All language subtitles for Diffrent Strokes s05e07 The Older Woman
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,440 --> 00:00:09,140
Sure, he's got it. Here's some more of
my stuff.
2
00:00:10,320 --> 00:00:13,660
We'll deal with Marco later, but what
are you doing with a gun, man? You know
3
00:00:13,660 --> 00:00:16,379
don't mess around with guns, Larry.
Remember what happened to my brother?
4
00:00:16,700 --> 00:00:18,660
Hey, I found it, okay?
5
00:00:19,200 --> 00:00:22,340
So I figured I'd keep it, you know, just
in case.
6
00:00:22,840 --> 00:00:24,240
What are you, crazy?
7
00:00:26,160 --> 00:00:27,160
Eh.
8
00:00:27,800 --> 00:00:28,800
I am.
9
00:00:29,860 --> 00:00:31,940
Hey, Jackson, look, this is all a little
misunderstanding.
10
00:00:33,120 --> 00:00:35,860
Oh, come on, Dad. Give him a break, huh?
I am.
11
00:00:36,400 --> 00:00:38,100
I should be calling the police.
12
00:00:39,060 --> 00:00:40,140
Police? Yeah.
13
00:00:41,500 --> 00:00:42,500
Dad!
14
00:00:43,040 --> 00:00:44,560
Dad! You're alive!
15
00:00:45,100 --> 00:00:47,020
What are you doing here? You're supposed
to be in school.
16
00:00:47,460 --> 00:00:51,240
He was so worried about you, he came
looking for you. I thought you'd be
17
00:00:51,240 --> 00:00:54,180
in the bushes all riddled with bullets
and splattered with blood.
18
00:00:55,690 --> 00:00:57,770
Did they use brass knuckles or rubber
hoses?
19
00:00:59,330 --> 00:01:01,050
Arnold, I'm fine. You sound
disappointed.
20
00:01:02,290 --> 00:01:06,470
Well, as long as I've cut school, can we
go to the zoo?
21
00:01:08,630 --> 00:01:09,630
Arnold.
22
00:01:09,910 --> 00:01:13,750
On second thought, why don't I just get
my butt back to school?
23
00:01:26,440 --> 00:01:29,980
to the beat of just one drum. What might
be right for you?
24
00:01:30,280 --> 00:01:37,280
May not be right for many, but it's a
better beat than a long
25
00:01:37,280 --> 00:01:38,039
call to.
26
00:01:38,040 --> 00:01:43,700
They got nothing but the gene, but they
got different strokes to take, different
27
00:01:43,700 --> 00:01:48,860
strokes to make, different strokes to do
the work, and it's not big.
28
00:01:49,160 --> 00:01:51,160
Different strokes to do the work.
29
00:02:01,520 --> 00:02:07,780
Just one drum What might be right for
you May not be right for some A man just
30
00:02:07,780 --> 00:02:14,660
born He's a man of needs Then along come
two They got nothing but the genes But
31
00:02:14,660 --> 00:02:19,020
they got Two brisk rogues to take Two
brisk rogues to take
32
00:02:49,549 --> 00:02:51,870
Oh, come on, Pearl. Give me a break.
33
00:02:52,310 --> 00:02:56,430
Arch, why do I have to clean out my
closet? It's in perfect shape.
34
00:03:09,800 --> 00:03:12,520
That doesn't cut it. You're going to
have to clean out that closet if it
35
00:03:12,520 --> 00:03:13,478
all day.
36
00:03:13,480 --> 00:03:17,680
Oh, but Pearl, if you keep me inside all
day, I won't get enough exercise and
37
00:03:17,680 --> 00:03:22,040
fresh air, and I'll get weak and have to
walk on a cane and wear support holes.
38
00:03:24,620 --> 00:03:26,420
Would you do that to a little kid?
39
00:03:27,560 --> 00:03:28,560
Uh -huh.
40
00:03:30,740 --> 00:03:34,340
Man, what a bummer. A man's closet is
supposed to be his castle.
41
00:03:59,340 --> 00:04:01,280
Frankly, my dear, I don't give a damn.
42
00:04:03,760 --> 00:04:05,960
Ooh, fiddly -dee, Mr. Red.
43
00:04:09,560 --> 00:04:11,000
Arnold, what are you doing in that
closet?
44
00:04:11,640 --> 00:04:13,360
Willis, what are you doing in that
mustache?
45
00:04:14,380 --> 00:04:17,320
Well, this mustache is going to get me
into the domino club tonight.
46
00:04:17,640 --> 00:04:19,000
What are they having, freak night?
47
00:04:21,079 --> 00:04:22,940
Hey, Willis, can Charlene and I come in?
48
00:04:26,300 --> 00:04:27,300
Entree, girls.
49
00:04:28,440 --> 00:04:29,440
Hi, Willis.
50
00:04:31,240 --> 00:04:33,800
What is that thing falling around under
your nose?
51
00:04:34,880 --> 00:04:38,500
What are you up to, Willis? Well, my
favorite group, Pickety Witch, just
52
00:04:38,500 --> 00:04:40,300
happened to be playing at the Domino
Club tonight.
53
00:04:40,640 --> 00:04:42,900
Oh, I get it, and you have to be 18 to
get in.
54
00:04:43,240 --> 00:04:44,880
Don't you think this adds a few years?
55
00:04:46,240 --> 00:04:47,920
No, but it adds a few laughs.
56
00:04:50,180 --> 00:04:52,140
My buddy Art and I are going. You girls
want to come?
57
00:04:52,700 --> 00:04:55,280
Boy, I sure like him. Yeah, I love that
group.
58
00:04:55,920 --> 00:04:58,240
Looks like you're going to need a couple
more mustaches.
59
00:04:59,400 --> 00:05:01,800
But, Willis, we can't get in. They check
IDs.
