All language subtitles for Denied.Love.Uncut.Ver.S01E10.WETV.x264.1080p[MkvDrama.me]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,080 --> 00:00:12,420
Saia da minha vida.
2
00:00:13,280 --> 00:00:14,620
A Khem se despediu de mim
3
00:00:14,800 --> 00:00:16,800
e cancelou o acordo.
4
00:00:17,920 --> 00:00:18,920
Kwanrin.
5
00:00:19,600 --> 00:00:21,160
A Khem estĂĄ com vocĂȘ, nĂŁo estĂĄ?
6
00:00:21,600 --> 00:00:23,440
Ela nĂŁo estĂĄ comigo.
7
00:00:26,400 --> 00:00:28,120
Por favor, pai.
8
00:00:28,590 --> 00:00:30,240
Eu preciso dela.
9
00:00:30,440 --> 00:00:31,500
Eu a amo.
10
00:00:31,520 --> 00:00:34,800
VocĂȘ ouviu que eu a amo?
11
00:00:35,840 --> 00:00:38,640
VocĂȘ pode me ajudar a encontrar a Khem,
por favor?
12
00:00:43,160 --> 00:00:46,680
Eu amo a Khem. VocĂȘ me ouviu?
13
00:01:16,920 --> 00:01:18,760
VocĂȘ pode, por favor, voltar para mim?
14
00:02:13,100 --> 00:02:15,160
Pare de falar mentiras sobre a Praphai
15
00:02:16,820 --> 00:02:18,320
e saia daqui.
16
00:02:18,680 --> 00:02:21,320
NĂŁo quero mais ver o seu rosto.
17
00:02:24,000 --> 00:02:27,000
Cuide-se, Rin.
18
00:03:30,320 --> 00:03:31,680
Vamos jantar comigo.
19
00:03:34,080 --> 00:03:35,000
NĂŁo quero.
20
00:03:36,280 --> 00:03:37,440
NĂŁo estou com fome.
21
00:03:42,680 --> 00:03:44,280
VocĂȘ perdeu muito peso, Rin.
22
00:03:47,040 --> 00:03:48,360
Vamos sair para comer algo.
23
00:03:49,520 --> 00:03:52,200
EntĂŁo eu te direi onde ela estĂĄ.
24
00:03:58,280 --> 00:04:00,400
VocĂȘ a encontrou?
25
00:04:04,400 --> 00:04:05,800
Tome um banho.
26
00:04:06,280 --> 00:04:07,760
Se arrume
27
00:04:08,560 --> 00:04:10,080
e venha comer comigo.
28
00:04:11,720 --> 00:04:13,920
Depois disso, vamos trazĂȘ-la para casa.
29
00:04:17,720 --> 00:04:18,840
Promete?
30
00:04:22,280 --> 00:04:23,920
Obrigada, pai.
31
00:04:48,120 --> 00:04:49,120
EstĂĄ satisfeita?
32
00:04:52,520 --> 00:04:53,360
Que bom.
33
00:04:54,200 --> 00:04:56,560
Agora, vou cumprir a promessa.
34
00:04:58,040 --> 00:04:58,840
Por favor, sente-se.
35
00:05:04,200 --> 00:05:05,600
A Kwanrin estĂĄ nos fazendo uma visita.
36
00:05:06,200 --> 00:05:08,880
Ela vai me dizer onde a Khem estĂĄ.
37
00:05:13,880 --> 00:05:17,440
O Sr. Wasin jĂĄ me perguntou vĂĄrias vezes
38
00:05:18,360 --> 00:05:20,440
para que eu dissesse onde a Khem estĂĄ.
39
00:05:21,480 --> 00:05:23,720
Mas, todas as vezes, eu menti
40
00:05:24,240 --> 00:05:25,560
e disse que nĂŁo fazia ideia.
41
00:05:26,640 --> 00:05:28,640
Sinto muito por fazer vocĂȘ esperar atĂ© agora.
42
00:05:30,800 --> 00:05:32,600
VocĂȘ realmente fez isso, pai?
43
00:05:37,800 --> 00:05:38,640
Rin,
44
00:05:39,800 --> 00:05:41,360
Estou com muito medo, querida.
45
00:05:43,240 --> 00:05:45,760
Quase te perdi uma vez,
46
00:05:47,880 --> 00:05:50,880
e não vou deixar que aconteça novamente.
47
00:05:52,660 --> 00:05:54,060
Se algo acontecesse com vocĂȘ,
48
00:05:55,560 --> 00:05:56,960
eu nĂŁo conseguiria continuar.
49
00:06:03,520 --> 00:06:05,200
Sinto muito, pai.
50
00:06:06,760 --> 00:06:11,040
Prometo que nĂŁo importa
o que aconteça de agora em diante,
51
00:06:11,600 --> 00:06:14,000
nĂŁo vou fazer isso novamente.
52
00:06:18,360 --> 00:06:19,840
à tudo que peço.
53
00:06:29,080 --> 00:06:30,080
Kwanrin.
54
00:06:31,240 --> 00:06:33,160
VocĂȘ pode por favor me dizer
55
00:06:33,960 --> 00:06:35,520
onde a Khem estĂĄ?
56
00:06:38,960 --> 00:06:41,800
A Khem me pediu para nĂŁo dizer
onde ela estĂĄ.
57
00:06:42,320 --> 00:06:45,240
Eu também prometi que não diria,
58
00:06:55,320 --> 00:06:59,400
mas também não quero
que ela sofra para sempre.
59
00:07:03,400 --> 00:07:04,400
EntĂŁo...
