Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,680 --> 00:00:02,730
Okay.
2
00:03:03,950 --> 00:03:05,000
Poor baby.
3
00:03:05,890 --> 00:03:06,940
Anything, Dad?
4
00:03:07,210 --> 00:03:10,610
No. Not a sign, not a track, not a clue.
5
00:03:11,910 --> 00:03:12,960
Fourth day.
6
00:03:13,370 --> 00:03:14,970
It's never been this long.
7
00:03:15,330 --> 00:03:16,380
I know.
8
00:03:19,090 --> 00:03:21,130
Mike find anything around the compound?
9
00:03:21,670 --> 00:03:22,810
No, not a thing.
10
00:03:22,811 --> 00:03:25,789
Perhaps he'll have better luck out in
the bush.
11
00:03:25,790 --> 00:03:27,849
And I still haven't been able to reach
Bart.
12
00:03:27,850 --> 00:03:29,770
I guess the safari's out of radio range.
13
00:03:30,050 --> 00:03:33,180
Headley's on vacation. Just when we
needed everybody the most.
14
00:03:38,700 --> 00:03:40,440
Yes, Mike, I'll read you. Anything?
15
00:03:40,540 --> 00:03:44,330
No, but I've alerted the villagers, and
Headless Iscariot are out looking.
16
00:03:44,640 --> 00:03:45,690
Oh, that's good.
17
00:03:46,780 --> 00:03:48,950
Oh, look, Mike, you might as well come
on in.
18
00:03:48,951 --> 00:03:50,899
We'll try again first thing in the
morning.
19
00:03:50,900 --> 00:03:51,950
Right. Out.
20
00:04:11,690 --> 00:04:15,569
Well, no, not yet, honey, but they will.
Now, listen, I don't want you to worry
21
00:04:15,570 --> 00:04:16,830
any more about this, huh?
22
00:04:17,209 --> 00:04:20,450
I also want you to eat just a little
bit.
23
00:04:20,750 --> 00:04:22,010
You haven't eaten all day.
24
00:04:22,350 --> 00:04:23,830
I'm not hungry, thank you.
25
00:04:24,090 --> 00:04:26,560
Oh, Jenny, you're going to have to eat
something.
26
00:04:26,610 --> 00:04:29,920
Now, what are they going to think if
you're sick when we find them?
27
00:04:29,950 --> 00:04:31,770
If you find them, then I'll...
28
00:04:42,570 --> 00:04:45,570
But you're thinking, but you won't tell
me.
29
00:04:48,310 --> 00:04:49,360
Listen,
30
00:04:49,361 --> 00:04:52,889
you mustn't think that. Everything's
going to be all right.
31
00:04:52,890 --> 00:04:54,450
We're going to find them, Jenny.
32
00:04:56,570 --> 00:04:57,750
No, you won't.
33
00:04:58,970 --> 00:05:00,150
I know it.
34
00:05:01,910 --> 00:05:02,970
They're dead.
35
00:05:03,710 --> 00:05:04,870
Clarence and Judy...
36
00:05:32,211 --> 00:05:35,909
Well, that's wonderful, Commissioner.
37
00:05:35,910 --> 00:05:36,829
Thanks again.
38
00:05:36,830 --> 00:05:37,880
Out.
39
00:05:38,890 --> 00:05:42,270
Well, the district commissioner has his
entire staff out looking.
40
00:05:42,510 --> 00:05:45,220
Oh, good. That makes half the territory
out searching.
41
00:05:45,450 --> 00:05:46,710
You still won't eat, huh?
42
00:05:46,910 --> 00:05:47,960
Nope.
43
00:05:47,961 --> 00:05:51,249
There's nothing that I can say will
convince her that Judy and Clarence
44
00:05:51,250 --> 00:05:52,300
dead.
45
00:05:53,390 --> 00:05:54,710
Judy's old treasure chest.
46
00:05:54,711 --> 00:05:57,589
Oh, before Mike left this morning, we
were looking at some of Judy's old
47
00:05:57,590 --> 00:06:00,589
mementos. You know, things that she and
Clarence have accumulated on some of
48
00:06:00,590 --> 00:06:01,640
their adventures.
49
00:06:01,641 --> 00:06:04,559
Well, Mike's checking out the area where
some of these scenes took place, hoping
50
00:06:04,560 --> 00:06:06,980
to find a clue, an idea, just anything.
51
00:06:08,320 --> 00:06:09,370
That's a good idea.
52
00:06:10,260 --> 00:06:11,800
Dad, can I help on the search?
53
00:06:13,460 --> 00:06:14,640
Sure, you bet you can.
54
00:06:16,060 --> 00:06:18,710
I just wish there was something we could
do for Jenny.
