YOU DON'T WANT TO, OR YOU'RE NOT 489 00:20:44,025 --> 00:20:46,070 PHYSICALLY CAPABLE OF DIALING A TELEPHONE? 490 00:20:46,157 --> 00:20:47,855 Okay, do you still sweep this place for bugs? 491 00:20:47,942 --> 00:20:49,857 WHAT DO YOU THINK? YOU MAY SPEAK FREELY WITHIN THESE WALLS. 492 00:20:49,944 --> 00:20:50,814 I KNOW ABOUT THE TREASURE. 493 00:20:50,901 --> 00:20:52,773 WHAT TREASURE? 494 00:20:52,860 --> 00:20:54,992 MOZZIE, I SAW IT ON NEAL'S LAPTOP.OH, DAMN IT. 495 00:20:55,079 --> 00:20:58,474 HE WANTS YOU TO RUN AWAY TO THE ISLAND WITH US. SO NEAL TOLD YOU. 496 00:20:58,561 --> 00:21:00,824 HE DIDN'T TELL ME.OH. DID ITELL YOU? 497 00:21:00,911 --> 00:21:03,218 MOZZIE, THERE IS AN INTERPOL AGENT WHO IS ON TO YOU AND NEAL. 498 00:21:03,305 --> 00:21:05,002 HE HAS BEEN FOLLOWING ME FOR WEEKS, 499 00:21:05,089 --> 00:21:06,526 AND HE KNOWS ABOUT THE TREASURE. 500 00:21:06,613 --> 00:21:07,918 DID YOU TELL HIM ANYTHING? 501 00:21:08,005 --> 00:21:09,180 WELL, I HAD TO GIVE HIM SOMETHING. 502 00:21:09,268 --> 00:21:10,356 OH, TO PROTECT YOURSELF. 503 00:21:10,443 --> 00:21:11,966 NO, TO PROTECT ALL OF US. 504 00:21:12,053 --> 00:21:13,794 HE WAS GONNA DRAG US ALL IN. 505 00:21:13,881 --> 00:21:16,057 NEAL WAS REALLY GONNA TELL ME EVERYTHING? 506 00:21:16,144 --> 00:21:17,885 YES, BUT I TALKED HIM OUT OF IT 507 00:21:17,972 --> 00:21:20,714 FOR THE EXACT REASON THAT YOU'RE STANDING HERE RIGHT NOW. 508 00:21:20,801 --> 00:21:21,932 WHAT DID YOU TELL THE AGENT? 509 00:21:22,019 --> 00:21:24,195 I NEVER SAID THAT YOU TWO WERE INVOLVED, 510 00:21:24,283 --> 00:21:26,763 BUT I HAD TO GIVE HIM THE I.P. ADDRESS FOR THE TREASURE-CAM. 511 00:21:26,850 --> 00:21:28,199 HOW LONG AGO?I DON'T KNOW. I -- 512 00:21:28,287 --> 00:21:29,549 HOW LONG? 40 MINUTES AGO. 513 00:21:29,636 --> 00:21:31,072 I DIDN'T GIVE HIM THE PASSWORD. 514 00:21:31,159 --> 00:21:32,639 I ASSUMED IT WASN'T EASILY HACKED. 515 00:21:32,726 --> 00:21:34,118 U-UNLESS YOU'RE INTERPOL! 516 00:21:34,205 --> 00:21:35,990 I-I HAVE TO SHUT DOWN THE FEED. 517 00:21:37,513 --> 00:21:39,080 WELL, YOU ALREADY KNOW ABOUT AGENT SLOAN. 518 00:21:39,167 --> 00:21:41,691 THAT'S WHO YOU MET? YEAH. 519 00:21:41,778 --> 00:21:44,259 AND YOU GAVE HIM THE I.P. ADDRESS?MOZZIE, WHAT? 520 00:21:44,346 --> 00:21:46,609 IT'S THE ONE MAN WHO WANTS NEAL DEAD. 521 00:21:52,311 --> 00:21:53,616 HEY, MOZ. WHAT'S GOING ON? 522 00:21:53,703 --> 00:21:55,183 KELLER'S BEEN POSING AS AN INTERPOL AGENT. 523 00:21:55,270 --> 00:21:57,794 HE MET WITH SARA. WHAT? 524 00:21:57,881 --> 00:21:59,361 SHE HAD NO IDEA WHO HE WAS. 525 00:21:59,448 --> 00:22:00,667 IS SHE OKAY? 526 00:22:00,754 --> 00:22:03,583 YES, BUT SHE DID GIVE UP THE I.P. ADDRESS. 527 00:22:03,670 --> 00:22:04,671 NO. 528 00:22:04,758 --> 00:22:06,194 I RESET THE FEED. 529 00:22:06,281 --> 00:22:08,675 IS IT SECURE? IT IS NOW. 530 00:22:08,762 --> 00:22:11,242 ALL RIGHT. IF HE'S SEEN THE FEED, HE KNOWS THE TREASURE IS REAL. 531 00:22:11,330 --> 00:22:13,549 LOOK -- EVEN IF KELLER DID GET A GLIMPSE OF IT, 532 00:22:13,636 --> 00:22:15,986 THERE'S NO WAY HE COULD TRACE IT BACK TO THE WAREHOUSE. 533 00:22:16,073 --> 00:22:17,336 LIKE THERE'S NO WAY A SWATCH OF MY CANVAS 534 00:22:17,423 --> 00:22:18,815 COULD HAVE SURVIVED THE FIRE? 535 00:22:18,902 --> 00:22:22,297 I'M GOING TO PUT A BACKUP PLAN FOR KELLER INTO PLACE. 536 00:22:22,384 --> 00:22:24,734 YOU TAKE CARE OF SECURING THE ART. I'LL HANDLE KELLER. 