All language subtitles for Culprits.S01E08.720p.WEB.h264-EDITH_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,400 --> 00:00:03,480 I have a contact. 2 00:00:03,560 --> 00:00:05,296 He was gonna move my money to the West Coast. 3 00:00:05,320 --> 00:00:07,120 - You use him instead. - You sure? 4 00:00:07,200 --> 00:00:09,640 You saved my fucking life, David. Yeah, I'm sure. 5 00:00:09,720 --> 00:00:11,760 What the fuck did you do, Joe? 6 00:00:11,840 --> 00:00:13,320 I did a bad thing. 7 00:00:14,240 --> 00:00:15,600 Now, I'm going to undo it. 8 00:00:16,560 --> 00:00:18,200 Say their name, Malek! 9 00:00:20,040 --> 00:00:22,560 - Go to hell. - It's my father. 10 00:00:22,640 --> 00:00:23,960 Azar. Give me the phone. 11 00:00:24,040 --> 00:00:25,696 - Be quiet. - See you in hell. 12 00:00:26,600 --> 00:00:27,816 I'm sorry, Azar. 13 00:00:27,840 --> 00:00:30,240 We'll find Dianne and get the people who did this. 14 00:00:31,920 --> 00:00:33,536 You're going to Canada to hide out. 15 00:00:33,560 --> 00:00:34,560 Now, turn on the GPS. 16 00:00:34,600 --> 00:00:37,920 There's an address called "Still Here." Make sure you're not followed. 17 00:00:38,000 --> 00:00:39,496 I don't know when I'll speak to you again. 18 00:00:39,520 --> 00:00:40,520 I love you. 19 00:00:42,000 --> 00:00:43,320 I love you. 20 00:00:43,400 --> 00:00:47,080 This is Fuse. Corporal Robert Yates. Fuse and Right Hand knew each other. 21 00:00:47,160 --> 00:00:49,560 So Fuse knew Dianne from before the job. 22 00:00:49,640 --> 00:00:51,080 Fuse is inner circle. 23 00:00:51,640 --> 00:00:52,856 You look around the house. 24 00:00:52,880 --> 00:00:54,840 I'm gonna go check out these buildings back there. 25 00:00:55,320 --> 00:00:56,320 Fuse. 26 00:00:56,400 --> 00:00:58,336 - Drop your gun now! Do it now! - Stay where you are now! 27 00:00:58,360 --> 00:00:59,936 - Stay where you are! - Hands up! 28 00:00:59,960 --> 00:01:00,840 What was that? 29 00:01:00,920 --> 00:01:01,760 David? 30 00:01:01,840 --> 00:01:03,696 - That's his gun. - We got to go right now. 31 00:01:03,720 --> 00:01:06,560 - I think we should have a talk. - Who are you? 32 00:01:06,640 --> 00:01:07,840 I'm the man you robbed. 33 00:01:07,920 --> 00:01:09,840 I'm assuming you don't want to die today. 34 00:01:09,920 --> 00:01:12,296 - And you want your family to live, too. - What do you want? 35 00:01:12,320 --> 00:01:14,520 I need you to kill Dianne Harewood. 36 00:01:14,600 --> 00:01:18,320 She has something I need. She stole it from me. 37 00:01:18,400 --> 00:01:20,640 - The key. - We need to coax her 38 00:01:20,720 --> 00:01:21,800 to reveal it. 39 00:01:21,880 --> 00:01:23,640 So your choice is very simple, David. 40 00:01:23,720 --> 00:01:26,120 Be a dead man and lose your family. 41 00:01:26,200 --> 00:01:28,160 Or be you and save them. 42 00:01:28,240 --> 00:01:29,960 I'll kill whoever you want. 43 00:02:14,880 --> 00:02:16,080 Excuse me. 44 00:02:17,400 --> 00:02:18,480 Mind if I sit here? 45 00:02:18,920 --> 00:02:20,560 Um... Uh, sure. 46 00:02:21,480 --> 00:02:22,880 - Go ahead. - Thanks. 47 00:02:31,640 --> 00:02:32,960 Long day? 48 00:02:34,120 --> 00:02:35,120 Yeah. 49 00:02:35,200 --> 00:02:37,360 World's going crazy. 50 00:02:37,440 --> 00:02:38,560 More than you know. 51 00:02:40,840 --> 00:02:44,680 You sound to me like a man who needs another drink. 52 00:02:49,080 --> 00:02:50,960 Really, yeah, I do. 53 00:02:51,880 --> 00:02:53,040 Excuse me. 54 00:02:53,880 --> 00:02:56,096 - I need to buy this man a drink. - Oh, no, no, no. Um... No. 55 00:02:56,120 --> 00:02:57,896 - Let me get them. No, really. It's fine. - No. Don't. 56 00:02:57,920 --> 00:03:00,640 Let me get them. Um... Really. I just got paid, so... 57 00:03:01,200 --> 00:03:02,000 Okay. 58 00:03:02,080 --> 00:03:06,320 Uh, I'll have another rum and, and Coke and... 59 00:03:08,720 --> 00:03:11,000 And a rum and Coke? Thanks. 60 00:03:11,280 --> 00:03:12,280 Yeah. 61 00:03:17,440 --> 00:03:19,120 Joseph Petrus. 62 00:03:19,800 --> 00:03:20,800 Uh... 63 00:03:22,520 --> 00:03:23,760 That's a good name. 64 00:03:26,480 --> 00:03:28,360 Julian. Jules. 65 00:03:29,080 --> 00:03:30,640 Um... Hi. 66 00:03:32,120 --> 00:03:35,120 Hi. 67 00:03:36,520 --> 00:03:39,800 So, you here for the conference? 