60
00:05:02,300 --> 00:05:03,300
No problem.
61
00:05:03,820 --> 00:05:06,860
Get a load of this, music lover.
62
00:05:09,700 --> 00:05:11,640
Willis, where did you get this fake ID?
63
00:05:12,060 --> 00:05:13,019
From Art.
64
00:05:13,020 --> 00:05:14,020
Let me see that.
65
00:05:16,020 --> 00:05:17,320
Rinaldo Guerrera.
66
00:05:18,900 --> 00:05:20,440
Well, you got to take what's available.
67
00:05:20,780 --> 00:05:23,720
It was either Rinaldo Guerrera or Lars
Lundqvist.
68
00:05:24,140 --> 00:05:27,720
You're really smart, Willis. You could
wind up with a record.
69
00:05:28,020 --> 00:05:29,080
That's how it starts.
70
00:05:29,820 --> 00:05:33,440
Little things at first. A fake mustache,
a phony ID.
71
00:05:33,740 --> 00:05:35,700
That's how James Cagney got started.
72
00:05:36,160 --> 00:05:37,500
You dug your ass.
73
00:05:38,080 --> 00:05:39,680
Okay, kids, I'm off to my meeting.
74
00:05:43,020 --> 00:05:45,680
Willis, Willis, are you all right? Oh,
I'm fine, Dad.
75
00:05:47,220 --> 00:05:49,120
I just got something caught in my
throat.
76
00:05:49,440 --> 00:05:50,900
I hope you didn't swallow it.
77
00:05:53,290 --> 00:05:55,670
Well, listen, my meeting is going to run
kind of late, so I won't be home for
78
00:05:55,670 --> 00:05:59,030
dinner tonight. Okay, Daddy, don't work
too hard. Okay. Bye. Come on, Charlene.
79
00:05:59,730 --> 00:06:01,350
Have a nice evening, Mr. Drummond.
80
00:06:01,930 --> 00:06:04,070
And that doesn't apply to you, Willis.
81
00:06:06,770 --> 00:06:08,630
It suddenly got kind of chilly in here,
didn't it?
82
00:06:09,370 --> 00:06:11,430
You know Charlene, Dad. She's moody.
83
00:06:11,770 --> 00:06:15,290
Yeah. One day she hates him, and the
next day she can't stand him.
84
00:06:17,430 --> 00:06:19,550
Pickety Witch, the Domino Club. What's
this, Willis?
85
00:06:19,900 --> 00:06:22,900
Oh, just some new group that the kids
are really thrilled about, Dad. Have you
86
00:06:22,900 --> 00:06:23,699
seen them?
87
00:06:23,700 --> 00:06:26,560
Oh, no, I'd love to, but you can't get
in. You have to be 18.
88
00:06:26,860 --> 00:06:28,560
Well, you'll be 18 soon enough.
89
00:06:28,940 --> 00:06:30,000
Before you know it.
90
00:06:32,480 --> 00:06:33,480
This is great.
91
00:06:33,560 --> 00:06:35,720
Hottest group in town. The front row
seats.
92
00:06:36,100 --> 00:06:38,120
I can't believe it. They didn't even
check our IDs.
93
00:06:38,940 --> 00:06:42,200
Wow. Here comes our waitress. I think
I'm in love.
94
00:06:43,680 --> 00:06:46,520
Hi, I'm Monique, and I'll be your
waitress this evening. May I see some
95
00:06:46,600 --> 00:06:47,600
please?
96
00:06:47,640 --> 00:06:48,640
Yeah.
97
00:06:51,800 --> 00:06:52,800
Here.
98
00:06:55,480 --> 00:06:56,740
Ronaldo Guerrero?
99
00:06:57,740 --> 00:06:58,740
I see.
100
00:07:00,240 --> 00:07:02,860
Hey, baby.
101
00:07:03,240 --> 00:07:06,660
If you're ready to take our orders now,
I'll take two of you to go.
102
00:07:07,400 --> 00:07:08,440
Are you really 20?
103
00:07:08,960 --> 00:07:13,300
Well, I, um... You just seem older, more
mature.
104
00:07:14,360 --> 00:07:15,360
Mature?
105
00:07:15,640 --> 00:07:16,640
That's me.
106
00:07:18,440 --> 00:07:21,080
Especially compared to some of the guys
who come in here.
107
00:07:21,600 --> 00:07:22,600
Yeah, I know the type.
108
00:07:23,660 --> 00:07:25,720
May I take your order? I'll have a diet
soda.
109
00:07:26,000 --> 00:07:26,959
Me too.
110
00:07:26,960 --> 00:07:27,960
Diet soda?
111
00:07:28,100 --> 00:07:31,480
I'm in training. See, the coach at
Columbia University where I'm currently
112
00:07:31,480 --> 00:07:33,980
enrolled wants me sober and skinny.
113
00:07:35,220 --> 00:07:36,159
Me too.
114
00:07:36,160 --> 00:07:38,820
That's why they call me the lean
machine.
115
00:07:40,700 --> 00:07:41,700
Don't go away.
116
00:07:44,240 --> 00:07:46,460
I won't. I won't.
117
00:07:47,640 --> 00:07:50,240
You know, I think she goes for your act.
118
00:07:50,540 --> 00:07:52,870
Me? So why don't you ask her out, hot
shot?
119
00:07:53,350 --> 00:07:54,530
Well, I can do that.
120
00:07:55,170 --> 00:07:56,310
What about what's her name?
121
00:07:56,670 --> 00:07:58,170
Charlene? Yeah, her.
122
00:07:58,710 --> 00:08:00,930
Some girlfriend. She wouldn't even come
with you tonight.
123
00:08:01,370 --> 00:08:02,850
No, she was worried about her age.