60
00:07:04,980 --> 00:07:07,000
Vou te dizer onde a Khem estĂĄ.
61
00:07:11,480 --> 00:07:14,080
Estes sĂŁo todos os detalhes
que tenho sobre onde ela estĂĄ.
62
00:07:17,040 --> 00:07:19,120
A razĂŁo pela qual estou te contando tudo hoje Ă© que
63
00:07:19,400 --> 00:07:21,080
se eu te contasse depois,
64
00:07:22,240 --> 00:07:24,280
vocĂȘ poderia nĂŁo conseguir vĂȘ-la novamente.
65
00:07:30,080 --> 00:07:31,520
O que vocĂȘ quer dizer?
66
00:07:32,760 --> 00:07:34,920
Ela estĂĄ se mudando para o exterior.
67
00:07:36,340 --> 00:07:38,240
Se vocĂȘ decidir ir atrĂĄs dela hoje,
68
00:07:39,840 --> 00:07:41,200
ainda poderĂĄ encontrĂĄ-la.
69
00:07:43,960 --> 00:07:45,480
Muito obrigada, Kwanrin.
70
00:07:46,080 --> 00:07:48,640
Prometo que farei o meu melhor
71
00:07:50,560 --> 00:07:52,560
para trazĂȘ-la de volta para casa.
72
00:07:57,800 --> 00:07:59,320
Obrigada, pai.
73
00:08:04,960 --> 00:08:06,320
Obrigada.
74
00:08:27,120 --> 00:08:31,750
[Enjoy Thidarut como Khemjira]
75
00:08:32,240 --> 00:08:37,080
[Nannirin Varokornwatcharakool como Praenarin]
76
00:08:39,000 --> 00:08:40,640
[Praptpadol Suwanbang como Wasin]
77
00:08:42,800 --> 00:08:44,760
[Natthamon Jantraviphart como Prapai]
78
00:08:46,520 --> 00:08:48,680
[Kewalin Wetkama como Kwanrin]
79
00:08:48,720 --> 00:08:50,720
[Elisha Triwiwatkul como Kiri]
80
00:08:52,880 --> 00:08:54,640
[Participação especial: Pasnicha Kulsing]
81
00:08:54,680 --> 00:08:56,720
[Krit Songsamphant]
82
00:08:56,760 --> 00:08:58,760
[Pitchayapha Poongya]
83
00:09:13,800 --> 00:09:16,800
[Diretor: Thanamin Wongsakulpach]
84
00:09:41,840 --> 00:09:42,760
Khem.
85
00:09:46,200 --> 00:09:47,200
Rin?
86
00:09:53,160 --> 00:09:54,160
Khem.
87
00:09:56,600 --> 00:09:57,920
Eu...
88
00:09:59,640 --> 00:10:01,240
Estou aqui para te levar para casa.
89
00:10:05,360 --> 00:10:07,000
VocĂȘ veio atĂ© aqui
90
00:10:08,480 --> 00:10:10,200
sĂł para me dizer isso?
91
00:10:14,600 --> 00:10:15,600
Claro que nĂŁo.
92
00:10:16,800 --> 00:10:18,920
NĂŁo Ă© isso que quero dizer.
93
00:10:24,080 --> 00:10:25,800
Estou aqui para te dizer que
94
00:10:32,440 --> 00:10:35,280
eu te amo, Khemjira.
95
00:10:39,360 --> 00:10:40,080
Eu...
96
00:10:40,720 --> 00:10:42,520
Sinto muito por
97
00:10:44,360 --> 00:10:46,800
ter te magoado com minhas palavras.
98
00:10:48,960 --> 00:10:52,440
Sinto muito por agir como
se nĂŁo precisasse de vocĂȘ.
99
00:10:54,440 --> 00:10:57,000
Sinto muito por ter feito vocĂȘ ir embora.
100
00:10:58,680 --> 00:11:00,240
Agora, estĂĄ claro para mim que
101
00:11:00,960 --> 00:11:02,960
eu preciso de vocĂȘ
102
00:11:04,480 --> 00:11:06,480
mais do que eu pensava.
103
00:11:09,800 --> 00:11:11,000
Khem,
104
00:11:13,400 --> 00:11:15,080
por favor, volte para casa comigo.
105
00:11:34,400 --> 00:11:37,400
Eu deveria te odiar, nĂŁo Ă©?
106
00:11:48,880 --> 00:11:50,680
VocĂȘ nĂŁo tem o que Ă© preciso,
107
00:11:52,080 --> 00:11:53,080
tem?
108
00:13:17,040 --> 00:13:18,640
VocĂȘ estĂĄ mesmo indo embora?
109
00:13:23,760 --> 00:13:25,960
Desde quando vocĂȘ começou a beber?
110
00:13:30,200 --> 00:13:32,480
Desde que precisei esquecer algo,
111
00:13:33,520 --> 00:13:34,520
Acho que sim.
112
00:14:00,400 --> 00:14:01,400
Khem.
113
00:14:02,800 --> 00:14:04,200
VocĂȘ pode ficar, por favor?
114
00:14:06,520 --> 00:14:07,840
Por favor, fique comigo.
115
00:14:10,640 --> 00:14:12,040
Por quĂȘ, Rin?
116
00:14:13,040 --> 00:14:14,640
Eu desisti.
117
00:14:17,160 --> 00:14:18,680
Eu prometo
118
00:14:19,200 --> 00:14:21,800
que nĂŁo vou deixar meu passado me cegar.
119
00:14:22,680 --> 00:14:24,600
Também sinto muito
120
00:14:24,840 --> 00:14:27,040
por te machucar.