68 00:03:42,040 --> 00:03:43,040 Oh... 69 00:03:44,240 --> 00:03:46,640 No, I mean... 70 00:03:48,080 --> 00:03:50,680 - I'm just here. - Oh, okay. 71 00:03:53,840 --> 00:03:54,960 They canceled it. 72 00:03:56,240 --> 00:03:57,400 The conference. 73 00:03:57,920 --> 00:03:59,400 When I got on the plane, it was on, 74 00:03:59,480 --> 00:04:01,640 by the time I arrived, they pulled the plug. 75 00:04:01,720 --> 00:04:03,720 - Yeah? - Yeah. 76 00:04:05,360 --> 00:04:06,560 And I'm just here. 77 00:04:07,680 --> 00:04:09,000 Without a purpose. 78 00:04:11,080 --> 00:04:12,720 Nothing to do. 79 00:04:14,120 --> 00:04:16,520 I'm sure you'll find something to keep you entertained. 80 00:04:17,520 --> 00:04:18,760 Yeah. 81 00:04:19,560 --> 00:04:20,720 I hope so. 82 00:04:23,480 --> 00:04:24,600 Gentlemen. 83 00:04:37,160 --> 00:04:38,640 So, is it Joseph? 84 00:04:40,440 --> 00:04:41,680 Or are you a Joe? 85 00:04:44,560 --> 00:04:45,920 I'm a Joe. 86 00:04:48,880 --> 00:04:50,800 Well, I'm glad to meet you, Joe. 87 00:04:56,400 --> 00:04:57,800 To living through this. 88 00:05:12,600 --> 00:05:14,056 So the question. The question was, 89 00:05:14,080 --> 00:05:16,960 is there a rat in Ratatouille? And I said, "Yes". She said, "No". 90 00:05:17,040 --> 00:05:19,720 But then she uncrossed her legs. The door flew open, 91 00:05:19,800 --> 00:05:23,560 and I started coughing like a pig in a pepper festival. 92 00:05:23,640 --> 00:05:25,640 That's a true story. 93 00:05:27,480 --> 00:05:28,800 Nature calls. 94 00:05:29,800 --> 00:05:31,760 No one do anything interesting. 95 00:06:01,680 --> 00:06:05,120 Did you hear the one about the man who locked all his money in a box, 96 00:06:05,200 --> 00:06:06,400 then lost the key? 97 00:06:08,600 --> 00:06:12,240 There is a very capable man standing right outside the door. 98 00:06:12,320 --> 00:06:13,400 I just need to shout. 99 00:06:13,480 --> 00:06:16,080 Shout and I'll put a bullet through your head. 100 00:06:18,280 --> 00:06:19,360 Turn around. 101 00:06:19,440 --> 00:06:22,160 Am I allowed to shake and zip, or are we pressed for time? 102 00:06:22,240 --> 00:06:23,320 Put it away. 103 00:06:29,960 --> 00:06:31,920 Must be frustrating. 104 00:06:32,000 --> 00:06:34,320 All your money are right there in that box. 105 00:06:34,400 --> 00:06:38,680 But without the passcode, without the key, you can't touch it. 106 00:06:39,720 --> 00:06:41,400 Who are you? 107 00:06:41,480 --> 00:06:43,640 I'm the woman who robbed you. 108 00:06:45,160 --> 00:06:48,080 I mean, it must have seemed like such a good idea 109 00:06:48,160 --> 00:06:50,160 putting everything into cryptocurrency. 110 00:06:50,240 --> 00:06:52,680 Such an elegant way to keep away prying eyes. 111 00:06:52,760 --> 00:06:54,560 - Where is it? - Question, 112 00:06:54,640 --> 00:06:58,080 now that you can't get to your money, how are you living? 113 00:06:58,160 --> 00:07:00,360 Are you selling your properties? 114 00:07:00,440 --> 00:07:01,960 Borrowing? 115 00:07:02,040 --> 00:07:04,400 How much debt have you already got yourself into? 116 00:07:04,480 --> 00:07:06,840 Where's my key? 117 00:07:06,920 --> 00:07:10,960 Why? Do you want it back? If you want it back, you can have it. 118 00:07:11,800 --> 00:07:14,720 But first, you have to admit to the world who you really are. 119 00:07:15,640 --> 00:07:19,840 Admit you're a profiteer, a manipulator, a criminal. 120 00:07:20,760 --> 00:07:22,080 What are you talking about? 121 00:07:22,160 --> 00:07:25,960 Admit all the damage you've done, the lives you've destroyed. 122 00:07:26,520 --> 00:07:30,520 Resign from every position you hold. And apologize. 123 00:07:30,600 --> 00:07:32,960 - Apologize for what? - You know what you've done. 124 00:07:33,040 --> 00:07:34,360 You know who you are. 125 00:07:34,440 --> 00:07:35,960 Oh, what does that even mean? 126 00:07:36,040 --> 00:07:37,960 I know who you are. 127 00:07:39,240 --> 00:07:44,120 Without the box, the key that you have is worthless. 128 00:07:44,200 --> 00:07:48,040 But without the key, the box remains closed forever. 129 00:07:49,160 --> 00:07:51,600 And all your money may as well not exist. 130 00:07:55,280 --> 00:07:56,440 So, what do you want? 131 00:07:57,320 --> 00:07:59,320 You have a simple choice. 132 00:07:59,400 --> 00:08:03,040 You can either keep your reputation or you can keep your fortune. 