Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,879 --> 00:00:12,879
Oh! Oh!
2
00:02:05,260 --> 00:02:07,980
What happens now? I don't believe it.
3
00:02:10,840 --> 00:02:12,680
It simply can't be.
4
00:02:55,150 --> 00:02:59,670
There are certain things in this world
of ours that cannot be explained by cold
5
00:02:59,670 --> 00:03:00,670
logic.
6
00:03:01,110 --> 00:03:04,650
There are mutations in nature we can't
possibly know about in unexplored areas.
7
00:03:04,890 --> 00:03:06,310
Consider the cavemen of New Guinea.
8
00:03:06,850 --> 00:03:10,050
Look, I don't know what you fellows are
getting so excited about. Just because
9
00:03:10,050 --> 00:03:16,050
I'm calling my talk zoological
mythology, fact or fiction, I'm leaving
10
00:03:16,050 --> 00:03:17,310
room for reasonable doubt.
11
00:03:17,850 --> 00:03:21,650
That's fine, Marsh, but you are
addressing the graduate science students
12
00:03:21,650 --> 00:03:24,690
University of Nagoro, not some women's
garden club.
13
00:03:25,250 --> 00:03:27,270
I know those students, Marsh. I was one
myself.
14
00:03:27,650 --> 00:03:29,850
They'll tear into you if you take an
orthodox approach.
15
00:03:30,170 --> 00:03:34,210
Even with the orthodox approach, there
are certain things you just can't
16
00:03:34,290 --> 00:03:38,850
like the abominable snowman of the
Himalayas. Or the Loch Ness Monster of
17
00:03:38,850 --> 00:03:41,150
Scotland. Oh, I can ignore those very
easily.
18
00:03:41,430 --> 00:03:43,910
You see, I happen to be a scientist, not
a fiction writer.
19
00:03:45,800 --> 00:03:49,680
the continuation of that attitude, the
Romero Research Center will become known
20
00:03:49,680 --> 00:03:51,020
as Squaresville, Africa.
21
00:03:51,840 --> 00:03:53,940
Marsh, Marsh, please, look at these.
22
00:03:58,560 --> 00:03:59,560
Oh, copy.
23
00:03:59,860 --> 00:04:01,340
Distantly related to the giraffe.
24
00:04:02,720 --> 00:04:05,680
Yes, what about it? It wasn't discovered
until 1900.
25
00:04:06,100 --> 00:04:10,400
But it was still living in the Congo,
maybe for millions of years. Only man
26
00:04:10,400 --> 00:04:11,500
didn't know about it.
27
00:04:13,380 --> 00:04:14,400
Look at the panda.
28
00:04:15,000 --> 00:04:18,200
Until the French missionary, Pierre
Armand David, discovered this species in
29
00:04:18,200 --> 00:04:21,740
Himalayas in the last century. The
civilized world wasn't even aware of its
30
00:04:21,740 --> 00:04:22,740
existence.
31
00:04:26,500 --> 00:04:28,820
Ah, the duck -billed platypus.
32
00:04:31,420 --> 00:04:35,360
Now, when somebody first came and said
that the duck -billed platypus was an
33
00:04:35,360 --> 00:04:40,820
-laying mammal, all the conservative
scientists, like yourself, insisted that
34
00:04:40,820 --> 00:04:41,820
was a hoax.
35
00:04:44,110 --> 00:04:47,890
Turn it off, turn it off. I'll take the
slides along with me.
36
00:04:48,350 --> 00:04:50,190
I'll tell you one thing right now.
37
00:04:50,970 --> 00:04:55,170
This will only strengthen my point of
view that science cannot accept any
38
00:04:55,170 --> 00:04:57,110
unless it's documented proof.
39
00:04:58,110 --> 00:05:02,150
Then you admit that there may be some
zoological freaks that science just
40
00:05:02,150 --> 00:05:03,129
doesn't know about?
41
00:05:03,130 --> 00:05:04,130
Oh, yes.
42
00:05:04,250 --> 00:05:07,690
Yes, of course. Especially young men
who've been raised on Jules Verne and
43
00:05:07,690 --> 00:05:08,690
science fiction movies.
44
00:05:08,990 --> 00:05:10,490
Marsh! Marsh!
45
00:05:11,180 --> 00:05:12,260
Well, hello, Adelaide. What's up?
46
00:05:12,500 --> 00:05:16,000
Marsh, you know the discussions we've
been having lately about strange species
47
00:05:16,000 --> 00:05:18,300
of animal life with regard to your
university lecture.
48
00:05:18,640 --> 00:05:21,380
Oh, Adelaide, come on. Don't you start.
You've been filling these fellows full
49
00:05:21,380 --> 00:05:25,380
of strange old jungle tales, and now
they want me to include it in my talk.
50
00:05:25,600 --> 00:05:29,580
I do admit the natives sometimes pass on
rather far -fetched reports of strange
51
00:05:29,580 --> 00:05:33,300
animals they see. Yes, and usually it's
because they have hallucinations through
52
00:05:33,300 --> 00:05:34,279
native brew.
53
00:05:34,280 --> 00:05:36,600
Either that or they're pulling a very
proper British lake.
54
00:05:36,820 --> 00:05:37,719
No, Marsh.
55
00:05:37,720 --> 00:05:41,960
This time I saw it for myself. At first
I thought it was my imagination because
56
00:05:41,960 --> 00:05:43,860
of the talks you and the boys have been
having recently.
57
00:05:44,120 --> 00:05:45,059
Just what did you see?
58
00:05:45,060 --> 00:05:48,680
Well, I saw a beast that had the
configuration of an ape but walked erect
59
00:05:48,680 --> 00:05:54,260
man. Believe it or not, I actually saw
it as I was driving along the road from
60
00:05:54,260 --> 00:05:55,260
Voodoo village.
61
00:05:55,480 --> 00:05:59,660
What you're saying is that... Are you
sure you didn't have some native brew
62
00:05:59,660 --> 00:06:02,500
yourself? No, Mars, seriously, I did see
this.
63
00:06:04,160 --> 00:06:06,800
Well, Kelly, what you're trying to say
is that you think you saw a gorilla.
64
00:06:07,200 --> 00:06:09,300
We don't have any gorillas around here,
never have.
65
00:06:10,000 --> 00:06:13,340
If you'll have this piece of film
developed for me, perhaps you'll believe
66
00:06:14,240 --> 00:06:17,600
Sure, we'll have it developed, but
what's the rifle for?
67
00:06:17,840 --> 00:06:21,640
Now that I've confirmed the existence of
this creature, I have to kill it.
68
00:06:23,100 --> 00:06:26,340
Why? If it's a species of gorilla, you
have nothing to fear.
69
00:06:26,740 --> 00:06:28,500
A gorilla won't attack a human being.
70
00:06:28,740 --> 00:06:31,420
All sorts of panic will sweep the bush
if it's not eliminated.
71
00:06:32,280 --> 00:06:35,820
The natives will revert to their old
fears and superstition, and it's better.
72
00:06:36,220 --> 00:06:37,720
The whole thing were nipped in the bud.
73
00:06:38,380 --> 00:06:41,640
Well, why can't we net it or tranquilize
it and then bring it back here to
74
00:06:41,640 --> 00:06:46,740
study? The senior game warden has
ordered me to dispose of it at once. He
75
00:06:46,740 --> 00:06:50,640
that rumors of it will reach the
hunters. Then they'll be poaching all
76
00:06:50,640 --> 00:06:54,100
place, searching for the greatest trophy
of all time.