121
00:14:28,440 --> 00:14:30,120
Por favor, volte para casa, Khem.
122
00:14:34,880 --> 00:14:36,840
VocĂȘ veio para se reconciliar comigo?
123
00:14:37,000 --> 00:14:38,000
Sim.
124
00:14:49,320 --> 00:14:50,720
Este Ă© o seu anel de casamento.
125
00:14:57,520 --> 00:14:59,200
VocĂȘ pode usĂĄ-lo novamente, por favor?
126
00:15:03,800 --> 00:15:06,560
VocĂȘ estĂĄ disposta
a usar seu anel de casamento?
127
00:15:08,120 --> 00:15:09,120
Sim.
128
00:15:10,480 --> 00:15:12,480
Quero usĂĄ-lo com vocĂȘ
129
00:15:14,760 --> 00:15:16,680
porque, afinal, vocĂȘ Ă© meu marido.
130
00:15:29,360 --> 00:15:30,360
Khem.
131
00:15:33,880 --> 00:15:35,280
Eu te amo.
132
00:15:43,840 --> 00:15:44,640
Sim.
133
00:15:46,560 --> 00:15:48,440
Eu também te amo, Rin.
134
00:15:57,400 --> 00:15:59,840
Vamos para casa, sua bobinha.
135
00:16:03,840 --> 00:16:04,560
Ok.
136
00:16:05,520 --> 00:16:06,960
Vamos para casa.
137
00:16:10,400 --> 00:16:11,600
Use ele.
138
00:16:19,040 --> 00:16:20,720
Nunca mais tire ele.
139
00:17:14,400 --> 00:17:15,880
Que vista linda.
140
00:17:42,760 --> 00:17:44,160
Rin,
141
00:17:46,280 --> 00:17:48,480
Sinto muito sua falta.
142
00:17:56,920 --> 00:17:59,000
Também sinto sua falta.
143
00:19:42,520 --> 00:19:44,920
Eu sinto muito a sua falta, Rin.
144
00:19:49,080 --> 00:19:50,840
Eu também, Khem.
145
00:21:30,600 --> 00:21:31,600
JĂĄ estĂĄ acordada?
146
00:21:32,960 --> 00:21:34,640
Bom dia, Rin.
147
00:21:35,200 --> 00:21:36,280
Bom dia.
148
00:21:49,080 --> 00:21:50,280
Vamos para casa.
149
00:21:51,880 --> 00:21:52,680
Claro.
150
00:22:20,080 --> 00:22:22,080
Estou tĂŁo feliz que vamos para casa.
151
00:22:25,120 --> 00:22:27,200
Mas foi vocĂȘ quem fugiu de mim.
152
00:22:27,240 --> 00:22:28,600
VocĂȘ sabia disso?
153
00:22:31,540 --> 00:22:33,400
Naquela época, eu não sabia.
154
00:22:33,800 --> 00:22:35,680
Agora, eu sei que
155
00:22:36,440 --> 00:22:38,480
se eu fugisse de vocĂȘ novamente,
156
00:22:38,840 --> 00:22:41,160
vocĂȘ sairia e acabaria me encontrando.
157
00:22:44,080 --> 00:22:46,960
Tem certeza que pode simplesmente escapar
do meu alcance?
158
00:22:56,880 --> 00:22:58,680
VocĂȘ estĂĄ indo para casa, nĂŁo Ă©, Khem?
159
00:22:59,120 --> 00:23:02,440
Por favor, nĂŁo fique brava comigo
por ter contado a Rin onde vocĂȘ estava.
160
00:23:04,520 --> 00:23:05,840
NĂŁo estou.
161
00:23:06,240 --> 00:23:07,960
Na verdade, eu te devo.
162
00:23:09,840 --> 00:23:11,840
VocĂȘ vai trabalhar na mesma empresa?
163
00:23:12,400 --> 00:23:15,400
Ă uma pena, porque vocĂȘ conseguiu
uma posição muito boa lå.
164
00:23:18,120 --> 00:23:20,640
Ainda nĂŁo tenho certeza sobre isso.
165
00:23:20,920 --> 00:23:22,800
Talvez eu precise me candidatar novamente,
166
00:23:23,440 --> 00:23:26,880
mas nĂŁo sei se a CEO vai me aceitar.
167
00:23:28,040 --> 00:23:30,000
Se for assim, Ă© melhor eu rezar por vocĂȘ.
168
00:23:30,120 --> 00:23:31,560
Boa sorte, Khem.
169
00:23:31,800 --> 00:23:33,880
Cuide da Rin também, ok?
170
00:23:34,430 --> 00:23:35,630
Sim, Kwanrin.
171
00:23:41,680 --> 00:23:43,200
Me desculpe.
172
00:23:44,080 --> 00:23:47,280
Eu larguei o emprego sem pensar direito.
173
00:23:48,720 --> 00:23:52,520
Existe alguma chance de eu voltar a trabalhar lĂĄ?
174
00:23:57,160 --> 00:23:58,400
Sim.
175
00:23:59,680 --> 00:24:01,640
Se vocĂȘ quiser, vĂĄ em frente.
176
00:24:02,400 --> 00:24:04,120
Afinal, vocĂȘ era a minha funcionĂĄria favorita.
177
00:24:05,560 --> 00:24:08,200
Se for assim, esta noite...
178
00:24:09,160 --> 00:24:11,600
Por favor, venha dar uma volta comigo, Rin.
179
00:24:12,160 --> 00:24:13,560
Vai ser uma viagem alegre
180
00:24:13,600 --> 00:24:14,920
e satisfatĂłria.
