All language subtitles for Diffrent Strokes s06e12 The Houseguest
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,599 --> 00:00:07,360
Now the world don't move to the beat of
just one drum. What might be right for
2
00:00:07,360 --> 00:00:09,620
you may not be right for some.
3
00:00:09,940 --> 00:00:16,800
A man is born, he's a man of means. Then
along come two, they got nothing
4
00:00:16,800 --> 00:00:22,280
but the genes. But they got different
strokes to take, different strokes to
5
00:00:22,280 --> 00:00:24,980
take, different strokes to move the
world.
6
00:00:36,840 --> 00:00:41,240
We'll be right back.
7
00:00:56,110 --> 00:00:56,809
very wrong apartment.
8
00:00:56,810 --> 00:00:58,950
Oh, um, hi, Dad.
9
00:01:00,170 --> 00:01:03,350
Charlene was just, um, just telling me
about the big school dance this weekend.
10
00:01:03,590 --> 00:01:05,290
Yeah, it looked like you were taking the
words right out of her mouth.
11
00:01:07,230 --> 00:01:08,230
Hi, Charlene.
12
00:01:08,750 --> 00:01:09,750
I got a good chance.
13
00:01:10,930 --> 00:01:12,970
Now, that's what I call an understanding
father.
14
00:01:13,430 --> 00:01:14,810
He's sure not like my dad.
15
00:01:15,190 --> 00:01:16,310
Is your dad still getting in a chase?
16
00:01:16,710 --> 00:01:20,810
Yeah. He just can't help bringing his
work home with him. Well, I guess a vice
17
00:01:20,810 --> 00:01:24,330
cop sees a lot out there on the streets,
and you can't blame him for being a
18
00:01:24,330 --> 00:01:25,330
little overprotective.
19
00:01:26,160 --> 00:01:30,180
Overprotective? When I come home from a
date, he does everything but dust me for
20
00:01:30,180 --> 00:01:31,180
fingerprints.
21
00:01:32,560 --> 00:01:34,460
Well, I guess I better start wearing
gloves.
22
00:01:36,240 --> 00:01:37,760
That's not funny, Willis.
23
00:01:37,980 --> 00:01:40,760
All his rules and regulations are
driving me crazy.
24
00:01:41,220 --> 00:01:44,400
Oh, well, just hang in there. After
we're in college, we'll get married and
25
00:01:44,400 --> 00:01:45,400
you'll move out.
26
00:01:45,420 --> 00:01:46,420
Married?
27
00:01:46,580 --> 00:01:48,220
Willis, do you really love me that much?
28
00:01:48,620 --> 00:01:52,180
Hey, I wouldn't have let you be my
girlfriend for three years if I didn't.
29
00:01:53,520 --> 00:01:54,520
What a guy.
30
00:01:56,190 --> 00:02:00,110
Willis, do you think we could announce
our unofficial official engagement at
31
00:02:00,110 --> 00:02:01,110
dance this weekend?
32
00:02:01,230 --> 00:02:02,208
Why not?
33
00:02:02,210 --> 00:02:04,490
Let's tell the world. Oh, man,
34
00:02:05,830 --> 00:02:07,770
I better start announcing engagements
more often.
35
00:02:09,410 --> 00:02:14,730
You know, just to make it unofficially
official, I want you to wear my class
36
00:02:14,730 --> 00:02:15,730
ring.
37
00:02:16,690 --> 00:02:20,430
Oh, Willis, I promise I'll never take it
off.
38
00:02:20,810 --> 00:02:21,810
I know.
39
00:02:25,720 --> 00:02:26,920
Oh, not again.
40
00:02:28,900 --> 00:02:31,160
What do you two brush your teeth with,
super glue?
41
00:02:36,900 --> 00:02:39,120
Okay, troops, who's ready for some more
beef stew?
42
00:02:40,020 --> 00:02:41,060
Is that what this is?
43
00:02:43,340 --> 00:02:44,680
Thank you.
44
00:02:45,880 --> 00:02:49,120
I don't mind cooking when Pearl takes a
weekend off, but I'd like to think it's
45
00:02:49,120 --> 00:02:52,900
appreciated. I've been slaving over a
hot microwave for four and a half
46
00:02:56,700 --> 00:03:00,180
Hey, Dad, why don't you sit down and
join us? Who, me? I wouldn't eat this
47
00:03:00,180 --> 00:03:01,180
if you paid me.
48
00:03:04,620 --> 00:03:05,620
I'll get it.
49
00:03:06,580 --> 00:03:08,760
Oh, and Dad, I have some more
eutrophics, too. Good.
50
00:03:12,520 --> 00:03:13,520
Hi.
51
00:03:14,200 --> 00:03:17,560
Charlene, I know we talked about
marriage this afternoon, but I don't
52
00:03:17,560 --> 00:03:18,740
saying anything about eloping.
53
00:03:20,980 --> 00:03:21,980
Did I do something wrong?
54
00:03:22,200 --> 00:03:23,200
Hi, Charlene. Hi.
55
00:03:23,760 --> 00:03:25,700
I'm sorry to barge in on you like this.
56
00:03:26,170 --> 00:03:27,410
But I didn't know where else to go.
57
00:03:27,710 --> 00:03:30,610
What do you mean? What's the matter,
Charlene? Come on over here and sit down
58
00:03:30,610 --> 00:03:31,610
and tell us what happened, honey.
59
00:03:33,110 --> 00:03:35,930
Well, I finally had it out with my
father.
60
00:03:36,810 --> 00:03:38,650
No matter what I do, it's wrong.
61
00:03:39,250 --> 00:03:40,970
Oh, I'm sure he doesn't really think
that.
62
00:03:41,230 --> 00:03:42,189
But he does.
63
00:03:42,190 --> 00:03:45,870
And I think by now I've earned the right
to be trusted. I'm a full -grown woman.
64
00:03:46,250 --> 00:03:47,250
Yeah, the fullest.
65
00:03:52,110 --> 00:03:53,690
Well, what did your father say to you?
66
00:03:54,390 --> 00:03:57,830
Well... All through dinner, he kept
picking on me just because I forgot to
67
00:03:57,830 --> 00:03:58,970
an errand I promised to do.
68
00:03:59,270 --> 00:04:01,650
And my mother, she just sat there not
saying a word.
69
00:04:01,950 --> 00:04:03,170
What did you say to your father?
70
00:04:03,730 --> 00:04:07,530
Well, I told him I never wanted to see
him again, so I packed a bag and ran
71
00:04:08,130 --> 00:04:11,130
Good for you, Charlene. Kids should
stand up to their parents.
