Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,020 --> 00:00:43,900
Okay, please don't forget to remind him,
okay?
2
00:00:44,440 --> 00:00:45,440
Thank you.
3
00:00:47,380 --> 00:00:51,160
It was by far your best one.
4
00:00:51,460 --> 00:00:52,540
You didn't like the other one?
5
00:00:52,820 --> 00:00:53,820
No, I didn't.
6
00:00:55,920 --> 00:00:56,920
Well,
7
00:00:59,000 --> 00:01:02,000
we are thrilled to have Jillian James
back with us with her new book. It's
8
00:01:02,000 --> 00:01:05,099
called How to Pick Your Second Husband.
Hey, Jillian, welcome to the show. Thank
9
00:01:05,099 --> 00:01:08,300
you for having me. Now, you take a very
practical look at picking your husband.
10
00:01:08,740 --> 00:01:10,020
What inspired you to write this?
11
00:01:10,840 --> 00:01:14,380
Every 36 seconds, there's a divorce
happening in America, which tells me
12
00:01:14,380 --> 00:01:17,200
a problem and we could be doing
something better. Are you suggesting
13
00:01:17,200 --> 00:01:19,480
pick a husband the same way we might
write out a grocery list?
14
00:01:19,780 --> 00:01:23,280
Well, when you go out to buy a car, you
know what options you want.
15
00:01:23,520 --> 00:01:26,640
You ask to see a report to make sure it
hasn't been damaged.
16
00:01:26,860 --> 00:01:30,020
Yes. When we go out to dinner, we only
go to places with good reviews.
17
00:01:30,440 --> 00:01:32,580
Well, you know, that's true. I live on
my Yelp.
18
00:01:32,780 --> 00:01:36,320
Exactly. And in the most important
decision of our life, we...
19
00:01:36,590 --> 00:01:40,210
Rely on feelings. Yes, but come on.
Don't you think the heart wants what the
20
00:01:40,210 --> 00:01:41,210
heart wants?
21
00:01:41,810 --> 00:01:44,270
All right, well, I'm going to tell you
what my viewers want. They want to know,
22
00:01:44,310 --> 00:01:45,810
is this how you picked your husband?
23
00:01:47,030 --> 00:01:48,410
Justin and I met in grad school.
24
00:01:48,770 --> 00:01:52,670
We had a lot in common. We had the same
friends, same goals.
25
00:01:53,330 --> 00:01:56,830
So yes, I would say so. He fit into the
profile of what I needed.
26
00:01:57,340 --> 00:02:00,620
This is good stuff, and I'm so sorry
we're out of time, but I do have to
27
00:02:00,620 --> 00:02:01,499
you a congratulations.
28
00:02:01,500 --> 00:02:03,300
You're getting a very special award
tonight.
29
00:02:03,500 --> 00:02:06,500
Thank you. I will thank you so much for
this, and if you haven't gotten your
30
00:02:06,500 --> 00:02:09,460
copy of the book, you need to. All
right, we'll be back right after this.
31
00:02:09,979 --> 00:02:11,900
That was great. Thank you. Good luck in
everything.
32
00:02:12,160 --> 00:02:15,180
Oh, you know what? I referred you to two
of my friends, Lauren and Jack Murray.
33
00:02:15,620 --> 00:02:19,200
You know, they were the perfect couple
until, I don't know, it all just blew
34
00:02:19,700 --> 00:02:22,840
That's too bad. Well, actually, if you
ask me, they are so busy playing the
35
00:02:22,840 --> 00:02:24,760
blame game that they just got to look in
the mirror.
36
00:02:24,960 --> 00:02:26,000
All right, come on.
37
00:02:55,280 --> 00:02:56,280
You're fine.
38
00:02:57,120 --> 00:02:58,120
You're doing great.
39
00:02:59,780 --> 00:03:01,040
Remember what we talked about.
40
00:03:04,080 --> 00:03:09,240
You know, when Harry brought me out
here, all he did was yell at me, do
41
00:03:09,240 --> 00:03:11,540
that. Well, at least Harry can.
42
00:03:11,960 --> 00:03:16,760
Could you imagine Bob out here, sitting
in some car to drive around in all day,
43
00:03:16,860 --> 00:03:19,120
and some cute little girl serving
snacks?
44
00:03:21,860 --> 00:03:23,200
Hey, Hudson. Hi, Justin.
45
00:03:25,040 --> 00:03:25,819
Me where?
46
00:03:25,820 --> 00:03:30,320
Justin, don't do this to me. I don't,
uh... The dinner for Jillian. I'm
47
00:03:30,700 --> 00:03:32,480
I wouldn't forget that. Good.
48
00:03:32,800 --> 00:03:34,420
Okay, 7 o 'clock in St.
49
00:03:34,680 --> 00:03:37,380
James' room. Suit and tie. Jillian laid
them out for you.
50
00:03:37,780 --> 00:03:40,140
Leave. Don't be late. Got it, boss.
51
00:04:49,560 --> 00:04:50,560
Hi.
52
00:04:50,720 --> 00:04:51,940
You look great.
53
00:04:52,440 --> 00:04:53,440
Where's your suit?
54
00:04:53,520 --> 00:04:54,760
I'm happy to see you, too.
55
00:04:55,960 --> 00:04:57,960
No one's looking at me. They're all
looking at you.
56
00:04:59,500 --> 00:05:00,660
You're wearing your boots.
57
00:05:01,160 --> 00:05:02,820
I promise. No one's looking at my feet.
58
00:05:11,400 --> 00:05:14,600
You would have looked so perfect.
59
00:05:16,390 --> 00:05:17,390
Let it go.
60
00:05:19,050 --> 00:05:21,430
It's a nice evening. You gave a great
speech.
61
00:05:21,890 --> 00:05:23,070
And it's over now.
62
00:05:24,470 --> 00:05:26,870
Just once. I wish things would go as
planned.
63
00:05:27,690 --> 00:05:29,770
Sorry, I was running a few minutes
behind.
64
00:05:31,350 --> 00:05:32,490
Forget it. It's fine.
65
00:05:35,170 --> 00:05:38,850
I'm not the therapist, but that sounds a
little passive -aggressive.
66
00:05:39,730 --> 00:05:40,730
You're right.
67
00:05:41,070 --> 00:05:42,070
You're not the therapist.
68
00:05:51,500 --> 00:05:52,820
Get all bottled in someday.
69
00:05:54,260 --> 00:05:55,260
There's just few.
70
00:05:55,880 --> 00:05:58,220
I think your words were let it go. I get
it.
71
00:05:58,520 --> 00:05:59,520
You're not changing.
72
00:06:00,540 --> 00:06:01,540
What's wrong with me?
73
00:06:04,960 --> 00:06:05,960
I'm tired.
74
00:06:06,240 --> 00:06:07,240
I'm going to sleep.
75
00:06:43,110 --> 00:06:45,830
I'm surprised you still have any teeth
left to brush
76
00:06:48,590 --> 00:06:49,970
I'll wear my night guard tonight.
77
00:06:51,030 --> 00:06:53,230
You're still mad I didn't wear a suit
last night?
78
00:06:53,950 --> 00:06:56,010
Pete, when you say it like that, you
make me feel petty.
79
00:06:56,470 --> 00:06:57,470
Well, then what is it?
80
00:06:58,310 --> 00:07:01,410
I feel like you don't respect me enough
to be there for me when I ask.
81
00:07:02,930 --> 00:07:06,230
Jill, I was there.
82
00:07:06,470 --> 00:07:07,510
You were barely there.
83
00:07:09,770 --> 00:07:13,490
I don't even know what that means.
84
00:07:14,290 --> 00:07:15,950
Well, it means that I...
85
00:07:16,200 --> 00:07:18,120
I would like to depend on you once in a
while.
86
00:07:20,900 --> 00:07:21,900
Mm -hmm.
87
00:07:23,640 --> 00:07:26,500
Well, I have an early anniversary gift
for you.
88
00:07:27,780 --> 00:07:30,560
Oh, are you going to leave something
shiny in front of me?
89
00:07:33,840 --> 00:07:37,440
No, I know better than to pick out
jewelry for you. I booked us that trip
90
00:07:37,440 --> 00:07:39,420
always talk about. We'll be in Paris for
our anniversary.
91
00:07:41,540 --> 00:07:42,540
Wow.
92
00:07:44,480 --> 00:07:45,480
Very sweet of you.
93
00:07:51,400 --> 00:07:52,400
Talked about that trip.
94
00:07:55,200 --> 00:07:56,860
And you know I can't go. Not now.
95
00:07:57,500 --> 00:07:59,880
You can or you won't. No, I can't.
96
00:08:00,520 --> 00:08:03,860
My publisher needs the first draft of my
next book by the end of the month.
97
00:08:06,120 --> 00:08:11,320
I was told there was some kind of mobile
device that you could take with you and
98
00:08:11,320 --> 00:08:13,000
write while you're away.
99
00:08:14,760 --> 00:08:16,400
I don't even have an idea yet.
100
00:08:27,470 --> 00:08:29,310
You know, a lot of people think that's
my best one.
101
00:08:31,470 --> 00:08:32,470
Make a list.
102
00:08:33,030 --> 00:08:36,270
Your ideal husband would... Okay, can we
not do this now?
103
00:08:37,049 --> 00:08:43,789
My ideal husband would... Wear suits and
always be on
104
00:08:43,789 --> 00:08:44,790
time.
105
00:08:52,850 --> 00:08:54,210
That's what you thought you were
getting.
106
00:08:58,000 --> 00:08:59,000
You weren't happy.
107
00:09:00,680 --> 00:09:02,140
Yeah, now you're not happy.
108
00:09:02,540 --> 00:09:05,680
You can't make me happy or unhappy.
109
00:09:06,060 --> 00:09:07,200
You don't have that power.
110
00:09:09,320 --> 00:09:11,340
But you wish I'd worn the Navy suit.
111
00:09:13,900 --> 00:09:15,340
I have a nine o 'clock.
112
00:09:17,660 --> 00:09:20,940
You always conveniently have an
appointment whenever we start to talk.
113
00:09:33,550 --> 00:09:34,550
Here, take mine.
114
00:09:34,590 --> 00:09:35,730
No, it's fine. Thank you.
115
00:09:51,570 --> 00:09:53,510
Justin, drop this by while you're with
someone.
116
00:09:56,050 --> 00:09:57,750
Dinner's 6 p .m. at the Oak Room.
117
00:09:58,090 --> 00:09:59,690
Jake never does anything like that.
118
00:10:01,600 --> 00:10:03,120
I'll be right back with your menu.
119
00:10:03,680 --> 00:10:04,680
Thanks.
120
00:10:05,860 --> 00:10:07,540
Those are the best short ribs I ever
had.
121
00:10:08,800 --> 00:10:10,420
I'm ready to go home and pack. How about
you?
122
00:10:10,960 --> 00:10:12,500
I told you I can't go.
123
00:10:13,200 --> 00:10:18,480
I know. You don't love surprises. This
is the only way I could... You thought
124
00:10:18,480 --> 00:10:19,480
you trapped me.
125
00:10:20,680 --> 00:10:23,480
I wouldn't call it a trap.
126
00:10:24,540 --> 00:10:27,620
Look, how can I go when I have so much
going on?
127
00:10:31,760 --> 00:10:34,800
Just because you can't go doesn't mean I
can't go, right?
128
00:10:36,040 --> 00:10:37,880
You want to go on our trip without me.
129
00:10:39,340 --> 00:10:44,400
Well, uh... Thanks. Anything else?
Coffee?
130
00:10:44,600 --> 00:10:45,600
No, we're fine.
131
00:10:47,700 --> 00:10:48,700
It's just a bell.
132
00:10:50,520 --> 00:10:53,240
You think you can fix something with a
trip? You can't.
133
00:10:55,320 --> 00:10:58,920
You're saying you want me to stay and
then not go.
134
00:10:59,360 --> 00:11:02,620
Well, just because I can't go doesn't
mean I want you to go without me. Yeah,
135
00:11:02,800 --> 00:11:04,780
then come with me. No, I have a
deadline.
136
00:11:06,060 --> 00:11:07,940
Your life is one big deadline.
137
00:11:09,340 --> 00:11:10,620
Well, somebody has to pay the bill.
138
00:11:12,440 --> 00:11:13,440
There it is.
139
00:11:33,160 --> 00:11:34,200
What should I tell everyone?
140
00:11:35,640 --> 00:11:36,720
Whatever you want.
141
00:11:41,560 --> 00:11:48,380
If you could go
142
00:11:48,380 --> 00:11:54,640
back in time and do it all over again,
would you choose me?
143
00:11:59,620 --> 00:12:00,900
Simple question, Joe.
144
00:12:02,120 --> 00:12:03,120
Shouldn't have to think.
145
00:13:11,180 --> 00:13:13,640
If I have your permission, I will be
taping our session.
146
00:13:14,040 --> 00:13:17,220
Will anyone see them? No, no, absolutely
not. All right.
147
00:13:19,020 --> 00:13:21,200
So, how long have you been married?
148
00:13:21,460 --> 00:13:22,439
Two years.
149
00:13:22,440 --> 00:13:24,720
And how long have you and your husband
been having problems?
150
00:13:25,780 --> 00:13:28,720
If I had to be honest, before we got
married.
151
00:13:29,360 --> 00:13:31,040
And you overlooked them.
152
00:13:31,260 --> 00:13:32,260
Why?
153
00:13:32,620 --> 00:13:34,340
All of my friends were getting married.
154
00:13:34,660 --> 00:13:35,700
And that's what you wanted?
155
00:13:36,700 --> 00:13:38,980
We had a beautiful wedding.