55
00:06:19,080 --> 00:06:21,400
I just can't let her go on not eating
like this.
56
00:06:28,140 --> 00:06:29,740
Maybe I can help with that.
57
00:06:31,760 --> 00:06:36,619
Paula, you remember when you were around
Jenny's age, I used to snap you out of
58
00:06:36,620 --> 00:06:38,180
moods when you were feeling sad.
59
00:06:38,380 --> 00:06:39,640
You remember how I did it?
60
00:06:40,460 --> 00:06:43,160
I used to tell me stories, animal
stories.
61
00:06:43,480 --> 00:06:44,840
Oh, I get it.
62
00:06:46,380 --> 00:06:47,430
Yes.
63
00:06:48,200 --> 00:06:53,580
In this box are a lot of items that,
well, represent, shall we say,
64
00:06:54,580 --> 00:06:55,940
Of course, um...
65
00:06:55,941 --> 00:06:59,399
You don't know everything that happened,
but... Oh, well, I'm sure you'll fill
66
00:06:59,400 --> 00:07:00,450
in the details.
67
00:07:00,640 --> 00:07:01,690
Good luck, Dad.
68
00:07:01,940 --> 00:07:06,499
Oh, Paula, listen, if you find anything,
hear anything, even a rumor, radio...
69
00:07:06,500 --> 00:07:07,550
Oh, I will.
70
00:07:14,520 --> 00:07:15,570
Jenny!
71
00:07:24,620 --> 00:07:27,150
Will you come here a minute? I'd like to
talk to you.
72
00:07:28,100 --> 00:07:29,840
Come on over here, sonny, will you?
73
00:07:30,160 --> 00:07:31,210
Yeah.
74
00:07:31,960 --> 00:07:33,760
Just sit down right there, will you?
75
00:07:36,360 --> 00:07:40,840
Jenny, I'd like to talk to you about
Clarence and Julie.
76
00:07:41,180 --> 00:07:42,230
You found them?
77
00:07:42,640 --> 00:07:43,690
Oh, no, not yet.
78
00:07:45,180 --> 00:07:50,800
But, Jenny, we didn't know much about
you when you came here first, did we?
79
00:07:51,800 --> 00:07:53,970
And you didn't know much about us, did
you?
80
00:07:53,971 --> 00:07:57,219
And, of course, you didn't know anything
about Clarence or Judy either.
81
00:07:57,220 --> 00:07:58,270
Well,
82
00:07:58,271 --> 00:08:00,039
let me tell you something, young lady.
83
00:08:00,040 --> 00:08:01,780
They had quite a life of their own.
84
00:08:02,340 --> 00:08:03,390
I don't understand.
85
00:08:04,640 --> 00:08:09,099
Well, I think you will when I tell you
something about them. Like when they
86
00:08:09,100 --> 00:08:10,150
disappeared before.
87
00:08:10,800 --> 00:08:12,260
They disappeared before?
88
00:08:12,940 --> 00:08:13,990
Oh, yes.
89
00:08:13,991 --> 00:08:17,639
Matter of fact, your pals got into so
much trouble, you wouldn't believe it.
90
00:08:17,640 --> 00:08:18,800
They did win.
91
00:08:19,680 --> 00:08:21,850
Well, I'm just going to tell you about
that.
92
00:08:23,210 --> 00:08:25,450
You see all these things here in this
box?
93
00:08:26,650 --> 00:08:31,209
Well, each of these things tells us sort
of a special story about Judy and
94
00:08:31,210 --> 00:08:32,530
Claire. They do?
95
00:08:32,890 --> 00:08:34,270
They certainly do.
96
00:08:36,169 --> 00:08:37,730
A baby bottle.
97
00:08:38,169 --> 00:08:39,219
That's right.
98
00:08:40,429 --> 00:08:43,979
You know, this reminds me of the very
first time that Judy disappeared.
99
00:08:44,670 --> 00:08:45,870
You know where she went?
100
00:08:45,950 --> 00:08:49,750
She went to visit her friend Agnes the
lioness and to see her new cubs.
101
00:08:50,190 --> 00:08:53,570
and also to warn her about some poacher
traps that were in the area.
102
00:08:55,170 --> 00:08:59,190
Naturally, her old buddy Clarence just
had to tag along.
103
00:09:09,090 --> 00:09:12,690
Well, when Judy and Clarence arrived,
all was peaceful and happy.
104
00:09:26,120 --> 00:09:30,519
But as Agnes started over to say hello
to her two friends, Judy and Clarence
105
00:09:30,520 --> 00:09:32,750
tried to warn her about those poacher
traps.
106
00:09:33,060 --> 00:09:36,560
But if Agnes understood, it was too
late.