72
00:04:13,630 --> 00:04:16,010
Of course, I'd never do that myself.
73
00:04:18,149 --> 00:04:19,190
What are you going to do now?
74
00:04:20,089 --> 00:04:22,330
I don't know, but I'm not going back.
75
00:04:23,010 --> 00:04:26,430
Well, if you'd like to, you can stay
here with us until things cool down. But
76
00:04:26,430 --> 00:04:28,950
only on one condition, Charlie, and that
you try to work things out with your
77
00:04:28,950 --> 00:04:29,950
father.
78
00:04:30,230 --> 00:04:31,230
Well, I can try.
79
00:04:31,370 --> 00:04:33,250
Good. I'll go and phone him and tell him
you're here.
80
00:04:33,530 --> 00:04:35,910
He probably has every policeman in the
city looking for you.
81
00:04:37,050 --> 00:04:38,650
You just relax, Angel Cakes.
82
00:04:39,390 --> 00:04:40,390
Everything's going to be great.
83
00:04:40,570 --> 00:04:42,870
Except for one thing, which I better go
do right now.
84
00:04:43,090 --> 00:04:44,790
Where are you going, Arnold? To the
bathroom.
85
00:04:47,550 --> 00:04:50,250
With another girl in the house, I may
never get in there again.
86
00:04:53,450 --> 00:04:56,290
Speaking of the bathroom, I'll go get
some towels for you, Charlene. Thanks.
87
00:04:56,930 --> 00:04:58,850
Well, listen, are you sure you don't
mind me staying here?
88
00:04:59,170 --> 00:05:00,950
Are you kidding? It'd be terrific.
89
00:05:01,450 --> 00:05:04,950
We'll be living under the same roof.
It'll be like we're married, but without
90
00:05:04,950 --> 00:05:05,950
mortgage payments.
91
00:05:07,630 --> 00:05:09,810
Yeah, that'll give us a chance to know
each other better.
92
00:05:10,050 --> 00:05:12,710
They say you never really know someone
until you live with them.
93
00:05:12,970 --> 00:05:15,850
Oh, but it's different between us. I
mean, I already know all your faults,
94
00:05:15,850 --> 00:05:17,170
you'd know mine if I had any.
95
00:05:21,930 --> 00:05:24,870
The College Hill crew brings the ATL to
the UK.
96
00:05:25,190 --> 00:05:28,930
We were just having fun with Drew. I
don't know what's up with him. He
97
00:05:28,930 --> 00:05:33,030
feel included, but he's not. Drew needs
to just suck it up. Man, if you don't
98
00:05:33,030 --> 00:05:33,909
shut up.
99
00:05:33,910 --> 00:05:36,050
College Hill Atlanta, Tuesday at 10.
100
00:05:36,720 --> 00:05:39,940
You're sitting on the couch, you're
watching TV, and your life's passing you
101
00:05:40,080 --> 00:05:43,080
You keep procrastinating over and over.
Well, maybe I'll go to school next year,
102
00:05:43,100 --> 00:05:46,460
maybe next semester. No, do it right
now. They'll work with you after work,
103
00:05:46,460 --> 00:05:49,560
you can go before work. You can do
whatever you need to do to graduate. Go
104
00:05:49,560 --> 00:05:52,620
to somebody right now. They out to help
you. You spend all day on the phone
105
00:05:52,620 --> 00:05:56,040
anyhow. Why don't you make a phone call
that's going to help you in your future?
106
00:05:56,200 --> 00:05:58,280
All you got to do is pick up the phone
and make the call.
107
00:05:58,480 --> 00:05:59,720
Why are you making it complicated?
108
00:06:00,260 --> 00:06:01,260
It's easy.
109
00:06:13,800 --> 00:06:14,800
Thanks. Have a nice day.
110
00:06:24,120 --> 00:06:24,560
Call
111
00:06:24,560 --> 00:06:37,220
1
112
00:06:37,220 --> 00:06:38,560
-877 on your side.
113
00:06:38,960 --> 00:06:41,480
and you'll also get a 100 % written
guarantee on claims repairs.
114
00:06:41,760 --> 00:06:43,840
Add a savings of up to $500 when you
switch.
115
00:06:44,240 --> 00:06:47,420
Plus, get a free nationwide on -your
-side review to find out exactly the
116
00:06:47,420 --> 00:06:50,300
coverage you need, including discounts
you might not even know about.
117
00:06:50,620 --> 00:06:53,580
And don't forget about the whole $500
savings when you switch.
118
00:06:53,860 --> 00:06:56,960
Hello, Nationwide. Call Nationwide
Insurance or contact an agent to get
119
00:06:56,960 --> 00:07:00,020
free on -your -side review and see how
much you can save when you switch.
120
00:07:00,340 --> 00:07:01,760
Better call for better coverage.
121
00:07:01,980 --> 00:07:03,720
1 -877 -ON -YOUR -SIDE.
122
00:07:04,720 --> 00:07:06,280
Nationwide is on your side.
123
00:07:10,099 --> 00:07:11,460
Four. Three.
124
00:07:11,740 --> 00:07:13,680
Two. One.
125
00:07:17,100 --> 00:07:20,240
Nothing you've seen.
126
00:07:21,620 --> 00:07:23,220
Nothing you've experienced.
127
00:07:25,260 --> 00:07:29,560
Nothing on Earth compares to Narnia.
128
00:07:30,520 --> 00:07:33,620
The Chronicles of Narnia. Prince
Caspian. Rated PG.
129
00:07:33,860 --> 00:07:36,820
May 16th. Buy tickets now at Disney .com
slash Narnia.
130
00:07:57,179 --> 00:08:01,360
Introducing new Dove Go Fresh body wash
and cool cucumber and green tea. Go
131
00:08:01,360 --> 00:08:04,400
Fresh. Also available in a cool moisture
bar.
132
00:08:05,480 --> 00:08:08,820
We're looking for everyone who hasn't
tried Honey Bunches of Oat.
133
00:08:09,640 --> 00:08:10,920
It's breakfast time.
134
00:08:11,140 --> 00:08:14,180
Would you like to try some? Yeah. A
little sweet, a little crunchy.
135
00:08:14,400 --> 00:08:15,400
It's great.
136
00:08:16,500 --> 00:08:17,520
This is very good.
137
00:08:17,820 --> 00:08:18,820
I like this.
138
00:08:20,060 --> 00:08:21,060
What do you think?
139
00:08:21,200 --> 00:08:24,680
It's in this stuff. It's the perfect
combination of crispy flakes, crunchy
140
00:08:24,680 --> 00:08:27,060
clusters, and just a touch of honey in
every spoonful.