537 00:22:24,821 --> 00:22:27,128 [ BEEP ]NO, NO, NO, NO. 538 00:22:27,215 --> 00:22:30,610 I'M GONNA STOP KELLER ONCE AND FOR ALL, OKAY? 539 00:22:30,697 --> 00:22:31,567 NEAL? 540 00:22:31,654 --> 00:22:32,786 NE-- 541 00:22:40,620 --> 00:22:41,490 THANK YOU. 542 00:22:41,577 --> 00:22:42,578 MM-HMM. 543 00:22:43,971 --> 00:22:45,015 HERE YOU GO. 544 00:22:45,102 --> 00:22:47,278 [ SIGHS ] 545 00:22:47,366 --> 00:22:49,368 JONES, WE HAVE TO STOP MEETING LIKE THIS. 546 00:22:49,455 --> 00:22:51,108 I BET YOU SAY THAT TO ALLTHE AGENTS. 547 00:22:51,195 --> 00:22:53,372 TURN IT OFF ONLY IF SHE SWEEPS FOR BUGS. 548 00:22:53,459 --> 00:22:54,982 IF I LOSE CONTACT WITH YOU 549 00:22:55,069 --> 00:22:57,767 FOR MORE THAN A MINUTE, I'M COMING IN.GOT IT. 550 00:22:57,854 --> 00:23:00,161 AND THE PASSWORD FOR THE DAY IS...INSCRIPTION. 551 00:23:00,248 --> 00:23:02,163 NO CHANCES. KEEP IT SIMPLE. 552 00:23:02,250 --> 00:23:05,122 THE INSTANT YOU KNOW IT'S THE REAL SCARAB AMULET, 553 00:23:05,209 --> 00:23:06,167 YOU CALL US IN. 554 00:23:08,038 --> 00:23:08,996 HERE WE GO. 555 00:23:10,214 --> 00:23:11,302 YEP. 556 00:23:18,222 --> 00:23:19,702 HELLO. 557 00:23:25,839 --> 00:23:27,667 NOT SO FAST. 558 00:23:32,976 --> 00:23:34,369 MY WAND. 559 00:23:34,456 --> 00:23:35,414 TO MAKE SURE WE'RE ALONE. 560 00:23:35,501 --> 00:23:36,850 OF COURSE. 561 00:23:37,851 --> 00:23:39,243 [ BEEP ] 562 00:23:39,330 --> 00:23:40,897 [ WAND BEEPING ] 563 00:23:40,984 --> 00:23:43,770 [ SIGHS ] WELL, THAT WAS FAST. 564 00:23:43,857 --> 00:23:45,032 HE'LL COME BACK ONLINE. 565 00:23:45,119 --> 00:23:46,425 IN 50 SECONDS, WE MOVE IN. 566 00:23:51,995 --> 00:23:53,606 VERY NICE. 567 00:23:53,693 --> 00:23:55,738 WASN'T SO PAINFUL. 568 00:23:55,825 --> 00:23:57,871 WITHOUT IT, WE'D HAVE TO WORK IN THE NUDE. 569 00:24:02,832 --> 00:24:04,747 [ WHIRRING ] 570 00:24:04,834 --> 00:24:06,575 ANCIENT SPIRITS? 571 00:24:06,662 --> 00:24:08,577 AIR CONDITIONER. 572 00:24:08,664 --> 00:24:10,536 IT HAS A LIFE OF ITS OWN.[ BEEP ] 573 00:24:10,623 --> 00:24:12,276 THIS IS WHAT I WANT YOU TO SEE.Jones: HE'S BACK. 574 00:24:12,363 --> 00:24:13,452 [ SIGHS ] 575 00:24:13,539 --> 00:24:16,063 IN 8 SECONDS, I WAS GONNA MOVE IN. 576 00:24:16,150 --> 00:24:19,458 WE CAN EXPECT KELLER TO STRIKE IN A WINDOW THAT SMALL. 577 00:24:24,811 --> 00:24:26,813 GENIUS. 578 00:24:26,900 --> 00:24:28,771 LOOKS LIKE A $20 PAPERWEIGHT. 579 00:24:28,858 --> 00:24:30,730 LET'S HOPE IT'S NOT. 580 00:24:33,646 --> 00:24:35,343 BE CAREFUL WITH IT. 581 00:24:35,430 --> 00:24:37,040 THIS ONE'S SPECIAL. 582 00:24:44,178 --> 00:24:46,789 BLESS ME, FATHER, FOR I'M ABOUT TO SIN. 583 00:24:46,876 --> 00:24:48,008 WE ALL ARE. 584 00:24:48,095 --> 00:24:50,793 YOU FOUND ME. WHAT DO YOU WANT? 585 00:24:50,880 --> 00:24:52,969 I NEED YOUR HELP WITH A PROBLEM. 586 00:24:53,056 --> 00:24:56,407 MATTHEW KELLER. $6 MILLION? 587 00:24:56,495 --> 00:24:58,235 HE KILLED A FRIEND OF MINE. 588 00:24:58,322 --> 00:25:00,063 NOW HE'S THREATENING OTHERS CLOSE TO ME. 589 00:25:00,150 --> 00:25:01,543 THIS IS A LOT. 590 00:25:01,630 --> 00:25:04,415 YOU GOT A PARTICULAR CLIENT IN MIND FOR THE JOB? 591 00:25:04,503 --> 00:25:07,114 CONTACT ALL OF THEM. IT'S OPEN SEASON ON KELLER. 592 00:25:07,201 --> 00:25:08,550 SPOILS GO TO THE VICTOR. 593 00:25:08,637 --> 00:25:10,378 YOU GOT AN ADDRESS? 594 00:25:10,465 --> 00:25:12,336 LET YOUR PEOPLE EARN THEIR MONEY. 595 00:25:12,423 --> 00:25:13,729 THEY CAN FIND HIM. 596 00:25:13,816 --> 00:25:16,384 YEAH. LEAVE SOMETHING IN THE COLLECTION PLATE. 597 00:25:16,471 --> 00:25:18,125 SEE HOW THIS WORKS. 598 00:25:27,264 --> 00:25:28,222 [ WHIRRING ] 599 00:25:28,309 --> 00:25:30,616 THE A.C. ISN'T WORKING. 