107
00:09:37,800 --> 00:09:42,260
Suddenly, with a whoosh, Agnes got
caught in a poacher's net, and up she
108
00:09:42,280 --> 00:09:44,390
hanging in the air like a sack of
potatoes.
109
00:09:53,671 --> 00:09:57,249
Judy and Clarence were all disturbed.
110
00:09:57,250 --> 00:10:00,020
There was nothing they could do for
Agnes at the moment.
111
00:10:00,210 --> 00:10:03,630
But there was something she could do and
must do for those cubs.
112
00:10:04,070 --> 00:10:06,650
And that was to get them back to Romero
and to us.
113
00:10:07,370 --> 00:10:11,340
For if left alone and unprotected, those
cubs would never last long in the bush.
114
00:10:13,350 --> 00:10:20,249
But Romero was a
115
00:10:20,250 --> 00:10:21,530
long, long way off.
116
00:10:22,040 --> 00:10:27,559
And trying to discipline three spunky
lion cubs is not exactly easy, even for
117
00:10:27,560 --> 00:10:29,540
old baby fitters like Judy and Clarence.
118
00:10:39,360 --> 00:10:45,919
But after a while, the babies got
119
00:10:45,920 --> 00:10:48,780
Judy's motherly message, and with the
cubs in tow...
120
00:10:49,210 --> 00:10:55,290
More or less in tow, the long, dangerous
journey back to Romero began,
121
00:10:55,510 --> 00:11:01,109
with the confused and disgruntled cries
of Agnes still netted, ringing in their
122
00:11:01,110 --> 00:11:02,160
ears.
123
00:11:14,741 --> 00:11:21,929
It was a hot day, and they hadn't gone
very far when the cubs made it clear
124
00:11:21,930 --> 00:11:22,980
were thirsty.
125
00:11:23,130 --> 00:11:28,389
But unfortunately, the only waterhole in
the area was the river, which was
126
00:11:28,390 --> 00:11:30,770
inhabited by a group of hungry
crocodiles.
127
00:11:51,950 --> 00:11:54,960
A croc spotted the defenseless cubs and
started after them.
128
00:11:55,830 --> 00:11:56,880
Closer.
129
00:11:57,330 --> 00:11:58,380
Closer.
130
00:11:59,010 --> 00:12:02,920
Judy screamed and hollered to warn them,
but the cubs paid no attention to her.
131
00:12:02,921 --> 00:12:05,749
And at the moment, it looked as if the
journey would come to a rather
132
00:12:05,750 --> 00:12:07,610
unfortunate end right then and there.
133
00:12:18,670 --> 00:12:20,370
But you know how cubs are.
134
00:12:20,810 --> 00:12:22,490
Always curious and inquisitive?
135
00:12:23,590 --> 00:12:26,450
Well, it was the curiosity that actually
saved them.
136
00:12:26,451 --> 00:12:30,809
For even that nasty old croc wouldn't
believe it when the cubs started to play
137
00:12:30,810 --> 00:12:31,860
with him.
138
00:12:31,861 --> 00:12:35,549
In fact, I don't think a crocodile in
the whole world has ever had a lion cub
139
00:12:35,550 --> 00:12:37,510
his back before, tickling him.
140
00:12:38,950 --> 00:12:42,830
Funny as it was, Judy knew this was one
game that had to end soon.
141
00:12:43,250 --> 00:12:47,030
And with Clarence supplying vocal
encouragement, she went into action.
142
00:12:50,410 --> 00:12:54,030
She threw fistfuls of dirt to delay any
fatal charge.
143
00:13:13,930 --> 00:13:18,109
Then in desperation, she found an old
stick and did a little crock tickling of
144
00:13:18,110 --> 00:13:19,160
her own.
145
00:13:29,300 --> 00:13:33,799
Luckily, between the Cubs and Judy, the
Crockett had enough adventure for one
146
00:13:33,800 --> 00:13:34,850
day.
147
00:13:41,160 --> 00:13:45,859
Clarence wasn't too sure of the results,
so he decided to take a head count of
148
00:13:45,860 --> 00:13:46,910
his own.
149
00:14:13,420 --> 00:14:17,240
Judy decided to take a shortcut, which
meant passing Kenobi Village.
150
00:14:18,780 --> 00:14:20,740
Luckily, all the men were away working.
151
00:14:21,240 --> 00:14:25,640
But when that fearsome fivesome showed
up, I don't know who was more surprised,
152
00:14:25,940 --> 00:14:28,040
the cubs or the chief's wife.
153
00:14:29,660 --> 00:14:32,790
I wish she didn't know Clarence was just
really a big pussycat.
154
00:14:32,920 --> 00:14:35,990
And when she spotted him, she raced into
the safety of her hut.