141
00:08:29,340 --> 00:08:30,840
I guess I'll get the milk.
142
00:08:31,640 --> 00:08:33,539
One spoonful is all it takes.
143
00:08:36,500 --> 00:08:38,140
Well, what is that stuff?
144
00:08:38,700 --> 00:08:40,780
Something I've been seeing for a special
occasion, Arnold.
145
00:08:41,120 --> 00:08:43,919
It's called Wild Stallion.
146
00:08:47,480 --> 00:08:49,480
Smells more like old pack horse.
147
00:08:51,840 --> 00:08:53,260
Why are you putting it on now?
148
00:08:53,560 --> 00:08:55,580
Because Charlene's coming in to kiss me
goodnight.
149
00:08:55,820 --> 00:08:56,719
Kiss you?
150
00:08:56,720 --> 00:08:59,360
She's liable to throw a blanket and a
feed bag on you.
151
00:09:01,380 --> 00:09:03,440
She can do whatever she wants to me.
152
00:09:03,760 --> 00:09:06,220
You really like Charlene, don't you?
Like her?
153
00:09:06,700 --> 00:09:08,380
Arnold, she's the only girl for me.
154
00:09:08,670 --> 00:09:12,250
And one of these days, and maybe not too
long from now, I'm going to marry her.
155
00:09:12,990 --> 00:09:16,210
Get a hold of yourself, Willis. That
cologne is clouding your brain.
156
00:09:19,750 --> 00:09:20,750
Come in.
157
00:09:22,530 --> 00:09:24,370
Is somebody ready for their goodnight
kiss?
158
00:09:24,870 --> 00:09:26,190
Yeah, lay it on me.
159
00:09:30,450 --> 00:09:33,450
Uh, excuse me, Arvo. There's a guy in
line ahead of you.
160
00:09:33,730 --> 00:09:35,770
So, um, unpuck your pucker.
161
00:09:39,440 --> 00:09:40,440
You look beautiful.
162
00:09:40,800 --> 00:09:41,800
So do you.
163
00:09:44,900 --> 00:09:48,380
Now I know what to get you, too, for a
wedding present. A crowbar.
164
00:09:51,000 --> 00:09:52,540
Good morning, lady.
165
00:09:53,180 --> 00:09:58,500
I hate to interrupt such a fascinating
topic of conversation, especially if it
166
00:09:58,500 --> 00:09:59,500
was probably about me.
167
00:10:01,460 --> 00:10:03,040
But how about my morning kiss?
168
00:10:04,120 --> 00:10:08,060
If you'll excuse me, I think I'll get
out of here before it gets too warm in
169
00:10:08,060 --> 00:10:09,060
kitchen.
170
00:10:10,560 --> 00:10:11,580
How about that kiss?
171
00:10:12,360 --> 00:10:13,420
Fire when ready.
172
00:10:18,080 --> 00:10:19,100
What's the matter?
173
00:10:19,480 --> 00:10:21,560
I guess I've never seen you look like
this before.
174
00:10:22,140 --> 00:10:25,400
Well, you don't have to look so
frightened. I don't self -destruct.
175
00:10:26,960 --> 00:10:28,540
Do you wear rose in your hair every
night?
176
00:10:28,860 --> 00:10:30,620
Sure. I want to look nice for you.
177
00:10:31,000 --> 00:10:33,720
But I didn't expect to see you so soon
this morning, so I didn't have time to
178
00:10:33,720 --> 00:10:34,720
fix myself up.
179
00:10:34,740 --> 00:10:36,920
Oh, well, that's okay.
180
00:10:44,920 --> 00:10:45,920
That's so funny.
181
00:10:46,000 --> 00:10:47,960
You've got moisturizer on your nose.
182
00:10:50,160 --> 00:10:51,160
Moisturizer?
183
00:10:51,240 --> 00:10:52,380
Yeah, how'd that get there?
184
00:10:52,580 --> 00:10:56,260
From me. I put it all over my face at
night. I must have left a little behind
185
00:10:56,260 --> 00:10:57,260
ear.
186
00:10:58,210 --> 00:11:00,370
Is there anything else I should know
before we get married?
187
00:11:02,690 --> 00:11:04,370
You don't take your teeth out at night,
do you?
188
00:11:07,290 --> 00:11:10,210
No. Everything else you see is original
equipment.
189
00:11:11,110 --> 00:11:12,110
Good.
190
00:11:12,410 --> 00:11:15,770
Now, how about some breakfast? A couple
of eggs ought to do it. Sounds great.
191
00:11:15,910 --> 00:11:16,910
Make mine scramble.
192
00:11:20,050 --> 00:11:23,430
Well, I was kind of thinking more along
the lines of you cooking and me eating.
193
00:11:24,550 --> 00:11:25,550
Me cook?
194
00:11:25,910 --> 00:11:27,210
I wouldn't know where to begin.
195
00:11:27,760 --> 00:11:29,420
It takes me an hour to make men it
right.
196
00:11:32,760 --> 00:11:33,760
Well, that's okay.
197
00:11:33,920 --> 00:11:35,940
You'll have plenty of time to learn
after we're married.
198
00:11:36,420 --> 00:11:40,260
Willis, the problem with learning to
cook is then you have to do it. I have
199
00:11:40,260 --> 00:11:41,660
heart set on being a career woman.
200
00:11:42,100 --> 00:11:43,660
Well, that's okay for a few weeks.
201
00:11:45,700 --> 00:11:47,000
And then you can learn to cook.
202
00:11:47,740 --> 00:11:49,720
Willis, I don't mean for a few weeks.
203
00:11:49,980 --> 00:11:52,720
I don't want to be tied down to the
house like my mother is.
204
00:11:53,440 --> 00:11:54,440
Oh.
205
00:11:54,560 --> 00:11:55,940
Then who's going to take care of the
kids?
206
00:11:57,100 --> 00:11:58,100
I kiss.
207
00:12:00,320 --> 00:12:01,420
Don't you want to have kids?
208
00:12:01,880 --> 00:12:02,880
No.
209
00:12:03,460 --> 00:12:07,140
Are you saying you don't want to see
four or five little cool dudes like me
210
00:12:07,140 --> 00:12:08,140
around?
211
00:12:09,920 --> 00:12:12,500
Since you put it like that, absolutely
no.
212
00:12:14,860 --> 00:12:15,920
Charlene, you're joking, right?
213
00:12:16,420 --> 00:12:19,560
Not if you're saying you want me to
spend my whole life barefoot and
214
00:12:20,200 --> 00:12:21,640
Oh, come on.
215
00:12:22,120 --> 00:12:23,120
You'd have shoes.