133 00:08:03,120 --> 00:08:04,440 But you can't have both. 134 00:08:05,080 --> 00:08:06,520 No. 135 00:08:06,600 --> 00:08:08,160 I don't know who you think you are, 136 00:08:08,240 --> 00:08:12,240 but a person like you does not threaten a person like me. 137 00:08:13,120 --> 00:08:16,320 Give me back my key, or I will hunt you down. 138 00:08:17,400 --> 00:08:19,320 And I will destroy you. 139 00:08:21,000 --> 00:08:23,120 Not if I destroy you first. 140 00:08:25,520 --> 00:08:28,720 Turn around, Vincent. 141 00:08:29,680 --> 00:08:30,880 Turn around. 142 00:09:09,760 --> 00:09:12,640 Now, you understand about the signal? 143 00:09:12,720 --> 00:09:15,800 Harewood's signal. You understand how it works? 144 00:09:15,880 --> 00:09:18,800 Where to put it? Where to meet her? 145 00:09:18,880 --> 00:09:20,480 - I can remember. - Yeah? 146 00:09:20,560 --> 00:09:22,200 - You sure? - I got it. 147 00:09:26,760 --> 00:09:28,520 I'll need a weapon. 148 00:09:28,600 --> 00:09:31,360 If I'm going to kill Dianne Harewood, I need a gun. 149 00:09:34,320 --> 00:09:35,440 Give him your gun. 150 00:09:36,720 --> 00:09:38,160 Give it to him. 151 00:10:24,560 --> 00:10:26,400 Right, remember, find her. 152 00:10:26,480 --> 00:10:29,400 Give her the message. Tell her the location. 153 00:10:29,480 --> 00:10:32,200 Get her to take the key to the box. Kill her. 154 00:10:33,560 --> 00:10:37,240 Don't fuck up, okay? Just think of your family. 155 00:11:09,440 --> 00:11:10,680 Just back off. 156 00:11:22,120 --> 00:11:23,320 Just fucking do it. 157 00:13:06,120 --> 00:13:07,360 Are you armed? 158 00:13:08,280 --> 00:13:09,720 Of course. 159 00:13:09,800 --> 00:13:12,120 - Wait! - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 160 00:13:21,000 --> 00:13:24,720 - Come on. - Wait. Where's Dianne? 161 00:13:24,800 --> 00:13:26,280 Where's Dianne? 162 00:13:44,560 --> 00:13:45,840 You? 163 00:13:45,920 --> 00:13:49,240 You sent the signal? What the fuck are you doing here, Muscle? 164 00:13:53,080 --> 00:13:54,080 Where's Brain? 165 00:13:54,160 --> 00:13:55,680 Don't ask me that. 166 00:13:56,200 --> 00:13:58,560 Don't ask me anything. You should be in America right now. 167 00:13:59,440 --> 00:14:00,680 You agreed to the rules. 168 00:14:01,240 --> 00:14:02,320 Someone's killing us. 169 00:14:04,360 --> 00:14:06,080 Someone's murdering the whole crew. 170 00:14:06,720 --> 00:14:09,440 Which is why you being here is a very, very bad idea. 171 00:14:11,400 --> 00:14:12,920 How did you know about the signal? 172 00:14:14,720 --> 00:14:15,720 Fuse. 173 00:14:17,000 --> 00:14:18,880 Fuse told you? 174 00:14:18,960 --> 00:14:20,320 Well, he was dying, so yeah. 175 00:14:20,400 --> 00:14:21,640 He told me. 176 00:14:21,720 --> 00:14:22,720 Fuse is dead? 177 00:14:24,440 --> 00:14:26,776 - Did you kill him? - No. It was the people hunting us. 178 00:14:26,800 --> 00:14:27,840 They found him. 179 00:14:27,920 --> 00:14:29,400 I need to talk to Brain. 180 00:14:32,920 --> 00:14:34,160 You can't be here. 181 00:14:34,240 --> 00:14:37,200 You need to disappear. And don't you contact us again. 182 00:14:37,280 --> 00:14:39,920 Wait, wait, wait. I have a message. 183 00:14:40,000 --> 00:14:41,680 Fuse wanted to give Dianne a message. 184 00:14:41,760 --> 00:14:43,920 - What message? - You take me to her and I'll tell her. 185 00:14:44,000 --> 00:14:45,576 No, you tell it to me and I'll pass it along. 186 00:14:45,600 --> 00:14:48,160 I need to tell her direct. She'll want to hear it. 187 00:14:49,040 --> 00:14:50,880 I guarantee she'll want to hear it. 188 00:16:01,000 --> 00:16:02,320 Take the bag off. 189 00:16:06,000 --> 00:16:07,240 Get off the ground. 190 00:16:18,840 --> 00:16:20,040 You cut your hair. 191 00:16:21,000 --> 00:16:22,200 Suits you. 192 00:16:24,440 --> 00:16:26,320 What's the message, Muscle? 193 00:16:26,960 --> 00:16:28,080 Don't call me that. 194 00:16:28,160 --> 00:16:29,440 Tell me the message. 195 00:16:29,520 --> 00:16:30,840 First, tell me the truth. 196 00:16:31,960 --> 00:16:33,040 About the job. 197 00:16:34,320 --> 00:16:35,360 About the key. 198 00:16:36,640 --> 00:16:38,240 I know you used us to get it. 199 00:16:39,000 --> 00:16:40,920 - You played us. - What's Fuse's message? 200 00:16:42,320 --> 00:16:44,640 I'm not fucking around, Muscle. 201 00:16:44,720 --> 00:16:47,200 Tell me or I'll have someone come in here and kill you. 202 00:16:54,880 --> 00:16:57,200 Fuse said he knew where Hawkes is hiding the box. 203 00:16:59,600 --> 00:17:01,200 What does that mean, Dianne? 