155
00:14:56,040 --> 00:14:58,680
those little guys were still mighty
curious.
156
00:14:59,400 --> 00:15:01,930
And since they had never seen a native
hut before,
157
00:15:02,820 --> 00:15:05,770
well, it wasn't long before they made it
right up to the top.
158
00:15:09,940 --> 00:15:10,990
Oh,
159
00:15:15,480 --> 00:15:20,559
Judy raced right up after them, begging
them to come down, which they finally
160
00:15:20,560 --> 00:15:21,610
did.
161
00:15:21,620 --> 00:15:24,600
But it wasn't exactly what Judy had in
mind.
162
00:15:33,130 --> 00:15:37,210
Well, Chief's wife is now frightened
half to death as those rascals and Judy,
163
00:15:37,370 --> 00:15:39,190
too, came tumbling in on her.
164
00:16:05,680 --> 00:16:10,199
And if things weren't bad enough, old
Clarence thought he'd come in and join
165
00:16:10,200 --> 00:16:11,250
party.
166
00:16:22,400 --> 00:16:28,620
And that was the last straw.
167
00:16:29,300 --> 00:16:31,800
I think that poor woman may still be
running.
168
00:16:31,801 --> 00:16:38,099
Well, your pals managed to keep the cubs
out of further mischief until they
169
00:16:38,100 --> 00:16:40,820
finally reached Wamara, weary and tired.
170
00:16:51,160 --> 00:16:55,340
I think, Jenny, you can imagine my
surprise when I saw that motley crew.
171
00:17:18,760 --> 00:17:21,770
They were as much of a handful for me as
they had been for Judy.
172
00:17:23,460 --> 00:17:26,780
They were mighty hungry now, and it was
pal Judy who did the honors.
173
00:17:39,860 --> 00:17:42,400
But, sister, the adventure wasn't quite
over yet.
174
00:17:44,020 --> 00:17:47,280
That night, when Paul and I went out to
find Agnes, their mother,
175
00:17:48,080 --> 00:17:52,600
The cubs insisted that Judy put them to
bed, like I do you.
176
00:17:53,880 --> 00:17:58,000
But somehow I have the feeling Judy
didn't sleep a wink all night long.
177
00:18:01,200 --> 00:18:05,219
Luckily, we found Agnes before the
poachers did, and when we brought her
178
00:18:05,220 --> 00:18:09,279
home for a reunion with the cubs, happy
as they were, it didn't compare to the
179
00:18:09,280 --> 00:18:12,140
joy and the relief that Judy felt.
180
00:18:35,690 --> 00:18:36,740
Thanks, Dr. Torrey.
181
00:18:37,350 --> 00:18:41,080
Well, I'm sure he doesn't look like much
of anything now, does he, though?
182
00:18:41,110 --> 00:18:44,470
Once upon a time, this was a very, very
fancy pillow.
183
00:18:45,270 --> 00:18:46,490
It was a gift to Paula.
184
00:18:51,001 --> 00:18:58,409
Paula had packed the pillow away in her
hope chest, along with some valuable
185
00:18:58,410 --> 00:18:59,460
silver.
186
00:18:59,730 --> 00:19:02,500
I imagine Judy thought she just didn't
want it anymore.
187
00:19:02,930 --> 00:19:04,550
So why not lend it to Clarence?
188
00:19:05,040 --> 00:19:07,990
to make his afternoon naps just a little
more comfortable.
189
00:19:09,200 --> 00:19:12,280
When no one was around, he borrowed it.
190
00:19:56,430 --> 00:20:00,669
Well, unfortunately, Clarence was not
used to such luxury and didn't realize
191
00:20:00,670 --> 00:20:02,630
Judy's gift was meant to be slept on.
192
00:20:03,210 --> 00:20:04,970
Or perhaps he was still hungry.
193
00:20:06,070 --> 00:20:08,610
At any rate, he thought it was something
to eat.
194
00:20:09,050 --> 00:20:13,450
And when Judy realized what was
happening, it was too late.
195
00:20:15,370 --> 00:20:17,960
Poor Judy tried everything to get that
pillow back.
196
00:20:18,250 --> 00:20:19,970
In one piece, if possible.
197
00:20:21,350 --> 00:20:25,080
Which led to the wildest pillow fight in
the history of the animal kingdom.
198
00:21:24,590 --> 00:21:28,850
When Paula came by, Judy ran off and
hid, swearing Clarence to silence.
199
00:21:31,110 --> 00:21:33,760
But Paula had a pretty good idea who was
responsible.
200
00:21:34,670 --> 00:21:36,050
Judy took this, didn't she?