156
00:13:41,040 --> 00:13:44,040
So you got married and found out that
marriage doesn't fix everything.
157
00:13:45,060 --> 00:13:46,280
Problems don't go away.
158
00:13:46,540 --> 00:13:47,760
No, they did.
159
00:13:48,300 --> 00:13:51,680
We had an amazing honeymoon. We spent a
month touring Italy.
160
00:13:52,020 --> 00:13:56,320
And then when we came home, everything
slowly became ordinary.
161
00:13:57,380 --> 00:13:59,000
Ordinary? Kind of boring.
162
00:13:59,940 --> 00:14:01,540
Peter's an investment banker.
163
00:14:02,120 --> 00:14:03,960
Do you know what an investment banker
does?
164
00:14:04,520 --> 00:14:05,459
He works.
165
00:14:05,460 --> 00:14:07,680
All the time. Even when he's home, he's
working.
166
00:14:08,970 --> 00:14:10,630
And you never told him how you feel?
167
00:14:11,730 --> 00:14:14,370
Every time I bring it up, he gets mad
and we end up fighting.
168
00:14:15,650 --> 00:14:17,230
So you decided to have a baby.
169
00:14:18,570 --> 00:14:20,270
I thought it might make things better.
170
00:14:20,970 --> 00:14:23,030
And your husband agreed that this was a
good idea?
171
00:14:24,050 --> 00:14:26,370
I waited until I was pregnant to tell
him.
172
00:14:26,830 --> 00:14:28,610
I think it's more romantic, don't you?
173
00:14:28,930 --> 00:14:31,250
Like an old movie. I just love old
movies.
174
00:14:32,350 --> 00:14:35,690
So you didn't think that he should be
included in this decision?
175
00:14:36,370 --> 00:14:37,450
I didn't need to.
176
00:14:38,030 --> 00:14:41,350
I was taking the pill, so I stopped, and
I got pregnant.
177
00:14:43,090 --> 00:14:44,490
Right. Of course you did.
178
00:14:45,170 --> 00:14:47,610
So, what do you want now?
179
00:14:49,350 --> 00:14:52,150
I want Peter to want to spend more time
with me.
180
00:14:52,930 --> 00:14:56,010
And you thought the baby would help with
that? I am beginning to think there's a
181
00:14:56,010 --> 00:14:57,010
problem with him.
182
00:14:58,770 --> 00:14:59,770
With him.
183
00:15:07,630 --> 00:15:08,630
Good boy.
184
00:15:08,970 --> 00:15:09,970
Isn't he cute?
185
00:15:10,210 --> 00:15:12,690
You've got to put on some sad music to
go with those sad eyes.
186
00:15:12,950 --> 00:15:13,950
Look, he likes you.
187
00:15:14,130 --> 00:15:17,430
Are we doing this again? You asked me to
take one of these sad little dogs just
188
00:15:17,430 --> 00:15:20,230
because they don't have a home? You are
in a great mood.
189
00:15:20,450 --> 00:15:22,030
Oh, well, you wouldn't believe what
Justin did.
190
00:15:22,450 --> 00:15:25,510
Well, unless he's peeing on your carpet,
I don't think I can help you. No, he
191
00:15:25,510 --> 00:15:29,130
expected me to just drop everything and
go on some stupid trips.
192
00:15:29,350 --> 00:15:30,350
But you didn't want to go?
193
00:15:30,530 --> 00:15:31,550
Well, I can't.
194
00:15:32,150 --> 00:15:34,290
So he just packed his bag and left.
195
00:15:34,530 --> 00:15:35,750
That doesn't sound like Justin.
196
00:15:37,290 --> 00:15:41,310
Why does everyone think that he's the
cool, easygoing one, and I'm the...
197
00:15:41,310 --> 00:15:45,250
he's wanderlust. That's a thing, you
know. Or, um, he could be going through
198
00:15:45,250 --> 00:15:46,250
midlife crisis early.
199
00:15:46,510 --> 00:15:49,030
Okay, we're not midlife. I said early.
200
00:15:49,430 --> 00:15:50,970
I can't just leave on a whim.
201
00:15:51,630 --> 00:15:53,610
You know, they do say absence makes the
heart grow.
202
00:15:54,570 --> 00:15:55,569
What is it?
203
00:15:55,570 --> 00:15:57,190
Closer? You know what? No.
204
00:15:57,610 --> 00:15:59,230
I'm not the problem. It's him.
205
00:15:59,550 --> 00:16:03,150
We used to want the same things, and now
I can't even get him into a suit
206
00:16:03,150 --> 00:16:04,089
without a fight.
207
00:16:04,090 --> 00:16:06,490
Tell me this isn't about clothes. What
happened to the guy I married?
208
00:16:07,850 --> 00:16:10,450
I feel like I don't even know him
anymore. You know, this probably isn't
209
00:16:10,450 --> 00:16:13,390
about you. He's going to come back, and
everything is going to be just fine.
210
00:16:16,370 --> 00:16:17,370
What if it isn't?
211
00:16:18,970 --> 00:16:20,030
You want to go get some food?
212
00:16:20,550 --> 00:16:21,890
No, I'm not hungry.
213
00:16:22,470 --> 00:16:23,650
Then you can watch me eat.
214
00:16:24,350 --> 00:16:25,350
No,
215
00:16:26,750 --> 00:16:30,170
I've got to get back to the office, so
other people can tell me all about their
216
00:16:30,170 --> 00:16:31,170
terrible problems.
217
00:16:31,230 --> 00:16:33,630
Fonder. Absence makes the heart grow
fonder.
218
00:17:22,480 --> 00:17:23,480
Please.
219
00:17:28,420 --> 00:17:30,920
So, how did it go this week?
220
00:17:32,200 --> 00:17:33,420
Jack, why don't you go first?
221
00:17:34,320 --> 00:17:38,120
Okay, well, I tried to do everything she
wanted. That's the problem.
222
00:17:38,400 --> 00:17:42,480
I don't want you to try to do what I
want. I want you to want to do those
223
00:17:42,480 --> 00:17:45,360
things. So you think she'd be happy I'm
even trying?
224
00:17:45,740 --> 00:17:46,740
What's my motivation?
225
00:17:46,900 --> 00:17:49,820
You need motivation. Okay, let's just
back up.
226
00:17:50,220 --> 00:17:52,940
Let's agree that you two being here this
week is good.
227
00:17:53,160 --> 00:17:56,160
Thank you. And we can agree that there's
still work to do.
228
00:17:56,880 --> 00:17:59,880
Let's look at your marriage as a team
sport.
229
00:18:00,280 --> 00:18:01,840
And you two are teammates.
230
00:18:02,380 --> 00:18:05,380
You're not competing against each other.
I don't play team sports.
231
00:18:05,680 --> 00:18:06,680
I run.
232
00:18:07,380 --> 00:18:09,080
Can you say that you can trust Jack?
233
00:18:09,300 --> 00:18:10,560
Can you depend on him?
234
00:18:10,780 --> 00:18:11,780
Not really.
235
00:18:12,140 --> 00:18:15,120
Okay, well, we have to talk about that
because without trust... What did I ever
236
00:18:15,120 --> 00:18:18,600
do? This doesn't have to be about you,
Jack.
237
00:18:19,340 --> 00:18:24,020
Look, you two have gone through a lot of
experiences in childhood and past
238
00:18:24,020 --> 00:18:26,080
relationships that shape who you are.
239
00:18:28,400 --> 00:18:30,680
This is you, Lauren.
240
00:18:31,820 --> 00:18:33,840
And this is Jack.
241
00:18:34,860 --> 00:18:40,180
See, you're filled with marbles,
otherwise known as baggage.
242
00:18:40,900 --> 00:18:45,080
And when we start dating, you guys are
so polite that you keep your marbles to
243
00:18:45,080 --> 00:18:46,080
yourself.
244
00:18:46,220 --> 00:18:48,040
But in an intimate relationship...
245
00:18:48,510 --> 00:18:51,970
You just start bumping into each other.
246
00:18:52,550 --> 00:18:53,570
It's only natural.
247
00:18:53,850 --> 00:18:58,270
I mean, we can't keep from it. This is
the stuff that we have in us. It's going
248
00:18:58,270 --> 00:19:00,210
to come out, and you have to deal with
the stuff.
249
00:19:02,130 --> 00:19:03,130
Are you okay?
250
00:19:06,010 --> 00:19:07,010
Yes.
251
00:19:07,230 --> 00:19:08,230
Yes.
252
00:19:11,630 --> 00:19:12,630
Thank you.
253
00:19:32,430 --> 00:19:34,250
I'm going to run out and grab someone.
Do you want anything?
254
00:19:37,310 --> 00:19:38,810
Would you say that I'm closed off?
255
00:19:39,850 --> 00:19:40,870
Unable to let anyone in?
256
00:19:41,710 --> 00:19:44,950
I mean, we all have stuff from our past,
right?
257
00:19:46,310 --> 00:19:49,770
Absolutely. I mean, unless you know what
you need to deal with, you're going to
258
00:19:49,770 --> 00:19:51,010
let it out on someone you're close to.
259
00:19:51,630 --> 00:19:54,670
In one of my classes, we're talking
about self -awareness.
260
00:19:55,250 --> 00:19:59,150
It's amazing how all the little pieces
of our lives become the sum total of who
261
00:19:59,150 --> 00:20:01,050
we are and our relationship.
262
00:20:04,400 --> 00:20:05,400
I think I'll have the salad.
263
00:20:06,220 --> 00:20:07,660
Okay. A salad.
264
00:20:10,460 --> 00:20:12,980
And don't forget the vinaigrette. On the
side.
265
00:20:13,820 --> 00:20:14,820
Got it.
266
00:20:18,240 --> 00:20:20,400
I swear, his goal has got to be to annoy
me.
267
00:20:20,700 --> 00:20:22,120
There's no way he cannot be trying.
268
00:20:22,400 --> 00:20:23,560
I think it just comes naturally.
269
00:20:23,880 --> 00:20:26,200
I just wish Justin had taken Gary with
him on his expedition.
270
00:20:26,760 --> 00:20:29,880
If he were so lucky, I would kill for
some alone time.
271
00:20:30,180 --> 00:20:32,600
Well, me time is very important.
272
00:20:32,880 --> 00:20:33,880
It's healthy.
273
00:20:34,320 --> 00:20:35,680
I just want to sleep.
274
00:20:36,660 --> 00:20:40,340
Tommy's been sleeping in our bed again,
which means Larry is taking Tommy's bed
275
00:20:40,340 --> 00:20:42,100
and pretending not to hear him cry.
276
00:20:42,420 --> 00:20:44,480
Okay, not as a therapist, but as a
friend.
277
00:20:44,760 --> 00:20:46,460
You have got to get Tommy out of your
bed.
278
00:20:46,760 --> 00:20:50,280
He told them. Can you tell me how? I am
so tired I cannot think.
279
00:20:52,360 --> 00:20:56,960
You are the most married person I know.
How are you guys still happy?
280
00:20:57,920 --> 00:20:59,280
How is your me time?
281
00:21:01,100 --> 00:21:02,320
It's very quiet.
282
00:21:03,580 --> 00:21:06,620
That is something it is not around here.
I know.
283
00:21:07,680 --> 00:21:10,660
No, I know. I wish someone was that
excited to see me when I get home.
284
00:21:10,900 --> 00:21:12,020
Well, if you had a dog.
285
00:21:12,420 --> 00:21:14,780
Well, except I don't want a dog. Come to
the park with us.
286
00:21:15,200 --> 00:21:16,200
It's Saturday.
287
00:21:16,440 --> 00:21:20,620
You're allowed to have fun. Well, I'm
working on my new book. Oh, now that
288
00:21:20,620 --> 00:21:21,620
sound fun.
289
00:21:21,700 --> 00:21:26,060
Hey, it is. I finally have an idea. It's
called How to Unlock the Secret to a
290
00:21:26,060 --> 00:21:26,939
Happy Marriage.
291
00:21:26,940 --> 00:21:30,140
You know, if I can give people something
quantitative, something that they can
292
00:21:30,140 --> 00:21:33,020
just... check off the list, like I'm
doing that or I need to do that. Yeah,
293
00:21:33,020 --> 00:21:36,920
yeah. Nicole's going to throw the
Frisbee to Maddie and me. So, have you
294
00:21:36,920 --> 00:21:37,719
the secret yet?
295
00:21:37,720 --> 00:21:38,599
Not yet.
296
00:21:38,600 --> 00:21:42,400
But I'm compiling a list of the traits
of my relationships with the clients
297
00:21:42,400 --> 00:21:46,640
I work with or the couples that I know,
like you guys on the success side.
298
00:21:47,160 --> 00:21:50,500
Once I find the common denominator,
well, that's a secret.
299
00:21:51,980 --> 00:21:52,980
But you guys have fun.
300
00:21:53,220 --> 00:21:54,300
Thanks. Bye. Bye.
301
00:21:54,680 --> 00:21:56,820
Thanks for brunch.
302
00:22:00,270 --> 00:22:01,450
Why did you and Daddy split up?
303
00:22:02,090 --> 00:22:04,890
I mean, I know that it was another
woman, but was it all?
304
00:22:05,810 --> 00:22:06,810
Not enough?
305
00:22:07,190 --> 00:22:09,890
Well, I mean, an affair is normally a
symptom, not a problem.
306
00:22:10,130 --> 00:22:12,490
I found your father's girlfriend to be a
problem.
307
00:22:13,630 --> 00:22:14,770
We didn't communicate.
308
00:22:15,750 --> 00:22:16,750
Grew apart.
309
00:22:17,830 --> 00:22:19,070
Had nothing in common.