77
00:06:54,960 --> 00:06:58,880
You mean they'll be shooting at shadows,
hitting innocent animals and natives?
78
00:07:00,180 --> 00:07:01,180
Exactly, Mike.
79
00:07:01,380 --> 00:07:04,900
Now, if you chaps can capture this
creature, you're welcome to it.
80
00:07:05,180 --> 00:07:08,880
But as for me, I intend to bring it down
before panic sweeps the bush.
81
00:07:09,380 --> 00:07:12,160
Wherever that creature is, he's living
on borrowed time.
82
00:07:39,630 --> 00:07:42,330
Well, the old man, there doesn't seem to
be much there.
83
00:07:43,030 --> 00:07:46,470
Well, perhaps my hand wasn't as steady
as it should have been under the
84
00:07:46,470 --> 00:07:47,470
circumstances.
85
00:07:49,370 --> 00:07:52,590
Well, Henley, I'm sure if you got shook
up, it must have been something pretty
86
00:07:52,590 --> 00:07:53,590
far out.
87
00:07:54,650 --> 00:07:58,410
Marsh, wouldn't you classify this as a
zoological curiosity?
88
00:07:59,270 --> 00:08:02,570
Notice the fur covering the animal from
head to toe.
89
00:08:03,030 --> 00:08:06,630
Yeah, Marsh, how do you explain that
white strip down its back?
90
00:08:06,970 --> 00:08:08,250
I can't explain it.
91
00:08:09,260 --> 00:08:13,380
My only guess is it's an old silverback
that somehow or another wandered down to
92
00:08:13,380 --> 00:08:14,380
the mountains.
93
00:08:14,400 --> 00:08:17,060
It isn't like any gorilla I've ever
seen.
94
00:08:17,800 --> 00:08:21,620
No, Marsh, that's a mystery animal and
sufficient evidence for me.
95
00:08:22,280 --> 00:08:25,860
Of course, if I find some ordinary
gorilla that's fallen in a barrel of
96
00:08:25,860 --> 00:08:27,760
whitewash, well, naturally I'll hold my
fire.
97
00:08:28,900 --> 00:08:32,220
But if it's that creature again, I'll do
my best to bring it down with one
98
00:08:32,220 --> 00:08:33,220
bullet.
99
00:08:34,299 --> 00:08:35,299
Bye, Chuck.
100
00:08:39,400 --> 00:08:40,960
calling Womeru. Come in, please.
101
00:08:41,299 --> 00:08:43,320
This is Paula Tracy calling the
compound.
102
00:08:43,580 --> 00:08:44,580
Please come in.
103
00:08:44,900 --> 00:08:47,400
Ah, yes, Paula. I read you. How's it
going out there?
104
00:08:48,040 --> 00:08:51,500
Well, I expected that lion pride to come
down to the water hole with their new
105
00:08:51,500 --> 00:08:52,980
cubs, but they haven't shown up yet.
106
00:08:53,460 --> 00:08:56,020
Well, you've got plenty of other animals
around to study.
107
00:08:58,440 --> 00:09:01,340
That's just it. There aren't any animals
around here.
108
00:09:06,610 --> 00:09:09,230
seen anything or heard anything unusual?
109
00:09:10,030 --> 00:09:11,030
No.
110
00:09:12,870 --> 00:09:14,530
The birds have even vanished.
111
00:09:15,730 --> 00:09:19,110
Well, I want you to get Judy and come
right straight back to the compound.
112
00:09:20,970 --> 00:09:21,970
Why? What's wrong, Dad?
113
00:09:22,450 --> 00:09:23,850
Nothing. Just do as I say, okay?
114
00:09:24,250 --> 00:09:25,250
Out.
115
00:09:45,069 --> 00:09:46,230
Judy, what's wrong?
116
00:09:47,070 --> 00:09:48,070
Everything's all right.
117
00:09:48,530 --> 00:09:51,330
There's nothing out there that's going
to hurt you. Calm down. Take it easy,
118
00:09:51,470 --> 00:09:52,470
Judy.
119
00:10:00,430 --> 00:10:01,430
No,
120
00:10:06,570 --> 00:10:07,770
Judy, we're going to shoot with this.
121
00:10:25,520 --> 00:10:26,520
Uh -uh.
122
00:11:08,840 --> 00:11:10,200
Don't worry, Judy. I'm not going to
leave you.
123
00:11:11,740 --> 00:11:13,900
But that's the reason why Dad wanted us
to come home.
124
00:11:15,120 --> 00:11:16,460
Think it could be an albino gorilla?
125
00:11:20,620 --> 00:11:27,620
I don't care what Judy says. I did
126
00:11:27,620 --> 00:11:29,340
see a gorilla. I even got it on film.
127
00:11:29,780 --> 00:11:34,120
Well, it'll take a few days to get a
process in Nagoro, but, well, let's sort
128
00:11:34,120 --> 00:11:35,980
cross -check this since you were an
eyewitness.
129
00:11:36,640 --> 00:11:38,880
Mike, you have a slide of a lowland
gorilla there, don't you?
130
00:11:41,680 --> 00:11:43,360
Here it is. Can you put it on?
131
00:11:44,120 --> 00:11:45,120
Okay,
132
00:11:49,480 --> 00:11:50,480
Paula.
133
00:11:52,780 --> 00:11:55,280
You said this creature stared at you.
134
00:11:56,020 --> 00:11:58,840
Did he have close -set eyes like this
with a protruding brow?
135
00:11:59,180 --> 00:12:00,520
Well, even a slanted forehead.
136
00:12:01,340 --> 00:12:03,220
Well, did he walk on all fours?
137
00:12:03,580 --> 00:12:05,220
No, he walked direct like a man.
138
00:12:05,710 --> 00:12:09,770
But the strange thing was that he had
shoulders like a bull, but a head like a
139
00:12:09,770 --> 00:12:11,370
man. What was his color?
140
00:12:11,790 --> 00:12:13,410
Black with big areas of white.
141
00:12:13,990 --> 00:12:14,990
White or silver?
142
00:12:16,110 --> 00:12:17,110
No, white.
143
00:12:17,650 --> 00:12:19,530
High on his chest and on his back.
144
00:12:20,190 --> 00:12:21,430
Okay, Mike, you want to turn around?
145
00:12:22,810 --> 00:12:26,770
Well, your description certainly fits
that of Headley's.
146
00:12:27,350 --> 00:12:29,570
Then can we send the films to Nagoro and
have them developed?
147
00:12:30,630 --> 00:12:31,910
No, we can't wait for that.
148
00:12:32,880 --> 00:12:36,100
I can't explain his coloration or his
walk.
149
00:12:36,920 --> 00:12:40,880
The only thing I can think of is he's an
old gray beard of a gorilla that's been
150
00:12:40,880 --> 00:12:42,980
driven down from the mountains through
hunger or disease.
151
00:12:43,540 --> 00:12:47,520
You won't even consider the possibility
that he might be some sort of a missing
152
00:12:47,520 --> 00:12:48,519
link, huh?
153
00:12:48,520 --> 00:12:52,320
Or a prehistoric monster who's been in
an evolutionary deep freeze and is
154
00:12:52,320 --> 00:12:53,820
isolated in the mountains?