201
00:22:00,170 --> 00:22:06,089
angry Paula was, Judy thought it might
be a good idea if she and her partner in
202
00:22:06,090 --> 00:22:09,950
mayhem left the premises until Paula's
anger had abated.
203
00:22:23,930 --> 00:22:26,270
By herself, Judy could hide out
anywhere.
204
00:22:27,340 --> 00:22:31,280
But finding a place to hide Clarence
was, well, a different matter.
205
00:22:32,200 --> 00:22:35,180
Then Judy remembered an old abandoned
camera blind.
206
00:22:35,600 --> 00:22:37,280
An ideal hideout.
207
00:22:38,420 --> 00:22:39,700
Except for one thing.
208
00:22:40,700 --> 00:22:46,719
That blind was 60 feet in the air, and
the only way up for a 500 -pound lion
209
00:22:46,720 --> 00:22:48,160
the hand -operated elevator.
210
00:22:48,960 --> 00:22:50,700
But first things first.
211
00:23:11,250 --> 00:23:16,050
Despite his fear of height, he managed
to coax Clarence into the lift.
212
00:23:18,010 --> 00:23:20,750
Why, but now, how was she going to get
him up?
213
00:23:34,670 --> 00:23:36,190
Poor Judy was pretty stymied.
214
00:23:37,330 --> 00:23:41,420
Until as luck would have it, she spotted
Margie taking her daily constitutional.
215
00:23:42,090 --> 00:23:46,609
Well, since Margie was in quest of
exercise, well, the solution to both
216
00:23:46,610 --> 00:23:47,660
seemed obvious.
217
00:23:49,930 --> 00:23:51,910
But would Margie aid the conspirators?
218
00:23:52,470 --> 00:23:54,330
For Judy, of course she would.
219
00:25:00,490 --> 00:25:04,629
Judy thanked Margie for her help and
also made her promise not to tell on the
220
00:25:04,630 --> 00:25:05,680
two runaways.
221
00:25:13,690 --> 00:25:17,089
Was he
222
00:25:17,090 --> 00:25:24,029
scared? Oh, no. He was just thirsty
223
00:25:24,030 --> 00:25:26,560
and hungry. And you know what happened
then? What?
224
00:25:26,630 --> 00:25:28,370
Judy had to sneak back her supplies.
225
00:25:28,430 --> 00:25:29,480
She did?
226
00:25:30,620 --> 00:25:34,699
Judy figured if she could bring his old
ox bone to him, he might feel a lot more
227
00:25:34,700 --> 00:25:36,080
secure about the situation.
228
00:25:36,940 --> 00:25:38,440
So she made for the compound.
229
00:25:39,500 --> 00:25:40,900
And the meat blocker.
230
00:26:08,151 --> 00:26:16,059
Unfortunately, Clarence wasn't the only
animal in the reserve who liked old ox
231
00:26:16,060 --> 00:26:20,879
boys. And when Leonard the Leopard
spotted Judy, it was all she could do to
232
00:26:20,880 --> 00:26:21,930
herself.
233
00:26:54,320 --> 00:26:57,270
There would be no rock's bone for
Clarence to chew on today.
234
00:26:57,340 --> 00:27:00,360
By now, he was really getting hungry.
235
00:27:01,820 --> 00:27:05,660
Yes, sir. Poor old Clarence was really
in trouble.
236
00:27:41,160 --> 00:27:46,839
By now, realizing the danger they were
in, wherever they were, all of us are
237
00:27:46,840 --> 00:27:47,890
looking for them.
238
00:27:51,320 --> 00:27:55,839
And suspecting that Judy might try
another sneak raid for food, we set
239
00:27:55,840 --> 00:27:57,380
Clarence's food out as bait.
240
00:28:26,400 --> 00:28:27,840
Judy snapped at the bait.
241
00:28:28,320 --> 00:28:32,260
And when we cornered her, she wasted no
time taking us to Clarence.
242
00:28:36,480 --> 00:28:38,340
Did you punish Clarence?
243
00:28:38,740 --> 00:28:41,740
No, but I bet you can guess what
happened to Judy.
244
00:28:42,380 --> 00:28:45,420
I bet you made her do lots of chores.
245
00:28:45,640 --> 00:28:46,690
You bet I did.
246
00:28:47,780 --> 00:28:51,120
Each morning, as you know, we have the
animals to feed.
247
00:28:52,711 --> 00:29:00,039
and this time it happened to be the dry
season, so the animals had to be watered
248
00:29:00,040 --> 00:29:01,090
as well.
249
00:29:01,091 --> 00:29:04,619
Suddenly we noticed that Judy was just
giving a little more than her share to
250
00:29:04,620 --> 00:29:05,670
Margie.
251
00:29:06,260 --> 00:29:08,200
More past favors rendered, no doubt.