600 00:25:30,703 --> 00:25:32,313 I'M GONNA SHUT IT OFF. 601 00:25:32,400 --> 00:25:34,707 CAN YOU SURVIVE A LITTLE SWEAT? 602 00:25:34,794 --> 00:25:37,318 IT'S THE THRILL OF NEW YORK IN THE SUMMER. 603 00:25:42,366 --> 00:25:44,064 LOOK AT THIS. 604 00:25:44,151 --> 00:25:46,283 YOU CAN SEE THE HIEROGLYPHICS 605 00:25:46,370 --> 00:25:48,547 INDENTED IN THE MOLD. 606 00:25:48,634 --> 00:25:50,287 IT'S A BEAUTIFUL LANGUAGE. 607 00:25:50,374 --> 00:25:52,072 IT'S AN ART, REALLY. 608 00:25:52,159 --> 00:25:54,944 YOU EVER HEARD OF THE PAPYRUS SEVEN SCROLLS? 609 00:25:55,031 --> 00:25:56,555 OF COURSE. 610 00:25:56,642 --> 00:25:59,253 IT'S A SHAME THEY WERE PROVEN TO BE FORGERIES. 611 00:25:59,340 --> 00:26:01,690 ONLY AFTER A DOZEN DIFFERENT EGYPTOLOGISTS WEIGHED IN. 612 00:26:01,777 --> 00:26:03,823 I KNOW. I WAS ONE OF THEM. 613 00:26:03,910 --> 00:26:05,520 THOSE WERE A WORK OF ART. 614 00:26:08,915 --> 00:26:10,786 THAT WAS YOU? 615 00:26:10,873 --> 00:26:12,266 NO. 616 00:26:12,353 --> 00:26:13,833 THERE IS THAT SPECULATION. 617 00:26:16,313 --> 00:26:19,534 A FORGER, A RESTORATION TECH, 618 00:26:19,621 --> 00:26:21,449 AN ESCAPE ARTIST. 619 00:26:21,536 --> 00:26:23,103 WOW. 620 00:26:23,190 --> 00:26:25,845 THE THINGS WE COULD DO TOGETHER. 621 00:26:28,978 --> 00:26:31,415 COME ON, NEAL. JUST UNCOVER THE DAMN AMULET. 622 00:26:31,502 --> 00:26:33,592 AND THERE IT IS. 623 00:26:33,679 --> 00:26:35,942 I'VE WAITED FOR THIS ONE MY ENTIRE CAREER. 624 00:26:44,341 --> 00:26:45,778 HAVE YOU EVER EXPERIENCED THE THRILL 625 00:26:45,865 --> 00:26:47,127 OF DISCOVERING A REAL TREASURE? 626 00:26:47,214 --> 00:26:48,737 ALL RIGHT. LET'S GET READY TO MOVE IN. 627 00:26:48,824 --> 00:26:50,609 CAFFREY SHOULD GIVE US THE SIGNAL ANY MINUTE. 628 00:26:50,696 --> 00:26:51,784 I'M EXPERIENCING IT NOW. 629 00:26:51,871 --> 00:26:53,568 LET'S SUIT UP. 630 00:26:55,483 --> 00:26:57,180 YOU READ THE INSCRIPTION? 631 00:26:57,267 --> 00:26:59,748 Keller: [ American accent ] "YOU HAVE COME FORTH 632 00:26:59,835 --> 00:27:02,708 TO THE BEAUTIFUL PLACE TO WHICH WE RUN." 633 00:27:02,795 --> 00:27:04,318 IT'S REMARKABLE, ISN'T IT? 634 00:27:04,405 --> 00:27:06,233 WHO ARE YOU? 635 00:27:06,320 --> 00:27:08,104 MATTHEW KELLER. 636 00:27:08,191 --> 00:27:09,715 I'M AN OLD FRIEND OF NEAL'S. 637 00:27:11,151 --> 00:27:12,892 WE WERE SOMETHING, BUT WE WERE NEVER FRIENDS. 638 00:27:12,979 --> 00:27:14,415 THEN THINK OF ME AS THE MAN 639 00:27:14,502 --> 00:27:16,330 WHO STOLE THAT AMULET FROM THE EGYPTIAN MUSEUM. 640 00:27:16,417 --> 00:27:17,940 YOU? 641 00:27:18,027 --> 00:27:20,639 IMPRESSIVE, HUH? 642 00:27:20,726 --> 00:27:22,641 NOW I KIND OF WANT IT BACK. 643 00:27:28,734 --> 00:27:30,692 WHAT ARE YOU WORRIED ABOUT? 644 00:27:30,779 --> 00:27:33,086 DON'T WORRY ABOUT THE BOYS IN THE VAN. 645 00:27:33,173 --> 00:27:34,478 THE FEDS AIN'T COMING. 646 00:27:34,565 --> 00:27:37,177 FEDS? 647 00:27:37,264 --> 00:27:38,874 OH, LET ME GUESS. HE DIDN'T TELL YOU? 648 00:27:38,961 --> 00:27:41,050 YEAH, HE'S A CRIMINAL CONSULTANT FOR THE FBI. 649 00:27:41,137 --> 00:27:42,225 RIGHT, BUDDY? 650 00:27:42,312 --> 00:27:44,271 YOU'RE NEAL CAFFREY. 651 00:27:44,358 --> 00:27:47,666 WELL, LOOK AT THAT. YOU'RE FAMOUS. 652 00:27:47,753 --> 00:27:49,189 RAQUEL, THIS MAN IS INCREDIBLY DANGEROUS. 653 00:27:49,276 --> 00:27:50,581 DON'T BELIEVE ANYTHING HE TELLS YOU. 654 00:27:50,669 --> 00:27:52,105 YOU SHOULD LISTEN TO SOMETHINGS I TELL YOU. 655 00:27:53,106 --> 00:27:54,368 OH! HEY! 656 00:27:54,455 --> 00:27:56,587 THIS IS SPICY, HUH? 657 00:27:56,675 --> 00:27:59,025 I DON'T KNOW WHAT'S GOING ON BETWEEN YOU TWO, 658 00:27:59,112 --> 00:28:01,375 BUT I'M NOT STICKING AROUND TO FIND OUT. 659 00:28:01,462 --> 00:28:04,421 THAT'S A GOOD IDEA, SWEETHEART. THIS IS JUST GUY TALK. 660 00:28:04,508 --> 00:28:05,858 BOYS WILL BE BOYS. 661 00:28:05,945 --> 00:28:06,685 RAQUEL. 