155
00:12:54,900 --> 00:12:56,620
No, not without more proof.
156
00:12:57,580 --> 00:12:59,820
But whatever he is, he certainly
deserves to live.
157
00:13:00,040 --> 00:13:01,880
And we've got to reach him before
Headley does.
158
00:13:02,670 --> 00:13:03,830
Now, Mike, get the capture nets.
159
00:13:05,390 --> 00:13:07,910
Jack? Yeah, I know. I'll get the truck.
160
00:13:11,830 --> 00:13:12,830
Paul,
161
00:13:13,330 --> 00:13:14,550
I want you to stay close to that radio.
162
00:13:15,750 --> 00:13:17,090
Well, what if Headley should call?
163
00:13:17,550 --> 00:13:18,650
Well, don't tell him anything.
164
00:13:19,550 --> 00:13:22,230
If he is a sick gorilla, he certainly
doesn't deserve to be shot.
165
00:13:22,470 --> 00:13:25,690
And if he's some sort of strange
mutation, which I sincerely doubt,
166
00:13:26,930 --> 00:13:27,930
then he should be preserved.
167
00:13:56,410 --> 00:13:58,510
Albert. Albert Macobo.
168
00:14:03,470 --> 00:14:05,190
How are you, Albert?
169
00:14:05,550 --> 00:14:07,610
It's nice meeting you again, Officer
Headley.
170
00:14:08,970 --> 00:14:10,850
What are you hunting with that rifle?
171
00:14:11,870 --> 00:14:15,070
Nothing, really. Well, this is a no
-kill area.
172
00:14:15,410 --> 00:14:18,490
You should know that killing animals is
illegal.
173
00:14:19,050 --> 00:14:22,050
I wasn't after animals, exactly.
174
00:14:22,790 --> 00:14:23,790
Poaches?
175
00:14:25,280 --> 00:14:28,780
That's it, poachers. One has to be on
the alert against those fellows.
176
00:14:29,340 --> 00:14:32,820
Well, I hope you don't think that my
people would... The Mobutu tribe?
177
00:14:33,160 --> 00:14:34,260
Of course not.
178
00:14:34,700 --> 00:14:36,420
Fine, upstanding people.
179
00:14:36,640 --> 00:14:38,300
Why should I suspect them?
180
00:14:38,520 --> 00:14:39,860
Because we are very poor.
181
00:14:40,480 --> 00:14:43,000
The last drought did much damage to our
crop.
182
00:14:43,660 --> 00:14:45,140
We lost many livestock.
183
00:14:45,680 --> 00:14:48,120
So that's why you returned from America.
184
00:14:48,940 --> 00:14:52,700
Most commendable, sacrificing your
education to help your people.
185
00:14:53,360 --> 00:14:56,060
I left because of a girl. I came back
because of a girl.
186
00:14:56,700 --> 00:14:57,700
Umtala.
187
00:14:57,920 --> 00:15:00,980
My brother William wrote that many young
men had been courting her.
188
00:15:01,620 --> 00:15:04,900
Umtala, the daughter of Chief Kasinga of
the Nakura tribe.
189
00:15:05,800 --> 00:15:07,460
She is a real beauty.
190
00:15:07,980 --> 00:15:11,520
Congratulations. When will the wedding
feast take place?
191
00:15:12,200 --> 00:15:15,460
Not until I can get money for oxen as
part of the bride price.
192
00:15:17,640 --> 00:15:19,560
Well, I must get cracking.
193
00:15:23,500 --> 00:15:24,500
Oh.
194
00:15:25,400 --> 00:15:27,160
Albert, do me a favor, will you?
195
00:15:28,620 --> 00:15:29,620
Yes.
196
00:15:30,380 --> 00:15:34,960
Don't move through the bushes like a
phantom. I might have shot you by
197
00:15:35,460 --> 00:15:36,840
Oh, no, Officer Hedley.
198
00:15:37,260 --> 00:15:39,060
I do not think you'd be that careless.
199
00:15:40,980 --> 00:15:46,340
And if you see anyone or anything out of
the ordinary, be sure and let me know.
200
00:15:46,780 --> 00:15:48,440
Yes, indeed, Officer Hedley.
201
00:15:48,940 --> 00:15:49,940
Right.
202
00:16:00,650 --> 00:16:04,170
more interested in finding out what you
see out of the ordinary.
203
00:17:13,869 --> 00:17:15,130
field party. Do you read me?
204
00:17:18,349 --> 00:17:19,470
Yes, Paula, I read you.
205
00:17:19,910 --> 00:17:21,250
Are you at location X?
206
00:17:21,829 --> 00:17:25,109
Yes, we're at location X, but I think
we'd better maintain radio silence.
207
00:17:25,530 --> 00:17:26,530
Well, why?
208
00:17:26,609 --> 00:17:28,270
Well, Big Brother may be listening.
209
00:17:28,550 --> 00:17:29,550
Big Brother?
210
00:17:29,790 --> 00:17:31,350
You know, the one with the friendly
mustache?
211
00:17:32,290 --> 00:17:34,450
I understand that. Keep in touch. Out.
212
00:17:35,130 --> 00:17:36,130
Out.
213
00:17:47,379 --> 00:17:48,680
Okay, Clarence, let's go.
214
00:17:55,580 --> 00:17:58,140
Okay, Clarence, stick around and see if
you can find anything interesting.
215
00:17:58,380 --> 00:17:59,460
If you do, let out with a grunt.
216
00:18:01,660 --> 00:18:02,960
What have you fellas found?
217
00:18:03,360 --> 00:18:04,360
You tell us.
218
00:18:04,960 --> 00:18:06,780
Footprints. No handprints.
219
00:18:07,400 --> 00:18:09,160
You know, those footprints are almost
human.
220
00:18:10,340 --> 00:18:13,940
Without any handprints, it would
indicate that our creature was walking
221
00:18:15,460 --> 00:18:16,560
Well, what do you think, Professor?
222
00:18:17,659 --> 00:18:18,880
Animal or human?
223
00:18:19,200 --> 00:18:22,140
Or a combination of both. A species of
gorilla.
224
00:18:22,500 --> 00:18:25,880
The missing link between the animal
world and the human world, thought to
225
00:18:25,880 --> 00:18:27,960
from the Earth, but somehow miraculously
alive.
226
00:18:28,700 --> 00:18:33,120
Well, why not? The books haven't exactly
been closed on evolution, have they,
227
00:18:33,160 --> 00:18:34,160
Dr. Murray?
228
00:18:34,520 --> 00:18:37,420
Every day, scientists are learning more
and more about man's past.
229
00:18:38,120 --> 00:18:40,360
Sure, take Dr. Leakey and the Olduvai
Gorge.
230
00:18:40,600 --> 00:18:43,940
Discovered the Zanjanthropus man in
1959, wasn't it?
231
00:18:45,020 --> 00:18:48,120
Or the more recent discovery, the new
Peking Man excavated in China.
232
00:18:49,480 --> 00:18:51,580
Yes, but you're talking about fossils,
dead bones.
233
00:18:51,840 --> 00:18:53,820
What we have here on our hands is a
living thing.
234
00:18:54,740 --> 00:19:00,840
Now, fellows, I hate to disappoint you,
but...