181
00:24:15,260 --> 00:24:17,460
Tenho certeza que vocĂȘ nĂŁo vai querer que acabe.
182
00:24:19,520 --> 00:24:20,680
Ei, Khem.
183
00:24:22,440 --> 00:24:23,440
VocĂȘ estĂĄ falando demais.
184
00:24:24,800 --> 00:24:26,480
Fique quieta e fique em silĂȘncio.
185
00:24:27,960 --> 00:24:29,240
Estamos quase em casa, sabe?
186
00:24:47,440 --> 00:24:49,000
OlĂĄ, pai.
187
00:24:49,120 --> 00:24:50,760
VocĂȘ finalmente chegou em casa, Khem.
188
00:24:51,240 --> 00:24:52,560
EstĂĄ se sentindo melhor agora?
189
00:24:53,880 --> 00:24:55,320
Sim, estou melhor do que nunca.
190
00:24:55,920 --> 00:24:58,080
Sinto muito por te fazer se preocupar comigo.
191
00:24:58,720 --> 00:25:02,720
A Rin e eu finalmente nos reconciliamos,
192
00:25:03,360 --> 00:25:05,120
e nĂŁo guardamos mĂĄgoas uma da outra.
193
00:25:09,280 --> 00:25:11,000
NĂłs conversamos sobre tudo
194
00:25:11,280 --> 00:25:14,000
e concordamos que nĂŁo haverĂĄ
obrigaçÔes em nosso casamento,
195
00:25:14,040 --> 00:25:17,640
juntamente com um acordo de 2 anos
para garantir o cargo de presidente.
196
00:25:18,600 --> 00:25:23,600
Vamos apenas viver como um verdadeiro casal.
197
00:25:28,000 --> 00:25:32,280
De agora em diante,
que o relacionamento de vocĂȘs sejam tranquilo.
198
00:25:32,480 --> 00:25:36,400
Se houver algum problema,
mantenham a calma, conversem,
199
00:25:36,440 --> 00:25:40,080
façam mudanças e aprendam uma com a outra.
200
00:25:42,840 --> 00:25:43,720
Certo.
201
00:26:13,560 --> 00:26:15,800
A partir de agora, por favor, pare de beber.
202
00:26:16,120 --> 00:26:18,840
Quero que vocĂȘ tenha uma vida feliz.
203
00:26:19,040 --> 00:26:22,400
Se eu soubesse que vocĂȘ beberia tanto,
204
00:26:22,440 --> 00:26:25,320
eu teria voltado para seus braços naquele dia.
205
00:26:29,200 --> 00:26:30,400
Bem...
206
00:26:32,000 --> 00:26:34,960
NĂŁo tente escapar de mim novamente.
207
00:26:36,240 --> 00:26:37,560
Fique comigo.
208
00:26:37,800 --> 00:26:39,080
Entendeu?
209
00:26:41,120 --> 00:26:43,200
Eu entendo.
210
00:26:44,160 --> 00:26:45,040
EntĂŁo,
211
00:26:45,420 --> 00:26:48,720
que tal fazermos algo divertido
para distrair a mente?
212
00:26:50,880 --> 00:26:51,760
Espere...
213
00:26:53,880 --> 00:26:56,120
Antes de voltar para casa, nĂłs jĂĄ...
214
00:26:57,440 --> 00:27:00,000
NĂŁo, quero dizer...
215
00:27:00,640 --> 00:27:03,680
Vamos fazer o jantar?
216
00:27:04,000 --> 00:27:07,760
Quero passar muito tempo fazendo
coisas divertidas com vocĂȘ.
217
00:27:08,080 --> 00:27:09,080
VocĂȘ!
218
00:27:09,600 --> 00:27:11,620
VocĂȘ ainda nĂŁo para de me provocar, nĂŁo Ă©?
219
00:27:13,440 --> 00:27:15,320
Vamos fazer o jantar.
220
00:27:15,760 --> 00:27:16,480
Por favor?
221
00:27:16,840 --> 00:27:17,840
Por favor.
222
00:27:18,760 --> 00:27:20,240
TĂĄ bom, tĂĄ bom.
223
00:27:20,280 --> 00:27:21,480
Mas...
224
00:27:22,080 --> 00:27:23,680
NĂŁo bagunce a cozinha, certo?
225
00:27:26,000 --> 00:27:27,790
- Vamos?
- Vamos!
226
00:27:31,680 --> 00:27:32,680
O cheiro estĂĄ tĂŁo bom.
227
00:27:33,800 --> 00:27:36,200
VocĂȘ sabe fazer sopa tailandesa clara?
228
00:27:37,200 --> 00:27:38,400
Claro que sei.
229
00:27:38,440 --> 00:27:40,440
Treinei com as empregadas.
230
00:27:40,480 --> 00:27:43,120
O sabor Ă© exatamente igual
a que vocĂȘ comeu no restaurante.
231
00:27:46,920 --> 00:27:47,920
Como estĂĄ?
232
00:27:51,920 --> 00:27:53,240
EstĂĄ tĂŁo bom!
233
00:27:54,360 --> 00:27:55,680
Claro.
234
00:27:55,720 --> 00:27:58,920
O ingrediente secreto que adicionei Ă© amor.
235
00:28:00,920 --> 00:28:02,880
Hmm, posso perguntar
236
00:28:02,920 --> 00:28:05,960
por que vocĂȘ gosta tanto de omeletes,
237
00:28:06,000 --> 00:28:08,840
mesmo sendo um prato tĂŁo simples?