216
00:12:26,280 --> 00:12:27,560
Sorry, Willis, but forget it.
217
00:12:28,300 --> 00:12:31,240
Then why are we even bothering to think
about marriage?
218
00:12:31,880 --> 00:12:35,420
Well, now that I know your stupid
attitude about it, I'm really not sure.
219
00:12:35,920 --> 00:12:40,420
Well, in fact, why are we even bothering
to think about going to the school
220
00:12:40,420 --> 00:12:41,500
dance together tonight?
221
00:12:41,880 --> 00:12:44,560
Well, you don't want to go here. That's
fine with me. Here, you can have this
222
00:12:44,560 --> 00:12:48,780
crummy ring back, too. Crummy? Yes,
crummy. The first two letters of your
223
00:12:48,780 --> 00:12:52,200
ring are rubbed off. Look, Willis
Jackson, F of 85.
224
00:12:57,219 --> 00:13:00,840
Remember when Nana taught us how to cook
chicken? Mm -hmm. Shaking it up in a
225
00:13:00,840 --> 00:13:02,760
brown paper bag with seasonings and
flour.
226
00:13:03,000 --> 00:13:06,940
Remember the time the bag burst and
flour flew everywhere? Yeah, it was a
227
00:13:07,180 --> 00:13:08,180
Well, guess what?
228
00:13:08,320 --> 00:13:11,180
Now we can give that kind of chicken at
McDonald's.
229
00:13:11,540 --> 00:13:15,040
Introduce your mouth to down on the
taste of McDonald's, the Southern -style
230
00:13:15,040 --> 00:13:17,760
chicken sandwich, perfect with
seasonings, nice and juicy.
231
00:13:18,100 --> 00:13:19,480
So, what's the word?
232
00:13:19,880 --> 00:13:24,660
Mm, McDonald's has got Southern -style
taste in the bag. Mm, you said it, girl.
233
00:13:27,170 --> 00:13:28,870
Is that the famous to -do list? That's
right.
234
00:13:29,370 --> 00:13:30,369
It'll take a while.
235
00:13:30,370 --> 00:13:31,370
What are you going to do?
236
00:13:31,430 --> 00:13:32,570
Well, I'm going to lower my cholesterol.
237
00:13:32,850 --> 00:13:36,110
How long is that going to take? Oh, six
weeks. Six weeks? Yeah.
238
00:13:36,470 --> 00:13:37,790
I'm going to be done with this by then.
239
00:13:38,070 --> 00:13:39,510
You are on, baby.
240
00:13:39,930 --> 00:13:40,930
Okay.
241
00:13:45,790 --> 00:13:47,330
Still not done yet, huh?
242
00:13:48,270 --> 00:13:49,229
Cheerios helped you.
243
00:13:49,230 --> 00:13:50,410
I'm on my own out here.
244
00:13:50,830 --> 00:13:54,990
I can see that. Help lower your
cholesterol 4 % in just six weeks with
245
00:13:54,990 --> 00:13:56,950
cereal. Cheerios, now's the time.
246
00:13:58,570 --> 00:14:05,450
Go from nice gut to nice
247
00:14:05,450 --> 00:14:06,450
butt.
248
00:14:06,670 --> 00:14:11,470
Extra, the long -lasting five -calorie
snacks to help reshape your lifestyle.
249
00:14:25,660 --> 00:14:26,660
What did you do?
250
00:14:27,060 --> 00:14:28,180
It's what he didn't do.
251
00:14:28,440 --> 00:14:31,940
Safe driving bonus. Every six months of
safe driving can get you money off your
252
00:14:31,940 --> 00:14:35,760
renewal bill. And now Allstate will send
you a check. So you have a little extra
253
00:14:35,760 --> 00:14:37,260
cash to do whatever.
254
00:14:37,580 --> 00:14:39,260
You deserve more from your insurance.
255
00:14:39,480 --> 00:14:40,480
That's Allstate, Dan.
256
00:14:40,580 --> 00:14:41,600
Are you in good hands?
257
00:14:42,240 --> 00:14:49,180
On May 13th, you can own the adventures
that bring everyone together.
258
00:14:49,540 --> 00:14:50,540
Dad! Dad!
259
00:14:51,370 --> 00:14:54,750
The Indiana Jones movies are available
for the first time as special edition
260
00:14:54,750 --> 00:14:57,130
DVDs. Own them May 13th.
261
00:15:07,190 --> 00:15:10,830
Introducing new Dove Go Fresh Body Wash
and energizing grapefruit and
262
00:15:10,830 --> 00:15:11,890
lemongrass. Go fresh.
263
00:15:21,020 --> 00:15:24,780
New Nilla Cakesters, delicious green
sandwich between two moist golden cakes.
264
00:15:25,040 --> 00:15:26,420
This is big.
265
00:15:28,560 --> 00:15:31,000
Hi, welcome to Progressive .com. How can
I help you?
266
00:15:31,280 --> 00:15:34,380
Well, I haven't shopped for car
insurance in a while. And you're worried
267
00:15:34,380 --> 00:15:35,380
you've been paying too much, right?
268
00:15:35,580 --> 00:15:38,260
Yeah. So how can I know I'm getting a
good deal?
269
00:15:39,240 --> 00:15:42,320
We can compare your Progressive direct
rate with other top companies.
270
00:15:42,580 --> 00:15:43,760
Wow. Seriously?
271
00:15:44,120 --> 00:15:45,120
Yeah.
272
00:15:46,540 --> 00:15:47,880
Look at the deal we just got him.
273
00:15:49,590 --> 00:15:50,610
That's a new pair of shoes.
274
00:15:50,870 --> 00:15:55,190
Yeah, or a big tricked out name tag.
Making sure you get a great deal. Now
275
00:15:55,190 --> 00:15:56,069
that's progressive.
276
00:15:56,070 --> 00:15:57,070
Call or click today.
277
00:15:58,190 --> 00:16:00,070
Hi, welcome to progressive .com.
278
00:16:00,370 --> 00:16:01,550
Honey, what's all this?
279
00:16:01,750 --> 00:16:02,750
Insurance.
280
00:16:03,090 --> 00:16:04,350
Progressive motorcycle insurance?
281
00:16:04,690 --> 00:16:05,930
RV insurance?
282
00:16:06,730 --> 00:16:07,629
Uh -huh.
283
00:16:07,630 --> 00:16:09,010
Boat insurance?
284
00:16:10,270 --> 00:16:12,070
But we don't have any of those things.
285
00:16:12,370 --> 00:16:13,750
Well, actually, I do.
286
00:16:14,210 --> 00:16:15,210
We do.