235
00:19:00,840 --> 00:19:07,400
What is it, Clarence? You find
something?
236
00:19:11,220 --> 00:19:12,240
What the devil?
237
00:19:14,830 --> 00:19:15,830
What have we here?
238
00:19:19,970 --> 00:19:23,150
Well, Clarence spotted these, even
though those crazy crossed eyes of his.
239
00:19:23,590 --> 00:19:24,590
These hairs.
240
00:19:25,650 --> 00:19:26,650
Gorilla hairs?
241
00:19:27,050 --> 00:19:28,750
Not any gorilla that I've ever studied.
242
00:19:30,650 --> 00:19:32,930
Well, we may have stumbled across
something big.
243
00:19:33,530 --> 00:19:35,130
Well, hang on a minute, Professor
Darwin.
244
00:19:35,490 --> 00:19:38,790
The only thing I'll acknowledge is that
this will call for careful
245
00:19:38,790 --> 00:19:39,790
investigation.
246
00:19:40,830 --> 00:19:43,670
Why don't we take these hairs back to
the lab and throw them under a
247
00:19:44,340 --> 00:19:45,340
No, not just yet.
248
00:19:46,180 --> 00:19:48,720
I think we ought to look around here for
a while and see if we can locate some
249
00:19:48,720 --> 00:19:49,439
more evidence.
250
00:19:49,440 --> 00:19:52,060
And we better call Paula and tell her
we're going to be camping out overnight.
251
00:19:52,900 --> 00:19:55,920
Marsh, suppose Headley encounters this
mysterious creature first.
252
00:19:56,460 --> 00:19:59,900
Do you seriously think he would kill it?
I mean, if he definitely knew it was
253
00:19:59,900 --> 00:20:01,740
the missing link, would he still attack
it?
254
00:20:02,040 --> 00:20:05,140
More important, how do we know it
wouldn't attack him?
255
00:20:21,669 --> 00:20:26,030
Tala. I thank you and your parents for
the dinner, Albert. But I must return to
256
00:20:26,030 --> 00:20:26,829
my village.
257
00:20:26,830 --> 00:20:28,450
Then I'll go back with you. No.
258
00:20:29,090 --> 00:20:30,470
The moon is out tonight.
259
00:20:30,670 --> 00:20:34,590
If any of my people see you with me,
they will tell my father. But your
260
00:20:34,590 --> 00:20:36,410
has got to find out sooner or later.
261
00:20:38,770 --> 00:20:43,350
Albert, you say rightly that we young
people must live with the new Africa.
262
00:20:43,730 --> 00:20:46,830
But I still must obey my father at his
old ways.
263
00:20:49,520 --> 00:20:51,640
Why must your father have the bride
price?
264
00:20:51,880 --> 00:20:52,880
He is rich enough.
265
00:20:53,980 --> 00:20:57,300
Charles Makika has 20 oxen that he is
ready to give my father.
266
00:20:57,700 --> 00:20:58,980
Charles Makika?
267
00:20:59,540 --> 00:21:04,100
But you do not love him. No, but still I
must obey my father.
268
00:21:05,680 --> 00:21:06,680
Don't worry.
269
00:21:07,300 --> 00:21:09,780
I too will be rich very, very soon.
270
00:21:10,660 --> 00:21:12,160
And I'll have the bride price.
271
00:22:40,750 --> 00:22:42,230
Did you see Antala on the path?
272
00:22:43,470 --> 00:22:44,490
Did she see you?
273
00:22:45,590 --> 00:22:46,850
Ah, what a relief.
274
00:22:48,710 --> 00:22:50,470
Let me help you off with your head.
275
00:22:51,030 --> 00:22:52,030
Sit.
276
00:23:04,890 --> 00:23:09,870
Albert, I don't know how much longer I
can stand being inside this thing.
277
00:23:10,400 --> 00:23:14,300
Not much longer, I promise you. When I
talk, I must sound like a gorilla.
278
00:23:15,060 --> 00:23:16,320
I have trouble breathing.
279
00:23:17,860 --> 00:23:20,940
If you were not my brother, I would say
you were a madman.
280
00:23:21,180 --> 00:23:22,800
This plan cannot work.
281
00:23:23,060 --> 00:23:24,380
Somebody will get hurt.
282
00:23:25,700 --> 00:23:26,700
Probably me.
283
00:23:27,080 --> 00:23:28,160
Feels good, huh, William?
284
00:23:28,960 --> 00:23:32,580
Albert, I am not getting back inside
this thing. Not anymore.
285
00:23:32,900 --> 00:23:36,140
You do it. But I am too tall. This suit
doesn't fit me.
286
00:23:36,400 --> 00:23:38,380
All you think about is yourself.
287
00:23:41,399 --> 00:23:43,320
William, this is for the whole village.
288
00:23:43,680 --> 00:23:47,380
Just one more day and the rumors will
spread across the country like brush
289
00:23:48,900 --> 00:23:50,800
Come to Mobutu Village, they'll say.
290
00:23:51,420 --> 00:23:53,220
Come see the fiercest of all beasts.
291
00:23:53,640 --> 00:23:55,600
And the drums will pick up the message.
292
00:23:56,260 --> 00:23:59,500
And the tourists will come with cameras
and money.
293
00:23:59,900 --> 00:24:01,240
What about hunters?
294
00:24:01,740 --> 00:24:02,740
With guns?
295
00:24:03,160 --> 00:24:04,700
What about Officer Headley?
296
00:24:04,980 --> 00:24:07,740
Officer Headley is harmless as he is
gullible.
297
00:24:08,400 --> 00:24:09,980
We can run circles around him.
298
00:24:13,980 --> 00:24:16,400
William, get up. Get out of this suit.
299
00:24:28,520 --> 00:24:35,400
Officer Headley, what brings you here?
300
00:24:35,780 --> 00:24:37,440
I was looking for your brother, William.
301
00:24:39,219 --> 00:24:40,400
William. Yes, William.
302
00:24:41,640 --> 00:24:44,000
Oh, William. Well, he's in the hut right
over there.
303
00:24:46,560 --> 00:24:47,880
But he's sleeping.
304
00:24:48,480 --> 00:24:52,660
Wake him up, then. He's a very heavy
sleeper. Then I'll wake him up.
305
00:24:53,780 --> 00:24:54,780
I'll do it.
306
00:24:55,440 --> 00:24:56,440
William.
307
00:24:56,840 --> 00:24:59,720
William. Get up and come out. Officer
Headley wants to see you.
308
00:25:00,620 --> 00:25:03,060
My family's sleeping. We don't want to
disturb them.
309
00:25:06,160 --> 00:25:07,049
All right.
310
00:25:07,050 --> 00:25:08,050
Officer Hedley.
311
00:25:08,310 --> 00:25:09,310
I'll come with you.
312
00:25:10,230 --> 00:25:11,230
Well, it's amazing.
313
00:25:11,890 --> 00:25:14,850
You've agreed to come, and I haven't
told you yet what I want you for.
314
00:25:15,190 --> 00:25:16,190
I know.
315
00:25:17,330 --> 00:25:18,330
Albert knows.
316
00:25:19,150 --> 00:25:22,590
Well, I know, too. You worked in that
garage in Nagoro last year.
317
00:25:23,110 --> 00:25:26,930
And it's very decent of you to get out
of your bed and come down the road with
318
00:25:26,930 --> 00:25:29,930
me and help me get my blasted car
started.