662 00:28:07,947 --> 00:28:09,644 I TRUSTED YOU. 663 00:28:17,565 --> 00:28:18,740 [ CHUCKLES ] 664 00:28:18,827 --> 00:28:20,568 SHE SEEMS NICE. 665 00:28:20,655 --> 00:28:22,178 WHAT DO YOU WANT? 666 00:28:22,265 --> 00:28:23,702 COME ON, NEAL. 667 00:28:23,789 --> 00:28:25,616 I WANT THE TREASURE. 668 00:28:36,627 --> 00:28:38,194 YOU SET THIS UP. 669 00:28:38,281 --> 00:28:40,501 YOU STOLE THE AMULET AND HAD RAQUEL'S RESTORER 670 00:28:40,588 --> 00:28:42,764 ARRESTED IN EGYPT SO SHE'D NEED SOMEONE NEW. 671 00:28:42,851 --> 00:28:45,375 TOO BAD YOU DIDN'T PUT THAT TOGETHER BEFORE NOW. 672 00:28:47,464 --> 00:28:49,162 SOMEONE PUT A HIT ON KELLER? 673 00:28:49,249 --> 00:28:51,904 MAN: Yeah. Big one. $6 million. 674 00:28:51,991 --> 00:28:53,557 HOW MUCH? 675 00:28:53,644 --> 00:28:55,342 Rockie, keep your distance. 676 00:28:57,431 --> 00:28:59,259 HE'S AT MY PLACE RIGHT NOW. 677 00:28:59,346 --> 00:29:02,044 This is not the time for you to be getting into this. 678 00:29:02,131 --> 00:29:03,045 NO. HE OWES ME. 679 00:29:03,132 --> 00:29:04,612 [ BEEP ] 680 00:29:04,699 --> 00:29:07,397 MUST BE SOMETHING PRETTY IMPORTANT IN THAT WAREHOUSE. 681 00:29:07,484 --> 00:29:08,964 TURNS OUT, NEAL, 682 00:29:09,051 --> 00:29:11,097 YOU'RE SITTING ON ONE OF THE GREATEST TREASURES 683 00:29:11,184 --> 00:29:12,402 NEVER DISCOVERED. 684 00:29:12,489 --> 00:29:14,100 I DON'T HAVE A TREASURE. 685 00:29:14,187 --> 00:29:16,406 I KNOW YOU DON'T. 686 00:29:16,493 --> 00:29:17,538 IDO. 687 00:29:19,714 --> 00:29:22,238 [ WHIRRING] 688 00:29:22,325 --> 00:29:23,979 THAT'S THE AIR CONDITIONER. 689 00:29:24,066 --> 00:29:25,633 JONES. Jones: YEAH? 690 00:29:25,720 --> 00:29:27,853 DIDN'T SHE SAY SHE TURNED OFF THE A.C.? 691 00:29:27,940 --> 00:29:29,115 YEAH, I THOUGHT SO. 692 00:29:29,202 --> 00:29:31,030 PLAY BACK THE AUDIO. 693 00:29:33,380 --> 00:29:35,208 [ KEYS CLACKING ] 694 00:29:37,950 --> 00:29:39,690 Raquel: THE A.C. ISN'T WORKING. I'M GONNA SHUT IT OFF. 695 00:29:39,778 --> 00:29:40,909 CAN YOU SURVIVE A LITTLE SWEAT? 696 00:29:40,996 --> 00:29:42,389 THE THRILL OF NEW YORK IN THE SUMMER. 697 00:29:42,476 --> 00:29:44,434 SHE SHUT IT OFF. WE'RE ON AN AUDIO LOOP. 698 00:29:45,740 --> 00:29:47,263 ALL AGENTS, I WANT A VISUAL. 699 00:29:47,350 --> 00:29:49,048 SURROUND THE BUILDING. WE'RE MOVING IN. 700 00:29:59,406 --> 00:30:00,494 [ KEYS CLACKING ] 701 00:30:02,235 --> 00:30:03,932 COME SEE WHAT I FOUND. 702 00:30:14,290 --> 00:30:15,988 THERE IT IS. 703 00:30:16,075 --> 00:30:20,122 I WANTED TO SEE YOUR FACE WHEN YOU FIGURED IT OUT. 704 00:30:20,209 --> 00:30:21,428 I WON, NEAL. 705 00:30:23,691 --> 00:30:25,867 [ GUNSHOT ] 706 00:30:25,954 --> 00:30:27,303 Peter: SHOTS FIRED! 707 00:30:32,091 --> 00:30:34,006 DISTANCE, CAFFREY. 708 00:30:34,093 --> 00:30:35,181 DAMN IT. 709 00:30:35,268 --> 00:30:38,575 YOU KNOW, YOU SHOULD BE PROUD. 710 00:30:38,662 --> 00:30:42,101 HALE -- HE DIDN'T WANT TO GIVE UP THE KNOWLEDGE ON THE DEGAS. 711 00:30:42,188 --> 00:30:44,494 AND SARA -- 712 00:30:44,581 --> 00:30:46,932 PRETTY LITTLE SARA, WHOSE HEART YOU BROKE -- 713 00:30:47,019 --> 00:30:49,978 SHE DIDN'T WANT TO BETRAY YOU, EITHER. 714 00:30:50,065 --> 00:30:51,850 CONGRATULATIONS. 715 00:30:51,937 --> 00:30:54,069 YOU MADE FRIENDS. 