124
00:08:03,190 --> 00:08:04,970
My point exactamundo.
125
00:08:07,370 --> 00:08:10,910
Charlene is just a girl, but Monique is
a woman.
126
00:08:13,330 --> 00:08:14,570
You got a point there.
127
00:08:16,110 --> 00:08:17,110
Here you go, guys.
128
00:08:17,970 --> 00:08:19,050
Go ahead, ask her.
129
00:08:21,109 --> 00:08:24,190
That'll be $4. For two diet drinks?
130
00:08:25,910 --> 00:08:27,550
Of course, what a bargain.
131
00:08:31,510 --> 00:08:34,630
So, uh, what sports do you play at
Columbia?
132
00:08:35,010 --> 00:08:36,010
Where?
133
00:08:36,470 --> 00:08:37,510
Oh, Columbia.
134
00:08:38,210 --> 00:08:41,929
Um, some of them. Um, most of them are
baseball.
135
00:08:42,669 --> 00:08:45,230
Ronaldo, you have a certain unspoiled
charm.
136
00:08:45,770 --> 00:08:46,930
You really think so?
137
00:08:47,150 --> 00:08:48,150
I really do.
138
00:08:48,510 --> 00:08:49,510
What about me?
139
00:08:49,950 --> 00:08:50,990
I'll try not to hurt you.
140
00:08:52,530 --> 00:08:54,950
You know what I like about you even
more? Tell me.
141
00:08:55,430 --> 00:08:58,510
Well, I appreciate the fact that you
haven't come on to me the way some other
142
00:08:58,510 --> 00:08:59,510
guys do.
143
00:08:59,810 --> 00:09:01,070
It just occurred to me.
144
00:09:01,290 --> 00:09:03,610
You probably get the night off once in a
while, don't you?
145
00:09:03,850 --> 00:09:04,669
Uh -huh.
146
00:09:04,670 --> 00:09:07,590
Well, would you ever consider dating an
athlete who's currently enrolled at
147
00:09:07,590 --> 00:09:08,590
Columbia University?
148
00:09:08,770 --> 00:09:10,030
Oh, I think I'd like that.
149
00:09:10,390 --> 00:09:11,390
How's tomorrow night look?
150
00:09:11,870 --> 00:09:12,789
Tomorrow night?
151
00:09:12,790 --> 00:09:14,090
It's great. It's my night off.
152
00:09:15,790 --> 00:09:17,670
I better go back to work.
153
00:09:17,990 --> 00:09:18,990
See?
154
00:09:23,400 --> 00:09:26,060
This is a night I'm never going to
forget.
155
00:09:29,540 --> 00:09:32,220
Why should you vote?
156
00:09:34,660 --> 00:09:36,760
Because the election is about issues.
157
00:09:38,120 --> 00:09:39,280
Your issues.
158
00:09:40,860 --> 00:09:41,880
Be heard.
159
00:09:42,380 --> 00:09:43,380
Vote.
160
00:09:44,590 --> 00:09:48,570
I thank all current and former SCOTCATs.
You may be entitled to thousands of
161
00:09:48,570 --> 00:09:52,130
dollars in back wages and tips. Does
your employer charge passengers a fee
162
00:09:52,130 --> 00:09:53,250
the curbside check -in process?
163
00:09:53,650 --> 00:09:57,210
Have these charges decreased the amount
you collect in tips? Do you make less
164
00:09:57,210 --> 00:09:58,210
than the minimum wage?
165
00:09:58,270 --> 00:10:01,490
If so, call the attorneys of 188
-SCOTCAT -0.
166
00:10:01,870 --> 00:10:05,290
You may be entitled to compensation and
back wages that you were wrongfully
167
00:10:05,290 --> 00:10:06,410
denied during your employment.
168
00:10:06,630 --> 00:10:07,630
Don't be intimidated.
169
00:10:07,750 --> 00:10:08,609
Act now.
170
00:10:08,610 --> 00:10:12,490
Protect your interests with no upfront
cost to you. Call the attorneys of 188
171
00:10:12,490 --> 00:10:13,890
-SCOTCAT -0 now.
172
00:10:15,790 --> 00:10:17,650
Hi, welcome to progressive .com.
173
00:10:17,930 --> 00:10:19,710
Honey, what's all this? Insurance.
174
00:10:20,590 --> 00:10:22,130
Progressive motorcycle insurance? Yeah.
175
00:10:22,430 --> 00:10:23,450
RV insurance?
176
00:10:24,190 --> 00:10:25,149
Uh -huh.
177
00:10:25,150 --> 00:10:26,530
Boat insurance.
178
00:10:27,850 --> 00:10:29,590
But we don't have any of those things.
179
00:10:29,910 --> 00:10:31,270
Well, actually, I do.
180
00:10:31,750 --> 00:10:32,750
We do.
181
00:10:32,790 --> 00:10:33,790
We do.
182
00:10:36,230 --> 00:10:37,230
Surprise!
183
00:10:39,450 --> 00:10:43,290
Let's bag these up. Saving you money so
you can buy more toys. Now that's
184
00:10:43,290 --> 00:10:44,730
progressive. Call or click today.
185
00:10:46,640 --> 00:10:47,820
Call them what you want.
186
00:10:48,540 --> 00:10:53,440
Blemishes, blackheads, pimples, or zits,
they are all not welcome. Not on my
187
00:10:53,440 --> 00:10:55,560
face. And probably not on yours.
188
00:10:55,900 --> 00:10:57,480
It was all over my face.
189
00:10:57,780 --> 00:11:02,640
Some were small, some were big. Pretty
much everywhere you saw was just acne.
190
00:11:02,920 --> 00:11:05,760
Acne doesn't care what color you are or
gender.