204 00:17:03,720 --> 00:17:04,960 What's the box? 205 00:17:06,040 --> 00:17:07,240 Who's Hawkes? 206 00:17:07,320 --> 00:17:08,920 Did he say where? 207 00:17:09,000 --> 00:17:10,800 - Did Fuse say where it is? - Who's Hawkes? 208 00:17:10,880 --> 00:17:13,560 - Just tell me where it is. - Who is Hawkes? 209 00:17:14,480 --> 00:17:17,800 If you want to know where the box is, start telling me the truth. 210 00:17:21,400 --> 00:17:23,360 Hawkes is Vincent Hawkes. 211 00:17:24,640 --> 00:17:26,040 He's a rich man. 212 00:17:28,120 --> 00:17:29,800 The worst kind of rich man. 213 00:17:30,840 --> 00:17:33,720 He's the asshole who owned the Morello vault. 214 00:17:34,280 --> 00:17:35,760 He sent the contractor. 215 00:17:35,840 --> 00:17:39,320 Because you took this... this key? 216 00:17:40,480 --> 00:17:42,280 And the key opens this box. 217 00:17:42,960 --> 00:17:44,280 What's in the box? 218 00:17:44,360 --> 00:17:48,640 The only thing that Hawkes cares about. His money. All of it. 219 00:17:49,440 --> 00:17:51,120 The cash we took from the vault 220 00:17:51,200 --> 00:17:54,360 is nothing compared to the billions he has in the box. 221 00:17:54,440 --> 00:17:57,240 But without the key, he can't touch it. 222 00:17:57,320 --> 00:18:00,960 The box is the access to a crypto wallet. The key is the passcode. 223 00:18:01,040 --> 00:18:04,920 I open the box, I can take his money. All of it. Everything. 224 00:18:06,400 --> 00:18:08,640 And I want that money, David. 225 00:18:08,720 --> 00:18:12,800 If I take it, Hawkes is done. He's cut off at the knees. He's finished. 226 00:18:12,880 --> 00:18:15,680 So please, enough chit-chat. 227 00:18:15,760 --> 00:18:17,280 Tell me the location. 228 00:18:19,520 --> 00:18:22,200 - Tell me the fucking location! - Okay. 229 00:18:22,640 --> 00:18:23,760 I'll show you. 230 00:18:24,160 --> 00:18:25,520 You got a phone? 231 00:18:25,880 --> 00:18:27,960 Give me your map on your phone. I'll show you. 232 00:18:40,760 --> 00:18:41,800 There? 233 00:18:41,880 --> 00:18:43,360 That's what he said. 234 00:18:43,920 --> 00:18:45,320 So let's finish this. 235 00:18:45,400 --> 00:18:48,440 Let's go there right now and open that box. 236 00:18:48,520 --> 00:18:51,840 - Now? - Yes. You and me. Right now. 237 00:18:52,800 --> 00:18:55,240 Don't you want to take his money and destroy him? 238 00:18:55,320 --> 00:18:56,960 More than you know. 239 00:18:57,040 --> 00:18:59,760 But I need at least 48 hours to build a crew. 240 00:18:59,840 --> 00:19:01,320 And even that's ambitious. 241 00:19:06,440 --> 00:19:08,320 What is it? What's wrong? 242 00:19:14,160 --> 00:19:15,640 I have a family. 243 00:19:18,080 --> 00:19:19,880 My new life in America. 244 00:19:20,760 --> 00:19:24,720 I have a fiance. I have kids. Stepkids. 245 00:19:29,080 --> 00:19:30,320 I have a family. 246 00:19:32,040 --> 00:19:34,400 Hawkes already sent people to get them. 247 00:19:34,480 --> 00:19:37,040 Men broke into my house at night. They went... 248 00:19:38,040 --> 00:19:40,120 They went into my kids' bedroom. 249 00:19:40,200 --> 00:19:43,880 They had to run. My family, they're still running. 250 00:19:45,400 --> 00:19:47,680 Dianne, they're not part of this world. 251 00:19:48,160 --> 00:19:49,160 They're scared. 252 00:19:49,240 --> 00:19:50,960 They'll make mistakes. They won't last long. 253 00:19:52,440 --> 00:19:54,480 I don't have 48 hours. 254 00:19:55,640 --> 00:19:58,880 Please. We have to go sooner. 255 00:20:00,080 --> 00:20:05,320 I need to fix this right now. Please, please help me fix this. 256 00:20:12,600 --> 00:20:13,880 How many kids? 257 00:20:14,680 --> 00:20:15,800 Two. 258 00:20:16,960 --> 00:20:18,080 A girl and a boy. 259 00:20:19,520 --> 00:20:20,680 Eleven and six. 260 00:20:30,480 --> 00:20:31,600 You coming? 261 00:20:42,560 --> 00:20:46,480 The thing about family, David, is that, no matter how hard we try, 262 00:20:46,560 --> 00:20:50,640 we can never completely protect them from the chaos of this world. 263 00:20:50,720 --> 00:20:54,960 Danger is hidden everywhere, even in the most banal places. 264 00:20:56,320 --> 00:20:58,960 You ever heard of the Eden Carre scandal? 265 00:20:59,040 --> 00:21:00,080 No. 266 00:21:00,160 --> 00:21:01,680 It's a story about money. 