319
00:25:30,810 --> 00:25:32,430
Wretched vehicle went dead on me.
320
00:25:33,070 --> 00:25:36,230
Oh, uh, well, William will be very happy
to help you.
321
00:25:37,200 --> 00:25:38,820
Oh, do you mind if I go to sleep?
322
00:25:39,440 --> 00:25:40,440
Not at all.
323
00:25:40,600 --> 00:25:42,240
William will be all the help I need.
324
00:25:42,880 --> 00:25:46,700
Oh, by the way, Officer Headley, did you
ever find those poachers you were
325
00:25:46,700 --> 00:25:47,700
hunting for?
326
00:25:48,300 --> 00:25:49,640
Poachers? Poachers.
327
00:25:50,320 --> 00:25:51,320
Oh, those chaps.
328
00:25:51,680 --> 00:25:52,680
No, not yet.
329
00:25:53,120 --> 00:25:54,440
Well, good luck.
330
00:25:54,780 --> 00:25:55,780
Thank you.
331
00:26:20,810 --> 00:26:21,669
A little more, Mike?
332
00:26:21,670 --> 00:26:22,670
No, thanks.
333
00:26:25,910 --> 00:26:26,910
Well, what do you think?
334
00:26:27,250 --> 00:26:31,070
Well, without a microscopic or even a
spectrographic test, it's hard to tell.
335
00:26:32,390 --> 00:26:35,550
But my hunch is that these are not the
hairs of an albino gorilla.
336
00:26:48,530 --> 00:26:49,530
Hey, Clarence.
337
00:26:49,640 --> 00:26:50,640
Quiet down, boy.
338
00:26:53,600 --> 00:26:55,900
Must be someone or something out there.
339
00:26:58,380 --> 00:27:00,000
Easy, we don't want to scare it away.
340
00:27:00,380 --> 00:27:01,520
You think it might be the monster?
341
00:27:02,260 --> 00:27:04,280
Well, with you characters, I'm liable to
think most anything.
342
00:27:04,640 --> 00:27:06,020
Might get the net, but quietly.
343
00:27:48,310 --> 00:27:49,310
Albert. Doctore.
344
00:27:53,630 --> 00:27:54,730
I'm awfully sorry.
345
00:27:58,650 --> 00:28:02,510
How come you netted me before you even
saw me? You Romero people certainly are
346
00:28:02,510 --> 00:28:03,510
jumpy.
347
00:28:03,870 --> 00:28:07,510
Albert, do you know Doctore's other
assistant, Jack Dane?
348
00:28:08,770 --> 00:28:10,950
Jack, this is Albert Magobo from the
Maputo tribe.
349
00:28:11,250 --> 00:28:13,430
Hi. His brother William and I are very
good friends.
350
00:28:13,690 --> 00:28:16,430
And you and the Doctore are friends of
my whole family.
351
00:28:16,920 --> 00:28:17,920
And my village.
352
00:28:18,140 --> 00:28:21,900
I'm sorry to know about your village's
hard times of late, Albert.
353
00:28:22,160 --> 00:28:24,800
As the gods will it. I just wish there
was more we could do.
354
00:28:25,760 --> 00:28:27,240
Why don't you have some coffee with us,
huh?
355
00:28:52,010 --> 00:28:55,130
When you secured my scholarship to study
in the United States, you brought us
356
00:28:55,130 --> 00:28:56,130
great honor.
357
00:28:56,970 --> 00:29:00,230
Now that my people are in trouble, I
hope I can work toward their prosperity.
358
00:29:05,730 --> 00:29:07,590
It's like old Clarence has forgotten me.
359
00:29:08,070 --> 00:29:11,010
What are you doing out here in the bush
with your prized lion?
360
00:29:11,750 --> 00:29:13,330
Searching for some strange beast?
361
00:29:15,610 --> 00:29:16,930
No, we're just on a field trip.
362
00:29:17,550 --> 00:29:18,590
By the way, Albert.
363
00:29:19,290 --> 00:29:21,750
Have you seen anything unusual out here
in the bush?
364
00:29:22,050 --> 00:29:25,670
Well, last night I could not sleep
worried about my people.
365
00:29:26,510 --> 00:29:28,030
So I went for a walk.
366
00:29:29,070 --> 00:29:33,270
And out there, about a mile, I thought I
saw something.
367
00:29:33,630 --> 00:29:36,270
But then I might have been walking in my
sleep.
368
00:29:36,610 --> 00:29:37,610
What was it?
369
00:29:38,150 --> 00:29:39,410
It was my imagination.
370
00:29:41,190 --> 00:29:44,330
These things just don't exist except in
native superstition.
371
00:29:44,810 --> 00:29:46,670
What things don't exist?
372
00:29:47,980 --> 00:29:53,440
Well, there was a strange creature, like
a gorilla with a white chest and back,
373
00:29:53,660 --> 00:29:55,860
except that it walked like a man.
374
00:29:57,580 --> 00:30:00,840
Albert, did you tell anybody about this?
375
00:30:01,300 --> 00:30:04,680
Well, if I told my people, they would
have said, poor Albert has been off to
376
00:30:04,680 --> 00:30:07,920
America and has gone crazy in their
head.
377
00:30:09,080 --> 00:30:12,680
Or even worse, that they might foolishly
believe it and panic.
378
00:30:13,320 --> 00:30:15,560
Well, did you report it to Officer
Headley?
379
00:30:16,220 --> 00:30:18,590
Headley? He would have said I had been
drinking.
380
00:30:18,990 --> 00:30:19,990
No, Mr. Dane.
381
00:30:20,310 --> 00:30:23,290
I tell Mike and Dr. because they're my
very good friends.
382
00:30:24,690 --> 00:30:27,270
Well, I must get back to my village.
383
00:30:29,110 --> 00:30:31,730
Good night, Mike, Dr. Mr.
384
00:30:32,470 --> 00:30:33,470
Dane. Good night, Albert.
385
00:30:33,670 --> 00:30:34,670
Good night, Albert.
386
00:30:39,910 --> 00:30:44,230
Well, Marsh, what do you think now?
387
00:30:45,630 --> 00:30:46,630
Well, uh...
388
00:30:47,000 --> 00:30:50,520
Let me put it this way. I'm confused,
but I'm not convinced.
389
00:30:58,580 --> 00:31:00,600
Now, that didn't hurt, did it? No.
390
00:31:02,460 --> 00:31:03,460
Here you go.
391
00:31:12,040 --> 00:31:14,020
Paula, my dear, when do you think Marsh
will return?
392
00:31:14,650 --> 00:31:17,550
Well, you know, Dad, when he's out in
the bush like that, he loses all sight
393
00:31:17,550 --> 00:31:18,550
time.
394
00:31:22,930 --> 00:31:25,070
District substation calling Wamero.
395
00:31:25,370 --> 00:31:26,370
Come in, please.
396
00:31:29,410 --> 00:31:33,170
Paul Tracy here at Wamero. Come in,
district substation. Is Officer Headley
397
00:31:33,170 --> 00:31:34,710
there? Yes, just one minute.
398
00:31:38,270 --> 00:31:40,470
Officer Headley here. Is that you,
Sergeant Kayungu?
399
00:31:40,950 --> 00:31:42,170
Yes, Officer Headley.