287
00:16:15,270 --> 00:16:16,270
We do.
288
00:16:22,350 --> 00:16:26,030
Bag these up. Saving you money so you
can buy more toys. Now that's
289
00:16:26,410 --> 00:16:30,750
Call or click today. Anything a lady can
do after midnight, she can do before
290
00:16:30,750 --> 00:16:33,550
midnight. And every night is going to be
different.
291
00:16:33,990 --> 00:16:35,670
BET welcomes a different world.
292
00:16:36,450 --> 00:16:41,210
Homeowners, want to get cash and
simplify your bills? Ask about a combo
293
00:16:41,210 --> 00:16:42,210
from Countrywide.
294
00:16:42,370 --> 00:16:45,970
It's a refi that you could use to
combine your first mortgage, your second
295
00:16:45,970 --> 00:16:50,030
mortgage, your car loan, and all your
high -rate credit card debt into one
296
00:16:50,030 --> 00:16:52,010
loan with one low monthly payment.
297
00:16:52,350 --> 00:16:56,170
It could save you hundreds every month.
Call America's number one home loan
298
00:16:56,170 --> 00:16:58,490
lender now and ask for a combo loan.
299
00:16:58,770 --> 00:16:59,770
Apply now.
300
00:16:59,950 --> 00:17:03,130
Call 1 -800 -641 -7315.
301
00:17:06,589 --> 00:17:09,150
Today, parents have a lot of hard
choices.
302
00:17:09,450 --> 00:17:11,730
Pay the phone bill or pay the doctor.
303
00:17:11,930 --> 00:17:14,109
Fill the fridge or fill a prescription.
304
00:17:14,810 --> 00:17:19,390
But there's a choice that can make life
easier. Calling 1 -877 -KIDS -NOW.
305
00:17:19,770 --> 00:17:23,530
That's because every state now offers
low -cost and free health coverage for
306
00:17:23,530 --> 00:17:27,589
kids. Even working families can get the
card for doctor visits, prescriptions,
307
00:17:27,609 --> 00:17:28,209
and more.
308
00:17:28,210 --> 00:17:32,210
So if your kids aren't insured, call 1
-877 -KIDS -NOW.
309
00:17:32,510 --> 00:17:35,910
Write it down, because you've got enough
to worry about.
310
00:17:36,290 --> 00:17:37,290
Easy.
311
00:17:43,290 --> 00:17:44,810
You can come in, sweet lips.
312
00:17:50,990 --> 00:17:51,990
How'd you know it was me?
313
00:17:53,930 --> 00:17:55,850
Thought you were Charlene coming in to
apologize.
314
00:17:56,370 --> 00:17:58,450
Yeah, Charlene told me a little bit
about what happened.
315
00:17:59,590 --> 00:18:02,230
Isn't it a little premature for you two
to be arguing about marriage?
316
00:18:02,570 --> 00:18:04,150
It usually doesn't happen until the
honeymoon.
317
00:18:05,910 --> 00:18:08,550
Dad, it's not like we were going to get
married right away or anything.
318
00:18:08,770 --> 00:18:09,990
And now, not at all.
319
00:18:10,570 --> 00:18:12,630
Well, would you like to tell me your
side of the story?
320
00:18:14,050 --> 00:18:16,870
Okay. Good. And try to be objective
about it.
321
00:18:17,150 --> 00:18:19,390
Okay. I'm right and she's wrong.
322
00:18:21,230 --> 00:18:24,030
I think I'm beginning to see the
problem. The woman's out of control.
323
00:18:24,510 --> 00:18:25,510
I have to tell you.
324
00:18:26,130 --> 00:18:29,030
It sounds as if your ideas about love
and marriage are a little bit old
325
00:18:29,030 --> 00:18:31,470
-fashioned. I'm supposed to be the old
fogey in this family.
326
00:18:32,650 --> 00:18:35,990
What's so bad with wanting my wife to
stay home, cook, and take care of the
327
00:18:35,990 --> 00:18:37,430
while I go out and make a living?
328
00:18:37,990 --> 00:18:39,190
Well, there's nothing bad about that.
329
00:18:39,490 --> 00:18:42,350
But marriage only works if both people
want the same thing.
330
00:18:42,990 --> 00:18:46,430
Charlene and I do want the same thing.
We both want to wear the pants in the
331
00:18:46,430 --> 00:18:47,430
family.
332
00:18:49,010 --> 00:18:50,550
You know, you can't force her.
333
00:18:51,130 --> 00:18:52,790
To accept your ideas about marriage.
334
00:18:53,490 --> 00:18:55,810
Dad, you make me sound like a
prehistoric caveman.
335
00:18:56,590 --> 00:18:57,770
Well, if the loincloth fits.
336
00:19:00,110 --> 00:19:05,510
Dad. Son, marriage has to be a 50 -50
proposition or it just won't work at
337
00:19:05,930 --> 00:19:08,910
Now, don't you think that you could bend
a little bit, maybe, and meet Charlie
338
00:19:08,910 --> 00:19:09,910
in halfway?
339
00:19:11,170 --> 00:19:12,310
I guess I can try.
340
00:19:12,890 --> 00:19:16,130
I think if you apologize to her, she'll
meet you halfway.
341
00:19:16,690 --> 00:19:20,030
And listen, don't act like an adolescent
kid whose nose is out of joint.
342
00:19:20,680 --> 00:19:22,920
Be more adult about it. You know, more
sophisticated.
343
00:19:23,540 --> 00:19:24,780
You really think that'll work, Dad?
344
00:19:25,860 --> 00:19:26,860
Trust me.
345
00:19:30,000 --> 00:19:32,740
Charlene, I guess the bottom line is, do
you still care about him?
346
00:19:33,000 --> 00:19:35,060
Well, of course I do. I love Willard.
347
00:19:35,340 --> 00:19:38,260
I'd just like to pound his head into the
ground with a croquet mallet.
348
00:19:39,940 --> 00:19:41,060
Does that sound terrible?
349
00:19:41,660 --> 00:19:42,660
Not to me.
350
00:19:42,700 --> 00:19:44,460
Only I'd use a baseball bat.
351
00:19:46,960 --> 00:19:50,080
Well, I know one thing I'd do if I were
you, Charlene. Willis is a really good
352
00:19:50,080 --> 00:19:53,920
guy. Oh, he may be young and
opinionated, but you could get him to
353
00:19:54,220 --> 00:19:55,219
You think so?
354
00:19:55,220 --> 00:19:59,800
Sure. First of all, I would rise above
his childish, petty attitude and be
355
00:19:59,800 --> 00:20:03,040
and sophisticated about it. You know,
like they do in those old British
356
00:20:03,320 --> 00:20:06,800
And then I'd apologize to him before he
had a chance to apologize to me.