310
00:22:20,230 --> 00:22:21,630
Yada, yada, yada. That's helpful.
311
00:22:22,170 --> 00:22:25,070
Did Justin... No, no, no, no, no.
312
00:22:26,530 --> 00:22:29,610
You are an accomplished, independent
woman.
313
00:22:30,010 --> 00:22:31,330
And you don't need a man.
314
00:22:32,150 --> 00:22:34,730
Don't you miss the companionship? I have
a cat.
315
00:22:37,170 --> 00:22:39,290
Don't look at me like that. I just have
one cat.
316
00:22:39,510 --> 00:22:44,490
And that's your dream in life? Just a
cat to live happily ever after with? I
317
00:22:44,490 --> 00:22:47,130
not wasting my time chasing something
that doesn't exist.
318
00:22:47,570 --> 00:22:48,710
Yes, but it does exist.
319
00:22:49,330 --> 00:22:50,330
I've seen it.
320
00:22:50,530 --> 00:22:52,170
It's rare, but I've seen it.
321
00:22:52,930 --> 00:22:54,170
And look, you've seen it too.
322
00:22:54,710 --> 00:22:56,530
Grandma and Grandpa have it. They're
happy.
323
00:22:57,470 --> 00:22:58,630
Okay, it exists.
324
00:22:59,200 --> 00:23:03,680
But it's extremely rare. And my mother
made her whole life about my father.
325
00:23:03,900 --> 00:23:05,020
Is that what you want to do?
326
00:23:11,620 --> 00:23:14,860
Hey, Jill, come on, let your grandpa
finish that. It's going to rain.
327
00:23:15,540 --> 00:23:16,540
It's going to rain.
328
00:23:16,880 --> 00:23:17,880
I'll be in there.
329
00:23:34,640 --> 00:23:36,960
You look like you have the weight of the
world on your shoulders.
330
00:23:37,860 --> 00:23:42,160
You know, I'm writing a new book called
How to Unlock the Secret to a Happy
331
00:23:42,160 --> 00:23:43,180
Marriage. That's wonderful.
332
00:23:43,580 --> 00:23:45,920
Yeah, it's a great title, but that's all
I have.
333
00:23:47,820 --> 00:23:50,360
So this is where I get to impart my
words of wisdom?
334
00:23:50,940 --> 00:23:51,940
Yep.
335
00:23:53,440 --> 00:23:55,380
I'm going to tell you what my mother
told me.
336
00:23:56,900 --> 00:24:02,240
Find someone you love and then hold on
because it's going to be a bumpy ride.
337
00:24:03,820 --> 00:24:07,240
You know, I was kind of hoping that
you'd give me a list of do's and don'ts.
338
00:24:07,240 --> 00:24:08,240
know, a secret.
339
00:24:09,160 --> 00:24:12,360
You're overthinking it. It's not that
hard. Or that easy.
340
00:24:12,700 --> 00:24:15,420
I know it's hard. I'm not sure about
easy.
341
00:24:17,400 --> 00:24:18,820
I mean, you found the right guy.
342
00:24:19,820 --> 00:24:20,820
How did you do that?
343
00:24:21,520 --> 00:24:22,520
Found him?
344
00:24:23,280 --> 00:24:25,600
There were two boys my age and he had
the car.
345
00:24:26,880 --> 00:24:30,380
My family grew up in a small town and he
lived right down the road.
346
00:24:31,370 --> 00:24:33,730
You picked Grandpa because he had a car?
347
00:24:35,130 --> 00:24:38,150
Hey, things were a lot more pragmatic
back in those days.
348
00:24:38,490 --> 00:24:41,290
And he's really cute, too.
349
00:24:43,550 --> 00:24:46,270
He was cute when he had a car.
350
00:24:46,530 --> 00:24:47,530
You got it.
351
00:24:50,810 --> 00:24:52,110
Hey. Hi.
352
00:24:52,730 --> 00:24:54,210
Hi. Hi.
353
00:24:54,710 --> 00:24:58,290
So, you find that secret sauce yet? You
guys make it look so easy.
354
00:24:58,690 --> 00:25:00,330
Anyone who thinks relationships are
easy?
355
00:25:00,830 --> 00:25:01,830
Hasn't been in one.
356
00:25:01,870 --> 00:25:02,649
What are you talking about?
357
00:25:02,650 --> 00:25:03,650
Hey, need any help?
358
00:25:03,890 --> 00:25:06,790
No, I think I have it under control.
359
00:25:08,210 --> 00:25:09,830
I love her. Aaron, you want a taste?
360
00:25:11,590 --> 00:25:12,590
Okay.
361
00:25:14,830 --> 00:25:19,450
All right, that's all you get until
dinner. Will you do me a favor and
362
00:25:19,450 --> 00:25:21,350
putting ice in the glasses and also
light the candle?
363
00:25:21,890 --> 00:25:22,890
I'm on it.
364
00:25:23,870 --> 00:25:24,870
Well,
365
00:25:26,590 --> 00:25:28,610
you obviously have it all figured out.
What's up?
366
00:25:34,570 --> 00:25:37,030
He would do anything for you, and he'd
be happy to do it.
367
00:25:37,390 --> 00:25:38,390
He adores you.
368
00:25:39,110 --> 00:25:40,110
Anything else, honey?
369
00:25:40,350 --> 00:25:41,970
Uh, maybe some music. Thanks.
370
00:25:42,830 --> 00:25:44,230
Go get your toy and take it to Daddy.
371
00:25:48,370 --> 00:25:50,270
You are a puppet master.
372
00:25:51,090 --> 00:25:52,210
I know what they want.
373
00:25:55,470 --> 00:25:56,470
I'll get it.
374
00:25:57,930 --> 00:25:58,930
Unbelievable.
375
00:26:08,810 --> 00:26:10,390
I had something rare, something that I
wanted.
376
00:26:10,710 --> 00:26:11,710
That's no gift.
377
00:26:11,910 --> 00:26:13,230
You burst my bubble.
378
00:26:13,930 --> 00:26:17,410
Aaron is the best thing that's ever
happened to me, and we were both very
379
00:26:17,570 --> 00:26:18,750
Your bubble is fine.
380
00:26:19,270 --> 00:26:20,390
Did you have him nude or two?
381
00:26:20,670 --> 00:26:22,570
Stop it. You know, maybe there is no
secret.
382
00:26:22,950 --> 00:26:25,630
Maybe it's like Al Capone's vault,
nothing there.
383
00:26:25,890 --> 00:26:29,310
You know, I spend my day listening to
marriage problems that I can't fix, and
384
00:26:29,310 --> 00:26:31,690
all I want to say to them is, like, why
did you ever get married?
385
00:26:32,080 --> 00:26:35,460
Maybe you should take some time off. You
know, people, they think, they expect
386
00:26:35,460 --> 00:26:39,180
that they're going to be in some part of
very small, exclusive group of the
387
00:26:39,180 --> 00:26:40,180
people that found the right person.
388
00:26:40,420 --> 00:26:41,319
But there's what?
389
00:26:41,320 --> 00:26:44,920
There's, what, seven billion people in
the world? Okay, yeah, those are great
390
00:26:44,920 --> 00:26:49,200
odds. Okay, how many of those have you
had? Have you slept? No. I have to
391
00:26:49,200 --> 00:26:52,580
the book that unlocks the secret to
happiness in a relationship, and when
392
00:26:52,580 --> 00:26:56,180
gets home, if Justin ever gets home, I
need to know the secret.
393
00:26:56,800 --> 00:26:58,540
The safe between the two of us, you
understand?
394
00:27:00,360 --> 00:27:03,820
I treat my husband the way I want to be
treated.
395
00:27:04,900 --> 00:27:06,180
Okay, see, that's not funny.
396
00:27:06,740 --> 00:27:10,420
No, you can see how vulnerable I am.
What do you want? Why is it that people
397
00:27:10,420 --> 00:27:14,040
that know exactly what it takes to have
a successful marriage don't want to tell
398
00:27:14,040 --> 00:27:16,800
you? Like what, there's only enough
happiness? Is that it?
399
00:27:17,380 --> 00:27:21,240
If you breathe a word of this to anyone,
I will deny it.
400
00:27:24,700 --> 00:27:27,820
So we hadn't been married for very long,
and we were fine.
401
00:27:28,120 --> 00:27:29,740
We were adjusting to married life.
402
00:27:30,389 --> 00:27:32,490
And I decided that I wanted a puppy.
403
00:27:32,710 --> 00:27:36,070
And so we got one, and he was adorable
and a handful.
404
00:27:36,470 --> 00:27:38,970
And we read all of the book, and nothing
was working.
405
00:27:39,410 --> 00:27:40,870
So we decided to go to a class.
406
00:27:41,450 --> 00:27:44,070
The woman was amazing. She was a miracle
worker.
407
00:27:44,650 --> 00:27:46,170
And she made it look so easy.
408
00:27:46,390 --> 00:27:49,570
She suggested that we get another dog to
keep our dog company during the day
409
00:27:49,570 --> 00:27:50,569
when we weren't there.
410
00:27:50,570 --> 00:27:53,690
And I asked with this one if I could
train. You know, because I wanted to
411
00:27:53,690 --> 00:27:54,690
how to do it myself.
412
00:27:54,990 --> 00:27:59,210
Oh, so she taught you to be the dog
whisperer. She taught me everything
413
00:27:59,210 --> 00:28:00,210
training a dog.
414
00:28:12,590 --> 00:28:14,850
So you accidentally trained your
husband?
415
00:28:15,110 --> 00:28:18,230
No, I just realized how good dogs have
it.
416
00:28:18,670 --> 00:28:21,350
They do something good, you give them a
treat. Who doesn't want that?
417
00:28:21,890 --> 00:28:25,350
They come when you call, you pat them on
the head. Go for a walk, they're happy.
418
00:28:26,690 --> 00:28:30,570
Okay, so you're saying that walk and
treats are the secrets to your marriage?
419
00:28:31,290 --> 00:28:32,290
That sounds silly.
420
00:28:32,430 --> 00:28:33,430
No, no.
421
00:28:34,030 --> 00:28:35,030
Silly?
422
00:28:35,850 --> 00:28:36,850
It's ridiculous.
423
00:29:05,960 --> 00:29:10,220
Can I help you find something? Yes, hi.
I was looking for a book on training a
424
00:29:10,220 --> 00:29:11,540
puppy. Oh, what kind is he?
425
00:29:12,140 --> 00:29:16,080
I don't know yet. Just thinking about
getting one. Oh, well, you know they're
426
00:29:16,080 --> 00:29:16,979
lot of work.
427
00:29:16,980 --> 00:29:19,000
I'd recommend getting one that's already
been trained.
428
00:29:19,520 --> 00:29:20,840
We had an awful time.
429
00:29:21,180 --> 00:29:24,960
We had to replace the carpet to get rid
of the smell. Oh, right here.
430
00:29:26,000 --> 00:29:27,000
Let's see.
431
00:29:27,340 --> 00:29:28,340
Oh, here.
432
00:29:28,360 --> 00:29:29,360
And,
433
00:29:30,800 --> 00:29:32,420
you know, take your time.
434
00:29:32,960 --> 00:29:34,500
And pick the one that's right for you.
435
00:29:35,340 --> 00:29:37,400
I will. Thank you so much. You're
welcome.
436
00:30:13,580 --> 00:30:14,900
our talk last week?
437
00:30:15,120 --> 00:30:16,820
I know. You think I'm clinical.
438
00:30:17,440 --> 00:30:20,000
I went to the library and checked out
some books on the subject.
439
00:30:20,720 --> 00:30:24,120
Surprisingly, it parallels on some
behavioral studies that have already
440
00:30:24,120 --> 00:30:26,620
done. I'd like to try some of those for
my new book.
441
00:30:26,940 --> 00:30:28,800
Hi. I want the treats.
442
00:30:29,060 --> 00:30:30,120
I want the treats.
443
00:30:30,320 --> 00:30:31,560
I got the treats.
444
00:30:32,260 --> 00:30:33,260
Yeah.
445
00:30:34,660 --> 00:30:36,100
Oh, you're the best.
446
00:30:37,560 --> 00:30:38,560
Come on.
447
00:30:39,740 --> 00:30:40,740
See?
448
00:30:40,920 --> 00:30:41,920
That's unbelievable.
449
00:30:42,020 --> 00:30:43,020
You want one?
450
00:30:43,070 --> 00:30:44,110
No, you know I don't eat cookies.
451
00:30:46,110 --> 00:30:48,410
But I will take one of those dogs you're
always trying to get rid of.
452
00:30:48,930 --> 00:30:49,930
But just a loner.
453
00:30:50,250 --> 00:30:51,250
Are you serious?
454
00:30:51,310 --> 00:30:51,869
Mm -hmm.
455
00:30:51,870 --> 00:30:52,870
Let's go.
456
00:30:56,850 --> 00:30:57,850
Oh, look.
457
00:30:58,030 --> 00:31:00,490
Sad dog's still here. I told you no one
would want him.
458
00:31:01,030 --> 00:31:04,650
I think it's meant to be. Come here,
little munchkin.
459
00:31:05,170 --> 00:31:06,170
Yeah.
460
00:31:06,710 --> 00:31:07,710
Um,
461
00:31:07,990 --> 00:31:09,810
yeah. Well, is he trained?
462
00:31:13,070 --> 00:31:14,070
You think you look smart?
463
00:31:15,430 --> 00:31:16,850
You two are perfect for each other.
464
00:31:24,010 --> 00:31:25,010
No, no.
465
00:31:25,530 --> 00:31:26,530
Well,
466
00:31:27,550 --> 00:31:29,050
I guess we should have gone outside
first, huh?