238
00:28:14,360 --> 00:28:15,360
Bem...
239
00:28:15,960 --> 00:28:19,560
Quando eu era pequena, ao voltar da escola,
240
00:28:20,280 --> 00:28:23,080
minha mĂŁe sempre fazia omeletes para mim.
241
00:28:24,040 --> 00:28:25,880
Ă por isso que eu gosto tanto deles.
242
00:28:28,480 --> 00:28:32,240
Minha mãe também adorava fazer pratos
para mim quando eu voltava da escola.
243
00:28:32,600 --> 00:28:34,640
Ela sabia fazer um monte de pratos também.
244
00:28:34,880 --> 00:28:37,120
Eu tinha aulas extras,
245
00:28:37,160 --> 00:28:41,600
e quando chegava em casa,
estava com tanta, tanta fome!
246
00:28:45,800 --> 00:28:47,160
E...
247
00:28:47,840 --> 00:28:49,400
Qual Ă© o seu favorito?
248
00:28:52,400 --> 00:28:53,720
Ă vocĂȘ.
249
00:28:56,740 --> 00:28:59,240
Adoro sentir o seu gosto.
250
00:29:04,840 --> 00:29:05,920
Qual Ă©.
251
00:29:05,960 --> 00:29:08,640
Estamos cozinhando aqui.
252
00:29:11,760 --> 00:29:14,240
Sempre que vocĂȘ me dĂĄ um sorriso,
253
00:29:14,520 --> 00:29:17,320
vocĂȘ fica muito bonita.
254
00:29:18,640 --> 00:29:21,240
Mas quando vocĂȘ faz uma cara triste...
255
00:29:22,640 --> 00:29:23,640
O quĂȘ?
256
00:29:25,440 --> 00:29:26,440
VocĂȘ ainda fica bonita
257
00:29:26,840 --> 00:29:28,600
mas de um jeito diferente!
258
00:29:28,840 --> 00:29:30,440
VocĂȘ Ă© linda de qualquer jeito,
259
00:29:32,840 --> 00:29:35,320
e Ă© porque eu te amo muito, Rin.
260
00:29:36,440 --> 00:29:39,600
VocĂȘ Ă© meu primeiro amor
261
00:29:40,320 --> 00:29:42,120
e a Ășnica que eu quero.
262
00:29:44,480 --> 00:29:47,200
Sua louca apaixonada!
263
00:29:57,800 --> 00:29:58,840
Quer experimentar?
264
00:29:58,880 --> 00:30:00,080
VocĂȘ realmente mandou bem.
265
00:30:00,120 --> 00:30:00,960
Aqui.
266
00:30:01,000 --> 00:30:03,560
Me alimenta, por favor!
267
00:30:03,680 --> 00:30:05,280
Deixa eu provar também.
268
00:30:09,640 --> 00:30:12,240
Bom trabalho, eu!
269
00:30:36,600 --> 00:30:40,320
Seus copos de matcha estĂŁo aqui!
270
00:30:40,960 --> 00:30:44,560
Servidos com vida e alegria.
271
00:30:45,440 --> 00:30:47,280
Aqui. Este Ă© para vocĂȘ, Balloon.
272
00:30:47,320 --> 00:30:48,720
E este Ă© para vocĂȘ, Jay.
273
00:30:48,760 --> 00:30:51,000
Muito obrigada.
274
00:30:51,040 --> 00:30:54,880
VocĂȘ estĂĄ sempre tĂŁo adorĂĄvel como sempre.
275
00:30:55,360 --> 00:30:56,660
Qual Ă©.
276
00:30:56,920 --> 00:30:58,560
VocĂȘ tem sido muito gentil conosco
277
00:30:58,800 --> 00:31:01,000
desde que voltou, nĂŁo Ă©?
278
00:31:01,480 --> 00:31:03,640
Claro que tenho que ser!
279
00:31:03,680 --> 00:31:05,440
NĂŁo quero ser demitida de novo.
280
00:31:06,840 --> 00:31:07,580
A propĂłsito,
281
00:31:08,040 --> 00:31:10,160
quando vocĂȘs vĂŁo se casar?
282
00:31:10,200 --> 00:31:12,000
Não esqueça de me mandar um convite.
283
00:31:12,040 --> 00:31:14,730
Quero ser sua dama de honra.
284
00:31:15,400 --> 00:31:17,320
VocĂȘ estĂĄ louca? O que estĂĄ dizendo?
285
00:31:17,640 --> 00:31:18,920
A gente acabou de começar.
286
00:31:19,400 --> 00:31:20,400
Ă verdade.
287
00:31:20,440 --> 00:31:22,720
Isso Ă© muito cedo.
Ninguém se casa tão råpido.
288
00:31:22,760 --> 00:31:24,500
A gente acabou de começar a namorar.
289
00:31:24,720 --> 00:31:25,920
Ă muito cedo!
290
00:31:26,080 --> 00:31:28,280
E o meu relacionamento?
291
00:31:28,520 --> 00:31:31,360
NĂłs nos casamos sem nem ter namorado.
292
00:31:31,400 --> 00:31:33,240
Além disso,
nĂŁo foi por amor.
293
00:31:33,520 --> 00:31:35,560
Mas agora nos amamos.
294
00:31:35,600 --> 00:31:37,880
NĂłs realmente nos amamos.
295
00:31:37,920 --> 00:31:39,880
Claro, sua apaixonada.
296
00:31:40,480 --> 00:31:41,480
EntĂŁo...
297
00:31:41,520 --> 00:31:44,760
Dizem que os casais aprendem
a se amar depois de casados.