400
00:31:42,570 --> 00:31:44,370
The governor has been calling from
Nagoro.
401
00:31:44,690 --> 00:31:48,090
He has heard rumors of a strange monster
in the bush.
402
00:31:48,670 --> 00:31:53,070
The senior warden told him you were
disposing of the matter. He wants a
403
00:31:53,070 --> 00:31:54,070
report.
404
00:31:54,230 --> 00:31:59,170
Tell his excellency if he calls again
that by tonight I'll bring that creature
405
00:31:59,170 --> 00:32:01,130
in, dead or alive, out.
406
00:32:03,170 --> 00:32:07,590
Oh, well, my dear, no rest for the
weary. Thanks for the refreshment.
407
00:32:12,540 --> 00:32:15,700
William, when the tourists come, you're
going to buy a bus and you're going to
408
00:32:15,700 --> 00:32:16,700
take them around.
409
00:32:17,040 --> 00:32:20,960
Our people will sell them blankets and
jewelry and hair from the monster.
410
00:32:21,420 --> 00:32:23,740
We'll become the richest village in the
whole territory.
411
00:32:24,060 --> 00:32:27,980
And when Officer Headley arrests us,
we'll become the oldest convicts in the
412
00:32:27,980 --> 00:32:28,980
territory of prison.
413
00:32:45,740 --> 00:32:48,400
Akula from Umera. Go out there and get
rid of him and don't let him come in
414
00:32:48,400 --> 00:32:50,540
here. Suppose he asks for you. I'm not
here.
415
00:32:51,140 --> 00:32:54,280
Ah, but you're better at talking than I.
How can I talk to him with my hands
416
00:32:54,280 --> 00:32:55,280
like this?
417
00:32:55,300 --> 00:32:56,300
Go.
418
00:33:08,020 --> 00:33:09,020
Jumbo MZ Rafiki.
419
00:33:09,620 --> 00:33:10,620
Jumbo Mike.
420
00:33:10,860 --> 00:33:12,560
What brings you to our poor village?
421
00:33:12,860 --> 00:33:14,600
I'm looking for Albert. Is he here?
422
00:33:15,340 --> 00:33:16,460
My crazy brother?
423
00:33:17,100 --> 00:33:18,580
Who knows where he is?
424
00:33:19,220 --> 00:33:21,080
Is he all right?
425
00:33:25,120 --> 00:33:26,200
He's in love.
426
00:33:26,640 --> 00:33:27,640
In love?
427
00:33:28,160 --> 00:33:31,920
Well, that might explain his wandering
about in the bush at night. Who is she?
428
00:33:32,460 --> 00:33:33,460
Ntala.
429
00:33:34,000 --> 00:33:35,340
From the Nkuru tribe.
430
00:33:35,600 --> 00:33:36,600
The chief's daughter?
431
00:33:37,460 --> 00:33:39,880
Well, she is a beauty.
432
00:33:42,240 --> 00:33:45,000
William, have you seen any...
433
00:33:45,290 --> 00:33:47,010
strange animals around lately.
434
00:33:48,390 --> 00:33:49,390
Like what?
435
00:33:49,970 --> 00:33:51,370
Oh, like a monster.
436
00:33:51,850 --> 00:33:58,270
Monster? With the body of a gorilla,
some white fur, and the walk of a man.
437
00:33:59,610 --> 00:34:04,650
No, of course not. Why should anyone
imagine a thing like that?
438
00:34:05,050 --> 00:34:08,710
Well, Jack and I feel there is such a
creature stirring about in the bush. So
439
00:34:08,710 --> 00:34:12,150
does Hedley, except Hedley wants to kill
it. Jack and I want to capture it for D
440
00:34:12,150 --> 00:34:13,150
'Artari to study.
441
00:34:14,480 --> 00:34:18,840
If you do see anything like that, please
call Dr. Harry at once. And let's keep
442
00:34:18,840 --> 00:34:20,199
this among ourselves, huh, old friend?
443
00:34:20,600 --> 00:34:21,600
Of course.
444
00:34:22,920 --> 00:34:26,860
And if a monster like that approached
me, you will hear me scream so loud,
445
00:34:27,020 --> 00:34:30,020
you'll hear me even without the walkie
-talkie.
446
00:34:30,780 --> 00:34:31,780
Quiet, William.
447
00:34:31,900 --> 00:34:32,900
Quiet.
448
00:34:56,179 --> 00:34:59,200
William, why did you tell our very good
friend Mike a lie?
449
00:35:00,000 --> 00:35:02,140
You ordered me to tell him you weren't
here.
450
00:35:02,500 --> 00:35:05,700
I mean about your saying that the
monster does not exist.
451
00:35:06,660 --> 00:35:10,640
I'm trying to spread a rumor, and you go
ahead and deny it.
452
00:35:11,260 --> 00:35:15,080
You heard what Mike said about Officer
Headley being out with a rifle? We all
453
00:35:15,080 --> 00:35:18,360
know Officer Headley's reputation as a
marksman.
454
00:35:18,600 --> 00:35:19,860
It is very poor.
455
00:35:50,920 --> 00:35:52,040
How'd you find out at the village?
456
00:35:52,660 --> 00:35:54,760
William denies that there is such a
thing as a monster.
457
00:35:56,060 --> 00:35:57,320
Did you say Albert lied?
458
00:35:57,660 --> 00:36:02,180
Not exactly, but Albert is in love with
the chief's daughter, so he may be
459
00:36:02,180 --> 00:36:03,180
seeing things.
460
00:36:03,500 --> 00:36:05,340
Well, Paul and Hedley saw it, too.
461
00:36:06,060 --> 00:36:07,440
Which side are you on, Marsh?
462
00:36:08,500 --> 00:36:09,500
I'm on the outside.
463
00:36:09,680 --> 00:36:12,080
Until I examine this properly, we're
just guessing.
464
00:36:13,320 --> 00:36:14,840
Look, let's go back to the lab.
465
00:36:15,180 --> 00:36:18,100
Then I'd like to have you take those
films of Paul as to Nagoro and get them
466
00:36:18,100 --> 00:36:19,120
processed. Right.
467
00:36:19,759 --> 00:36:22,740
Womero calling Doctore. Dad, this is
Paula. Come in, please.
468
00:36:23,400 --> 00:36:24,800
Womero calling Doctore.
469
00:36:25,040 --> 00:36:27,040
Dad, this is Paula. Do you read me?
470
00:36:31,980 --> 00:36:33,100
That's Paula. I read you.
471
00:36:33,440 --> 00:36:35,540
Dad, I got a call from Radio Nagoro.
472
00:36:35,920 --> 00:36:39,960
It seems that they've received a rumor
about a wild creature that's half
473
00:36:39,960 --> 00:36:42,760
and half man roaming the reserve area
near Bambutu Village.
474
00:36:44,140 --> 00:36:46,240
Oh, what did you tell them?
475
00:36:46,750 --> 00:36:49,150
Well, I asked them where they got the
information, and they said from the
476
00:36:49,150 --> 00:36:50,150
governor's office.
477
00:36:50,330 --> 00:36:51,450
Well, what do they want from me?
478
00:36:51,890 --> 00:36:55,170
Well, as a reputable scientist, they'd
like you to give out a statement, either
479
00:36:55,170 --> 00:36:56,990
denying or confirming the report.