467
00:31:30,050 --> 00:31:31,070
Okay, come on, Henry.
468
00:31:32,930 --> 00:31:33,849
Come on.
469
00:31:33,850 --> 00:31:34,850
I'll take that.
470
00:31:35,590 --> 00:31:36,590
Okay,
471
00:31:37,950 --> 00:31:38,950
you ready?
472
00:31:41,170 --> 00:31:42,170
You gotta walk.
473
00:31:43,400 --> 00:31:44,400
Henry, walk.
474
00:31:44,900 --> 00:31:45,900
Come on.
475
00:31:49,160 --> 00:31:50,160
Okay, we got you.
476
00:31:56,200 --> 00:31:57,200
Henry,
477
00:31:57,300 --> 00:31:58,640
come on. All right, walk.
478
00:31:59,700 --> 00:32:01,680
Take your time. You'll probably need to
get acclimated.
479
00:32:06,840 --> 00:32:08,020
Can you give me a dog?
480
00:32:08,560 --> 00:32:10,260
Hey, Henry.
481
00:32:10,880 --> 00:32:11,880
Henry, do you need to go?
482
00:32:13,330 --> 00:32:18,290
I wonder if there's an app for a
bathroom break so we don't have another
483
00:32:18,290 --> 00:32:19,290
accident.
484
00:32:20,790 --> 00:32:21,790
Huddle and pile.
485
00:32:22,390 --> 00:32:23,390
Huh.
486
00:32:24,310 --> 00:32:27,110
Planning is the key to everything.
You'll see, Henry.
487
00:32:42,800 --> 00:32:43,800
No, about Joanne.
488
00:32:46,120 --> 00:32:47,120
Huh?
489
00:32:47,560 --> 00:32:48,560
Nothing.
490
00:32:50,180 --> 00:32:52,440
Sorry, it's a puppy.
491
00:32:52,960 --> 00:32:53,960
Go on.
492
00:32:54,140 --> 00:32:55,140
Can we get him out?
493
00:32:56,180 --> 00:32:58,320
I'm afraid that will send the wrong
message.
494
00:32:58,740 --> 00:33:00,160
I think it'll hurt just one.
495
00:33:01,300 --> 00:33:04,140
Look at him.
496
00:33:05,560 --> 00:33:06,900
Oh, come here.
497
00:33:08,100 --> 00:33:09,100
He's a beast.
498
00:33:09,460 --> 00:33:11,580
You just want someone to pick you up,
don't you?
499
00:33:14,120 --> 00:33:15,720
This isn't very professional.
500
00:33:17,760 --> 00:33:20,140
You should charge extra for puppy
therapy.
501
00:33:20,440 --> 00:33:24,160
Well, he's not mine, but I'll take a
note of that.
502
00:33:24,920 --> 00:33:26,100
How's he doing through the night?
503
00:33:27,100 --> 00:33:28,160
I'm sure he'll do fine.
504
00:33:28,420 --> 00:33:30,520
Well, some of the nights are rough.
505
00:33:31,180 --> 00:33:32,680
I have him on a schedule.
506
00:33:33,800 --> 00:33:35,120
So, about Joanne.
507
00:33:36,600 --> 00:33:37,980
Nothing I do seems to make her happy.
508
00:33:39,180 --> 00:33:40,620
Well, no, you can't.
509
00:33:41,580 --> 00:33:45,220
You can do things with her that you
think that she might enjoy, but
510
00:33:45,220 --> 00:33:46,220
it's up to her.
511
00:33:46,740 --> 00:33:48,420
She's responsible for her own feelings.
512
00:33:48,960 --> 00:33:49,960
I know.
513
00:33:50,360 --> 00:33:51,360
It's worth it or something.
514
00:33:52,360 --> 00:33:53,800
Why don't we try and get her in again?
515
00:33:55,940 --> 00:33:59,300
You should come home with me. That might
make her happy. Okay.
516
00:34:01,200 --> 00:34:02,620
I'll see you next week.
517
00:34:03,200 --> 00:34:04,300
Hopefully with Joanne.
518
00:34:04,680 --> 00:34:05,680
Okay.
519
00:34:05,880 --> 00:34:06,880
Bye -bye.
520
00:34:09,120 --> 00:34:10,120
Hey.
521
00:34:11,210 --> 00:34:12,550
What am I going to do with you?
522
00:34:16,150 --> 00:34:17,150
Are you hungry?
523
00:34:21,850 --> 00:34:26,770
I don't understand why Justin is out
traveling the world and you got a dog.
524
00:34:27,130 --> 00:34:28,130
What's going on?
525
00:34:28,690 --> 00:34:29,750
I didn't get a dog.
526
00:34:30,510 --> 00:34:33,130
I'm just helping Nicole out. This is
temporary.
527
00:34:33,350 --> 00:34:34,350
That's all.
528
00:34:34,730 --> 00:34:37,909
You don't think you're trying to cover
up the fact that your biological clock
529
00:34:37,909 --> 00:34:40,389
ticking away and your husband's not
having the time of his life?
530
00:34:43,179 --> 00:34:45,120
I'm sorry, did you learn that in one of
your classes, too?
531
00:34:46,260 --> 00:34:51,179
I'm not sharing my personal relationship
or my reproductive life plan with you,
532
00:34:51,199 --> 00:34:53,560
Hudson. A dog is just that, a dog.
533
00:34:53,880 --> 00:34:56,739
Your doctor's office keeps leaving you
messages like that. I don't know what to
534
00:34:56,739 --> 00:34:57,740
say, that's all.
535
00:34:58,580 --> 00:35:01,100
Okay, so you're obviously aware that
Justin is gone now.
536
00:35:01,440 --> 00:35:04,920
But I thought it was you. I will be
making my own doctor's appointment from
537
00:35:04,920 --> 00:35:05,920
on.
538
00:35:06,720 --> 00:35:10,200
Sorry, didn't know you were so sensitive
about it. Oh, I'm not, I'm not, I'm
539
00:35:10,200 --> 00:35:11,200
fine, I'm fine.
540
00:35:12,940 --> 00:35:14,780
You know, I could really use a coffee
run right now.
541
00:35:28,800 --> 00:35:30,780
Hudson doesn't know what she's talking
about, does she?
542
00:35:31,460 --> 00:35:32,560
I mean, what does she know?
543
00:35:33,060 --> 00:35:37,280
What does she know about having a baby?
I mean, I'm not one of those women that
544
00:35:37,280 --> 00:35:39,380
has to have a baby. I have a career.
545
00:35:41,040 --> 00:35:45,280
What would I do with a baby? I can't
just put a baby in a crate in the
546
00:35:48,360 --> 00:35:51,240
I'm surprised Nicole even trusted me to
take care of you.
547
00:36:20,880 --> 00:36:21,880
Hey, buddy.
548
00:36:21,940 --> 00:36:22,940
What's wrong?
549
00:36:23,640 --> 00:36:24,760
Are you afraid of the dark?
550
00:36:27,820 --> 00:36:28,820
Okay.
551
00:36:29,440 --> 00:36:31,640
I'm only negotiating this once with you.
552
00:36:32,620 --> 00:36:39,480
I'm only doing it once, okay? But you
have to stay in the
553
00:36:39,480 --> 00:36:41,320
kennel. I don't want to send the wrong
message.
554
00:36:41,700 --> 00:36:43,040
Hey, let me finish.
555
00:36:43,820 --> 00:36:45,780
You can sleep by my bed, okay?
556
00:36:50,000 --> 00:36:53,020
You're probably lonely and I'm tired if
you keep doing that. Let's go to bed.
557
00:37:51,359 --> 00:37:52,359
returning the dog.
558
00:37:52,560 --> 00:37:55,380
I showed it where it's supposed to go to
the bathroom, and it's going everywhere
559
00:37:55,380 --> 00:37:56,380
but there.
560
00:37:56,460 --> 00:37:59,460
And also, I didn't know dogs were
supposed to be nocturnal. I didn't read
561
00:37:59,460 --> 00:38:02,920
anywhere. He's a puppy. It takes time.
You just have to be consistent.
562
00:38:03,360 --> 00:38:05,460
Well, when am I supposed to go to sleep?
563
00:38:05,800 --> 00:38:08,000
What if I fall asleep while listening to
a client?
564
00:38:08,220 --> 00:38:10,560
How are you going to do research for
your book if I take you to bed? Okay,
565
00:38:10,560 --> 00:38:11,560
that's not fair.
566
00:38:12,380 --> 00:38:15,140
You have to help me. Come to class.
We'll start on some basic commands.
567
00:38:39,810 --> 00:38:43,690
Well, we don't beg when we want our dog
to do something. We use a voice that's
568
00:38:43,690 --> 00:38:45,030
easy for them to understand the command.
569
00:38:45,670 --> 00:38:46,670
Henry, sit.
570
00:38:47,930 --> 00:38:50,070
Oh, okay. I've seen that before.
571
00:38:51,090 --> 00:38:52,090
Good sit.
572
00:38:52,330 --> 00:38:54,110
Practice with him a few more times,
okay? Okay.
573
00:38:55,690 --> 00:38:56,690
These are for Henry.
574
00:38:59,280 --> 00:39:01,880
All right. Henry, thank you so much for
being here. We'll see you next week.
575
00:39:06,320 --> 00:39:08,240
Remember, short leash, close to you.
576
00:39:08,440 --> 00:39:09,440
He's good, right?
577
00:39:09,540 --> 00:39:12,440
Yeah, he is. He is a good boy. Well, you
make it look so easy.
578
00:39:12,840 --> 00:39:15,100
Just give them praise when they learn
something new.
579
00:39:15,480 --> 00:39:16,480
I use that in my book.
580
00:39:17,420 --> 00:39:18,420
Have you heard from Justin?
581
00:39:19,080 --> 00:39:22,540
No, not a word. I thought he would text
or something, let me know he's alive,
582
00:39:22,700 --> 00:39:23,700
but... Did you reach out?
583
00:39:24,980 --> 00:39:26,560
My assistant follows him on Instagram.
584
00:39:27,120 --> 00:39:28,120
You could call.
585
00:39:28,160 --> 00:39:29,160
You think?
586
00:39:29,359 --> 00:39:32,440
Well, seeing as we're not in junior high
and we're married, yeah.
587
00:39:33,020 --> 00:39:35,680
Okay, but don't you think he would call
if he'd want to talk?
588
00:39:36,340 --> 00:39:37,340
Do you want to fix it?
589
00:39:38,880 --> 00:39:39,880
Take the first step.
590
00:39:41,440 --> 00:39:42,440
What should I say?
591
00:39:42,980 --> 00:39:46,420
Well, you're the marriage therapist, so
you probably know better than me, but
592
00:39:46,420 --> 00:39:49,940
maybe you could start with something
like, how are you?
593
00:39:50,940 --> 00:39:51,940
Where are you?
594
00:39:53,040 --> 00:39:54,040
Lead with that.
595
00:39:55,320 --> 00:39:57,080
Okay. Yeah, I could do that.
596
00:40:33,670 --> 00:40:34,670
Why are you?
597
00:41:24,010 --> 00:41:28,290
I assumed something was wrong when you
didn't show up. Oh, um, Henry, this is
598
00:41:28,290 --> 00:41:29,290
Mona. Mona.
599
00:41:29,430 --> 00:41:31,990
Henry? Cats are so much more adorable.
600
00:41:32,330 --> 00:41:34,530
I'm sorry, I completely forgot about
today.
601
00:41:35,170 --> 00:41:36,630
Did your housekeeper quit?
602
00:41:37,830 --> 00:41:40,070
Oh, no. I'm, uh, trying to bake cookies.
603
00:41:40,530 --> 00:41:41,730
You don't eat cookies.
604
00:41:42,230 --> 00:41:44,890
Well, I thought it would be nice for her
when Justin gets home.
605
00:41:45,190 --> 00:41:46,550
Gets home? From where?
606
00:41:47,750 --> 00:41:48,750
He's in Europe.
607
00:41:49,290 --> 00:41:51,570
Europe? Yeah, he's working.
608
00:41:52,230 --> 00:41:55,370
He wanted me to go with him, but, you
know, I'm busy.
609
00:41:56,150 --> 00:41:58,870
Shouldn't you be European to be a
European tour guide?
610
00:41:59,510 --> 00:42:01,470
He's an adventure expedition specialist.
611
00:42:01,770 --> 00:42:04,330
I'm sorry, how is that different from a
tour guide?
612
00:42:04,690 --> 00:42:06,930
Well, the way you say it, it's
demeaning.
613
00:42:07,130 --> 00:42:09,550
I don't know how to say it. He went to
lots of Illinois times rocks.
614
00:42:10,010 --> 00:42:11,010
He wasn't happy.
615
00:42:11,270 --> 00:42:13,050
Everybody thinks they need to be happy.
616
00:42:13,510 --> 00:42:17,550
Happiness is elusive. I mean, how would
you possibly even know if you found it?
617
00:42:17,570 --> 00:42:18,610
I just find it exhausting.
618
00:42:20,010 --> 00:42:22,440
Elusive. One of you is still working.
What is it?
619
00:42:23,480 --> 00:42:26,620
It's called How to Unlock the Secret to
a Happy Marriage.
620
00:42:27,120 --> 00:42:29,120
Good. Then you can read it.
621
00:42:30,660 --> 00:42:36,380
Oh, I think Henry needs to... Henry! I
hate to say this, but people do not buy
622
00:42:36,380 --> 00:42:38,100
weight loss books from overweight
writers.
623
00:42:40,980 --> 00:42:46,260
Okay, today we are going to teach Down,
which is why we first taught Fit.
624
00:42:47,560 --> 00:42:49,060
He's clearly an overachiever.