252
00:29:32,750 --> 00:29:34,430
Also, the porch had to be swept.
253
00:29:35,230 --> 00:29:38,930
But Judy found a way to involve Clarence
in that unpleasant detail.
254
00:29:47,290 --> 00:29:48,970
Then Doris had to be milked.
255
00:29:49,410 --> 00:29:51,210
And you know how Clarence loves milk.
256
00:29:51,990 --> 00:29:53,650
So he came out better than we did.
257
00:30:34,680 --> 00:30:35,730
What's this?
258
00:30:37,560 --> 00:30:38,610
Well,
259
00:30:39,460 --> 00:30:43,400
this is an ostrich feather. But getting
it didn't exactly tickle Judy's fancy.
260
00:30:46,960 --> 00:30:51,220
Judy heard that Henrietta, her ostrich
pal, was about to hatch her eggs.
261
00:30:51,720 --> 00:30:53,840
So off she and Clarence went.
262
00:31:10,880 --> 00:31:15,980
No sooner had they arrived when Judy
spotted a pack of cheetahs lurking
263
00:31:17,379 --> 00:31:21,860
Since Henrietta's maid was not around,
Judy yelled out a warning to Henrietta.
264
00:31:21,861 --> 00:31:25,859
Being a good mother, she decided the
only way she could save her unborn
265
00:31:25,860 --> 00:31:28,220
was to set herself up as a decoy.
266
00:31:28,420 --> 00:31:31,180
That was to lead those cheetahs away
from her nest.
267
00:31:35,020 --> 00:31:41,879
So off
268
00:31:41,880 --> 00:31:44,200
Henrietta ran with the cheetahs in
pursuit.
269
00:31:45,480 --> 00:31:49,679
She ran for miles and miles, taking
those cheetahs further and further away
270
00:31:49,680 --> 00:31:50,730
her unborn brood.
271
00:32:08,420 --> 00:32:12,919
Well, the eggs were safe for the time
being, but Judy knew she'd have to hide
272
00:32:12,920 --> 00:32:13,970
and protect them.
273
00:32:15,200 --> 00:32:18,280
Ostrich eggs are a delicacy for just
about every animal.
274
00:33:07,020 --> 00:33:10,979
With Clarence to reinforce her constant
vigil, those eggs seemed safe for a
275
00:33:10,980 --> 00:33:13,880
while, until a python showed up.
276
00:33:42,380 --> 00:33:45,800
Despite the danger involved, Judy knew
she had to do something.
277
00:33:46,220 --> 00:33:47,940
And she whipped into action.
278
00:33:48,760 --> 00:33:53,680
And with vocal encouragement from
Clarence, she gave that old python what
279
00:34:16,921 --> 00:34:23,789
But now that Judy realized that she was
going to have to find Henrietta, and
280
00:34:23,790 --> 00:34:26,170
fast, or those eggs would never hatch.
281
00:34:27,310 --> 00:34:32,550
So, leaving Clarence to stand guard, off
she went.
282
00:35:05,130 --> 00:35:08,290
Luckily, Judy found Henrietta and her
mate just in time.
283
00:35:08,830 --> 00:35:14,449
And with Judy and Clarence serving as
jungle midwives, Henrietta gave birth to
284
00:35:14,450 --> 00:35:18,550
the cutest and healthiest baby ostriches
ever born on the reserve.
285
00:35:42,180 --> 00:35:44,360
This? Oh, this is just an old souvenir.
286
00:35:45,100 --> 00:35:48,480
That's what I thought it was.
287
00:35:51,300 --> 00:35:52,350
Well,
288
00:35:53,920 --> 00:35:56,820
believe it or not, this is how we
happened to get Toto.
289
00:36:00,640 --> 00:36:04,920
Really? Would you please tell me how it
happened?
290
00:36:06,180 --> 00:36:08,860
Well, as near as I can figure.
291
00:36:09,960 --> 00:36:12,600
Judy just happened to borrow these?
292
00:36:17,100 --> 00:36:18,900
Well, they're called dog tags.
293
00:36:19,420 --> 00:36:21,590
I wore them in the army for
identification.
294
00:36:22,840 --> 00:36:28,339
I suppose Judy borrowed them the day she
went off to visit the Chimp family as
295
00:36:28,340 --> 00:36:30,400
proof she had a home and family of her
own.
296
00:36:35,640 --> 00:36:38,230
Henrietta made that trip just a little
bit shorter.
297
00:36:50,700 --> 00:36:54,430
Well, when Judy arrived, she noticed
there was a new addition to the group.
298
00:36:54,600 --> 00:36:58,360
A cute little baby chimp who seemed to
not belong to anyone.