716 00:30:54,156 --> 00:30:55,462 I CAN'T WAIT TO TAKE YOU DOWN. 717 00:30:55,549 --> 00:30:56,550 [ CHUCKLES ] 718 00:30:56,637 --> 00:30:58,204 Peter: FBI! OPEN UP! 719 00:30:58,291 --> 00:31:00,380 [ POUNDING ON DOOR ] 720 00:31:00,467 --> 00:31:02,643 THEY TOOK THEIR TIME. 721 00:31:02,730 --> 00:31:03,905 NEAL! 722 00:31:03,992 --> 00:31:06,299 OH, THE AMULET. CONSOLATION PRIZE. 723 00:31:06,386 --> 00:31:07,866 [ POUNDING CONTINUES ] 724 00:31:13,610 --> 00:31:15,134 NEAL! 725 00:31:15,221 --> 00:31:17,876 PETER, IT'S NEAL! I'M ALONE AND UNARMED, OKAY? 726 00:31:19,529 --> 00:31:21,314 I'M UNLOCKING THE DOOR. 727 00:31:25,666 --> 00:31:26,710 WHAT'S GOING ON? 728 00:31:26,797 --> 00:31:28,103 KELLER WAS HERE. HE'S ARMED. 729 00:31:28,190 --> 00:31:29,191 WHAT? WHERE'D HE GO? 730 00:31:29,278 --> 00:31:30,323 THAT DOOR. 731 00:31:35,676 --> 00:31:38,157 Jones: I'LL CHECK UPSTAIRS. 732 00:31:38,244 --> 00:31:39,593 ANYTHING? 733 00:31:39,680 --> 00:31:41,116 CLEAR. 734 00:31:41,203 --> 00:31:42,857 JONES? CLEAR. 735 00:31:44,032 --> 00:31:45,860 WHERE THE HELL DID HE GO? 736 00:31:48,558 --> 00:31:49,690 JONES, GET CAFFREY. 737 00:31:53,172 --> 00:31:54,608 A RABBIT HOLE. 738 00:31:54,695 --> 00:31:57,176 YEAH. THAT'S WHERE HE WENT. 739 00:31:57,263 --> 00:31:59,395 PETER. 740 00:31:59,482 --> 00:32:00,570 HE'S GONE. 741 00:32:00,657 --> 00:32:03,095 HE'S OFF ANKLET. 742 00:32:03,182 --> 00:32:04,357 FIND HIM. 743 00:32:07,316 --> 00:32:09,318 ALL RIGHT, I'M ALMOST AT THE WAREHOUSE. 744 00:32:09,405 --> 00:32:10,798 WE NEED A SOLID PLAN, MOZ. 745 00:32:10,885 --> 00:32:13,061 OKAY. IT'S COMING UP. 746 00:32:14,367 --> 00:32:15,629 WAIT. NEAL. 747 00:32:15,716 --> 00:32:16,935 What is it? 748 00:32:17,022 --> 00:32:18,240 HE'S NOT IN THE WAREHOUSE. 749 00:32:18,327 --> 00:32:20,068 WAIT. HIS MEN ARE GONE? WHAT DID THEY TAKE? 750 00:32:20,155 --> 00:32:21,504 HOLD ON. LET ME CHECK SOMETHING. 751 00:32:21,591 --> 00:32:23,724 LET ME LOOK AT THE OLD FEED. 752 00:32:23,811 --> 00:32:25,682 YES. 753 00:32:25,769 --> 00:32:27,902 They're there, but they're not therethere. 754 00:32:27,989 --> 00:32:29,034 WHAT ARE YOU SAYING? 755 00:32:29,121 --> 00:32:30,252 IT'S A FAKE WAREHOUSE. 756 00:32:30,339 --> 00:32:32,385 THE TREASURE ROOM ON CAM -- IT'S NOT OURS. 757 00:32:32,472 --> 00:32:34,039 KELLER MUST HAVE HACKED THE FEED. 758 00:32:35,388 --> 00:32:36,780 HE FAKED IT? 759 00:32:36,867 --> 00:32:38,217 APPARENTLY HE COULDN'T 760 00:32:38,304 --> 00:32:39,870 follow the signal to the real location, 761 00:32:39,958 --> 00:32:41,133 so he made a replica. 762 00:32:41,220 --> 00:32:42,873 AND THE ONLY REASON HE SHOWED UP AT THE LAB 763 00:32:42,961 --> 00:32:44,832 WAS TO GET ME TO LEAD HIM TO THE REAL WAREHOUSE. 764 00:32:44,919 --> 00:32:46,965 OFF ANKLET. DAMN IT. 765 00:32:47,052 --> 00:32:48,705 THE FBI HAS NO IDEA WHERE YOU ARE, 766 00:32:48,792 --> 00:32:50,011 SO HE CAN TAKE YOU DOWN. 767 00:32:50,098 --> 00:32:51,099 ARE YOU BEING FOLLOWED? 768 00:32:51,186 --> 00:32:52,405 MAYBE. 769 00:32:52,492 --> 00:32:53,884 ALL RIGHT. I GOT AN IDEA. 770 00:32:53,972 --> 00:32:55,625 LEAD HIM SOMEPLACE ELSE, 771 00:32:55,712 --> 00:32:58,280 AND THEN HIDE THERE UNTIL HELP ARRIVES. 772 00:32:58,367 --> 00:32:59,586 EXACTLY. WHAT'S AROUND HERE? 773 00:32:59,673 --> 00:33:01,370 UM... 774 00:33:01,457 --> 00:33:03,590 OKAY, UH -- THE PALACE. 775 00:33:03,677 --> 00:33:06,985 THE PALACE. ALWAYS A FAN FAVORITE. 776 00:33:11,119 --> 00:33:13,295 UH, FATHER. 777 00:33:13,382 --> 00:33:17,604 I HAVE AN ADDRESS THAT YOU WILL FIND USEFUL. 