480
00:36:57,630 --> 00:36:59,250
What should I tell them when they call
back?
481
00:36:59,990 --> 00:37:02,550
Well, I can't deny it, and I won't
confirm it.
482
00:37:03,450 --> 00:37:06,750
I'll tell you what. Just tell them I'm
searching the area and that I'll give
483
00:37:06,750 --> 00:37:07,750
them an answer tonight.
484
00:37:07,790 --> 00:37:09,070
They couldn't wait that long.
485
00:37:09,670 --> 00:37:10,670
Out.
486
00:37:12,290 --> 00:37:13,290
Hmm.
487
00:37:13,730 --> 00:37:14,730
Radio Nagora.
488
00:37:15,820 --> 00:37:19,420
Pretty soon the whole world will know
about the monster of Mobutu Village.
489
00:37:20,440 --> 00:37:21,440
Hurry.
490
00:37:22,160 --> 00:37:23,620
Put this on so that Dr.
491
00:37:23,820 --> 00:37:24,980
Ari can see you in it.
492
00:37:25,320 --> 00:37:26,320
No.
493
00:37:27,080 --> 00:37:29,040
William, one more time.
494
00:37:30,220 --> 00:37:32,080
My marriage depends on it.
495
00:37:33,240 --> 00:37:35,240
The future of the whole village?
496
00:37:52,460 --> 00:37:54,640
You haven't completed your mission yet,
have you? No.
497
00:37:55,220 --> 00:37:57,120
Have you discovered something I should
know?
498
00:37:58,100 --> 00:38:00,520
Well, Hedley, I can give you my word. I
haven't seen this creature.
499
00:38:00,880 --> 00:38:03,660
But I do have a proposal for you. A
moratorium.
500
00:38:04,120 --> 00:38:06,720
No hunting or killing until we find out
more.
501
00:38:07,420 --> 00:38:10,540
Since I saw you last, Marsh, what else
is there to find out?
502
00:38:10,900 --> 00:38:14,600
I've come across at least a dozen
natives who've been frightened out of
503
00:38:14,600 --> 00:38:15,600
wits by this monster.
504
00:38:16,400 --> 00:38:19,240
If I don't do something soon, there'll
be mass hysteria.
505
00:38:19,460 --> 00:38:21,900
But you can delay your hunt for at least
one day.
506
00:38:22,430 --> 00:38:25,530
The governor's been calling my office,
demanding action.
507
00:38:26,250 --> 00:38:29,130
Now that the word's reached Nagora, you
know what'll happen.
508
00:38:29,450 --> 00:38:35,210
By tomorrow morning, the roads will be
choked with hunters, all trying to bag
509
00:38:35,210 --> 00:38:37,170
the weirdest game of all time.
510
00:38:37,670 --> 00:38:42,170
They're already referring to it as the
monster of Mobutu Village.
511
00:38:44,150 --> 00:38:48,210
Well, Kedley, if there is an odd
creature running around loose out there
512
00:38:48,210 --> 00:38:50,050
somewhere, and you kill it...
513
00:38:50,270 --> 00:38:52,730
You could be destroying a major
scientific discovery.
514
00:38:54,990 --> 00:38:56,110
I'm sorry, Marsh.
515
00:38:56,570 --> 00:39:00,150
But I value human lives more than all
the books in the university.
516
00:39:01,690 --> 00:39:03,770
Now, will you help me?
517
00:39:04,870 --> 00:39:07,830
I'm afraid not. Looks like we're going
to have to take our own separate paths.
518
00:39:09,590 --> 00:39:11,190
Fellows, will you put Clarence in the
truck?
519
00:39:12,630 --> 00:39:13,630
Right.
520
00:39:16,290 --> 00:39:18,490
Monster of Mobutu Village, eh?
521
00:39:25,230 --> 00:39:28,530
Well, I'm sorry, Radio Nagara, but Dr.
Tracy will be unable to issue any
522
00:39:28,530 --> 00:39:30,350
statement about the monster Mobutu
Village.
523
00:39:30,690 --> 00:39:33,790
I suggest you call back tonight when he
has more information. Out.
524
00:39:38,350 --> 00:39:40,370
Well, Dad, what about it? Is it a
missing link?
525
00:39:42,170 --> 00:39:46,530
Well, it looks as if it's a case of a
missing hoax.
526
00:39:49,130 --> 00:39:50,109
That's right.
527
00:39:50,110 --> 00:39:53,930
This whole missing link nonsense is a
hoax, a fraud.
528
00:39:54,730 --> 00:39:56,070
But I tell you, I saw it.
529
00:39:56,330 --> 00:39:57,850
Oh, I'm sure you did, yes.
530
00:39:58,190 --> 00:40:04,910
As a matter of fact, I found these hairs
531
00:40:04,910 --> 00:40:08,210
by the waterhole where Paula saw this
creature.
532
00:40:08,870 --> 00:40:12,430
I took them back to the lab and compared
them with a dozen or so animals around
533
00:40:12,430 --> 00:40:13,328
the compound.
534
00:40:13,330 --> 00:40:14,490
And what did you find?
535
00:40:15,570 --> 00:40:20,310
I found that someone had taken the hairs
from another animal and bleached them
536
00:40:20,310 --> 00:40:21,310
white.
537
00:40:21,670 --> 00:40:23,970
Are you accusing me? And if so, why?
538
00:40:24,590 --> 00:40:29,550
Because even before its existence was
confirmed, it suddenly became the
539
00:40:29,550 --> 00:40:32,530
of Mobutu. Not Romero, but Mobutu.
540
00:40:33,170 --> 00:40:37,650
And secondly, these happen to be the
hairs of a North American black bear.
541
00:40:37,970 --> 00:40:40,710
And thirdly, you just returned from the
States.
542
00:40:41,310 --> 00:40:43,490
That proves absolutely nothing.
543
00:40:44,150 --> 00:40:49,510
Tell me, Albert, when you were in
college in the States, you had a part
544
00:40:49,510 --> 00:40:50,368
job, didn't you?
545
00:40:50,370 --> 00:40:51,430
Just what did you do?
546
00:40:52,330 --> 00:40:53,330
Odds and ends.
547
00:40:53,630 --> 00:40:55,650
Like working as a taxidermist assistant?
548
00:40:57,430 --> 00:40:58,790
Well, how did you find that out?
549
00:40:59,710 --> 00:41:03,770
Well, when you wrote your family,
William asked Mike what the word meant.
550
00:41:03,770 --> 00:41:05,930
thought it had something to do with
driving a taxi cab.
551
00:41:06,430 --> 00:41:09,930
Yes, and Mike told him that it meant
preserving dead animals.
552
00:41:10,370 --> 00:41:11,710
Well, it still proves nothing.
553
00:41:11,950 --> 00:41:15,090
You haven't even seen the creature. All
you have is a couple of hairs.
554
00:41:16,830 --> 00:41:18,030
And something else.
555
00:41:21,220 --> 00:41:24,840
Visit Mobutu Village, home of the
monster of Mobutu.
556
00:41:25,280 --> 00:41:28,980
Souvenirs, film, and... personally
guided tours?
557
00:41:29,540 --> 00:41:30,540
So that's it.
558
00:41:31,780 --> 00:41:34,200
You were trying to cash in on the
tourist trade, huh?