357
00:20:07,780 --> 00:20:08,880
Apologize? No way.
358
00:20:09,380 --> 00:20:11,900
Oh, that would sure make him feel guilty
and foolish.
359
00:20:12,400 --> 00:20:13,400
I'll do it.
360
00:20:14,990 --> 00:20:18,430
Yeah, treat him like a puppy. If he
makes a mess, rub his nose in it.
361
00:20:21,930 --> 00:20:24,890
If you'll excuse me, I'm going to go
make some breakfast, Charlene. You want
362
00:20:24,890 --> 00:20:26,590
give me a hand, Arnold? No, thanks.
363
00:20:29,630 --> 00:20:33,130
Lewis, I'd like to have a word with you,
my dear.
364
00:20:33,350 --> 00:20:34,730
I'd like to have a word with you, too.
365
00:20:35,290 --> 00:20:41,810
Fine. But first, I'd like to apologize
for my childish and unsophisticated
366
00:20:41,810 --> 00:20:42,810
behavior earlier.
367
00:20:43,610 --> 00:20:44,610
Oh, no.
368
00:20:44,620 --> 00:20:47,040
It was I who was being childish, you
know, and sophisticated.
369
00:20:47,700 --> 00:20:50,760
And I would like to apologize from the
bottom of my childishness.
370
00:20:51,980 --> 00:20:53,600
Oh, well, that's very adult of you.
371
00:20:53,900 --> 00:20:54,900
Yes, it is.
372
00:20:57,060 --> 00:20:59,040
Should we let bygones be bygones?
373
00:20:59,960 --> 00:21:01,520
Darling, consider them gone.
374
00:21:01,920 --> 00:21:05,300
I should have been more understanding
when you were being such a jerk.
375
00:21:07,940 --> 00:21:12,120
That's only because you were being so
petty, my pet.
376
00:21:13,620 --> 00:21:14,620
Patty, what?
377
00:21:17,139 --> 00:21:20,200
Hold it, hold it. It just seems we can't
get along.
378
00:21:20,780 --> 00:21:22,500
Then maybe we should end this
relationship.
379
00:21:24,120 --> 00:21:25,120
It's okay by me?
380
00:21:26,160 --> 00:21:28,380
Fine. Right after the school dance
tonight.
381
00:21:29,240 --> 00:21:30,440
Oh, let's do it now.
382
00:21:31,020 --> 00:21:31,999
Why wait?
383
00:21:32,000 --> 00:21:33,660
We don't want to spoil a good dance.
384
00:21:35,280 --> 00:21:36,340
Well, it's been interesting.
385
00:21:37,780 --> 00:21:38,780
Grossing.
386
00:21:40,800 --> 00:21:42,400
I agree with the gross part.
387
00:21:45,290 --> 00:21:46,590
See ya, fleas ball.
388
00:21:48,710 --> 00:21:49,710
Women.
389
00:21:50,650 --> 00:21:54,530
Well, how'd that little plan work out?
It backfired. It bombed. It was a total
390
00:21:54,530 --> 00:21:55,530
disaster.
391
00:21:56,110 --> 00:21:57,490
Well, it never worked for me either.
392
00:22:00,770 --> 00:22:02,290
Doesn't Charlene look gorgeous?
393
00:22:02,970 --> 00:22:03,970
I'll say.
394
00:22:04,030 --> 00:22:05,690
She's loaded with gorge.
395
00:22:08,410 --> 00:22:10,030
What are you all dressed up for?
396
00:22:10,350 --> 00:22:13,310
Just because we're not going together
doesn't mean that I have to miss that
397
00:22:13,310 --> 00:22:16,210
dance. Kimberly was nice enough to loan
me a dress.
398
00:22:16,490 --> 00:22:17,770
And where'd you get that perfume?
399
00:22:17,990 --> 00:22:19,390
You've never smelled like that before.
400
00:22:19,770 --> 00:22:21,610
I borrowed that from Kimberly, too.
401
00:22:24,530 --> 00:22:25,590
Where'd you get that cologne?
402
00:22:25,850 --> 00:22:28,970
It's sort of a blend between wild
stallion and clear seal.
403
00:22:30,910 --> 00:22:35,650
Well, I like to stand around here jawing
with you, Charlene. But my date should
404
00:22:35,650 --> 00:22:36,650
be here any moment.
405
00:22:37,110 --> 00:22:38,110
Your date?
406
00:22:39,190 --> 00:22:42,970
That's right. I sent Dad's chauffeur and
limo to pick her up.
407
00:22:44,649 --> 00:22:48,310
Willis, just who is this girl? I mean,
not that I care.
408
00:22:49,590 --> 00:22:50,630
You don't know her anyway.
409
00:22:50,850 --> 00:22:51,850
She's from another school.
410
00:22:52,210 --> 00:22:54,730
What'd you do? Strike out with all the
girls in your school?
411
00:22:56,430 --> 00:22:59,230
Willis, how could you have another woman
come by the house while Charlene's
412
00:22:59,230 --> 00:23:00,390
still here? That's disgusting.
413
00:23:00,930 --> 00:23:02,890
That's our boy, the Duke of Disgust.
414
00:23:06,030 --> 00:23:07,690
Excuse me, that's my date.
415
00:23:16,010 --> 00:23:17,530
Willis' date is a real hunk.
416
00:23:21,610 --> 00:23:24,470
Can I help you? I'm here to pick up
Charlene. I'm her date.
417
00:23:24,670 --> 00:23:25,529
Her date?
418
00:23:25,530 --> 00:23:28,890
Oh, hi, Ron. Come on in. Well, hi there.
You look beautiful.
419
00:23:29,210 --> 00:23:30,290
Thank you. So do you.
420
00:23:30,510 --> 00:23:31,770
Oh, little old moi.
421
00:23:33,070 --> 00:23:37,450
Merci. I think appearance is très
important for a man of today's world.
422
00:23:45,160 --> 00:23:46,980
is making me tray, tray sick.
423
00:23:51,040 --> 00:23:52,620
I'm sure that's for me.
424
00:23:57,980 --> 00:23:58,980
Hi, Willie.
425
00:23:59,300 --> 00:24:00,540
Hi there, Rosalie.
426
00:24:00,760 --> 00:24:02,100
You look fantastic.
427
00:24:02,940 --> 00:24:03,940
Come on in.
428
00:24:04,040 --> 00:24:05,040
Thank you.