778 00:33:17,691 --> 00:33:19,998 HAVE YOU EVER HEARD OF THE PALACE? 779 00:33:41,454 --> 00:33:43,847 HEY. CAFFREY'S GPS IS BACK ON. 780 00:33:43,934 --> 00:33:45,458 WHERE IS HE?5 BEEKMAN. 781 00:33:45,545 --> 00:33:46,981 LET'S GO. 782 00:33:48,156 --> 00:33:50,028 Matthew: COME ON, CAFFREY. 783 00:33:52,291 --> 00:33:54,815 I KNOW YOU'RE NOT KEEPING THE LOOT ON AN UPPER LEVEL. 784 00:33:56,556 --> 00:33:59,646 Neal: I'M NOT KEEPING THE LOOT IN THIS BUILDING. 785 00:34:01,996 --> 00:34:05,826 YOU'RE AS PREDICTABLE AS EVERYONE ELSE, YOU KNOW THAT? 786 00:34:05,913 --> 00:34:09,699 THE MOMENT YOU SAW YOUR PRECIOUS CARGO HAD BEEN HAULED AWAY, 787 00:34:09,786 --> 00:34:13,007 YOU DODGED THE FEDS AND LED ME RIGHT TO IT. 788 00:34:18,317 --> 00:34:20,145 [ WINGS FLUTTER ] 789 00:34:35,986 --> 00:34:37,858 OR I FIGURED OUT YOUR PLAN... 790 00:34:37,945 --> 00:34:40,295 BROUGHT YOU HERE INSTEAD. 791 00:34:40,382 --> 00:34:43,342 YEAH, I DON'T THINK SO. SHOW ME WHERE IT IS. 792 00:34:46,301 --> 00:34:47,824 LET'S JUST WORK TOGETHER ON THIS ONE, HUH? 793 00:34:47,911 --> 00:34:49,478 WHAT DO YOU SAY? 794 00:34:49,565 --> 00:34:52,307 LET'S BE HONEST -- IT'S YOUR ONLY CHANCE AT SURVIVAL. 795 00:34:52,394 --> 00:34:53,743 PETER CAN'T EVER KNOW 796 00:34:53,830 --> 00:34:56,181 THAT YOU STOLE THE GOODS FROM UNDER HIS NOSE, NEAL. 797 00:34:56,268 --> 00:34:57,530 IT'LL BREAK HIS HEART. 798 00:34:57,617 --> 00:35:00,010 SO I CAN HELP RELIEVE YOU OF THIS BURDEN. 799 00:35:00,098 --> 00:35:02,404 YOU CAN CONTINUE YOUR CRIMINAL-CONSULTANT LIFE 800 00:35:02,491 --> 00:35:04,450 HERE IN NEW YORK -- I MEAN, IT'S WIN-WIN. 801 00:35:07,235 --> 00:35:09,933 YOU'RE AS PREDICTABLE AS EVERYONE ELSE, KELLER. 802 00:35:10,020 --> 00:35:12,632 YOUR ARROGANCE. 803 00:35:12,719 --> 00:35:14,068 YOUR GREED. 804 00:35:14,155 --> 00:35:15,722 YOU'RE TRAPPED. 805 00:35:18,899 --> 00:35:20,553 NOBODY'S COMING, NEAL. 806 00:35:21,771 --> 00:35:23,208 BUT WHAT I CAN'T UNDERSTAND 807 00:35:23,295 --> 00:35:25,645 IS WHY YOU WOULD SIT ON THE TREASURE FOR SO LONG. 808 00:35:25,732 --> 00:35:27,908 I MEAN, IT SEEMS TO ME YOU EITHER SELL IT, 809 00:35:27,995 --> 00:35:30,040 YOU TURN IT IN, OR YOU RUN, RIGHT? 810 00:35:30,128 --> 00:35:31,868 OR THE FEDS ARE ON THEIR WAY AND I DON'T HAVE IT. 811 00:35:31,955 --> 00:35:34,610 YOU DON'T DESERVE IT. 812 00:35:34,697 --> 00:35:38,310 YOU DON'T EVEN HAVE WHAT IT TAKES TO HOLD ON TO IT. 813 00:35:38,397 --> 00:35:42,618 YOU'RE NOT THE ONLY ONE WHO KNOWS WHERE IT IS. 814 00:35:42,705 --> 00:35:44,968 I'LL TELL MOZZIE YOU SAID HI. 815 00:35:46,231 --> 00:35:48,755 FBI! DROP YOUR WEAPON. 816 00:35:50,583 --> 00:35:52,933 I DIDN'T LIE TO YOU, KELLER. 817 00:35:53,020 --> 00:35:55,240 I DON'T HAVE THE TREASURE. 818 00:35:55,327 --> 00:35:57,764 IT'S GOOD TO SEE YOU AGAIN, BURKEY. 819 00:35:57,851 --> 00:35:59,113 SHOOTER![ GUNSHOTS ] 820 00:36:06,251 --> 00:36:07,339 WHERE'S KELLER? 821 00:36:07,426 --> 00:36:08,775 THERE HE IS. 822 00:36:14,824 --> 00:36:16,435 ALL UNITS, PURSUE SUSPECT 823 00:36:16,522 --> 00:36:18,828 ON THE NORTHWEST SIDE OF THE BUILDING. 824 00:36:18,915 --> 00:36:20,613 I GOT THE SHOOTER. 825 00:36:23,572 --> 00:36:25,444 RAQUEL. 826 00:36:34,061 --> 00:36:35,280 WHY DID YOU RUN? 827 00:36:35,367 --> 00:36:36,498 TALK. 828 00:36:36,585 --> 00:36:38,631 KELLER ESCAPED. I WENT AFTER HIM. 829 00:36:38,718 --> 00:36:40,894 YOU HAD A DOZEN FEDERAL AGENTS AT YOUR SIDE. 830 00:36:40,981 --> 00:36:44,071 WHY DID YOU CUT YOUR AUDIO FEED AND YOUR GPS? 831 00:36:44,158 --> 00:36:45,638 WHAT DID KELLER WANT WITH YOU? 832 00:36:45,725 --> 00:36:48,510 YOU WERE RIGHT. HE THOUGHT I HAD THE TREASURE. 