191
00:11:06,000 --> 00:11:09,920
It doesn't discriminate against age
either. I had acne everywhere.
192
00:11:10,200 --> 00:11:12,240
I thought, you know, I'm 42 years old.
193
00:11:12,480 --> 00:11:13,680
I couldn't believe it.
194
00:11:14,410 --> 00:11:18,570
Having acne, it's a drag, isn't it? You
feel embarrassed and probably
195
00:11:18,570 --> 00:11:22,230
frustrated. Acne affects everybody it
touches.
196
00:11:22,650 --> 00:11:24,830
Luckily, Hoda's proactive.
197
00:11:25,250 --> 00:11:29,890
Are you ready to let proactive heal your
acne and stop the years of suffering?
198
00:11:30,230 --> 00:11:34,350
As soon as using proactive, man, I saw
results really fast.
199
00:11:34,750 --> 00:11:36,890
My skin now is smooth.
200
00:11:37,430 --> 00:11:39,590
It's flawless.
201
00:11:40,130 --> 00:11:41,370
It's my skin.
202
00:11:41,760 --> 00:11:46,940
Call now and try the amazing Proactiv
solution, a simple three -step system
203
00:11:46,940 --> 00:11:51,040
combines proven medicines with skin care
botanicals to clear away pimples and
204
00:11:51,040 --> 00:11:52,760
give you beautiful, smooth skin.
205
00:11:53,300 --> 00:11:58,240
Proactiv has been safety in a bottle for
me. I know that when I wake up the next
206
00:11:58,240 --> 00:12:02,460
morning, my skin's going to be fresh and
it's going to be clean, and I just have
207
00:12:02,460 --> 00:12:04,700
found that guarantee in Proactiv.
208
00:12:05,240 --> 00:12:10,100
And now you'll save 50 % when you order
in the next four minutes. Just $19 .95.
209
00:12:10,240 --> 00:12:13,260
Call 1 -800 -722 -0347.
210
00:12:13,600 --> 00:12:18,480
Act quickly and get the emergency
refining mask. It's our free gift
211
00:12:18,480 --> 00:12:19,880
clear problems with overnight.
212
00:12:20,260 --> 00:12:25,100
I was taking pictures of my face like
every day. It was amazing, the change.
213
00:12:25,660 --> 00:12:29,900
Amazing. Proactive guarantees clear skin
or your money back.
214
00:12:30,220 --> 00:12:32,560
Try Proactive. It's easy.
215
00:12:33,040 --> 00:12:33,959
I'm guaranteed.
216
00:12:33,960 --> 00:12:37,020
Act now and get a free upgrade to
priority shipping.
217
00:12:37,280 --> 00:12:39,940
Call 1 -800 -722 -0347.
218
00:12:40,420 --> 00:12:41,420
Getting proactive.
219
00:12:41,480 --> 00:12:44,540
It's probably one of the best decisions
I've ever made, and I'm so glad I did
220
00:12:44,540 --> 00:12:50,020
it. Tyler Perry and Boris Kojo co -star.
This BET Blackbuster will make you
221
00:12:50,020 --> 00:12:51,040
laugh and cry.
222
00:12:51,360 --> 00:12:54,220
Medea's Family Reunion premieres Tuesday
at 7.
223
00:12:55,640 --> 00:12:57,380
JunkMyCar .com.
224
00:12:57,700 --> 00:12:58,700
Please!
225
00:12:59,100 --> 00:13:01,300
Thank you. Thank you. I'll be here all
week.
226
00:13:01,920 --> 00:13:06,780
Junk My Car is a free junk vehicle
removal service covering all 50 states
227
00:13:06,780 --> 00:13:11,260
Canada. Go to junkmycar .com or call to
schedule your vehicle removal.
228
00:13:11,580 --> 00:13:13,000
Say, that's not funny!
229
00:13:13,440 --> 00:13:15,540
You're right, it's not. We're serious.
230
00:13:16,080 --> 00:13:20,060
Junkmycar .com. Any vehicle, any
condition, any location.
231
00:13:20,660 --> 00:13:21,720
Recycle big.
232
00:13:22,400 --> 00:13:23,700
Junkmycar .com.
233
00:13:25,080 --> 00:13:28,860
Ever wonder who is the right guy for
you? Him or him?
234
00:13:29,080 --> 00:13:31,120
Well, here is an easy way to find out.
235
00:13:31,470 --> 00:13:36,170
Send a text message with MLOVE2, your
name, say, Lisa, and your dream
236
00:13:36,170 --> 00:13:41,310
name, Bob, to number 70777. Find out if
it's a true match or a hopeless
237
00:13:41,310 --> 00:13:42,310
friendship.
238
00:13:42,530 --> 00:13:47,370
Uh -oh. Sorry, guys. Sometimes love
hurts, but sometimes miracles can
239
00:13:47,590 --> 00:13:53,090
Send text message MLOVE2 and two names,
example, MLOVE2, Lisa, Bob, to number
240
00:13:53,090 --> 00:13:56,930
70777. My dad's back there.
241
00:13:58,090 --> 00:13:59,610
That old guy with the foxy chick?
242
00:14:02,130 --> 00:14:03,190
Sure likes him young.
243
00:14:05,230 --> 00:14:06,230
He sure does.
244
00:14:07,870 --> 00:14:08,870
Another round of drinks?
245
00:14:09,530 --> 00:14:11,570
Sorry, but I gotta get out of here. Why?
246
00:14:12,230 --> 00:14:13,610
That's my coach back there.
247
00:14:14,670 --> 00:14:16,970
That's your coach? He sure likes him
young.
248
00:14:18,790 --> 00:14:21,750
No, Nicky, if he catches me breaking
training, I'm off the team. Bye.