298
00:31:44,800 --> 00:31:46,160
Acho que Ă© assim mesmo.
299
00:31:46,880 --> 00:31:47,880
Ă verdade!
300
00:31:47,920 --> 00:31:51,200
Posso dizer com certeza
pelo meu relacionamento.
301
00:31:52,000 --> 00:31:52,840
Beba.
302
00:31:52,880 --> 00:31:54,120
EstĂĄ muito bom.
303
00:31:54,160 --> 00:31:55,520
Obrigada.
304
00:31:58,280 --> 00:31:59,280
Hong?
305
00:32:03,440 --> 00:32:04,360
Por aqui.
306
00:32:04,400 --> 00:32:05,600
Junte-se a nĂłs.
307
00:32:06,160 --> 00:32:08,120
- Vem cĂĄ!
- Ahh!
308
00:32:08,160 --> 00:32:09,680
NĂŁo se esconda no silĂȘncio.
309
00:32:09,710 --> 00:32:10,510
TĂŁo bom.
310
00:32:11,130 --> 00:32:12,700
SaĂșde!
311
00:32:33,080 --> 00:32:34,880
Nossa, nĂŁo aguento mais isso.
312
00:32:34,920 --> 00:32:37,760
VocĂȘ estĂĄ loucamente apaixonada.
313
00:32:38,200 --> 00:32:39,360
Isso mesmo.
314
00:32:39,400 --> 00:32:41,480
Muito mesmo.
315
00:32:42,760 --> 00:32:45,600
Veja bem, nĂŁo nos casamos por amor.
316
00:32:45,640 --> 00:32:48,880
NĂŁo consigo me controlar agora que nos amamos!
317
00:32:48,920 --> 00:32:50,920
Eu a amo tanto, Jay.
318
00:32:50,960 --> 00:32:52,880
NĂŁo hĂĄ nada que possamos fazer, certo?
319
00:32:54,960 --> 00:32:56,160
Mas eu sou solteira.
320
00:33:01,180 --> 00:33:02,120
Hong?
321
00:33:07,960 --> 00:33:09,200
Ah, querida.
322
00:33:09,240 --> 00:33:12,240
"Ă muito cedo para se casar, sabe?"
323
00:33:14,680 --> 00:33:16,480
Me då um abraço também, por favor?
324
00:33:17,720 --> 00:33:18,920
O drink de matcha Ă© muito bom.
325
00:33:19,960 --> 00:33:21,160
Aproveite bastante.
326
00:33:21,200 --> 00:33:22,800
- Obrigada.
- Obrigada!
327
00:33:25,360 --> 00:33:28,080
Minha querida esposa!
328
00:33:28,640 --> 00:33:32,010
- Estou aqui!
- Eu sei!
329
00:33:32,180 --> 00:33:32,920
Ai!
330
00:33:33,280 --> 00:33:34,030
Ei!
331
00:33:35,360 --> 00:33:36,800
Para com isso, Khem.
332
00:33:37,200 --> 00:33:39,640
VocĂȘ estĂĄ me beijando tanto
que minhas bochechas estĂŁo machucadas.
333
00:33:40,080 --> 00:33:43,400
Bem, eu sinto sua falta.
334
00:33:54,840 --> 00:33:55,640
Agora...
335
00:33:57,240 --> 00:33:58,840
VocĂȘ se lembra
336
00:34:00,400 --> 00:34:02,480
quando eu te disse
337
00:34:02,520 --> 00:34:04,720
que havia algo que eu nunca
quis contar a ninguém
338
00:34:05,240 --> 00:34:06,640
mas
339
00:34:09,320 --> 00:34:10,920
apenas a vocĂȘ?
340
00:34:14,320 --> 00:34:15,920
O que Ă©?
341
00:34:29,840 --> 00:34:31,040
[30/5/25: nĂŁo lida
2/7/25: nĂŁo lida]
342
00:34:31,080 --> 00:34:32,280
[5/7/25: nĂŁo lida
7/7/25: nĂŁo lida]
343
00:34:32,320 --> 00:34:33,520
[12/7/25: nĂŁo lida
15/7/25: nĂŁo lida]
344
00:34:33,560 --> 00:34:35,560
Ela nunca leu suas mensagens?
345
00:34:37,080 --> 00:34:38,520
Hum...
346
00:34:38,560 --> 00:34:41,600
Na verdade, eu tenho dois celulares.
347
00:34:42,640 --> 00:34:47,040
Eu criei essa conta no meu outro celular.
348
00:34:49,840 --> 00:34:51,800
O que vocĂȘ quer dizer?
349
00:34:52,800 --> 00:34:54,800
Quer dizer...
350
00:34:57,280 --> 00:34:59,440
Eu nĂŁo enviei aquelas mensagens para a Praphai.
351
00:34:59,720 --> 00:35:01,920
Eu enviei para mim mesma
352
00:35:02,240 --> 00:35:03,240
porque
353
00:35:04,240 --> 00:35:06,800
nĂŁo conseguia compartilhar
esses sentimentos com ela.
354
00:35:07,120 --> 00:35:09,240
Em vez disso, compartilhei com essa conta
355
00:35:09,760 --> 00:35:11,240
para que parecesse
356
00:35:12,760 --> 00:35:14,400
que ela estava sempre lĂĄ,
esperando para lĂȘ-las.
357
00:35:27,840 --> 00:35:28,840
Rin.
358
00:35:30,920 --> 00:35:33,760
De agora em diante,
serei eu quem vai ouvir sua voz.