833 00:36:48,597 --> 00:36:49,903 I LED HIM TO THE PALACE, 834 00:36:49,990 --> 00:36:52,079 THE KIND OF PLACE HE'D BELIEVE I'D HIDE IT, 835 00:36:52,166 --> 00:36:54,037 I TURNED ON THE GPS SO YOU COULD FOLLOW ME -- 836 00:36:54,124 --> 00:36:55,517 AFTER YOU ESCAPED. 837 00:36:55,604 --> 00:36:57,954 OTHERWISE YOU WOULD HAVE SHOWN UP BEFORE I GOT THERE. 838 00:36:58,041 --> 00:37:00,348 KELLER WOULD HAVE FLED. PETER, IT WORKED. WE HAD HIM. 839 00:37:00,435 --> 00:37:02,611 UNTIL SHE TOOK A SHOT AT HIM. 840 00:37:02,698 --> 00:37:04,570 I DON'T KNOW WHY SHE DID THAT. 841 00:37:04,657 --> 00:37:08,269 MAYBE BECAUSE SOMEONE PUT A $6 MILLION BOUNTY OUT ON KELLER. 842 00:37:08,356 --> 00:37:09,749 $6 MILLION? 843 00:37:09,836 --> 00:37:11,403 I GUESS WE'RE NOT THE ONLY ONES WHO WANT HIM. 844 00:37:11,490 --> 00:37:13,143 GUESS NOT. 845 00:37:17,060 --> 00:37:19,367 [ SIGHS ] BRING HER IN. 846 00:37:21,674 --> 00:37:22,631 GIVE ME YOUR FOOT. 847 00:37:22,718 --> 00:37:23,545 [ SIGHS ] 848 00:37:32,380 --> 00:37:33,338 YOU CAN GO. 849 00:37:40,519 --> 00:37:42,521 YOU HAD ME, CAFFREY. 850 00:37:42,608 --> 00:37:44,871 LOOK -- PETER'S A GOOD AGENT. 851 00:37:44,958 --> 00:37:47,656 HE WANTS KELLER MORE THAN YOU DO. 852 00:37:47,743 --> 00:37:49,702 THAT BASTARD TOOK MY SCARAB. 853 00:38:03,846 --> 00:38:04,978 SEE YOU AROUND, RAQUEL. 854 00:38:12,942 --> 00:38:14,292 Peter: SIT DOWN.[ ELEVATOR BELL DINGS ] 855 00:38:19,862 --> 00:38:21,211 SARA. 856 00:38:21,299 --> 00:38:23,039 WHAT ARE YOU DOING HERE? 857 00:38:23,126 --> 00:38:24,780 PETER CALLED ME IN. OH. 858 00:38:24,867 --> 00:38:26,782 TO MAKE A STATEMENT ABOUT MY MEETING WITH KELLER. 859 00:38:28,349 --> 00:38:29,655 I'M GLAD YOU'RE SAFE. 860 00:38:29,742 --> 00:38:33,441 I HAD A LONG TALK WITH MOZZIE. 861 00:38:33,528 --> 00:38:35,313 YOUR SECRET'S SAFE WITH ME, NEAL. 862 00:38:36,923 --> 00:38:39,142 I HOPE YOU DON'T FORGET EVERYTHING BETWEEN US. 863 00:38:39,229 --> 00:38:42,537 WELL, NO. NOT EVERYTHING. 864 00:38:42,624 --> 00:38:44,887 I WON'T FORGET ABOUT THAT RAPHAEL YOU STOLE. 865 00:38:44,974 --> 00:38:45,932 ALLEGEDLY. 866 00:38:46,019 --> 00:38:46,933 MM-HMM. 867 00:38:47,020 --> 00:38:48,456 [ CHUCKLES ] 868 00:39:09,999 --> 00:39:10,957 HI. 869 00:39:11,044 --> 00:39:12,132 HI. 870 00:39:12,219 --> 00:39:14,003 DID YOU CATCH ANY BAD GUYS TODAY? 871 00:39:14,090 --> 00:39:15,353 A COUPLE. 872 00:39:15,440 --> 00:39:17,311 OH, GOOD. I CAN GO BACK TO SLEEP NOW. 873 00:39:17,398 --> 00:39:18,356 MM-HMM. 874 00:39:18,443 --> 00:39:20,836 COME TO BED. [ SNIFFS ] 875 00:39:20,923 --> 00:39:22,795 [ SIGHS ] 876 00:39:25,972 --> 00:39:27,365 HONEY, YOU OKAY? 877 00:39:27,452 --> 00:39:30,629 THERE'S SOMETHING I NEED TO TELL YOU. 878 00:39:31,978 --> 00:39:33,240 OKAY. I'M LISTENING. 879 00:39:33,327 --> 00:39:36,983 ONE OF THE GUYS WE WERE PURSUING -- 880 00:39:37,070 --> 00:39:38,898 HE GOT AWAY. 881 00:39:38,985 --> 00:39:41,117 ARE YOU CONCERNED? 882 00:39:41,204 --> 00:39:42,728 IT'S MATTHEW KELLER. 883 00:39:44,077 --> 00:39:45,426 WHAT? KELLER'S IN NEW YORK? 884 00:39:45,513 --> 00:39:46,862 HON, I WAS GONNA TELL YOU. 885 00:39:46,949 --> 00:39:48,298 WHY DIDN'T YOU TELL ME? 886 00:39:48,386 --> 00:39:51,345 BECAUSE WE WEREN'T SURE. THEN WE HAD HIM CORNERED -- 887 00:39:51,432 --> 00:39:52,781 HONEY, THIS MAN HAD YOU KIDNAPPED. 888 00:39:52,868 --> 00:39:54,827 I KNOW. WE'RE GONNA FIND HIM. 889 00:39:54,914 --> 00:39:57,395 FBI HAS GOT HIM ON THE MOST-WANTED LIST, 890 00:39:57,482 --> 00:39:59,875 THE U.S. MARSHALS ARE OUT IN FULL FORCE, 891 00:39:59,962 --> 00:40:02,269 AND THERE'S A BOUNTY ON HIS HEAD. 892 00:40:02,356 --> 00:40:04,053 I SHOULD HAVE TOLD YOU. 893 00:40:04,140 --> 00:40:05,098 I'M SORRY. 