249
00:14:21,950 --> 00:14:26,870
Wait. We have a date. Remember? Call me.
250
00:14:27,790 --> 00:14:29,170
Come on, Art. No way.
251
00:14:29,370 --> 00:14:30,690
Is your coach not mine?
252
00:14:32,950 --> 00:14:34,330
I came to see the show.
253
00:14:35,250 --> 00:14:36,250
My Steve.
254
00:14:37,810 --> 00:14:38,810
You know something?
255
00:14:39,210 --> 00:14:41,270
You seem to be a little uncomfortable
tonight.
256
00:14:42,410 --> 00:14:43,650
I'll bet I know what it is.
257
00:14:43,950 --> 00:14:44,689
You're right.
258
00:14:44,690 --> 00:14:47,090
A man my age can only hold his stomach
in for so long.
259
00:14:49,370 --> 00:14:52,350
Don't try to joke your way out of it.
You're in great shape.
260
00:14:53,170 --> 00:14:54,039
But I...
261
00:14:54,040 --> 00:14:57,220
I get the feeling you think you're too
old to be out with someone my age.
262
00:14:57,960 --> 00:14:59,660
Well, there is a little age difference.
263
00:15:00,240 --> 00:15:02,340
One of us is 24 and one of us isn't.
264
00:15:05,840 --> 00:15:06,840
Come on.
265
00:15:07,200 --> 00:15:11,000
I know it's all right and you know it's
all right, but for some strange reason I
266
00:15:11,000 --> 00:15:12,000
couldn't even tell my kids.
267
00:15:12,460 --> 00:15:14,080
Really? I'm surprised.
268
00:15:14,920 --> 00:15:17,080
You have a very young and hip outlook.
269
00:15:17,540 --> 00:15:20,220
After all, you knew about the group
playing here tonight, didn't you?
270
00:15:20,580 --> 00:15:22,440
Well, I try to stay in touch.
271
00:15:26,860 --> 00:15:27,860
Dad and a young girl?
272
00:15:28,000 --> 00:15:28,819
I swear.
273
00:15:28,820 --> 00:15:31,100
She couldn't have been more than 24
years old.
274
00:15:31,380 --> 00:15:34,280
24? I thought you said she was young.
275
00:15:36,100 --> 00:15:39,340
Well, actually, I can understand why
she'd like to go out with Daddy.
276
00:15:39,720 --> 00:15:42,100
It's very exciting to be with someone
who's older.
277
00:15:42,920 --> 00:15:46,660
Don't say anything, Pearl, but last
night, Dad went out with a younger
278
00:15:47,240 --> 00:15:48,280
My, my, my.
279
00:15:48,660 --> 00:15:52,620
I know still waters run deep, but who'd
have thought your father would shoot the
280
00:15:52,620 --> 00:15:53,620
rapids?
281
00:15:58,600 --> 00:16:00,140
It didn't have something to do with sex.
282
00:16:02,260 --> 00:16:03,260
Good morning, everybody.
283
00:16:03,720 --> 00:16:04,720
Good morning, Dad.
284
00:16:04,860 --> 00:16:07,140
How was your business meeting last
night? Good.
285
00:16:07,460 --> 00:16:08,880
Very good. Better than I expected.
286
00:16:12,460 --> 00:16:14,960
Coffee, Mr. Drummond? Oh, no thanks.
I'll just have orange juice.
287
00:16:15,280 --> 00:16:16,820
I gotta get to the health club and have
a workout.
288
00:16:17,200 --> 00:16:18,460
Mustn't overdo those workouts.
289
00:16:20,320 --> 00:16:22,720
By the way, Pearl, I won't be home for
dinner tonight. I have another business
290
00:16:22,720 --> 00:16:24,340
meeting. On Saturday night?
291
00:16:24,940 --> 00:16:26,260
Oh, I don't mind. I love my work.
292
00:16:28,300 --> 00:16:29,300
We know.
293
00:16:30,360 --> 00:16:32,180
Well, I gotta run. Gotta stay in shape.
294
00:16:32,460 --> 00:16:34,020
You make me feel so young.
295
00:16:36,780 --> 00:16:40,620
Oh, Pearl, I won't be home tonight for
dinner either. I'm going to a slumber
296
00:16:40,620 --> 00:16:42,100
party. Excuse me, guys.
297
00:16:44,260 --> 00:16:45,880
You know, I just had a thought, Pearl.
298
00:16:46,440 --> 00:16:49,880
I'd hate for you to go through all the
trouble cooking such a big meal just for
299
00:16:49,880 --> 00:16:50,880
Arlo and me.
300
00:16:50,900 --> 00:16:51,900
I wouldn't.
301
00:16:53,500 --> 00:16:55,260
No, I mean, I got a big algebra test.
302
00:16:55,560 --> 00:16:56,920
I can just fix the sandwich.
303
00:16:57,500 --> 00:17:00,500
Hey, why don't you two make a night if
you can go out? I mean, grab a couple of
304
00:17:00,500 --> 00:17:01,500
hot dogs and see a movie.
305
00:17:02,060 --> 00:17:03,160
Now you're talking.
306
00:17:03,800 --> 00:17:04,940
What do you say, Pearl?
307
00:17:05,440 --> 00:17:08,839
How can I refuse a night on the town
with a younger man?
308
00:17:10,619 --> 00:17:12,079
Come on, Arnold, help me clear.
309
00:17:30,090 --> 00:17:31,410
Gee, I'm glad you called.
310
00:17:31,750 --> 00:17:35,150
Listen, Monique, instead of spending the
night running around in smoky old
311
00:17:35,150 --> 00:17:39,710
nightclubs, how would you like to spend
a nice quiet evening in a Park Avenue
312
00:17:39,710 --> 00:17:41,670
penthouse? Whose penthouse?