359
00:35:34,360 --> 00:35:36,320
Estou sempre aqui se quiser conversar,
360
00:35:37,160 --> 00:35:40,560
entĂŁo sinta-se Ă vontade para me dizer
o que estiver sentindo, ok?
361
00:35:41,910 --> 00:35:45,310
VocĂȘ nĂŁo precisa mais
abraçar o vazio em seu coração.
362
00:35:54,560 --> 00:35:56,160
Muito Obrigada.
363
00:35:57,480 --> 00:35:58,800
Mas na verdade...
364
00:35:59,640 --> 00:36:01,440
Eu nĂŁo me sinto mais assim.
365
00:36:03,040 --> 00:36:05,040
Eu sĂł queria te dizer
366
00:36:05,960 --> 00:36:07,640
antes de deletar essa conta.
367
00:36:10,320 --> 00:36:14,480
["Seu aniversĂĄrio estĂĄ chegando,
e eu queria poder celebrar com vocĂȘ..."]
368
00:36:20,760 --> 00:36:22,320
Isso significa...
369
00:36:24,160 --> 00:36:28,160
Eu realmente te faço sentir melhor, não é?
370
00:36:39,120 --> 00:36:40,400
Claro que sim.
371
00:36:43,360 --> 00:36:45,360
Eu realmente tenho que te agradecer
372
00:36:46,640 --> 00:36:48,440
por ter entrado na minha vida.
373
00:36:50,560 --> 00:36:51,920
Desde que vocĂȘ entrou no meu mundo,
374
00:36:51,940 --> 00:36:54,460
nĂŁo tive tempo
para pensar em coisas triviais
375
00:36:54,760 --> 00:36:56,560
ou sentir falta dos meus dias com a Praphai.
376
00:37:00,680 --> 00:37:01,680
Rin...
377
00:37:03,000 --> 00:37:06,400
VocĂȘ realmente se apaixonou por mim, nĂŁo foi?
378
00:37:11,520 --> 00:37:12,520
Que absurdo.
379
00:37:29,200 --> 00:37:31,320
NĂŁo chore, minha linda.
380
00:37:32,600 --> 00:37:34,000
Eu te amo, sabe?
381
00:37:34,040 --> 00:37:35,920
Ou entĂŁo vocĂȘ nĂŁo vai ficar bonita, sabe?
382
00:37:43,480 --> 00:37:44,640
Ai...
383
00:37:47,640 --> 00:37:49,280
Oh, meu Deus!
384
00:37:49,760 --> 00:37:51,240
Oh, Rin...
385
00:37:51,800 --> 00:37:53,680
à meu coração. Meu coração...
386
00:37:53,720 --> 00:37:54,880
- O quĂȘ?
- Aww...
387
00:37:54,920 --> 00:37:57,800
Por que vocĂȘ Ă© tĂŁo doce comigo?
388
00:37:58,160 --> 00:38:01,960
Meu coração não aguenta mais, Rin.
389
00:38:02,160 --> 00:38:03,640
Qual Ă©!
390
00:38:03,960 --> 00:38:06,040
Eu sĂł te dei um beijo.
391
00:38:06,440 --> 00:38:08,320
Por que vocĂȘ tem que ficar tĂŁo animada?
392
00:38:09,760 --> 00:38:11,360
Por favor, me deixe
393
00:38:12,240 --> 00:38:13,840
te beijar de volta.
394
00:38:14,920 --> 00:38:16,770
- Para.
- Ai...
395
00:38:16,840 --> 00:38:17,600
Escute.
396
00:38:18,880 --> 00:38:21,240
Eu te chamei aqui
397
00:38:21,760 --> 00:38:22,760
porque
398
00:38:25,160 --> 00:38:27,560
tenho algo importante para te perguntar.
399
00:38:30,040 --> 00:38:31,680
Pode perguntar.
400
00:38:32,200 --> 00:38:34,800
Estou Ă s suas ordens.
401
00:38:38,000 --> 00:38:39,000
Ok.
402
00:38:50,080 --> 00:38:50,880
Sim?
403
00:38:53,720 --> 00:38:55,400
Vamos oficializar.
404
00:39:02,400 --> 00:39:03,760
Rin?!
405
00:39:05,360 --> 00:39:07,160
VocĂȘ estĂĄ falando sĂ©rio?
406
00:39:09,440 --> 00:39:10,440
Sim.
407
00:39:11,920 --> 00:39:13,680
Vamos registrar o nosso casamento.
408
00:39:14,120 --> 00:39:17,840
Assim, seremos oficialmente um casal,
409
00:39:18,080 --> 00:39:21,360
especificamente, um casal de esposas,
410
00:39:21,400 --> 00:39:23,720
legalmente, finalmente.
411
00:39:24,840 --> 00:39:26,240
E...
412
00:39:27,640 --> 00:39:29,000
Depois disso,
413
00:39:33,480 --> 00:39:34,960
vamos criar nossos filhos.
414
00:39:43,520 --> 00:39:44,760
Rin...
415
00:39:47,800 --> 00:39:50,040
VocĂȘ quer ter filhos?
416
00:39:51,200 --> 00:39:52,080
Mm.
417
00:39:53,680 --> 00:39:54,680
Sim.
418
00:39:55,460 --> 00:39:56,660
Bem...
419
00:39:56,700 --> 00:39:58,680
Eu quero ter filhos
420
00:39:59,300 --> 00:40:00,960
antes de completar 40 anos.
421
00:40:01,240 --> 00:40:02,920
Além disso, outra coisa que vou precisar é...
422
00:40:04,520 --> 00:40:05,960
muito sono.