299
00:37:00,340 --> 00:37:04,840
And suddenly, while she watched in
horror, the baby fell from a tree.
300
00:37:11,580 --> 00:37:15,839
Judy realized at once the baby was hurt
badly and needed immediate medical
301
00:37:15,840 --> 00:37:16,890
attention.
302
00:37:17,020 --> 00:37:20,260
So she picked her up and started back to
Romero.
303
00:37:20,650 --> 00:37:21,700
And to us.
304
00:37:34,970 --> 00:37:38,220
But it was a long and dangerous journey
through leopard country.
305
00:37:38,510 --> 00:37:42,989
Only this time, carrying the injured
baby chimp, Judy knew she couldn't
306
00:37:42,990 --> 00:37:44,040
or outfox a leopard.
307
00:37:54,440 --> 00:37:56,060
Luckily, there was a tree nearby.
308
00:38:11,940 --> 00:38:18,699
The leopard sensed Judy's helplessness,
and higher and higher he
309
00:38:18,700 --> 00:38:19,750
jumped.
310
00:38:22,620 --> 00:38:27,799
And with all hope seen gone, Judy
spotted Patrick, an elephant we had once
311
00:38:27,800 --> 00:38:33,419
treated at the compound, who obliged
with a mighty trumpet and scared the
312
00:38:33,420 --> 00:38:34,470
leopard away.
313
00:38:57,710 --> 00:39:00,050
Judy made it back to Romero just in
time.
314
00:39:00,790 --> 00:39:06,710
For Toto, that was Toto, needed instant
and constant medical attention.
315
00:39:07,330 --> 00:39:09,490
We did everything we could for Toto.
316
00:39:09,890 --> 00:39:12,390
She was awfully sick, awfully sick.
317
00:39:13,070 --> 00:39:14,870
So guess who took over as nurse?
318
00:39:16,370 --> 00:39:18,630
Judy. That's right, Judy.
319
00:39:19,130 --> 00:39:20,570
Was she a good nurse?
320
00:39:20,970 --> 00:39:24,170
Oh, she was just about the very best
there was.
321
00:39:27,440 --> 00:39:32,379
Well, Judy sat with Toto night and day,
providing the companionship that Toto
322
00:39:32,380 --> 00:39:33,760
needed as badly as medicine.
323
00:39:44,180 --> 00:39:48,339
And every two hours, it was Judy who
checked the mixture of medicine and
324
00:39:48,340 --> 00:39:50,560
and got Toto to take it.
325
00:40:08,840 --> 00:40:13,120
It was touch and go for days, but
finally Toto recovered completely.
326
00:40:13,760 --> 00:40:15,900
Gee, that was a good story.
327
00:40:16,400 --> 00:40:19,120
Oh, there's a little more to it than
that.
328
00:40:19,460 --> 00:40:20,510
There is?
329
00:40:20,580 --> 00:40:26,679
Oh, yes, yes. You see, Judy thought that
the chimpanzee family should know that
330
00:40:26,680 --> 00:40:29,880
Toto was all well again and found a
family.
331
00:40:30,420 --> 00:40:33,600
So, without her even knowing it, off she
went again.
332
00:40:34,300 --> 00:40:35,350
Wow.
333
00:41:07,980 --> 00:41:11,899
Although she told them that Toto had
recovered and was doing fine, I guess
334
00:41:11,900 --> 00:41:14,370
chimp family insisted on seeing for
themselves.
335
00:41:15,100 --> 00:41:18,260
And with Judy leading the way back to
Omer, off they all went.
336
00:41:26,600 --> 00:41:30,639
Judy knew that leopard would put in
another appearance, so she tried to keep
337
00:41:30,640 --> 00:41:31,720
her friends together.
338
00:41:31,721 --> 00:41:36,179
She didn't want to scare them, so she
told them that Toto would be anxious to
339
00:41:36,180 --> 00:41:38,800
see them. And could they please speed it
up?
340
00:41:52,260 --> 00:41:55,780
Just as she predicted, there was the
leopard.
341
00:41:56,340 --> 00:42:00,379
And since Patrick wasn't around, Judy
knew it was up to her to take care of
342
00:42:00,380 --> 00:42:01,430
leopard.
343
00:42:17,130 --> 00:42:20,320
Bearing the leopard ever closer, Judy
found a branch catapult.
344
00:42:20,550 --> 00:42:25,570
And pulling as hard as she could, she
let him have it right in the whiskers.
345
00:42:40,890 --> 00:42:45,209
Toto sensed their nearness now, and her
cries of welcome egged the chimp family
346
00:42:45,210 --> 00:42:46,260
on.
347
00:43:26,890 --> 00:43:29,950
but the chimp reunion was not what Judy
had in mind.