313
00:17:42,090 --> 00:17:47,030
Mine. I mean my roommate's. The address
is 697 Park Avenue, Penthouse A.
314
00:17:47,690 --> 00:17:49,790
I'll order a pizza and the night is
ours.
315
00:17:50,450 --> 00:17:51,570
Seven o 'clock comfortable?
316
00:17:52,310 --> 00:17:53,310
It's me fine.
317
00:17:56,130 --> 00:17:59,410
You're actually going to see this
Monique behind Charlene's back.
318
00:17:59,760 --> 00:18:01,480
Well, do you know a safer way to do it?
319
00:18:03,400 --> 00:18:04,960
Listen, Armin, you don't understand.
320
00:18:05,500 --> 00:18:07,020
Charlene is a child.
321
00:18:07,720 --> 00:18:09,420
Monique is a woman.
322
00:18:09,640 --> 00:18:11,780
And you are a two -timer.
323
00:18:15,620 --> 00:18:21,380
Imagine a place where stress is relieved
and the pressures of the day seem to
324
00:18:21,380 --> 00:18:22,500
just melt away.
325
00:18:23,020 --> 00:18:26,740
And what if you could go there tonight
and every night?
326
00:18:27,240 --> 00:18:28,860
Welcome to Tempur -Pedic.
327
00:18:29,480 --> 00:18:34,360
At Tempur -Pedic, we don't simply bring
you a bed to sleep on. We believe a bed
328
00:18:34,360 --> 00:18:35,360
should do more.
329
00:18:37,400 --> 00:18:42,100
Simply put, traditional mattresses
filled with metal springs can create
330
00:18:42,100 --> 00:18:47,420
pressure. But our unique Swedish temper
material actually absorbs pressure.
331
00:18:48,360 --> 00:18:51,960
Imagine feeling cushioned, enveloped,
almost weightless.
332
00:18:52,180 --> 00:18:54,680
It's like no other bed you have ever
experienced.
333
00:18:55,400 --> 00:19:00,300
Because here, we believe in nighttime
renewal for both body and mind.
334
00:19:00,520 --> 00:19:06,080
A place where stress is relieved is only
a phone call or a click away.
335
00:19:06,420 --> 00:19:11,200
Because this is where we can bring the
promise of nighttime renewal right to
336
00:19:11,200 --> 00:19:17,040
you. Call now and we'll send you a free
sample of our authentic Swedish temper
337
00:19:17,040 --> 00:19:20,540
material and a nighttime renewal kit
with DVD.
338
00:19:21,100 --> 00:19:24,180
It's our invitation to learn more about
our science.
339
00:19:24,750 --> 00:19:28,870
and then you can experience our soul
with our 90 -night in -home trial.
340
00:19:29,090 --> 00:19:33,570
And every Tempur -Pedic bed comes with
an amazing 20 -year warranty.
341
00:19:33,950 --> 00:19:38,370
True nighttime renewal is only a call or
a click away.
342
00:19:38,830 --> 00:19:41,670
Welcome to Tempur -Pedic. Welcome to
bed.
343
00:20:05,160 --> 00:20:08,420
If she can do it, you can do it. Pick up
the phone and call right now and start
344
00:20:08,420 --> 00:20:12,580
on the road to a rewarding career and a
better life. So call 1 -800 -844 -0...
345
00:20:24,480 --> 00:20:29,960
At the end of the day, a bowl of Rice
Krispies sounds
346
00:20:29,960 --> 00:20:34,560
pretty good.
347
00:20:35,020 --> 00:20:36,020
All done.
348
00:20:36,100 --> 00:20:37,100
Good job.
349
00:20:41,179 --> 00:20:42,360
Childhood is calling.
350
00:21:03,320 --> 00:21:07,360
Dare you to touch one. BLG Dare.
351
00:21:07,710 --> 00:21:12,170
Bold features, fearless design, 3G
speed. From the network you want to be
352
00:21:12,310 --> 00:21:13,310
Verizon Wireless.
353
00:21:16,170 --> 00:21:20,870
The time
354
00:21:20,870 --> 00:21:27,850
has come for a diaper that really works,
without the
355
00:21:27,850 --> 00:21:28,850
really high prices.
356
00:21:29,110 --> 00:21:30,890
The time has come for love.
357
00:21:31,650 --> 00:21:33,810
Say yes to ultra -leak protection.
358
00:21:34,090 --> 00:21:35,790
No to pricey diapers.
359
00:21:36,740 --> 00:21:39,400
It's time for love with Bear Hug
Stretch.
360
00:21:39,900 --> 00:21:42,440
Now get a $1 coupon at love .com.
361
00:21:44,120 --> 00:21:48,800
Willis, if Charlene finds out about this
Monique, you'll wish your name really
362
00:21:48,800 --> 00:21:51,260
was Rinaldo and you lived in Puerto
Rico.
363
00:21:53,460 --> 00:21:57,920
Well, she's not going to find out. I
told her I had a killer algebra test,
364
00:21:57,920 --> 00:21:59,560
I wasn't even going to take time out to
eat.
365
00:21:59,820 --> 00:22:01,420
You're going to die young, Willis.
366
00:22:08,300 --> 00:22:09,300
Come in, Pearl.
367
00:22:10,820 --> 00:22:15,940
Oh, Arnold, please don't shoot me, but I
can't take you to a movie tonight.
368
00:22:16,380 --> 00:22:17,380
Oh, no.
369
00:22:19,000 --> 00:22:22,720
I just called my mother, and she doesn't
feel well, so I have to go over there
370
00:22:22,720 --> 00:22:23,720
and take care of her.
371
00:22:23,940 --> 00:22:24,799
Ah, that's okay.
372
00:22:24,800 --> 00:22:25,800
I understand.