267 00:21:03,840 --> 00:21:06,040 Nearly 15 years ago, 268 00:21:06,120 --> 00:21:08,920 the Eden Motor Company designed a new car. 269 00:21:09,440 --> 00:21:10,480 This car had a fault 270 00:21:10,560 --> 00:21:14,280 that sometimes caused it to crash and burst into flames. 271 00:21:14,360 --> 00:21:17,080 And when Eden's board discovered this, 272 00:21:17,160 --> 00:21:19,440 they took a vote to decide whether to issue a recall 273 00:21:19,520 --> 00:21:23,080 and take all of the cars off the roads, stop any more accidents. 274 00:21:24,120 --> 00:21:28,160 But it would be expensive, very expensive. 275 00:21:28,560 --> 00:21:31,640 Maybe even more expensive than the cost of any settlements 276 00:21:31,720 --> 00:21:35,040 for wrongful death incurred by not issuing the recall 277 00:21:35,120 --> 00:21:37,720 and leaving the cars on the streets to kill people. 278 00:21:39,120 --> 00:21:40,480 They didn't vote for a recall? 279 00:21:40,560 --> 00:21:43,960 No. They voted to recall. 280 00:21:44,960 --> 00:21:48,880 But the Eden Motor Company was majority owned by a corporation 281 00:21:49,040 --> 00:21:51,760 that was 52 percent owned by one man. 282 00:21:53,200 --> 00:21:54,720 Vincent Hawkes. 283 00:21:55,800 --> 00:21:59,680 And he saw the numbers and he saw the vote to recall the cars 284 00:21:59,880 --> 00:22:03,800 and he overruled it. So the cars stayed on the road. 285 00:22:05,600 --> 00:22:09,880 And then two years later in Austin, Texas, 286 00:22:09,960 --> 00:22:16,160 on the 26th of April 2013, one of those cars crashed, caught fire. 287 00:22:16,840 --> 00:22:18,480 Killed everybody inside. 288 00:22:20,920 --> 00:22:22,640 My sister was driving. 289 00:22:23,640 --> 00:22:25,480 Her husband was next to her. 290 00:22:27,760 --> 00:22:29,680 Their daughter was in the back seat. 291 00:22:32,920 --> 00:22:33,920 I'm sorry. 292 00:22:36,000 --> 00:22:37,400 I need a crew, David. 293 00:22:37,480 --> 00:22:41,240 I hate Hawkes with all my soul, but we can't do this alone. 294 00:22:41,320 --> 00:22:44,200 I have a couple of good men, but it's not enough. 295 00:22:44,280 --> 00:22:46,640 I'm sorry. We can't go sooner without a crew. 296 00:22:46,720 --> 00:22:48,160 How many more do you need? 297 00:22:48,600 --> 00:22:53,160 At least two with skill, but they need to be vetted. 298 00:22:54,920 --> 00:22:57,040 - Two more? - Yes. 299 00:23:05,840 --> 00:23:07,520 Yeah, I'll, I'll be there. 300 00:23:08,400 --> 00:23:09,400 Understood. 301 00:23:11,000 --> 00:23:14,160 Okay. Thank you. Thank you. 302 00:23:17,560 --> 00:23:19,080 He'll move your money? 303 00:23:19,160 --> 00:23:21,000 He's giving me your slot. 304 00:23:21,080 --> 00:23:23,040 I'll be in Vegas in two weeks. 305 00:23:31,440 --> 00:23:33,080 You sure you're gonna be all right? 306 00:23:33,160 --> 00:23:34,640 I'm sure. 307 00:23:34,920 --> 00:23:36,560 You got to go. You don't have much time. 308 00:23:38,160 --> 00:23:39,480 Don't worry about me. 309 00:23:56,560 --> 00:23:57,920 What's this? 310 00:23:59,000 --> 00:24:01,960 One for me, one for you. 311 00:24:02,040 --> 00:24:05,280 I have your number and you have mine. 312 00:24:06,360 --> 00:24:09,720 - But Brain said that... - I don't give a fuck what Brain said. 313 00:24:10,320 --> 00:24:11,400 She bailed on us. 314 00:24:13,000 --> 00:24:15,120 Strictly for emergencies, though. 315 00:24:16,560 --> 00:24:17,800 Hope we never have to use them. 316 00:24:19,240 --> 00:24:21,280 - Me neither, but... - But what? 317 00:24:24,080 --> 00:24:25,280 I, I'll miss you, David. 318 00:24:28,080 --> 00:24:30,880 Is that the truth or just another lie? 319 00:24:32,360 --> 00:24:33,760 I guess we'll see. 320 00:24:51,560 --> 00:24:52,560 Hey. 321 00:24:54,480 --> 00:24:55,920 Don't fuck it up. 322 00:24:56,000 --> 00:24:57,200 Fuck what up? 323 00:24:58,800 --> 00:24:59,880 Life. 324 00:25:32,560 --> 00:25:33,960 Where the fuck did you go? 325 00:25:34,040 --> 00:25:34,840 - I thought you were dead. - Listen, 326 00:25:34,920 --> 00:25:36,456 I saw them shoot Fuse, and I had to run. 327 00:25:36,480 --> 00:25:38,376 And you took till now to get in contact with me? 328 00:25:38,400 --> 00:25:40,176 - Listen... - What, and then you just send a text? 329 00:25:40,200 --> 00:25:42,640 "Hey, I'm alive. Come meet me." You're a dick. You know that? 330 00:25:42,720 --> 00:25:44,120 I found Dianne. 