348
00:43:30,270 --> 00:43:35,129
You see, the chimp family had never seen
a clinic before, so I suppose they
349
00:43:35,130 --> 00:43:38,449
thought it was something Judy put there
as a playpen for the whole family.
350
00:43:38,450 --> 00:43:43,849
What happened next was sheer bedlam, and
no amount of pleading by Judy could
351
00:43:43,850 --> 00:43:45,650
stop that avalanche of destruction.
352
00:45:08,581 --> 00:45:11,999
The chimp family might be there yet.
353
00:45:12,000 --> 00:45:16,039
If all that noise hadn't woken Clarence
up, then no one was going to disturb his
354
00:45:16,040 --> 00:45:17,980
noonday nap when he told them so.
355
00:45:39,400 --> 00:45:41,560
leaving a mess that took weeks to clean
up.
356
00:45:53,680 --> 00:45:55,120
But we got Toto.
357
00:45:55,660 --> 00:45:56,980
Oh, yes, we got Toto.
358
00:46:00,460 --> 00:46:04,120
So you see, honey, Judy and Clarence can
take care of themselves.
359
00:46:04,860 --> 00:46:05,940
You know what I think?
360
00:46:06,250 --> 00:46:09,980
I think they're out there in the bush
right now. They're just trying to help.
361
00:46:25,070 --> 00:46:26,120
I'm afraid I...
362
00:46:34,170 --> 00:46:36,490
have some bad news about Clarence and
Judy.
363
00:46:36,910 --> 00:46:37,960
They're dead.
364
00:46:38,750 --> 00:46:41,450
I knew it. Clarence and Judy are dead.
365
00:46:49,630 --> 00:46:51,530
You lie.
366
00:46:52,350 --> 00:46:54,090
Clarence and Judy are dead.
367
00:46:55,030 --> 00:46:56,470
Jenny, dead?
368
00:46:57,050 --> 00:46:58,110
Clarence and Judy?
369
00:46:58,330 --> 00:47:00,450
Who said they were dead? I didn't say
that.
370
00:47:01,090 --> 00:47:02,430
But they're not moving.
371
00:47:02,431 --> 00:47:07,209
They're dead to the world because
they're worn out. But they're very much
372
00:47:07,210 --> 00:47:08,260
I assure you.
373
00:47:26,930 --> 00:47:30,650
Poor yellow. What on earth is this all
about?
374
00:47:30,651 --> 00:47:34,199
Where did you find them and what do you
mean? dead to the world. Marsh, if you
375
00:47:34,200 --> 00:47:37,630
give me a chance, I'll tell you, I
didn't find them. I took them with me.
376
00:47:38,220 --> 00:47:42,759
On my vacation, like I always do. Like
you always do. Eddie, the last vacation
377
00:47:42,760 --> 00:47:44,280
you took was three years ago.
378
00:47:44,281 --> 00:47:47,919
I mean, why didn't you tell us something
when you picked them up? Oh, Marsh, I
379
00:47:47,920 --> 00:47:51,860
did about ten times, but you and Mike
had your noses glued to that microscope,
380
00:47:51,861 --> 00:47:55,699
and you kept saying, sure, sure, sure,
Hedley, and shooed me out of the lab.
381
00:47:55,700 --> 00:47:58,719
Wait a minute, wait a minute. Was that
the time that Mike and I thought we had
382
00:47:58,720 --> 00:47:59,899
cure for East Coast fever?
383
00:47:59,900 --> 00:48:06,799
Yes. Oh, yes. I'm sorry, Lee, you're
right, but I... You could see we were
384
00:48:06,800 --> 00:48:10,479
busy for crying out loud, and why in
heaven's name did you at least leave a
385
00:48:10,480 --> 00:48:14,539
note? Marsh, of course I left a note.
What are you taking me for? I wrote out
386
00:48:14,540 --> 00:48:19,219
very clear note. I placed it in my
wallet, I came in here, I took the note
387
00:48:19,220 --> 00:48:22,460
of my wallet, and I put it on the table
just like that.
388
00:48:39,280 --> 00:48:43,919
to tell you about. They wore me out. No
sleep at all. Look at me. And you would
389
00:48:43,920 --> 00:48:48,419
not believe the trouble those rascals...
I've had enough Clarence and Judy
390
00:48:48,420 --> 00:48:51,100
stories for one day. I haven't told you
anything yet.
391
00:48:53,620 --> 00:48:54,670
Ah, well.
392
00:48:56,260 --> 00:48:57,880
Perhaps it's just as well.
393
00:48:58,440 --> 00:49:02,580
No one would believe me if I told them
about those two rascals.
394
00:49:02,630 --> 00:49:07,180
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.