373
00:22:26,000 --> 00:22:29,140
Sorry. But I'll fix you boys a nice
dinner and leave it for you.
374
00:22:29,380 --> 00:22:30,380
Thanks, Pearl.
375
00:22:32,820 --> 00:22:34,100
Well, lover boy.
376
00:22:37,230 --> 00:22:39,450
Call off your date? No, I got a better
idea.
377
00:22:40,030 --> 00:22:41,670
I'm going to lock you in this room.
378
00:22:42,050 --> 00:22:43,410
What you talking about, Willis?
379
00:23:26,990 --> 00:23:27,990
It smells like medicine.
380
00:23:28,250 --> 00:23:29,250
Somebody sick?
381
00:23:29,770 --> 00:23:32,510
Um, the plant had to take some special
food.
382
00:23:33,470 --> 00:23:35,290
But it smells like it's on you.
383
00:23:36,230 --> 00:23:39,010
Well, the plant won't take its medicine
unless I take some first.
384
00:23:41,270 --> 00:23:42,310
Oh, Ronaldo.
385
00:23:44,430 --> 00:23:47,290
Say, this is a really beautiful
apartment.
386
00:23:48,270 --> 00:23:50,530
It's not much, but it's a roof over your
head.
387
00:23:51,370 --> 00:23:52,930
You look very handsome tonight.
388
00:23:53,190 --> 00:23:54,190
You look fantastic.
389
00:23:54,490 --> 00:23:55,490
How about a drink?
390
00:23:55,770 --> 00:23:59,430
Uh, no, but how about the music? Oh,
yeah, music. That's always nice.
391
00:24:00,110 --> 00:24:03,190
You know, you can tell a lot about a man
from his record collection.
392
00:24:04,550 --> 00:24:06,170
You've got a lot of new wave here.
393
00:24:07,190 --> 00:24:10,630
Mattel, Devo, Sophie Tucker.
394
00:24:12,030 --> 00:24:13,030
Sophie Tucker?
395
00:24:13,910 --> 00:24:14,950
She's old wave.
396
00:24:17,030 --> 00:24:18,950
Probably belongs to my father's
roommate.
397
00:24:20,250 --> 00:24:21,530
My roommate's father.
398
00:24:40,680 --> 00:24:41,680
Touch dance.
399
00:24:43,880 --> 00:24:44,880
Isn't this better?
400
00:24:46,040 --> 00:24:47,040
Oh, yeah.
401
00:24:47,620 --> 00:24:48,620
Better.
402
00:24:52,160 --> 00:24:56,960
You know, I don't know what it is about
you, Ronaldo, but I like it.
403
00:24:57,700 --> 00:24:59,280
If you like it, it's yours.
404
00:25:04,920 --> 00:25:07,980
I wonder who that can be. Someone with
bad timing.
405
00:25:09,260 --> 00:25:10,420
It's probably the pizza guy.
406
00:25:10,740 --> 00:25:12,300
I better go fix my lipstick.
407
00:25:12,820 --> 00:25:14,140
I better fix mine, too.
408
00:25:15,800 --> 00:25:16,860
Oh, it's right in there.
409
00:25:25,920 --> 00:25:26,920
Hi.
410
00:25:27,360 --> 00:25:28,360
Charlene.
411
00:25:29,280 --> 00:25:31,740
Willis, why are you still wearing that
stupid mustache?
412
00:25:32,340 --> 00:25:37,000
Well, um, it, um, I had to keep it on
because I got a lot of compliments.
413
00:25:37,240 --> 00:25:39,070
I thought I'd grow real. underneath it.
414
00:25:39,870 --> 00:25:41,390
Charlene, what are you doing here?
415
00:25:41,750 --> 00:25:44,810
Well, I felt sorry for you, so I brought
you some dinner and I'm going to help
416
00:25:44,810 --> 00:25:46,510
you study. Math is my best subject.
417
00:25:46,810 --> 00:25:47,749
Come with me.
418
00:25:47,750 --> 00:25:48,750
Why?
419
00:25:49,370 --> 00:25:53,190
Because, um, Arnold is sick and he
shouldn't be left alone.
420
00:25:53,470 --> 00:25:55,250
Oh, I thought I smelled medicine in
here.
421
00:26:00,390 --> 00:26:04,330
Oh, dummy, I told you you shot the wrong
guy.
422
00:26:06,870 --> 00:26:10,050
Ms. Charlene, oh, Wait here. Earl might
be sleeping in the nude.
423
00:26:15,370 --> 00:26:16,570
Okay, Earl, tie for bed.
424
00:26:17,370 --> 00:26:19,150
Hey, what are you doing?
425
00:26:19,550 --> 00:26:21,450
Charlene just showed up and I told her
you were sick.
426
00:26:21,790 --> 00:26:22,950
I'm not sick.
427
00:26:23,330 --> 00:26:26,650
Well, you better start acting sick or
you're going to be sick.
428
00:26:46,800 --> 00:26:47,800
can see you now.
429
00:26:49,820 --> 00:26:52,240
Oh, you poor thing. What's wrong?
430
00:26:52,840 --> 00:26:54,260
Oh, it's nothing. It'll go away.
431
00:26:54,640 --> 00:26:56,740
Oh, well, I'm sure it will.
432
00:26:58,700 --> 00:27:01,240
On second thought, this could become
very serious.
433
00:27:03,040 --> 00:27:05,240
Well, you look all right and you don't
feel well.
434
00:27:05,460 --> 00:27:06,720
I will in a minute.
435
00:27:24,140 --> 00:27:25,160
From the Domino Club.
436
00:27:25,420 --> 00:27:26,440
I was your cocktail waitress.
437
00:27:26,980 --> 00:27:28,080
Did I forget to leave a tip?