625
00:42:49,840 --> 00:42:51,840
You shouldn't be in the beginning of
class. You're doing fine.
626
00:42:53,660 --> 00:42:57,600
Self -esteem. All right. When you want
your dog to go down, you simply hold the
627
00:42:57,600 --> 00:43:01,500
treat in front of their nose, lead them
down to the ground, and when their belly
628
00:43:01,500 --> 00:43:06,240
touches the ground, you say, yes, good
job, and give them a treat.
629
00:43:20,750 --> 00:43:22,690
Hey, yes, it's wonderful. Keep
practicing.
630
00:43:25,650 --> 00:43:26,850
Great, that was great.
631
00:43:29,270 --> 00:43:32,990
All right, everyone practice for next
week, and we will see you then.
632
00:43:33,190 --> 00:43:34,190
All right, take care.
633
00:43:35,410 --> 00:43:37,350
Yes, you've been practicing good.
634
00:43:37,850 --> 00:43:41,330
Thanks. I was talking about Henry, but
you too.
635
00:43:41,610 --> 00:43:42,610
Great job.
636
00:43:43,390 --> 00:43:46,570
I texted Justin last night. Oh, and how
is he?
637
00:43:47,150 --> 00:43:48,150
Good, I think.
638
00:43:48,230 --> 00:43:49,230
He didn't say a lot.
639
00:43:49,250 --> 00:43:50,770
Okay, well, that's a start, right?
640
00:43:51,230 --> 00:43:52,230
Yeah.
641
00:43:52,590 --> 00:43:53,890
I bet he's your best student.
642
00:43:54,730 --> 00:43:59,210
Well, I'm not supposed to choose
favorites, but, uh, yeah, he's the best.
643
00:43:59,210 --> 00:44:05,890
it. I have an exercise
644
00:44:05,890 --> 00:44:07,490
I'd like for you guys to try this week.
645
00:44:08,150 --> 00:44:09,150
Will you try?
646
00:44:09,870 --> 00:44:10,870
Sure.
647
00:44:11,170 --> 00:44:12,890
I bet you used to do this when you were
dating.
648
00:44:14,110 --> 00:44:15,830
I want you to say thank you.
649
00:44:16,140 --> 00:44:18,860
And you're welcome, like you would to a
total stranger.
650
00:44:19,780 --> 00:44:23,600
It's easy for us to take each other for
granted, but a simple thank you... Why
651
00:44:23,600 --> 00:44:24,600
would I thank him?
652
00:44:24,660 --> 00:44:26,800
It's just as much his trash as it is
mine.
653
00:44:27,180 --> 00:44:28,200
It's not all my trash.
654
00:44:28,600 --> 00:44:30,540
I do more around the house than he does.
655
00:44:30,840 --> 00:44:33,360
If you tell me what it is you want me to
do, I'll do it.
656
00:44:35,180 --> 00:44:39,900
Often we want our spouses to know what
it is we want without telling them,
657
00:44:39,900 --> 00:44:41,120
is extremely difficult.
658
00:44:41,850 --> 00:44:47,530
We're being honest with ourselves. We
may know what we don't want, but we
659
00:44:47,530 --> 00:44:51,490
know what we want. I know what I want,
but I'm not telling him.
660
00:44:51,950 --> 00:44:54,010
Why can't you tell Jack what it is you
want?
661
00:44:54,310 --> 00:44:55,510
He can't read your mind.
662
00:44:57,330 --> 00:44:58,530
What are you afraid of?
663
00:44:59,570 --> 00:45:02,790
Give Jack the opportunity to meet your
needs.
664
00:45:03,910 --> 00:45:04,910
He's not the enemy.
665
00:46:05,260 --> 00:46:07,800
It's the summit, and it's beautiful.
666
00:46:09,520 --> 00:46:14,880
I keep thinking about the way I left,
and I'm sorry.
667
00:46:16,360 --> 00:46:19,840
I need to know what you're thinking.
668
00:46:28,300 --> 00:46:30,060
Okay, Justin isn't just working.
669
00:46:30,380 --> 00:46:31,420
Of course he's not.
670
00:46:31,840 --> 00:46:34,860
I think he wants to come home. He wants
to know what I'm thinking.
671
00:46:35,240 --> 00:46:36,480
Well, I'm sure he does.
672
00:46:36,880 --> 00:46:40,100
He's testing the waters. He wants to see
if it's safe to come home.
673
00:46:41,540 --> 00:46:44,040
Safe? You have to set him straight.
674
00:46:44,540 --> 00:46:47,800
He can't just take off whenever he feels
like it with who knows whom.
675
00:46:48,080 --> 00:46:49,840
Or you stay home and bake cookies.
676
00:46:50,260 --> 00:46:54,940
No, no, it's not like that. Look, he
just needed some time away.
677
00:46:55,840 --> 00:46:56,840
Oh, grow up.
678
00:46:57,700 --> 00:46:58,920
Why do you think he left?
679
00:47:00,560 --> 00:47:02,540
You think I should go meet him? No,
relax.
680
00:47:03,210 --> 00:47:04,210
You have the upper hand.
681
00:47:04,450 --> 00:47:07,590
No, Mom, we're 50 -50. Do you want him
to think you've been sitting around
682
00:47:07,590 --> 00:47:08,790
waiting for him to come home?
683
00:47:09,010 --> 00:47:12,790
Or do you want him to wonder what he
missed out on while he was gone?
684
00:47:13,790 --> 00:47:14,890
Jonathan is not that.
685
00:47:15,710 --> 00:47:16,910
But he's a man.
686
00:47:17,490 --> 00:47:20,230
And he'll use your weaknesses against
you if you let him.
687
00:47:25,510 --> 00:47:29,430
No, Henry, Henry, no. That's not yours.
It's Mona's.
688
00:47:40,780 --> 00:47:41,780
Justin's the enemy here.
689
00:47:42,360 --> 00:47:43,760
I didn't say he was.
690
00:47:44,240 --> 00:47:46,300
But that doesn't mean you can trust him
either.
691
00:47:56,820 --> 00:47:57,820
Come on.
692
00:47:58,080 --> 00:47:59,080
Come on, Henry.
693
00:47:59,500 --> 00:48:00,500
Let's go.
694
00:48:02,220 --> 00:48:03,940
Aww. So gorgeous.
695
00:48:04,460 --> 00:48:05,460
It's beautiful.
696
00:48:06,180 --> 00:48:07,180
So,
697
00:48:07,720 --> 00:48:09,520
I texted Justin last night.
698
00:48:10,480 --> 00:48:13,080
I told him that I missed him and that he
should come home.
699
00:48:13,660 --> 00:48:14,660
And what did he say?
700
00:48:15,300 --> 00:48:16,580
Nothing. He said nothing.
701
00:48:17,140 --> 00:48:19,280
I think I just, I waited too long to
respond.
702
00:48:19,620 --> 00:48:22,900
You don't know that. Well, no, he
doesn't like it when I'm indecisive, and
703
00:48:22,900 --> 00:48:24,400
knows what he wants. He's decisive.
704
00:48:24,640 --> 00:48:26,140
Well, you said what you felt, and that's
good.
705
00:48:26,580 --> 00:48:27,580
I'm really proud of you.
706
00:48:28,020 --> 00:48:29,520
Maybe my mother's right.
707
00:48:30,060 --> 00:48:31,060
Maybe he's not alone.
708
00:48:31,440 --> 00:48:32,480
What if he never got the call?
709
00:48:32,980 --> 00:48:34,160
What if he had no cell service?
710
00:48:34,440 --> 00:48:38,180
What if he was stuck on top of a
mountain, caught in a snowstorm, and he
711
00:48:38,180 --> 00:48:39,760
fight off a pack of wild mountain goats?
712
00:48:40,490 --> 00:48:43,650
What if he drops his phone? What I'm
saying is, I think he's going to be in
713
00:48:43,650 --> 00:48:44,650
touch.
714
00:48:45,510 --> 00:48:46,510
I hope so.
715
00:48:47,010 --> 00:48:49,810
Do you guys remember my friend from
work, Jess, the pretty blonde?
716
00:48:50,230 --> 00:48:52,090
Yeah. Well, we're not friends anymore.
717
00:48:52,670 --> 00:48:56,130
Why? You seem so nice. Yeah, I thought
so too.
718
00:48:56,670 --> 00:48:59,070
Until she and Larry announced that
they're in love.
719
00:48:59,810 --> 00:49:01,910
I mean, I introduced them.
720
00:49:02,230 --> 00:49:03,230
No.
721
00:49:03,850 --> 00:49:06,850
You think you've got it all figured out,
and then you have to start over with
722
00:49:06,850 --> 00:49:10,330
half of what you had, minus what the
lawyers took. And then you lose all of
723
00:49:10,330 --> 00:49:13,570
friends because you're a couple friends,
and they just feel uncomfortable having
724
00:49:13,570 --> 00:49:15,390
to choose, so they just disappear.
725
00:49:16,030 --> 00:49:17,170
He won't lose us.
726
00:49:17,470 --> 00:49:18,470
No.
727
00:49:19,110 --> 00:49:20,190
Larry won't want you.
728
00:49:21,930 --> 00:49:24,450
Are you sure he's still working?
729
00:49:24,950 --> 00:49:26,590
Oh, I trust Justin.
730
00:49:26,850 --> 00:49:27,669
How's Henry?
731
00:49:27,670 --> 00:49:28,830
Oh, he's so good.
732
00:49:29,090 --> 00:49:31,830
He just played the other day. He's so
cute.
733
00:49:33,799 --> 00:49:36,460
Look who I found wandering outside our
apartment.
734
00:49:37,000 --> 00:49:38,260
Justin, what are you doing here?
735
00:49:39,120 --> 00:49:43,140
I didn't want to just crawl into bed and
you come home and not know I was there.
736
00:49:43,280 --> 00:49:44,280
Why didn't you call?
737
00:49:44,480 --> 00:49:45,480
Our battery's dead.
738
00:49:45,680 --> 00:49:47,120
Hey, Justin, can I just get some food?
739
00:49:47,660 --> 00:49:51,120
I'm really tired, but thanks. Of course.
Hey, Aaron, help me get these dishes,
740
00:49:51,140 --> 00:49:52,140
huh?
741
00:49:55,580 --> 00:49:56,580
Hi.
742
00:49:57,140 --> 00:49:58,220
How was your trip?
743
00:50:02,510 --> 00:50:05,150
I'll tell you about it later. You look
good.
744
00:50:05,790 --> 00:50:07,890
Oh, no, I don't.
745
00:50:09,570 --> 00:50:10,570
You want a ride home?
746
00:50:12,190 --> 00:50:13,190
Who's Henry?
747
00:50:16,630 --> 00:50:17,630
Henry.
748
00:50:18,310 --> 00:50:19,670
Nicole asked you how he was?
749
00:50:21,630 --> 00:50:27,510
Oh, um... Henry, he's a friend.
750
00:50:29,070 --> 00:50:30,070
Oh.
751
00:50:30,590 --> 00:50:31,590
Where'd you meet?
752
00:50:32,940 --> 00:50:33,940
A good thing.
753
00:50:34,240 --> 00:50:35,240
He's a client?
754
00:50:35,460 --> 00:50:36,460
Uh -huh.
755
00:50:38,320 --> 00:50:40,220
I didn't know you talked to Nicole about
your client.
756
00:50:40,540 --> 00:50:41,620
Oh, well, sometimes.
757
00:50:43,060 --> 00:50:44,880
You're not jealous, are you?
758
00:50:45,220 --> 00:50:48,620
Uh -uh. I was curious what I missed out
on.
759
00:50:48,920 --> 00:50:50,800
Oh, well, you know me. Not much.
760
00:50:53,220 --> 00:50:54,220
You ready to go home?
761
00:50:56,940 --> 00:50:58,300
Yeah, I'm so ready. I'm exhausted.
762
00:50:59,200 --> 00:51:00,520
Okay. Yeah.
763
00:51:00,920 --> 00:51:02,000
Let's go, then. Yeah.
764
00:51:09,879 --> 00:51:10,879
Yeah,
765
00:51:26,220 --> 00:51:28,440
and I was right, but I mean come on look
how cute
766
00:51:32,560 --> 00:51:34,960
George. I never guessed you for a dog
person.
767
00:51:36,140 --> 00:51:38,000
Me neither, but I guess I am.
768
00:51:39,060 --> 00:51:40,300
He suits you.
769
00:51:40,640 --> 00:51:47,180
Hi. I'm gonna take a shower, though, and
get a little sleep, but I'd like to
770
00:51:47,180 --> 00:51:48,180
take you out tonight.
771
00:51:49,000 --> 00:51:50,300
Okay. Sounds nice.
772
00:51:53,780 --> 00:51:56,560
Hey, you don't mind if I call you
George, do you?
773
00:51:57,080 --> 00:51:58,080
It's only for a little while.
774
00:52:08,680 --> 00:52:09,920
You didn't have to wear a suit.
775
00:52:10,820 --> 00:52:14,140
I thought if I looked good, you might go
dancing with me after dinner.
776
00:52:14,860 --> 00:52:15,860
Now you dance?
777
00:52:16,580 --> 00:52:19,200
Wow, that must have been some trip. That
was incredible.
778
00:52:20,400 --> 00:52:21,400
Look at this.
779
00:52:22,340 --> 00:52:23,340
Wish you were there.
780
00:52:24,020 --> 00:52:25,280
Oh, that looks beautiful.
781
00:52:25,820 --> 00:52:26,820
It was.
782
00:52:29,440 --> 00:52:31,500
I thought a lot about us while I was
gone.
783
00:52:32,600 --> 00:52:33,940
And about where we're headed.