331 00:25:45,600 --> 00:25:47,160 - You found her? - She's waiting for us. 332 00:25:47,200 --> 00:25:49,200 - For us? - Yeah, I met with her. 333 00:25:49,280 --> 00:25:52,240 Look, there's a way to finish this, to stop it. 334 00:25:53,600 --> 00:25:54,600 Another job. 335 00:25:58,440 --> 00:26:00,560 And you trust her? After she abandoned us? 336 00:26:00,640 --> 00:26:02,000 You can say no. It's up to you. 337 00:26:07,640 --> 00:26:08,640 When does it go? 338 00:26:09,640 --> 00:26:11,760 - Tonight. - Tonight? Fuck. 339 00:26:20,200 --> 00:26:21,520 You need me. 340 00:26:22,320 --> 00:26:23,880 You need me for this. 341 00:26:25,480 --> 00:26:27,200 - I do. - Mm. 342 00:26:30,240 --> 00:26:31,640 So tell me you need me. 343 00:26:34,600 --> 00:26:35,920 Tell me. 344 00:26:39,840 --> 00:26:41,520 I need you. 345 00:26:42,600 --> 00:26:43,600 No. 346 00:26:44,520 --> 00:26:46,120 I don't believe you. Try a bit harder. 347 00:26:50,880 --> 00:26:52,960 Officer, I need you. 348 00:26:54,920 --> 00:26:57,120 I can't do this without you. 349 00:26:57,200 --> 00:26:58,200 Please. 350 00:26:59,120 --> 00:27:00,440 Pretty please. 351 00:27:01,080 --> 00:27:02,120 Help me do the job. 352 00:27:05,520 --> 00:27:06,880 Sure. 353 00:27:06,960 --> 00:27:07,960 Why not? 354 00:27:27,560 --> 00:27:28,840 All right, this way. 355 00:27:30,880 --> 00:27:32,560 So, you just abandoned her? 356 00:27:32,640 --> 00:27:33,816 I stopped for petrol. 357 00:27:33,840 --> 00:27:36,440 She jumped out of the car. I told her to get back in. She refused. 358 00:27:36,480 --> 00:27:38,000 You just walked away? 359 00:27:38,080 --> 00:27:39,640 She's a grown woman. 360 00:27:40,760 --> 00:27:42,080 And I thought you were dead. 361 00:27:43,400 --> 00:27:45,456 - She seemed pretty happy to be on her own. - Are you sure she's here? 362 00:27:45,480 --> 00:27:47,640 Yes, her phone definitely is. Look. 363 00:27:54,080 --> 00:27:55,360 Over there. 364 00:27:55,920 --> 00:27:56,920 Come on. 365 00:28:20,520 --> 00:28:21,520 Hi. 366 00:28:30,560 --> 00:28:31,720 What are you doing here? 367 00:28:34,160 --> 00:28:35,720 And why did you bring her? 368 00:28:36,240 --> 00:28:37,560 You know I don't like her. 369 00:28:43,240 --> 00:28:44,360 Are you okay? 370 00:28:46,440 --> 00:28:47,440 Never better. 371 00:28:52,760 --> 00:28:53,840 What are you doing here? 372 00:28:57,880 --> 00:28:59,240 I've got nowhere else to go. 373 00:29:06,800 --> 00:29:07,800 What? 374 00:29:09,040 --> 00:29:10,040 What is it? 375 00:29:25,720 --> 00:29:26,920 Hello again. 376 00:29:30,120 --> 00:29:31,360 So? 377 00:29:31,520 --> 00:29:32,520 So? 378 00:29:35,400 --> 00:29:36,880 Are you gonna apologize? 379 00:29:38,480 --> 00:29:39,760 For what? 380 00:29:39,840 --> 00:29:41,400 For lying to us. 381 00:29:42,040 --> 00:29:43,960 For getting us into this mess. 382 00:29:45,680 --> 00:29:46,680 No. 383 00:29:47,800 --> 00:29:49,400 Are you going to do the job? 384 00:30:59,960 --> 00:31:02,240 - Be ready for my call. - Good luck. 385 00:32:33,680 --> 00:32:35,200 Are you sure a train won't come? 386 00:32:36,280 --> 00:32:37,640 Ninety percent. 387 00:32:39,640 --> 00:32:41,000 Just a little further. 388 00:33:00,200 --> 00:33:02,760 Wait. You hear that? 389 00:33:07,120 --> 00:33:08,520 Guards. Two of them. 390 00:33:11,280 --> 00:33:13,320 Okay. Officer, Muscle, you're up. 391 00:33:36,720 --> 00:33:37,720 Hey. 392 00:33:41,680 --> 00:33:44,760 - Who's there? - Whoa. Shit, whoa. 393 00:33:44,840 --> 00:33:47,400 Oh, fuck, that fucking light. It hurts, mate. 394 00:33:47,480 --> 00:33:50,000 Is this a carpark? I'm confused. 395 00:33:50,080 --> 00:33:52,240 Who the fuck are you? You shouldn't be here. 396 00:33:52,320 --> 00:33:56,160 I think maybe I'm just a bit lost? 397 00:33:56,640 --> 00:33:58,736 - Lost? She's fucking wasted. - Oh, shit. 398 00:33:58,760 --> 00:34:00,760 Look, you need to go right now. 399 00:34:00,840 --> 00:34:02,680 - Is this a hotel? - No. 400 00:34:02,760 --> 00:34:05,480 Okay, well, do you know, where the hotel is? Oh! 401 00:34:05,560 --> 00:34:07,160 Hey! 402 00:34:08,040 --> 00:34:09,040 Hey! 403 00:34:10,600 --> 00:34:11,600 Is she hurt? 404 00:34:22,680 --> 00:34:24,320 - You all right? - Yeah. 405 00:34:27,120 --> 00:34:29,040 All right, help me out of this dress, would you? 406 00:34:35,560 --> 00:34:36,560 Come on. 407 00:34:55,120 --> 00:34:56,800 - Is that it? - Yeah. 408 00:34:56,880 --> 00:34:57,880 Azar. 409 00:35:01,440 --> 00:35:05,080 Around this corner is a corridor which leads to the security station. 