438
00:27:30,300 --> 00:27:32,000
No, no, I have a date with Rinaldo.
439
00:27:38,300 --> 00:27:39,300
Rinaldo?
440
00:27:39,880 --> 00:27:43,220
Yes, and if you're here to check up on
him, Coach, don't worry, I promise I
441
00:27:43,220 --> 00:27:44,220
won't keep him up late.
442
00:27:45,880 --> 00:27:47,800
Coach, why does everybody keep calling
me that?
443
00:27:48,620 --> 00:27:49,800
I'm sorry, I don't know your name.
444
00:27:50,620 --> 00:27:53,460
Where is this Rinaldo right now?
445
00:27:53,930 --> 00:27:55,850
He's probably out in the kitchen with
the pizza.
446
00:27:56,190 --> 00:27:57,470
I think I'll give him a hand.
447
00:27:59,870 --> 00:28:00,930
Monique! Monique!
448
00:28:01,990 --> 00:28:03,550
Monique, you've got to get out of here.
449
00:28:04,190 --> 00:28:06,350
Oh, I was afraid of that. Is it because
your coach is here?
450
00:28:06,830 --> 00:28:07,830
What coach?
451
00:28:08,250 --> 00:28:09,890
Your coach, the one that was at the
club.
452
00:28:10,270 --> 00:28:11,730
He's here now, my coach?
453
00:28:12,190 --> 00:28:13,190
Yes, he is.
454
00:28:17,670 --> 00:28:18,670
Uh -oh.
455
00:28:20,830 --> 00:28:21,910
What are you doing?
456
00:28:25,960 --> 00:28:26,659
What's going on here?
457
00:28:26,660 --> 00:28:32,400
Yeah, I'd like to know that, too. I
think my thing was getting worse.
458
00:28:34,420 --> 00:28:36,960
Who, may I ask, are you?
459
00:28:37,740 --> 00:28:38,800
I'm his date.
460
00:28:39,120 --> 00:28:40,120
Who are you?
461
00:28:40,160 --> 00:28:41,159
Well, I'm his girl.
462
00:28:41,160 --> 00:28:43,740
At least I was his girl. His girl?
463
00:28:44,980 --> 00:28:45,980
How old are you?
464
00:28:46,380 --> 00:28:47,380
Sixteen going on twelve.
465
00:28:48,320 --> 00:28:49,320
Oh!
466
00:28:50,100 --> 00:28:51,160
Monique, I can explain.
467
00:28:51,500 --> 00:28:52,500
Sixteen?
468
00:28:53,100 --> 00:28:55,180
You little devil, you had me fooled.
469
00:28:55,680 --> 00:28:56,680
Aren't you even mad?
470
00:28:56,820 --> 00:28:58,120
I'll handle the mad part.
471
00:28:59,920 --> 00:29:00,920
I'll help you.
472
00:29:02,540 --> 00:29:06,440
Well, I, uh, think it's time for me to
leave. So, uh, good night, everybody.
473
00:29:06,780 --> 00:29:07,419
Good night.
474
00:29:07,420 --> 00:29:08,399
Good luck, Willis.
475
00:29:08,400 --> 00:29:12,380
And, uh, why don't you give me a call in
about four years?
476
00:29:15,460 --> 00:29:18,640
And, Willis, don't bother calling me at
all. Oh, shut up. Let me explain.
477
00:29:18,880 --> 00:29:19,880
Just give me a chance.
478
00:29:20,040 --> 00:29:23,660
If you stop, I'll let me talk to you.
Oh, you couldn't have come at a better
479
00:29:23,660 --> 00:29:24,660
time here.
480
00:29:57,520 --> 00:30:00,660
I was just so flattered to have someone
in their 20s interested in me.
481
00:30:01,220 --> 00:30:02,580
I understand that feeling.
482
00:30:06,060 --> 00:30:07,340
That little anchovy.
483
00:30:09,160 --> 00:30:11,480
I don't understand you, Willis. A fake
ID?
484
00:30:11,680 --> 00:30:12,680
By the way, hand me that.
485
00:30:13,380 --> 00:30:15,120
I don't think you know how serious this
is.
486
00:30:15,340 --> 00:30:16,680
What you did was very dumb.
487
00:30:17,440 --> 00:30:19,980
Remember, Dad, you're dealing with the
Duke of Dome.
488
00:30:22,030 --> 00:30:24,590
All I wanted to use it for, Dad, was to
listen to that new wave group.
489
00:30:24,830 --> 00:30:26,090
I didn't buy a drink or anything.
490
00:30:26,470 --> 00:30:29,410
It doesn't matter. Just carrying it is a
punishable crime.
491
00:30:30,750 --> 00:30:32,110
I've already been punished.
492
00:30:32,710 --> 00:30:35,910
Monique knows I'm 16, and Charlene knows
I'm a jerk.
493
00:30:36,310 --> 00:30:38,850
And I knew both of those things a long
time ago.
494
00:30:41,850 --> 00:30:45,730
I better go call Charlene. At least she
can't throw pizza over the phone. Yeah.
495
00:30:49,630 --> 00:30:50,630
So, Dad.
496
00:30:51,300 --> 00:30:55,280
Now that we're alone, can you tell me
about that foxy young chick you've been
497
00:30:55,280 --> 00:30:56,280
seeing?
498
00:30:57,320 --> 00:30:58,540
What foxy young chick?
499
00:30:58,900 --> 00:31:00,200
Willa saw you at the club.
500
00:31:00,480 --> 00:31:01,780
Oh, that foxy young chick.
501
00:31:02,960 --> 00:31:04,400
I'll tell you about her when you're
older, Arnold.
502
00:31:40,650 --> 00:31:46,250
Nothing but the cheese, but they got
different scrolls. Different scrolls.
36907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.