784
00:52:41,100 --> 00:52:42,540
I need to know if you want this.
785
00:52:44,520 --> 00:52:48,080
And not out of some obligation to your
career or what people might think,
786
00:52:48,080 --> 00:52:53,160
Because you're... You know what's up.
787
00:52:56,720 --> 00:52:57,760
I do.
788
00:52:59,080 --> 00:53:01,160
I really, really do.
789
00:53:29,450 --> 00:53:31,910
You look a lot better since last summer.
Oh, man.
790
00:53:32,290 --> 00:53:34,230
You look like a rock.
791
00:53:34,950 --> 00:53:36,310
What are you thinking of? George!
792
00:53:37,730 --> 00:53:39,410
So, are you all turned around on your
times?
793
00:53:39,690 --> 00:53:42,750
Oh, yeah, I am. I was so exhausted from
the travel.
794
00:53:43,170 --> 00:53:44,870
So, what time is it there now?
795
00:53:45,830 --> 00:53:46,830
Oh,
796
00:53:47,570 --> 00:53:49,450
man. I get so confused.
797
00:53:49,770 --> 00:53:55,070
We're just, uh, we're walking George to
teach him how to be on the leash. He
798
00:53:55,070 --> 00:53:56,330
still doesn't love it.
799
00:53:56,710 --> 00:53:58,690
Okay, well, make sure you keep him on a
short leash.
800
00:53:59,040 --> 00:54:00,380
So, buddy, stay close by your side.
801
00:54:00,640 --> 00:54:02,420
Sure. You've done a great job with
George.
802
00:54:02,660 --> 00:54:03,660
Thank you.
803
00:54:03,800 --> 00:54:05,240
Who's George? It's the dog.
804
00:54:05,460 --> 00:54:07,480
Dog? I thought his name was... George.
805
00:54:07,840 --> 00:54:12,180
Um, because remember you called him King
George that one time? Oh, yeah, we did.
806
00:54:12,260 --> 00:54:13,238
You did, yeah.
807
00:54:13,240 --> 00:54:14,640
Jillian treats him like he's the king.
808
00:54:14,880 --> 00:54:16,500
And these dogs have it so good.
809
00:54:16,940 --> 00:54:20,340
Well, on that note, we better get going
because I'm going to bake cookies.
810
00:54:21,080 --> 00:54:23,480
You know how to bake? Yeah, Nicole gave
me a recipe.
811
00:54:23,860 --> 00:54:25,400
They have some secret ingredient.
812
00:54:25,700 --> 00:54:26,740
Oh, good. Just do it.
813
00:54:26,940 --> 00:54:27,940
All right.
814
00:54:28,110 --> 00:54:30,730
All right, guys, we'll see you later.
Okay, bye -bye. Okay, bye.
815
00:54:30,950 --> 00:54:31,950
Come on, George.
816
00:54:32,550 --> 00:54:36,790
Come on, buddy. Oh, look, he's pretty
good right now. I woke
817
00:54:36,790 --> 00:54:42,070
up and thought I was dreaming.
818
00:54:42,870 --> 00:54:44,830
Those smell so good.
819
00:54:49,550 --> 00:54:50,550
Mmm.
820
00:54:51,590 --> 00:54:52,590
Mmm.
821
00:54:54,990 --> 00:54:56,890
I was homesick before, but...
822
00:54:58,570 --> 00:54:59,630
This is better than I remember.
823
00:55:01,730 --> 00:55:08,150
I've been thinking.
824
00:55:10,830 --> 00:55:12,870
Maybe an office job wouldn't be such a
bad thing.
825
00:55:14,570 --> 00:55:17,270
I'd have a set schedule and I wouldn't
have to work weekends.
826
00:55:18,450 --> 00:55:19,550
Spend more time with you.
827
00:55:21,170 --> 00:55:22,129
Wait, wait.
828
00:55:22,130 --> 00:55:23,490
You don't want an office job.
829
00:55:25,130 --> 00:55:26,450
The climbing equipment...
830
00:55:26,720 --> 00:55:29,640
The company has approached me several
times. I don't know. Maybe I should give
831
00:55:29,640 --> 00:55:30,640
it a try.
832
00:55:32,260 --> 00:55:34,760
Well, I guess it wouldn't hurt to
explore your options.
833
00:55:36,060 --> 00:55:37,060
Yeah.
834
00:55:39,000 --> 00:55:40,020
What's the new book about?
835
00:55:40,620 --> 00:55:42,200
Oh, you don't want to talk about that.
836
00:55:42,440 --> 00:55:44,040
No, I do. I do. What is it? A people?
837
00:55:44,360 --> 00:55:45,600
How to pick your third husband?
838
00:55:46,360 --> 00:55:47,360
Do you want to go outside?
839
00:55:48,860 --> 00:55:50,280
Come on, George. I'll take you outside.
840
00:55:51,860 --> 00:55:53,360
Does he do that to you? Do what?
841
00:55:59,560 --> 00:56:02,820
Henry George? Well, it's hard to
explain. I'm not really sure myself.
842
00:56:03,120 --> 00:56:07,740
But when Justin walked in and he
surprised me, he overheard you ask how
843
00:56:07,740 --> 00:56:08,740
was doing.
844
00:56:08,880 --> 00:56:09,880
Yeah, and?
845
00:56:10,300 --> 00:56:12,440
And then he asked who Henry was.
846
00:56:12,880 --> 00:56:14,520
But I didn't want to tell him I got a
dog right away.
847
00:56:14,800 --> 00:56:15,800
Why?
848
00:56:16,080 --> 00:56:18,720
Well, it just, it didn't feel like I
should lead in with that after he'd been
849
00:56:18,720 --> 00:56:22,300
gone for so long. And, you know, I just
kind of wanted him to think that I was
850
00:56:22,300 --> 00:56:23,279
waiting around.
851
00:56:23,280 --> 00:56:27,060
And then Carla texted and said that he
reeked of guilt. And I just...
852
00:56:29,130 --> 00:56:31,290
Honey, I think what she smelled was two
days' worth of travel.
853
00:56:31,870 --> 00:56:34,310
Regardless, you thought naming your dog
George would help?
854
00:56:34,550 --> 00:56:37,210
Well, I assured him Henry was just a
friend.
855
00:56:37,730 --> 00:56:39,670
Henry is not a friend. Henry is your
dog.
856
00:56:40,410 --> 00:56:45,790
Well, I know. So when we got home, I
couldn't very well tell him that our
857
00:56:45,790 --> 00:56:49,530
name was Henry, so I just called him
George. It's no big deal.
858
00:56:50,150 --> 00:56:53,750
Jill, you're the therapist. You don't
see something wrong with making your
859
00:56:53,750 --> 00:56:56,650
husband jealous of your dog? Okay,
weren't you listening?
860
00:56:56,910 --> 00:56:58,930
It wasn't my intention. It just
happened.
861
00:57:02,640 --> 00:57:05,280
Well, besides that, how are things going
with Justin?
862
00:57:05,660 --> 00:57:07,520
After dinner, we went dancing.
863
00:57:07,800 --> 00:57:09,120
Justin doesn't like dancing.
864
00:57:09,380 --> 00:57:11,340
I know, I know, and it was his idea.
865
00:57:11,980 --> 00:57:12,980
That's impressive.
866
00:57:13,360 --> 00:57:15,140
I can't even get Aaron to go dancing.
867
00:57:15,480 --> 00:57:18,660
Okay, I have to go because I have a
client coming in. No, no, then what
868
00:57:18,660 --> 00:57:20,240
happened? I will talk to you later.
869
00:57:22,340 --> 00:57:23,340
Hey.
870
00:57:24,400 --> 00:57:25,400
You okay?
871
00:57:25,500 --> 00:57:26,500
I'm fine.
872
00:57:27,520 --> 00:57:29,480
You seemed pretty upset at two in the
morning.
873
00:57:30,000 --> 00:57:31,000
Sorry about that.
874
00:57:32,850 --> 00:57:36,970
Amy, I want to help you and Derek, but
Derek has to want help.
875
00:57:38,070 --> 00:57:41,570
And as long as you try and make
everything okay, you are enabling him.
876
00:57:41,570 --> 00:57:42,570
understand?
877
00:57:44,070 --> 00:57:47,750
I'm trying to help him.
878
00:57:51,410 --> 00:57:52,610
You think you have that power?
879
00:58:14,160 --> 00:58:15,160
I want one.
880
00:58:16,000 --> 00:58:17,580
I think I'm going to start trying again.
881
00:58:20,960 --> 00:58:21,960
Are you ready?
882
00:58:22,760 --> 00:58:24,620
Well, we're finally in a really good
place.
883
00:58:25,200 --> 00:58:26,720
And Anthony asked you about Henry?
884
00:58:27,720 --> 00:58:30,160
No. No, I told you he'd forget all about
it.
885
00:58:36,860 --> 00:58:38,260
Hey, where's Jill?
886
00:58:38,800 --> 00:58:41,040
I wanted to surprise her and give her
time for lunch.
887
00:58:41,580 --> 00:58:42,740
Oh, she had an appointment.
888
00:58:42,960 --> 00:58:46,160
Hair and nails. I'll leave a note on her
desk.
889
00:58:48,940 --> 00:58:49,960
I'm so jealous.
890
00:58:50,280 --> 00:58:51,400
I want to do that.
891
00:58:51,920 --> 00:58:52,920
Hmm?
892
00:58:53,480 --> 00:58:54,480
Your trip.
893
00:58:54,700 --> 00:58:57,420
Instagram. Oh, yeah. That was great.
894
00:58:57,960 --> 00:58:59,040
But it's nice to be home.
895
00:58:59,480 --> 00:59:00,960
Probably Beth. You came home and you
did.
896
00:59:31,310 --> 00:59:32,269
What's wrong with you?
897
00:59:32,270 --> 00:59:33,270
I don't know.
898
00:59:34,310 --> 00:59:36,810
Feeling and faking cookies and wanting
to spend time together.
899
00:59:38,270 --> 00:59:39,290
Oh, man, that's rough.
900
00:59:40,690 --> 00:59:44,230
Well, if it's not the same person I
left, something happened while I was
901
00:59:45,390 --> 00:59:46,490
Maybe you shouldn't have left.
902
00:59:47,890 --> 00:59:50,030
Do you think I should have reached
someone while I was away?
903
00:59:51,210 --> 00:59:53,310
I don't blame her if you haven't left
me.
904
00:59:56,410 --> 00:59:57,410
I found a note.
905
00:59:58,710 --> 01:00:00,570
You could have left me a note before you
left.
906
01:00:02,200 --> 01:00:04,260
Sorry. I should have told you I was
leaving.
907
01:00:05,740 --> 01:00:07,620
All right. Was that so hard?
908
01:00:08,560 --> 01:00:11,380
Look, don't let me just ask Nikki what
she knows about Jillian.
909
01:00:11,600 --> 01:00:14,400
No, no. Don't ask Nicole. So tell Jill.
910
01:00:14,820 --> 01:00:15,820
Then man up.
911
01:00:16,280 --> 01:00:17,400
And ask her yourself.
912
01:00:18,060 --> 01:00:19,060
I did.
913
01:00:19,360 --> 01:00:21,480
She said we're friends.
914
01:00:23,400 --> 01:00:24,540
Yeah, that's never good.
915
01:00:27,690 --> 01:00:30,330
Dude, this is not cool. If Nikki finds
out I'm here, she's not going to be
916
01:00:30,330 --> 01:00:32,150
happy. We need to do that right.
917
01:00:32,610 --> 01:00:33,610
He's picking him up at 7.
918
01:00:34,130 --> 01:00:35,670
Hurry. I need a password.
919
01:00:36,950 --> 01:00:37,950
Okay, we tried.
920
01:00:38,070 --> 01:00:39,070
Let's go.
921
01:00:40,390 --> 01:00:41,450
Oh, someone's coming.
922
01:00:42,490 --> 01:00:44,990
Wait, I found the notes to her new book.
I don't even know what it's about.
923
01:00:45,550 --> 01:00:47,830
We can read it when it comes out. What
should we say?
924
01:00:49,130 --> 01:00:51,410
Be cool. We've every right to be here.
Okay.
925
01:00:54,410 --> 01:00:55,410
I'll do the talking.
926
01:00:58,090 --> 01:01:03,970
Hey, sorry, office is closed. We're just
here fixing computer.
927
01:01:04,930 --> 01:01:07,830
Oh, I just left my glasses here and Ms.
James said that she'd meet me.
928
01:01:09,650 --> 01:01:10,650
Oh, yeah.
929
01:01:10,930 --> 01:01:13,290
Yeah. Sorry, I don't see them.
930
01:01:13,650 --> 01:01:15,330
Oh, it's okay. I'll wait for her.
931
01:01:16,090 --> 01:01:17,090
Oh.
932
01:01:18,070 --> 01:01:19,730
Okay. Right there. Okay.
933
01:01:20,690 --> 01:01:22,390
We're not expecting her anytime soon.
934
01:01:23,970 --> 01:01:25,570
Oh, here it is. Oh, my glasses.
935
01:01:26,090 --> 01:01:27,090
Don't think about Henry.
936
01:01:27,980 --> 01:01:28,980
Me and you.
937
01:01:29,040 --> 01:01:31,080
About me? Why would there be anything
about you?
938
01:01:31,280 --> 01:01:32,280
Oh, um, Henry.
939
01:01:32,760 --> 01:01:35,720
Hank's just in the... You're Henry.
940
01:01:36,620 --> 01:01:42,700
And you're being picked up at... Seven?
941
01:01:44,280 --> 01:01:45,920
Oh, what's it say about me?
942
01:01:46,140 --> 01:01:47,140
Oh, you don't want to know.