410 00:35:05,160 --> 00:35:07,320 Break in and reactivate the lifts, so we can get out. 411 00:35:07,400 --> 00:35:09,000 Yeah. No problem. 412 00:35:09,080 --> 00:35:10,080 Officer. 413 00:35:15,160 --> 00:35:16,360 Go with her. 414 00:35:17,360 --> 00:35:18,360 Good luck. 415 00:36:49,800 --> 00:36:52,880 Fuse said it was somewhere in the ticket hall, right? 416 00:36:52,960 --> 00:36:54,400 So, where is it? 417 00:36:54,480 --> 00:36:55,480 I don't know. 418 00:36:56,480 --> 00:36:57,680 Help me look. 419 00:37:26,880 --> 00:37:28,680 Maybe Fuse got it wrong. 420 00:37:31,680 --> 00:37:33,720 - Where the fuck is it? - Dianne. 421 00:37:51,200 --> 00:37:52,200 Wait. 422 00:38:09,560 --> 00:38:10,560 The box. 423 00:38:25,840 --> 00:38:27,320 Give it to me. 424 00:38:28,480 --> 00:38:30,120 Give me the key. 425 00:38:30,760 --> 00:38:32,240 What the fuck are you doing? 426 00:38:40,240 --> 00:38:41,960 - Give me the key! - No. 427 00:38:48,160 --> 00:38:50,120 What the fuck, Muscle? 428 00:38:50,200 --> 00:38:51,520 Give me the key. 429 00:38:51,600 --> 00:38:53,840 Whatever you think you're doing, it's a mistake. 430 00:38:55,000 --> 00:38:57,320 David. David, listen to me. 431 00:38:57,400 --> 00:38:58,560 Just give it back. 432 00:38:58,640 --> 00:39:01,440 Give me back the key. This doesn't help you! 433 00:39:02,080 --> 00:39:04,920 - We can come to an arrangement. - No, no. 434 00:39:06,200 --> 00:39:07,200 No more deals. 435 00:39:07,960 --> 00:39:10,480 I'm just doing what needs to be done to save my family. 436 00:39:11,960 --> 00:39:13,760 Close your eyes, Dianne. 437 00:39:15,680 --> 00:39:16,920 No. 438 00:39:17,960 --> 00:39:19,240 Close them. 439 00:39:20,240 --> 00:39:21,360 No. 440 00:39:24,680 --> 00:39:25,840 Please. 441 00:39:26,760 --> 00:39:29,160 Close your eyes. 442 00:39:29,240 --> 00:39:33,280 If you're going to kill me. I'm going to watch you do it. 443 00:39:40,120 --> 00:39:41,360 Hawkes! 444 00:39:41,440 --> 00:39:43,480 I've got it, Hawkes! 445 00:39:43,560 --> 00:39:45,040 He got to you. 446 00:39:45,120 --> 00:39:47,800 Hawkes, we're in here! In the ticket hall! Hawkes! 447 00:39:47,880 --> 00:39:51,960 Please, don't. David, don't. Don't let him win. 448 00:39:52,040 --> 00:39:54,256 At least take the money. Come on, at least take the money! 449 00:39:54,280 --> 00:39:55,320 Drop your weapon! 450 00:39:56,240 --> 00:39:58,360 I'm sorry, Dianne. I had no choice. I'm sorry. 451 00:39:58,440 --> 00:40:01,080 Hands in the air! Don't fucking move. 452 00:40:01,160 --> 00:40:02,416 - Get off me! - Hands up! 453 00:40:02,440 --> 00:40:05,720 - Get the fuck off me! - Stay where you are! 454 00:40:05,800 --> 00:40:08,720 What did you do? David, what the fuck did you do to me? 455 00:40:08,800 --> 00:40:10,040 Keep your hands up! 456 00:40:11,120 --> 00:40:12,680 You. Over there. 457 00:40:12,760 --> 00:40:15,960 You led us into a trap. For what? 458 00:40:17,000 --> 00:40:18,000 Move. 459 00:40:22,360 --> 00:40:24,480 Down on your knees. Hands behind your head. 460 00:40:43,200 --> 00:40:45,440 Dianne Harewood. 461 00:40:46,360 --> 00:40:47,480 Here you are. 462 00:40:49,120 --> 00:40:51,320 I believe I have something that belongs to you. 463 00:41:00,240 --> 00:41:03,240 It took some time to work out who you were. 464 00:41:03,320 --> 00:41:07,840 Your sister Marianne. Married, named Brennan. 465 00:41:07,920 --> 00:41:09,360 Am I correct? 466 00:41:11,000 --> 00:41:12,840 I'm not to blame for her death. 467 00:41:12,920 --> 00:41:14,520 It was just an equation. 468 00:41:17,240 --> 00:41:21,520 A recall would have disrupted thousands of people, 469 00:41:21,600 --> 00:41:24,720 - cost hundreds of jobs. - My niece was nine years old. 470 00:41:24,800 --> 00:41:27,120 And that is a tragedy. 471 00:41:29,480 --> 00:41:32,560 But tell me, my dear Dianne. 472 00:41:32,640 --> 00:41:34,480 How many people have died 473 00:41:34,560 --> 00:41:37,440 because they got in the way of what you wanted to do? 474 00:41:40,280 --> 00:41:41,960 I never killed a child. 475 00:41:42,040 --> 00:41:44,640 Neither have I... intentionally. 476 00:41:45,120 --> 00:41:48,440 Because unlike you, I have never killed anyone intentionally. 477 00:41:48,520 --> 00:41:50,120 Just because you didn't pull the trigger 478 00:41:50,160 --> 00:41:53,040 - doesn't mean that you're not a murderer. - Okay, okay, enough. 