423
00:40:06,560 --> 00:40:07,920
Preciso criar filhos,
424
00:40:07,960 --> 00:40:09,680
ou nĂŁo conseguirei cuidar deles.
425
00:40:09,840 --> 00:40:12,160
Cuidar de vocĂȘ jĂĄ Ă© exaustivo.
426
00:40:14,400 --> 00:40:15,240
E...
427
00:40:16,120 --> 00:40:18,720
Quando vamos registrar nosso casamento?
428
00:40:21,000 --> 00:40:22,000
Hoje.
429
00:40:24,870 --> 00:40:26,150
O que vocĂȘ acabou de dizer?
430
00:40:26,880 --> 00:40:29,040
- Hoje?
- Sim, hoje.
431
00:40:29,080 --> 00:40:30,680
Vamos resolver isso imediatamente.
432
00:40:30,800 --> 00:40:33,240
JĂĄ entrei em contato com todo mundo.
433
00:40:33,960 --> 00:40:35,320
Depois do almoço,
434
00:40:35,360 --> 00:40:37,560
vamos registrar nosso casamento.
435
00:40:37,600 --> 00:40:38,600
Ok?
436
00:40:44,400 --> 00:40:45,800
Eu sempre pensei que
437
00:40:46,080 --> 00:40:47,960
o amor nĂŁo passava de uma mentira.
438
00:40:48,680 --> 00:40:50,600
Era apenas um relacionamento
439
00:40:51,080 --> 00:40:52,800
feito para acabar.
440
00:40:53,400 --> 00:40:56,720
Eu amava e era deixada para trĂĄs.
441
00:40:59,920 --> 00:41:01,880
JĂĄ fui cegada pelo passado.
442
00:41:02,240 --> 00:41:04,400
Eu me recusava a ser amada
443
00:41:05,200 --> 00:41:07,240
porque acreditava que nĂŁo existia.
444
00:41:09,200 --> 00:41:11,640
Casei com ela nĂŁo porque a amava,
445
00:41:12,400 --> 00:41:14,240
mas por obrigação.
446
00:41:14,920 --> 00:41:16,720
Tentei fazĂȘ-la ir embora
447
00:41:17,360 --> 00:41:19,640
e negar qualquer sentimento que tivesse por ela.
448
00:41:21,160 --> 00:41:22,520
Eu tinha medo,
449
00:41:24,080 --> 00:41:26,000
mas ela sempre estava lĂĄ.
450
00:41:26,320 --> 00:41:30,120
NĂŁo importava o que acontecesse,
ela sempre estava lĂĄ por mim.
451
00:41:41,600 --> 00:41:42,840
EntĂŁo, um dia,
452
00:41:43,320 --> 00:41:46,120
finalmente entendi o que significa o amor verdadeiro.
453
00:41:52,240 --> 00:41:55,680
O amor nĂŁo Ă© apenas sobre dar
454
00:41:55,960 --> 00:41:57,880
mas também sobre receber.
455
00:41:58,520 --> 00:42:01,040
Significa se permitir ter sentimentos
456
00:42:01,380 --> 00:42:03,160
e estar disposta a amar alguém
457
00:42:03,480 --> 00:42:05,480
sem temer que isso chegue ao fim.
458
00:42:06,360 --> 00:42:08,080
Eu nunca soube
459
00:42:08,840 --> 00:42:10,680
quando comecei a me apaixonar por ela.
460
00:42:11,960 --> 00:42:13,880
SĂł sei que
461
00:42:14,320 --> 00:42:16,120
se eu a perdesse,
462
00:42:17,280 --> 00:42:18,880
eu simplesmente nĂŁo conseguiria
continuar a minha vida.
463
00:42:21,400 --> 00:42:25,280
Agora, acredito de coração que o amor é real
464
00:42:25,520 --> 00:42:31,000
porque me faz querer passar
o resto da vida com ela.
465
00:42:31,880 --> 00:42:34,360
Eba! Rin!
466
00:42:34,480 --> 00:42:36,680
Estamos prestes a oficializar.
467
00:42:36,720 --> 00:42:38,360
Srta. Mai! Srta. Mai!
468
00:42:38,400 --> 00:42:39,210
Srta. Mai!
469
00:42:39,240 --> 00:42:43,640
Estou prestes a me tornar
a legĂtima esposa da Rin!
470
00:42:43,680 --> 00:42:44,920
Baixa a voz!
471
00:42:47,040 --> 00:42:48,040
Vamos resolver isso hoje.
472
00:42:48,080 --> 00:42:49,000
VocĂȘ estĂĄ pronta?
473
00:42:49,240 --> 00:42:50,460
Rin!
474
00:42:58,680 --> 00:43:00,280
Ter uma parceira mais jovem
475
00:43:00,600 --> 00:43:04,000
significa que vocĂȘ precisa de muita energia
para acompanhĂĄ-la.
476
00:43:05,200 --> 00:43:09,640
Minha filhote ainda estĂĄ curtindo a vida,
477
00:43:09,840 --> 00:43:11,600
se divertindo como uma jovem adulta.
478
00:43:13,160 --> 00:43:14,760
Para mim, porém,
479
00:43:15,160 --> 00:43:18,160
nĂŁo encontro felicidade em coisas luxuosas.
480
00:43:18,480 --> 00:43:22,880
Apenas ver a pessoa que amo
voando alto de felicidade
481
00:43:23,960 --> 00:43:25,960
jĂĄ Ă© mais do que suficiente para mim.
482
00:43:57,640 --> 00:44:08,240
[Diretor:
Thanamin Wongsakulpach]
32005