943
01:01:47,300 --> 01:01:48,360
Yeah, I want to see.
944
01:01:50,520 --> 01:01:53,840
Similarities between training your
husband and your puppy? I think these
945
01:01:53,840 --> 01:01:55,500
Nicole's books. She must have borrowed
them for George.
946
01:01:55,920 --> 01:01:56,920
No.
947
01:01:57,240 --> 01:01:58,240
They're for us.
948
01:02:20,040 --> 01:02:21,140
We've been trained.
949
01:02:22,800 --> 01:02:24,260
I thought I had problems.
950
01:02:24,560 --> 01:02:25,560
Hey!
951
01:02:25,720 --> 01:02:26,720
Where are you going?
952
01:02:27,009 --> 01:02:29,450
You're not leaving until I figure out
what's going on between you and my wife.
953
01:02:29,730 --> 01:02:30,709
Your wife?
954
01:02:30,710 --> 01:02:35,330
Yeah. How long have you been seeing her?
Miss James? I don't know. Maybe two or
955
01:02:35,330 --> 01:02:36,029
three months.
956
01:02:36,030 --> 01:02:37,430
And your wife's brilliant.
957
01:02:39,570 --> 01:02:40,570
Justin.
958
01:02:41,370 --> 01:02:42,370
Aaron.
959
01:02:44,850 --> 01:02:45,850
What are you doing here?
960
01:02:46,030 --> 01:02:48,730
Oh, I just stopped by to check out a few
things. I just came by to get my
961
01:02:48,730 --> 01:02:49,730
glasses.
962
01:02:49,910 --> 01:02:50,888
In my office?
963
01:02:50,890 --> 01:02:54,550
Yeah, maybe you can help me. Regarding
what? I can come back. No, no, no, no,
964
01:02:54,550 --> 01:02:55,550
no.
965
01:02:56,520 --> 01:02:57,520
I'm sorry. Here you go.
966
01:02:58,340 --> 01:02:59,340
I'll see you next week?
967
01:02:59,520 --> 01:03:01,180
Mm -hmm. Oh, you're not leaving?
968
01:03:02,260 --> 01:03:05,540
Not until my wife tells me what's going
on with you two. Justin!
969
01:03:05,840 --> 01:03:06,840
I don't know what you're talking about.
970
01:03:07,040 --> 01:03:09,700
No, that's okay. I will clear it up.
I'll see you next week.
971
01:03:10,120 --> 01:03:13,020
No, it's okay. I can deal with my own
stuff.
972
01:03:14,440 --> 01:03:15,440
Justin!
973
01:03:15,720 --> 01:03:16,720
Good news!
974
01:03:16,860 --> 01:03:18,360
Henry's the dog, not the dude.
975
01:03:19,740 --> 01:03:20,740
Okay, see?
976
01:03:21,140 --> 01:03:23,800
I was going to tell you about that.
977
01:03:24,540 --> 01:03:25,540
Good.
978
01:03:26,700 --> 01:03:28,240
You were going to tell me that I was
researched?
979
01:03:29,120 --> 01:03:30,960
To see if I could be trained as well as
your dog?
980
01:03:31,180 --> 01:03:34,500
It's not like that. Well, then what's it
like, Jill? Because I can't wait to
981
01:03:34,500 --> 01:03:35,500
hear.
982
01:03:35,600 --> 01:03:41,780
Well, I'm researching the social
compatibilities and differences between
983
01:03:41,780 --> 01:03:42,780
species.
984
01:03:43,340 --> 01:03:49,520
If you think about it, it's... Okay, I
can see why you're confused, but it's
985
01:03:49,520 --> 01:03:51,380
actually really funny.
986
01:03:53,460 --> 01:03:55,300
You let me think there was another guy.
987
01:03:55,540 --> 01:03:58,580
That... was not my fault. That just
happened. That was a mistake.
988
01:03:58,940 --> 01:04:01,120
I was a wreck thinking of you with
someone else.
989
01:04:01,980 --> 01:04:03,940
I told you he was a friend.
990
01:04:04,200 --> 01:04:07,000
That's not a friend. That's a dog, Jill.
Why would you do that?
991
01:04:07,360 --> 01:04:12,360
Okay, when you thought there was someone
else, did you... You think you know all
992
01:04:12,360 --> 01:04:14,520
about men, don't you? We're just simple
creatures.
993
01:04:15,560 --> 01:04:17,840
We just go around peeing on whatever
belongs to us.
994
01:04:19,060 --> 01:04:22,120
Justin, I'm sorry. It was just complete
misunderstanding.
995
01:04:24,020 --> 01:04:30,240
attuned to the emotional state of their
masters, they express contrition when
996
01:04:30,240 --> 01:04:35,820
the owner is annoyed and the capacity to
express affection unconditionally makes
997
01:04:35,820 --> 01:04:38,800
them a valued companion.
998
01:04:41,460 --> 01:04:43,460
Which one of us are you referencing
here?
999
01:04:47,740 --> 01:04:48,740
Yeah.
1000
01:04:49,080 --> 01:04:51,040
If Henry knew better, he'd be out too.
1001
01:04:51,799 --> 01:04:54,280
No, wait, Justin, please, come on,
just...
1002
01:04:54,280 --> 01:05:05,460
Hey,
1003
01:05:08,860 --> 01:05:09,860
Justin, it's me.
1004
01:05:10,160 --> 01:05:11,940
Um, I'm sorry.
1005
01:05:13,200 --> 01:05:14,500
Can you please call me back?
1006
01:05:14,820 --> 01:05:15,820
Can we talk?
1007
01:05:17,180 --> 01:05:18,560
Okay. Bye.
1008
01:05:33,360 --> 01:05:34,360
You really knocked this one up, huh?
1009
01:05:35,720 --> 01:05:36,760
Yeah, you did.
1010
01:05:40,060 --> 01:05:41,400
What are we going to do, Henry?
1011
01:05:43,960 --> 01:05:46,640
How could you let me do this to him?
1012
01:05:46,880 --> 01:05:49,620
You didn't do anything to him. You made
him some cookies.
1013
01:05:49,980 --> 01:05:52,120
No, I took his manhood.
1014
01:05:52,520 --> 01:05:57,360
I turned him into whatever it is that I
wanted him to be. You didn't take his
1015
01:05:57,360 --> 01:05:59,260
manhood. He's still intact. Would you
sit down?
1016
01:06:02,060 --> 01:06:03,620
All he wanted was to make me happy.
1017
01:06:04,380 --> 01:06:07,340
But you can't make someone happy, right?
1018
01:06:08,140 --> 01:06:10,860
I mean, I want him to be happy, but I
want to be happy too.
1019
01:06:11,160 --> 01:06:13,480
It doesn't matter.
1020
01:06:14,000 --> 01:06:15,000
He's broken.
1021
01:06:15,380 --> 01:06:17,780
His pride might be a little broken,
maybe. That's all.
1022
01:06:18,620 --> 01:06:20,780
I'm not eating your cookies.
1023
01:06:22,280 --> 01:06:24,600
This has nothing to do with Justin.
1024
01:06:25,640 --> 01:06:30,340
Yes, it does. I trained him, and now
he's not even Justin anymore. He's...
1025
01:06:31,210 --> 01:06:32,149
He's Aaron.
1026
01:06:32,150 --> 01:06:34,590
It never had anything to do with Justin
or Aaron.
1027
01:06:35,110 --> 01:06:36,110
It's about you.
1028
01:06:36,470 --> 01:06:37,470
Yes, I know.
1029
01:06:37,610 --> 01:06:39,230
It's about what I did to Justin.
1030
01:06:39,670 --> 01:06:41,990
You're the one who changed, not Justin.
1031
01:06:52,490 --> 01:06:54,210
I can't believe you did this to me.
1032
01:06:54,570 --> 01:06:57,650
You're my best friend. You're desperate
and you wouldn't take my relationship
1033
01:06:57,650 --> 01:07:00,610
advice. That's not true. I asked you and
my grandmother.
1034
01:07:00,850 --> 01:07:02,690
Yeah, and we both told you and you
wouldn't listen.
1035
01:07:03,530 --> 01:07:07,030
Okay, just because you have a good
marriage doesn't make you an expert in
1036
01:07:07,030 --> 01:07:08,030
relationships.
1037
01:07:08,990 --> 01:07:12,510
Oh, you're so mad at me. I... Of course
he was.
1038
01:07:12,790 --> 01:07:14,850
You tried to make him jealous of your
dog.
1039
01:07:16,270 --> 01:07:21,890
I was afraid that he was cheating on me.
I just... I wanted to get his
1040
01:07:21,890 --> 01:07:23,630
attention. Well, you got it.
1041
01:07:26,060 --> 01:07:29,200
I finally had him back, and now I lost
him again.
1042
01:07:31,080 --> 01:07:32,220
You didn't lose him.
1043
01:07:32,820 --> 01:07:34,840
Give him a little while to blow off some
steam.
1044
01:07:35,640 --> 01:07:37,120
He'll remember how good they had it.
1045
01:07:46,980 --> 01:07:48,200
I'm taking the bed tonight.
1046
01:07:49,620 --> 01:07:50,620
It's my bed.
1047
01:07:50,880 --> 01:07:52,620
Well, I wouldn't be here if it weren't
for you.
1048
01:07:53,210 --> 01:07:56,350
You've forgotten it was your brilliant
wife's idea that started this. Hey, you
1049
01:07:56,350 --> 01:07:57,910
can't talk about my wife like that.
1050
01:07:58,370 --> 01:08:02,250
Well, maybe you want to sleep in a bed
and be treated like a dog, but not me.
1051
01:08:02,370 --> 01:08:03,930
You know, it smells here, and not like
cookies.
1052
01:08:04,590 --> 01:08:07,150
Have you ever tasted Nicole's chocolate
chip cookies?
1053
01:08:09,550 --> 01:08:12,550
She gave Jillian the recipe.
1054
01:08:12,770 --> 01:08:14,370
I think the secret ingredient's a drug.
1055
01:08:15,030 --> 01:08:17,609
They were drugging us to get us to do
what they wanted.
1056
01:08:18,029 --> 01:08:20,290
You should see how Nicole treats our
dogs.
1057
01:08:22,060 --> 01:08:24,080
Jill won't even drink out of the same
glass as me.
1058
01:08:24,560 --> 01:08:25,760
But she picks up his poop.
1059
01:08:26,359 --> 01:08:28,779
You're actually jealous of your dog for
real now.
1060
01:08:29,240 --> 01:08:32,260
Yeah, yeah, I know. And I know who's
sleeping with Jill every night.
1061
01:08:32,620 --> 01:08:35,000
It's George or Henry, whatever his name
is.
1062
01:08:35,640 --> 01:08:40,779
I don't know if this helps, but 40 % of
their dog owners identify their dog as a
1063
01:08:40,779 --> 01:08:43,120
family member, meaning they're socially
compatible.
1064
01:08:44,220 --> 01:08:45,220
No, it doesn't help.
1065
01:08:47,300 --> 01:08:49,340
I was treated amazing.
1066
01:08:50,100 --> 01:08:51,100
I ran away.
1067
01:08:52,750 --> 01:08:53,568
To this.
1068
01:08:53,569 --> 01:08:54,729
I want to go home.
1069
01:08:55,029 --> 01:08:56,189
Hey, hey, hey, be cool.
1070
01:08:56,770 --> 01:08:58,109
You can't just go home.
1071
01:08:58,529 --> 01:08:59,950
We have to go on our terms.
1072
01:09:00,350 --> 01:09:01,510
Really? Do we?
1073
01:09:02,350 --> 01:09:05,250
Because after smelling your feet, I
think you should beg Jillian to take you
1074
01:09:05,250 --> 01:09:06,250
back.
1075
01:09:06,850 --> 01:09:10,450
You may not have any dignity, but I do.
1076
01:09:12,229 --> 01:09:15,310
You can hold on to your dignity. I'm
going home to my wife and telling her
1077
01:09:15,310 --> 01:09:17,470
sorry. What are you sorry for?
1078
01:09:17,710 --> 01:09:18,710
It doesn't matter.
1079
01:09:27,760 --> 01:09:28,760
Hey, babe.
1080
01:09:31,500 --> 01:09:34,840
You look so pretty reading your little
book.
1081
01:09:35,979 --> 01:09:36,979
I love you.
1082
01:09:41,500 --> 01:09:42,500
I'm sorry.
1083
01:09:43,660 --> 01:09:45,140
I'm going to sleep in my own bed
tonight.
1084
01:09:46,479 --> 01:09:48,540
I had it better here than I could ever
ask for.
1085
01:09:49,439 --> 01:09:50,800
I don't ever want to leave.
1086
01:09:54,700 --> 01:09:55,700
Welcome home.
1087
01:09:59,730 --> 01:10:01,150
You're gonna have to get them back
together.
1088
01:10:02,110 --> 01:10:03,890
He's not as domesticated as I am.
1089
01:10:35,329 --> 01:10:36,690
There you are.
1090
01:10:37,550 --> 01:10:38,550
Boundary, Mom!
1091
01:10:38,730 --> 01:10:39,870
You gave me a key.
1092
01:10:40,290 --> 01:10:41,950
Yes, for emergency.
1093
01:10:42,370 --> 01:10:44,190
You haven't answered the phone in days.
1094
01:10:44,810 --> 01:10:46,090
Well, I've been busy.
1095
01:10:46,630 --> 01:10:47,630
You look busy.
1096
01:10:51,950 --> 01:10:54,150
Things haven't been turning out the way
I planned.
1097
01:10:54,850 --> 01:10:57,410
What's wrong with me? Nothing's wrong
with you.
1098
01:10:58,030 --> 01:10:59,590
I thought things were going so well.