559
00:41:34,480 --> 00:41:36,940
Well, how else would I get money to buy
20 oxen?
560
00:41:38,160 --> 00:41:39,160
20 oxen?
561
00:41:39,460 --> 00:41:43,660
Dr. Ari, have you ever tried to buy a
chief's daughter for your bride?
562
00:41:43,900 --> 00:41:44,900
Talk about inflation.
563
00:41:46,720 --> 00:41:47,920
My village is poor.
564
00:41:48,910 --> 00:41:54,050
So I figured I would create a monster,
stop the rumors, and have the monster
565
00:41:54,050 --> 00:41:56,790
disappear. Have all the tourists
flocking around us.
566
00:41:57,230 --> 00:41:58,230
I see.
567
00:41:59,230 --> 00:42:00,390
That's a very clever idea.
568
00:42:01,290 --> 00:42:06,710
By the way, who was in this monster suit
anyway? Somebody I know? My brother,
569
00:42:06,770 --> 00:42:07,770
William.
570
00:42:07,790 --> 00:42:08,790
William?
571
00:42:10,870 --> 00:42:11,870
Where is he?
572
00:42:12,830 --> 00:42:15,510
Well, frankly, he's out, trying to scare
you.
573
00:42:16,110 --> 00:42:17,110
Me? Why me?
574
00:42:17,590 --> 00:42:22,010
Well... I overheard a conversation
between your daughter and Radio Nagora,
575
00:42:22,130 --> 00:42:28,710
asking confirmation from you as to the
existence of this monster. So I sent
576
00:42:28,710 --> 00:42:32,970
William out to find you, or rather, to
let you find him.
577
00:42:33,570 --> 00:42:36,270
Romero compound calling Dr. Harry.
Marsh, do you read me?
578
00:42:39,930 --> 00:42:41,450
Yeah, Mike, I read you. What's up?
579
00:42:41,870 --> 00:42:44,950
Headley's sergeant called in, said
Headley had reported locating the
580
00:42:44,950 --> 00:42:47,150
link and was tracking it down for the
final kill.
581
00:42:47,690 --> 00:42:48,850
Well, did you try to stop Hedley?
582
00:42:49,130 --> 00:42:51,670
No, can't contact him. He's obviously
gone in on foot.
583
00:42:53,110 --> 00:42:54,110
Where is he now?
584
00:42:54,750 --> 00:42:57,030
He's at the north end of the Cassini
bush forest.
585
00:42:57,830 --> 00:43:01,390
Look, Mike, keep trying to reach Hedley
and tell him to hold his fire.
586
00:43:02,050 --> 00:43:04,830
Missing link turns out to be William in
a monster suit.
587
00:43:16,520 --> 00:43:17,960
Thank you.
588
00:44:34,540 --> 00:44:35,359
Doc, hurry.
589
00:44:35,360 --> 00:44:37,640
We've got to stop Hedley. He's going to
shoot William.
590
00:44:39,460 --> 00:44:40,460
Hadley!
591
00:44:42,280 --> 00:44:43,280
Hadley!
592
00:44:47,240 --> 00:44:48,240
Hadley!
593
00:44:53,720 --> 00:44:57,380
You can't hear us. We'll just have to
drive through the bush for us. We've got
594
00:44:57,380 --> 00:44:58,900
to stop him. I can't drive through that.
595
00:45:00,320 --> 00:45:01,320
Why?
596
00:45:01,440 --> 00:45:03,640
We can look at it. You can't drive
through that. We'll have to take the
597
00:45:03,640 --> 00:45:04,640
around.
598
00:45:04,900 --> 00:45:05,900
There isn't much time.
599
00:45:06,580 --> 00:45:07,600
That's how I think of something.
600
00:45:07,860 --> 00:45:08,860
Yeah.
601
00:45:08,960 --> 00:45:09,960
Oh, Judy.
602
00:45:10,240 --> 00:45:12,800
Look, Judy, take to the trees and try
and stop hitting. Now, you're not afraid
603
00:45:12,800 --> 00:45:13,800
of that monster, are you, huh?
604
00:45:14,500 --> 00:45:15,600
Okay, good. Come on.
605
00:46:24,780 --> 00:46:25,780
Judy,
606
00:46:26,780 --> 00:46:27,780
what the devil?
607
00:46:33,030 --> 00:46:35,370
No! No! Don't shoot!
608
00:46:36,910 --> 00:46:39,430
All right, Judy, I'll protect you. Keep
behind me.
609
00:46:46,250 --> 00:46:47,310
Kill it, Marsh!
610
00:46:47,530 --> 00:46:49,730
Kill it before it destroys us all!
611
00:46:51,210 --> 00:46:53,390
William, come on.
612
00:46:53,930 --> 00:46:55,810
Hand over the gun before you hurt
somebody.
613
00:47:31,950 --> 00:47:34,630
quite a good job of photography,
especially under the circumstances.
614
00:47:38,510 --> 00:47:41,150
And William made a very fine -looking
monster.
615
00:47:50,710 --> 00:47:51,710
Yeah.
616
00:47:54,710 --> 00:47:58,630
Well, we can breathe a sigh of relief,
especially Hedley. Now the monster's
617
00:47:58,630 --> 00:47:59,630
officially dead.
618
00:47:59,930 --> 00:48:01,190
So can William and I.
619
00:48:01,840 --> 00:48:05,620
I confessed our crime to Headley and he
refuses to arrest us, saying we did no
620
00:48:05,620 --> 00:48:09,640
harm. But despite my confession, that
monster is still alive.
621
00:48:10,820 --> 00:48:11,820
What do you mean by that?
622
00:48:12,080 --> 00:48:15,040
Well, I told the man at Radio Nagora
that it was all a hoax.
623
00:48:15,400 --> 00:48:16,640
Oh, I heard the report.
624
00:48:17,040 --> 00:48:19,920
And the people believe that the monster
Mobutu still exists.
625
00:48:20,620 --> 00:48:24,520
But he's got it all wrong. And he's got
the news of our wedding all wrong, too.
626
00:48:25,200 --> 00:48:26,820
He said I had married a chief.
627
00:48:28,020 --> 00:48:29,260
But I am a chief.
628
00:48:30,630 --> 00:48:33,850
Chief tourist guide for the Mobutu
village tour.
629
00:48:34,190 --> 00:48:36,330
We've become the number one attraction
in the territory.
630
00:48:36,930 --> 00:48:41,290
And the more I deny the existence of
that monster, the more the people
631
00:48:41,290 --> 00:48:42,290
in it.
632
00:48:42,670 --> 00:48:46,530
Well, I guess the people that come here
looking for excitement just want to
633
00:48:46,530 --> 00:48:47,670
invent their own legends, huh?
634
00:48:48,090 --> 00:48:51,230
Hey, how's your brother William? Has he
forgiven you for almost getting him
635
00:48:51,230 --> 00:48:52,790
killed by our dauntless officer Headley?
636
00:48:54,390 --> 00:48:55,390
Oh, yes.
637
00:48:55,470 --> 00:48:59,230
He's most happy now that the village is
prosperous and he can soon get a bride.
638
00:48:59,640 --> 00:49:02,040
Right now, he's making souvenirs.
639
00:49:03,100 --> 00:49:04,180
Souvenirs? What kind?
640
00:49:05,200 --> 00:49:07,800
A do -it -yourself monster kit.
49136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.