429
00:24:06,360 --> 00:24:12,600
Excuse me, um, Ron, Kimberly Arnold, I
would like you to meet my
430
00:24:12,600 --> 00:24:13,600
date.
431
00:24:14,700 --> 00:24:15,700
This is Rosalind.
432
00:24:15,920 --> 00:24:17,420
Hi, how are you doing? Fine, thanks.
433
00:24:17,980 --> 00:24:22,800
Oh, I almost forgot. This other girl,
um... Charlene.
434
00:24:24,960 --> 00:24:25,960
Hi.
435
00:24:26,640 --> 00:24:27,640
Hi.
436
00:24:28,400 --> 00:24:31,640
Boy, that is a fabulous dress, Rosalind.
Thank you.
437
00:24:32,380 --> 00:24:34,260
You can't wear stuff like that,
Charlene.
438
00:24:38,540 --> 00:24:42,660
See, Rosalind's tall and slender. And
you're built more like a linebacker.
439
00:24:48,020 --> 00:24:49,060
Unnecessary roughness.
440
00:24:50,860 --> 00:24:56,540
Wait a minute. Who is this bozo? Well,
up until this morning, this bozo is
441
00:24:56,540 --> 00:24:57,540
Charlene's boyfriend.
442
00:24:57,780 --> 00:25:01,360
What? Well, that's what's going on. You
didn't tell me you had a girlfriend.
443
00:25:02,000 --> 00:25:04,400
I don't. She's my ex -girlfriend.
444
00:25:04,660 --> 00:25:06,080
They're not going to be living together
anymore.
445
00:25:08,740 --> 00:25:09,740
Living together?
446
00:25:10,360 --> 00:25:13,040
Look, Charlene, I don't want to get in
the middle of anything here. I think
447
00:25:13,040 --> 00:25:14,040
be better if I just split.
448
00:25:14,200 --> 00:25:18,300
But, Ron, wait a minute. I'm with you. I
feel like a fool. Oh, but, Rosalind.
449
00:25:19,220 --> 00:25:20,920
Well, you know, this is just fate.
450
00:25:21,880 --> 00:25:25,580
It's kismet. I saw this in a movie once
where the girl and the guy, who were
451
00:25:25,580 --> 00:25:27,480
strangers, ended up going to the dance
together.
452
00:25:28,240 --> 00:25:29,240
So what do you think?
453
00:25:29,780 --> 00:25:30,780
Buzz off, creep.
454
00:25:35,020 --> 00:25:37,400
Thanks a lot, Willie. Me? What about
you?
455
00:25:38,730 --> 00:25:39,730
Hold it. Hold it.
456
00:25:40,550 --> 00:25:41,550
Not again.
457
00:25:41,890 --> 00:25:43,770
You know, I think we've really had about
enough of this.
458
00:25:44,130 --> 00:25:46,410
Would you two mind leaving the room,
please? Not at all, Dad.
459
00:25:47,090 --> 00:25:48,330
Here we go again.
460
00:25:48,750 --> 00:25:49,750
I'm going to grow up stupid.
461
00:25:53,010 --> 00:25:56,490
Man, when I get married to my wife and
we go on my honeymoon, she'll probably
462
00:25:56,490 --> 00:25:59,170
say, Arnold, would you mind leaving the
room, please?
463
00:26:03,280 --> 00:26:04,580
Sit down. I want to talk to you two.
464
00:26:04,800 --> 00:26:07,760
Mr. Drummond, it's just going to be a
waste of time. I won't talk to her. Sit.
465
00:26:14,640 --> 00:26:15,640
All right, now.
466
00:26:15,960 --> 00:26:17,080
What's the argument about this time?
467
00:26:17,320 --> 00:26:20,440
She had the nerve to give herself a day
for the dance. Can you believe that?
468
00:26:20,800 --> 00:26:24,540
Me? What about you? You did the same
thing. All right, all right, all right,
469
00:26:24,540 --> 00:26:25,540
right. That's enough now.
470
00:26:25,960 --> 00:26:26,960
I get the picture.
471
00:26:30,440 --> 00:26:32,540
Hasn't all of this taught you two
anything?
472
00:26:33,000 --> 00:26:35,180
Oh, I'm sure it's taught Charlene
something.
473
00:26:35,420 --> 00:26:38,920
I'll bet that's the last time she'll
look in the one -ass for a date.
474
00:26:41,340 --> 00:26:45,100
Well, at least my date's mustache was
better groomed than your date's was.
475
00:26:49,180 --> 00:26:51,660
Now, these snide remarks won't get us
anywhere.
476
00:26:52,460 --> 00:26:54,660
Look, I think you're both just terrific
kids.
477
00:26:55,760 --> 00:26:59,300
But it's obvious to me that at this
moment, neither one of you are ready for
478
00:26:59,300 --> 00:27:00,580
kind of a permanent relationship.
479
00:27:01,020 --> 00:27:03,420
I think you're right, Mr. Driver. Yeah,
I agree, Dad.
480
00:27:03,740 --> 00:27:05,940
And by the way, Charlene, I just had a
long talk with your father.
481
00:27:06,300 --> 00:27:09,860
He was very understanding, and he would
like you to come home tonight after the
482
00:27:09,860 --> 00:27:11,560
dance. Well, I guess I'm ready to.
483
00:27:11,900 --> 00:27:13,120
Good. Good.
484
00:27:13,760 --> 00:27:14,760
Now, look, kids.
485
00:27:16,360 --> 00:27:20,600
It's clear to me that you really do care
for each other. But stop thinking about
486
00:27:20,600 --> 00:27:22,180
lifetime commitments.
487
00:27:23,210 --> 00:27:25,370
Enjoy what you have at the moment. Go
off to the dance together.
488
00:27:27,590 --> 00:27:30,270
Oh, come on, Willis. Ask Charlene if
she'd like to go to the dance.
489
00:27:32,370 --> 00:27:33,670
Well, Charlene wouldn't want to go.
490
00:27:34,090 --> 00:27:39,810
He wants to know if you'd like to go.
491
00:27:41,470 --> 00:27:43,290
Okay, since I'm already dressed for it.
492
00:27:44,810 --> 00:27:47,090
She said okay, since she's already
dressed for it.
493
00:27:47,290 --> 00:27:49,030
You know, your enthusiasm is
overwhelming.
494
00:27:51,020 --> 00:27:53,700
Come on, come on, kids. Lighten up. Go
out there and have some fun together.
495
00:27:54,060 --> 00:27:55,060
What do you say?
496
00:27:55,660 --> 00:27:56,740
Come on, kiss and make up.
497
00:27:57,620 --> 00:27:58,559
That's an order.
498
00:27:58,560 --> 00:27:59,560
I said kiss.