1099
01:10:59,910 --> 01:11:00,910
No, they weren't.
1100
01:11:01,530 --> 01:11:03,730
No, it wasn't. So fix it.
1101
01:11:03,990 --> 01:11:05,510
I think it's too late.
1102
01:11:06,050 --> 01:11:11,610
Have you forgotten people come to you
for advice about relationships?
1103
01:11:12,690 --> 01:11:15,710
People all over the world read your
books about them.
1104
01:11:17,050 --> 01:11:18,410
I can't imagine why.
1105
01:11:18,710 --> 01:11:20,530
I mean, my own husband won't even talk
to me.
1106
01:11:20,830 --> 01:11:21,990
You're going to let that stop you?
1107
01:11:22,970 --> 01:11:24,450
I don't know. Maybe you were right.
1108
01:11:25,230 --> 01:11:26,410
Maybe I don't need anyone.
1109
01:11:27,120 --> 01:11:28,120
I've got Henry.
1110
01:11:29,780 --> 01:11:32,020
Why would you listen to me? What do I
know?
1111
01:11:32,600 --> 01:11:36,000
I just didn't want you to make the same
mistakes I did.
1112
01:11:36,380 --> 01:11:37,820
You have to make your own mistakes.
1113
01:11:40,120 --> 01:11:42,800
Okay, where is my mother and what have
you done with her?
1114
01:11:44,060 --> 01:11:45,800
I've been doing a bit of soul searching.
1115
01:11:46,660 --> 01:11:48,100
I realize what I don't have.
1116
01:11:49,780 --> 01:11:51,640
We all want the ever after.
1117
01:11:55,320 --> 01:11:56,420
People can change.
1118
01:11:56,920 --> 01:11:59,400
You wouldn't do what you do if you
didn't believe that.
1119
01:12:01,520 --> 01:12:03,160
This isn't coming off.
1120
01:12:03,420 --> 01:12:04,420
What are we going to do?
1121
01:12:04,580 --> 01:12:05,860
It's been on for like an hour now.
1122
01:12:06,100 --> 01:12:07,400
We're going to need a sandblaster.
1123
01:12:07,920 --> 01:12:08,920
Probably.
1124
01:12:27,880 --> 01:12:29,000
I'm happy for you.
1125
01:12:33,180 --> 01:12:34,180
Henry up.
1126
01:12:34,800 --> 01:12:35,800
Henry, stand.
1127
01:12:36,740 --> 01:12:37,760
Henry, stand.
1128
01:12:39,440 --> 01:12:41,040
Well, I guess he's not feeling it today.
1129
01:12:41,980 --> 01:12:45,380
Well, this might be a good time to tell
you that we found a family for Henry.
1130
01:12:46,080 --> 01:12:49,360
They're going to move into a house with
a fence and a big backyard.
1131
01:12:49,640 --> 01:12:52,640
I mean, I know that you only wanted to
keep him until he found a home, so.
1132
01:12:53,760 --> 01:12:54,860
Well, they can't have him.
1133
01:12:55,160 --> 01:12:56,160
I'm going to keep him.
1134
01:12:56,780 --> 01:12:59,980
Well, I already promised him to them.
Well, I don't care. I mean, he's mine. I
1135
01:12:59,980 --> 01:13:00,858
trained him.
1136
01:13:00,860 --> 01:13:02,100
Jill, it's not a big deal.
1137
01:13:02,480 --> 01:13:05,940
Well, get another one. It looks just
like him. And I'll help you train him.
1138
01:13:05,940 --> 01:13:08,820
honestly, it'll probably be better. You
can call him whatever you want. George,
1139
01:13:08,860 --> 01:13:09,739
Henry, Charles.
1140
01:13:09,740 --> 01:13:13,120
Who cares? No, you can't replace him.
It's not that easy.
1141
01:13:13,740 --> 01:13:17,940
It wouldn't be the same. Look, just tell
him that... Get another dog.
1142
01:13:18,200 --> 01:13:19,380
Okay, I'll pay them whatever they want.
1143
01:13:20,120 --> 01:13:22,800
Look, they don't know him. They wouldn't
even know what he likes.
1144
01:13:23,900 --> 01:13:25,160
You care that much about him?
1145
01:13:25,500 --> 01:13:26,500
Yes.
1146
01:13:28,780 --> 01:13:30,040
And you'd do anything to keep him?
1147
01:13:35,200 --> 01:13:37,820
Look, I hear that Justin is out with
someone named Susan today.
1148
01:13:39,580 --> 01:13:40,580
Who's Susan?
1149
01:13:44,780 --> 01:13:45,780
I gotta go.
1150
01:13:45,920 --> 01:13:47,960
Henry, come on! Come on! Henry, come on!
1151
01:15:15,380 --> 01:15:16,660
Sorry, can you give us a moment?
1152
01:15:20,700 --> 01:15:23,520
This isn't a good time. You can't not
talk to me forever.
1153
01:15:24,780 --> 01:15:28,140
Okay. Why did you come down here? I want
to explain.
1154
01:15:28,880 --> 01:15:30,560
And why were you treating me like a dog?
1155
01:15:31,520 --> 01:15:33,700
What do you mean, giving you positive
reinforcement?
1156
01:15:34,080 --> 01:15:36,220
I mean, spending time with you, baking
you cookies.
1157
01:15:36,760 --> 01:15:37,760
Exactly.
1158
01:15:38,260 --> 01:15:39,260
It wasn't a cold.
1159
01:15:42,000 --> 01:15:43,780
Still blaming other people. Justin,
wait!
1160
01:15:46,670 --> 01:15:47,770
I got a cigar. Okay.
1161
01:15:48,850 --> 01:15:50,290
So much. Oh, yeah, no problem.
1162
01:15:50,890 --> 01:15:51,890
No, I'll take some.
1163
01:15:58,430 --> 01:15:59,430
She's been nice.
1164
01:15:59,830 --> 01:16:00,910
She is. Are we done?
1165
01:16:01,230 --> 01:16:02,230
Almost.
1166
01:16:03,250 --> 01:16:08,970
Look, I want you to know, I... You
weren't the one that was being true.
1167
01:16:10,050 --> 01:16:11,050
It was me.
1168
01:16:13,550 --> 01:16:15,110
I never asked you to change.
1169
01:16:15,880 --> 01:16:18,640
I just, I had, I had this fantasy.
1170
01:16:19,420 --> 01:16:20,980
What I thought I needed.
1171
01:16:21,280 --> 01:16:22,280
And I wasn't it.
1172
01:16:26,580 --> 01:16:28,000
It might be too late.
1173
01:16:31,480 --> 01:16:32,540
But I choose you.
1174
01:16:34,780 --> 01:16:38,020
If I had to do it all over again, I'd
choose you.
1175
01:16:40,300 --> 01:16:41,300
Your name.
1176
01:16:45,630 --> 01:16:47,870
Susan was offering me a job in the legal
department.
1177
01:16:53,810 --> 01:16:54,810
Be with them?
1178
01:17:01,410 --> 01:17:02,930
There's no one I'd rather be with.
1179
01:17:05,310 --> 01:17:07,310
My life is better with you than without
you.
1180
01:17:08,970 --> 01:17:09,970
Even as a dog.
1181
01:17:11,330 --> 01:17:13,070
I promise I won't leave you again.
1182
01:17:28,330 --> 01:17:29,490
Your second husband?
1183
01:17:30,930 --> 01:17:32,130
Yeah. What would he look like?
1184
01:17:32,710 --> 01:17:33,730
Oh, he's very handsome.
1185
01:17:34,070 --> 01:17:34,909
Oh, yeah.
1186
01:17:34,910 --> 01:17:36,670
And he hardly wears a tie, you know.
1187
01:17:36,910 --> 01:17:37,910
I can't.
1188
01:17:40,930 --> 01:17:42,050
Who got a jacket?
1189
01:17:43,070 --> 01:17:44,750
Um, eh.
1190
01:17:46,230 --> 01:17:47,230
That's what I thought.
1191
01:17:50,630 --> 01:17:52,150
You have to get one thing straight.
1192
01:17:53,630 --> 01:17:54,630
What?
1193
01:17:55,690 --> 01:17:56,690
We caught him, George.
1194
01:17:57,130 --> 01:17:58,130
We call him Henry.
1195
01:18:02,390 --> 01:18:06,170
Well, I'm so excited to have her back in
studio. It's Jillian James, and her new
1196
01:18:06,170 --> 01:18:09,170
book is called How to Pick Your Second
Husband, Get This First.
1197
01:18:10,390 --> 01:18:13,070
Jillian, thank you. And you know what?
I'm excited to hear, how did you come up
1198
01:18:13,070 --> 01:18:16,790
with this? Well, if you read the first
one, this is all new material I found
1199
01:18:16,790 --> 01:18:20,230
through a personal experience, and I
can't wait to share it with my readers.
1200
01:18:20,670 --> 01:18:23,830
You blew my mind. I did read your first
book, and I will tell you what's in
1201
01:18:23,830 --> 01:18:27,050
here. This book is going to change
people's lives. Am I right? That's the
1202
01:18:27,110 --> 01:18:30,310
It's not always about who you choose, so
choosing someone new isn't necessarily
1203
01:18:30,310 --> 01:18:31,370
going to be the best answer.
1204
01:18:31,890 --> 01:18:34,770
Well, but in your previous book, you did
say that women are often smarter when
1205
01:18:34,770 --> 01:18:36,850
they're picking their second husband.
True, not true?
1206
01:18:37,110 --> 01:18:40,390
Well, it might be true. And if we
treated our first husband the way we
1207
01:18:40,390 --> 01:18:43,630
treat our second and decided to hold on
through the bumps, it might just be the
1208
01:18:43,630 --> 01:18:46,930
best decision for a lot of us. Well, for
so many considering divorce, I'll tell
1209
01:18:46,930 --> 01:18:48,330
you what, that might sting a little bit.
1210
01:18:48,670 --> 01:18:50,090
I know, but...
1211
01:18:50,460 --> 01:18:51,460
The truth always does.
1212
01:18:51,600 --> 01:18:53,880
Jillian, thank you so much for being
here, and I can't wait to see what's
1213
01:18:53,880 --> 01:18:55,900
for you. Oh, thank you so much for
having me. Oh, you were great.
1214
01:18:58,860 --> 01:18:59,960
Everything's exactly the same.
1215
01:19:00,460 --> 01:19:01,460
No, it's not.
1216
01:19:01,700 --> 01:19:02,840
We have three kids.
1217
01:19:03,100 --> 01:19:05,040
Oh, it's entirely different.
1218
01:19:05,680 --> 01:19:08,980
You think dogs have a good? Wait until
you have kids. You get moved to the
1219
01:19:08,980 --> 01:19:09,980
bottom of the ladder.
1220
01:19:10,100 --> 01:19:15,100
The kid, the dog, and me. Nobody cares
that you're on the bottom. All they want
1221
01:19:15,100 --> 01:19:18,420
to know about is whether I gave away
Jillian Justin's beloved Henry.
1222
01:19:19,080 --> 01:19:20,080
Did you? No.
1223
01:19:20,440 --> 01:19:21,440
There were no owners.
1224
01:19:21,640 --> 01:19:22,640
I made it up.
1225
01:19:22,740 --> 01:19:23,740
You are awful.
1226
01:19:24,120 --> 01:19:25,400
I got them back together.
1227
01:19:25,960 --> 01:19:26,919
That's right.
1228
01:19:26,920 --> 01:19:27,499
Uh -huh.
1229
01:19:27,500 --> 01:19:28,500
Aw.
1230
01:19:30,200 --> 01:19:32,180
So, we've expanded our family.
1231
01:19:32,440 --> 01:19:36,340
And Jill's using puppy therapy in her
sessions now. Yes, these little guys
1232
01:19:36,340 --> 01:19:38,980
us focus on the relevant issues rather
than fear and anger.
1233
01:19:39,700 --> 01:19:42,920
And Jill even comes with me a couple
times a year on my expeditions.
1234
01:19:43,440 --> 01:19:45,000
It's always an adventure.
1235
01:19:45,660 --> 01:19:47,400
I taught her how to jump once in a
while.
1236
01:19:48,080 --> 01:19:49,260
She taught me how to say.
1237
01:19:50,020 --> 01:19:51,780
Okay, stop. That's not funny.
1238
01:19:52,280 --> 01:19:53,800
It's funny. Come on.
1239
01:19:54,980 --> 01:19:55,980
Oh.
1240
01:20:05,740 --> 01:20:08,500
Don't worry about me.
1241
01:20:09,260 --> 01:20:11,400
I'll be just fine.
1242
01:20:14,920 --> 01:20:17,240
I know you're gone, but no.
1243
01:20:17,560 --> 01:20:21,560
So long, you'll be back someday, I know
that's a story
1244
01:20:21,560 --> 01:20:28,320
But if you never stop smiling,
1245
01:20:28,760 --> 01:20:31,820
I'll never start moving on
1246
01:20:31,820 --> 01:20:42,580
First
1247
01:20:42,580 --> 01:20:49,430
there may be a struggle to get back on
your feet No matter what you believe, we
1248
01:20:49,430 --> 01:20:51,630
all share the same basic needs.
1249
01:20:52,150 --> 01:20:53,990
We all want to be loved.
1250
01:20:54,690 --> 01:20:58,270
We all want to be loved by someone or
somebody.
1251
01:21:01,950 --> 01:21:06,250
So take your feelings and set them free.
1252
01:21:07,610 --> 01:21:12,710
Someone else will pick them up and put
them where they're supposed to be.
1253
01:21:39,370 --> 01:21:41,250
The promised vow deal.
91194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.