894 00:40:05,185 --> 00:40:07,056 DON'T DO THIS. 895 00:40:07,143 --> 00:40:09,755 I CAN HANDLE IT. YOU KNOW THAT. I KNOW. 896 00:40:09,842 --> 00:40:12,410 WHAT I CAN'T HANDLE IS FINDING OUT AFTERSOMETHING HAPPENS. 897 00:40:12,497 --> 00:40:14,716 NOTHING WILL. 898 00:40:14,803 --> 00:40:16,196 I PROMISE. 899 00:40:23,899 --> 00:40:25,510 SO THEY HAVE A BOUNTY ON HIM, HUH? 900 00:40:25,597 --> 00:40:26,511 YEAH. 901 00:40:27,773 --> 00:40:29,035 ALL WE KNOW AT THIS POINT 902 00:40:29,122 --> 00:40:31,037 IS THAT THEY'RE WILLING TO PAY $6 MILLION 903 00:40:31,124 --> 00:40:33,256 TO MAKE HIM GO AWAY. 904 00:40:35,607 --> 00:40:37,870 THE VAN DYCK. GOOD. 905 00:40:39,219 --> 00:40:40,699 MATISSE. 906 00:40:41,830 --> 00:40:43,789 DEGAS. 907 00:40:43,876 --> 00:40:45,225 WHERE'S THE DEGAS? 908 00:40:47,793 --> 00:40:49,969 MOZZIE, WHAT DID YOU DO? 909 00:40:50,056 --> 00:40:51,231 [ KNOCK ON DOOR ] 910 00:40:53,320 --> 00:40:54,277 YEAH? 911 00:40:59,544 --> 00:41:00,936 WE ARRESTED KELLER. 912 00:41:01,023 --> 00:41:02,721 OH? 913 00:41:02,808 --> 00:41:04,636 EXCEPT AS WE WERE CUFFING HIM, SOMEONE SHOT HIM. 914 00:41:04,723 --> 00:41:07,203 WINGED HIM. 915 00:41:07,290 --> 00:41:09,031 AND IN THE CHAOS, HE ESCAPED. 916 00:41:09,118 --> 00:41:10,642 OH. 917 00:41:10,729 --> 00:41:12,078 SOMEONE PUT A BOUNTY ON HIS HEAD. 918 00:41:15,908 --> 00:41:17,126 A $6 MILLION BOUNTY. 919 00:41:17,213 --> 00:41:18,606 NOW, THAT'S ROUGHLY 920 00:41:18,693 --> 00:41:21,304 THE BLACK-MARKET SALE PRICE OF THE DEGAS. 921 00:41:21,391 --> 00:41:23,959 NO. THAT'S EXACTLY THE SALE PRICE OF THE DEGAS. 922 00:41:24,046 --> 00:41:25,395 YOU FENCED IT. 923 00:41:28,311 --> 00:41:30,270 YOU SHOULD HAVE ASKED ME. 924 00:41:30,357 --> 00:41:32,011 WELL, YOU SHOULD HAVE TOLD ME 925 00:41:32,098 --> 00:41:33,839 SARA KNEW ABOUT THE WAREHOUSE. 926 00:41:33,926 --> 00:41:35,623 I GUESS WE'RE IN THE HABIT OF KEEPING SECRETS NOW. 927 00:41:35,710 --> 00:41:37,016 YOU TOOK OUT A HIT ON KELLER? 928 00:41:37,103 --> 00:41:38,496 HE KILLED HALE. 929 00:41:39,758 --> 00:41:41,411 HE WENT AFTER SARA. 930 00:41:41,499 --> 00:41:43,239 KELLER WASN'T GONNA STOP TILL HE DESTROYS YOU. 931 00:41:43,326 --> 00:41:45,067 I TOLD YOU NOT TO SELL IT. 932 00:41:45,154 --> 00:41:47,635 IT WAS ALL SET UP. I DIDN'T HAVE TIME TO FENCE ANYTHING ELSE. 933 00:41:47,722 --> 00:41:50,943 IT'S ON THE LIST, MOZ! IT'S ON THE DAMN LIST. 934 00:41:51,030 --> 00:41:52,292 EXCUSE ME? 935 00:41:55,034 --> 00:41:56,688 WHERE DID YOU GET THIS? 936 00:41:56,775 --> 00:41:59,125 YOU TOLD ME WHEN YOU BROKE INTO PETER'S HOUSE 937 00:41:59,212 --> 00:42:00,300 THE LIST WASN'T THERE. 938 00:42:00,387 --> 00:42:01,301 IT WAS. 939 00:42:02,563 --> 00:42:03,999 YOU LIED TO ME? 940 00:42:04,086 --> 00:42:05,871 WE GOT BIGGER PROBLEMS, ALL RIGHT? 941 00:42:05,958 --> 00:42:08,961 WHEN THE DEGAS TURNS UP -- AND IT WILL -- 942 00:42:09,048 --> 00:42:11,441 THE FBI IS GONNA KNOW THE TREASURE DIDN'T BURN. 943 00:42:11,529 --> 00:42:13,095 AND WE'RE THE PRIME SUSPECTS. 944 00:42:13,182 --> 00:42:15,358 WHY DIDN'T YOU TELL ME? 945 00:42:15,445 --> 00:42:17,317 LOOK, IT DOESN'T MATTER NOW. WHO DID YOU FENCE IT THROUGH? 946 00:42:19,711 --> 00:42:21,887 WE HAVE TO GET IT BACK. 947 00:42:21,974 --> 00:42:23,671 OR WE'RE DONE, MOZ. 948 00:42:25,673 --> 00:42:27,196 WE'RE DONE. 62524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.