499
00:28:02,660 --> 00:28:03,660
Hey, hey.
500
00:28:04,320 --> 00:28:05,320
That's enough.
501
00:28:05,600 --> 00:28:07,660
I said that's enough.
502
00:28:08,680 --> 00:28:11,580
Dad, we're only doing what you said to
do. Yeah, but I didn't tell you to do it
503
00:28:11,580 --> 00:28:12,580
that good.
504
00:28:13,520 --> 00:28:15,680
Now, come on, off you go. Off to the
dance. Yes, sir.
505
00:28:20,160 --> 00:28:22,060
Thanks so much, Mr. Drummond. Glad I
could help.
506
00:28:22,340 --> 00:28:24,480
Have a good time. Enjoy yourselves. Oh,
and listen.
507
00:28:25,580 --> 00:28:29,360
Remember, no drinking, no smoking, no
going off to somebody's house for a wild
508
00:28:29,360 --> 00:28:32,840
party, no high -speed joy rides, be home
by midnight, and no excuses. You got
509
00:28:32,840 --> 00:28:34,980
it? Got it. We'll have a good time some
other night.
510
00:28:38,240 --> 00:28:39,240
Thanks a lot, Dad.
511
00:28:40,580 --> 00:28:41,580
Well,
512
00:28:43,000 --> 00:28:44,520
I see you handled that pretty well, Dad.
513
00:28:45,040 --> 00:28:46,040
Oh, thank you.
514
00:28:46,659 --> 00:28:49,880
That's quite a compliment, coming from a
man of your vast experience.
515
00:28:50,660 --> 00:28:52,380
Why are you eavesdropping?
516
00:28:53,020 --> 00:28:56,840
Because I'm trying to learn about life.
Every time something comes up, you ask
517
00:28:56,840 --> 00:28:57,840
me to leave the room.
518
00:28:58,480 --> 00:29:00,860
Well, you've got a point there, Arnold.
Come on, sit down.
519
00:29:01,560 --> 00:29:03,480
Now, what would you like to know?
520
00:29:04,640 --> 00:29:05,640
Everything.
521
00:29:06,300 --> 00:29:10,420
Everything? Well, at least enough so
that when I'm a father, I'll know when
522
00:29:10,420 --> 00:29:11,760
kick my own kids out of the room.
523
00:29:29,070 --> 00:29:31,730
They're just wondering what might be
right for you.
524
00:29:31,930 --> 00:29:37,670
They might be right for some, but then
it's for people that are mean.
525
00:29:37,910 --> 00:29:43,370
Then along come two, they got nothing
but the genes, and they got different
526
00:29:43,370 --> 00:29:46,630
strokes to take, different strokes to
take.
527
00:30:11,470 --> 00:30:12,790
What's going on in here?
528
00:30:13,110 --> 00:30:15,530
My line is coming over for dinner
tonight.
529
00:30:16,170 --> 00:30:17,170
No, she's not.
530
00:30:17,790 --> 00:30:20,990
What? Did I forget to tell you? She
called and canceled.
531
00:30:23,370 --> 00:30:24,370
Yes, you did.
532
00:30:26,050 --> 00:30:27,690
I must be getting old.
533
00:30:29,550 --> 00:30:33,050
Oh, man, I can't believe this. I cooked
the whole dinner for nothing.
534
00:30:33,330 --> 00:30:37,750
See, this is just like her. Totally
inconsiderate. What lame excuse did she
535
00:30:37,750 --> 00:30:38,729
this time?
536
00:30:38,730 --> 00:30:43,030
Something about a mother, a rutted
appendix, emergency surgery.
537
00:30:44,050 --> 00:30:46,130
Yeah, I really couldn't hear old Cyrus.
538
00:30:48,310 --> 00:30:50,410
Like the paramedics couldn't have
handled that.
539
00:30:50,650 --> 00:30:51,650
Yeah.
540
00:30:52,090 --> 00:30:54,750
Well, this food ain't gonna go to waste.
I'm starving.
541
00:30:56,490 --> 00:30:59,010
I know Dexter and Lex are probably
starved, too.
542
00:31:00,010 --> 00:31:01,010
Oh.
543
00:31:01,350 --> 00:31:03,210
Wait, hold up. Pull over, Slick.
544
00:31:03,490 --> 00:31:05,350
Your cousin Dexter's coming over here?
545
00:31:06,070 --> 00:31:07,730
Yeah. Did I forget to tell you?
546
00:31:11,630 --> 00:31:12,630
I know I'm getting old.
547
00:31:13,390 --> 00:31:14,670
Remind me to get some Geritol.
548
00:31:16,150 --> 00:31:19,710
And your cousin Dexter cannot come over
here. The apartment is not even
549
00:31:19,710 --> 00:31:20,710
earthquake -proof.
550
00:31:20,870 --> 00:31:22,590
I haven't even strapped down the
breakables.
551
00:31:23,730 --> 00:31:25,450
He called this morning, man.
552
00:31:26,210 --> 00:31:27,210
I felt bad.
553
00:31:27,310 --> 00:31:29,430
We've been avoiding him ever since he
got married.
554
00:31:30,010 --> 00:31:31,950
I've been avoiding him ever since I met
him.
555
00:31:33,970 --> 00:31:35,550
Well, you won't be avoiding him tonight.
556
00:31:36,810 --> 00:31:40,850
Man. I was going to spend the evening
with a beautiful woman.
557
00:31:41,400 --> 00:31:43,900
Now I got to spend it with your clumsy,
cursed cousin.
558
00:32:43,540 --> 00:32:45,040
What you think inside your home?
559
00:33:26,990 --> 00:33:27,990
really pregnant bit.
560
00:33:28,270 --> 00:33:29,850
Oh, yeah, it was a real hoot.
561
00:33:30,670 --> 00:33:33,670
You know what? I want a free dinner at
Black Angus with that bit.
562
00:33:35,050 --> 00:33:38,130
Hey, why don't you guys come in and have
a seat? I'm sure you can't stay long.
563
00:33:38,430 --> 00:33:40,030
Oh, heck, maybe not for many a time.
564
00:33:40,250 --> 00:33:41,250
Oh, yippee.
565
00:33:42,990 --> 00:33:46,410
Hey, uh, so when's the baby due?
566
00:33:46,990 --> 00:33:47,990
Last Monday.
567
00:33:48,170 --> 00:33:49,570
Little Dex is overdue.
568
00:33:50,210 --> 00:33:53,990
Well, you know, I'm not counting, but
didn't y 'all just get married nine
569
00:33:53,990 --> 00:33:54,990
ago?
43594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.