479 00:41:55,560 --> 00:41:58,480 Right, you? You have it? You have the key? 480 00:41:58,560 --> 00:42:00,320 - Yes. - Well, if you do, 481 00:42:00,400 --> 00:42:04,600 why in the name of lady fuck is she still alive? 482 00:42:04,680 --> 00:42:06,560 We had an agreement, David. 483 00:42:07,200 --> 00:42:08,240 Where is it? 484 00:42:09,840 --> 00:42:11,880 - Where is it? - It's in my pocket. 485 00:42:11,960 --> 00:42:13,560 David, he'll kill you. 486 00:42:15,240 --> 00:42:16,240 It's in my back pocket. 487 00:42:16,320 --> 00:42:19,120 Snippety snip. Get it out. Give it to me. 488 00:42:19,200 --> 00:42:22,720 David. David, please don't do this. Please. 489 00:42:22,800 --> 00:42:26,640 Don't give him what he wants. David, please don't do this. 490 00:42:42,280 --> 00:42:44,320 You see this, Dianne. 491 00:42:44,440 --> 00:42:47,880 I worked for this money. I earned this money. 492 00:42:48,520 --> 00:42:53,600 I didn't steal it. I didn't cheat someone for it. I earned it. 493 00:43:04,360 --> 00:43:07,040 Where is it? Where is my fucking key? 494 00:43:10,680 --> 00:43:14,880 Put your guns down! Put your fucking guns on the ground now! 495 00:43:14,960 --> 00:43:16,920 - Fuck you! - Now, now! 496 00:43:17,000 --> 00:43:18,536 Someone fucking shoot him! 497 00:43:18,560 --> 00:43:19,560 Agh! 498 00:43:20,920 --> 00:43:24,160 You better fucking tell them to fucking put their fucking guns down now, 499 00:43:24,240 --> 00:43:26,160 or I'll fucking kill you. Do you understand? 500 00:43:26,240 --> 00:43:28,800 I will fucking kill you! Do it now! 501 00:43:28,880 --> 00:43:32,720 Before three seconds. One, two... 502 00:43:32,800 --> 00:43:34,440 No! Wait, wait, wait! Drop your guns! 503 00:43:35,400 --> 00:43:38,320 Put the fucking guns down! Put them down on the floor. 504 00:43:38,400 --> 00:43:39,800 Do it! Do it! 505 00:43:40,920 --> 00:43:42,600 All of you, on the ground now. 506 00:43:43,640 --> 00:43:48,240 - All of you, on the ground now! - Do what the fuck he says. 507 00:43:48,320 --> 00:43:49,640 Get on the ground. 508 00:43:53,000 --> 00:43:54,400 Maybe we should tie them up? 509 00:43:54,480 --> 00:43:57,560 Yes, do that. Take their guns. Tie them up. 510 00:44:03,280 --> 00:44:04,440 Call them off. 511 00:44:04,520 --> 00:44:06,800 Call off the people chasing my family. 512 00:44:08,040 --> 00:44:10,560 If you give me the key. 513 00:44:10,640 --> 00:44:14,280 Fuck you. You! Psychic lady! Call them off! 514 00:44:15,720 --> 00:44:18,680 Someone listen to me! Call them off now! 515 00:44:18,760 --> 00:44:20,680 Fuck! 516 00:44:21,240 --> 00:44:23,000 Fuck! 517 00:44:28,920 --> 00:44:30,360 Dianne, come over here. 518 00:44:31,160 --> 00:44:32,840 Come the fuck over here! 519 00:44:34,640 --> 00:44:36,880 Come here and tie up his hands. 520 00:44:38,080 --> 00:44:39,200 Dianne, please. 521 00:44:40,160 --> 00:44:42,840 We started this. Let's finish it. 522 00:44:42,920 --> 00:44:45,440 Come on. Help me finish it. 523 00:44:53,440 --> 00:44:56,440 - Don't move. - David. David, listen to me. 524 00:44:56,760 --> 00:44:57,920 Shut up. 525 00:44:58,000 --> 00:45:00,016 David, David, David. Listen to me. Listen to me. 526 00:45:00,040 --> 00:45:01,360 Ah, ah! 527 00:45:02,200 --> 00:45:05,040 You want me, you want me to call them off your family? 528 00:45:05,200 --> 00:45:07,360 But you want money? Everyone wants money. 529 00:45:07,440 --> 00:45:11,520 I can make money rain down on you. There's over five billion in that box. 530 00:45:13,760 --> 00:45:14,760 Azar. 531 00:45:18,560 --> 00:45:20,640 If he moves... 532 00:45:20,720 --> 00:45:21,720 kill him. 533 00:45:22,800 --> 00:45:23,800 My pleasure. 534 00:45:30,360 --> 00:45:33,400 So, where is it? David, where's the key? 535 00:45:35,760 --> 00:45:37,720 You said, "Let's finish it". 536 00:45:37,800 --> 00:45:39,480 So let's do what we came here to do. 537 00:45:40,480 --> 00:45:41,880 Let's take his money. 538 00:45:48,080 --> 00:45:50,120 Okay. Give it to me. 539 00:45:53,280 --> 00:45:55,280 Come on. 540 00:45:55,360 --> 00:45:58,280 - No! No! No! - No! 541 00:45:58,360 --> 00:46:00,800 I have everything in there! No! 542 00:46:01,640 --> 00:46:03,480 Now, no one will ever be able to open the box. 543 00:46:03,560 --> 00:46:05,200 - I know. - There was billions in there! 544 00:46:05,280 --> 00:46:06,680 No one should have that much money. 545 00:46:07,480 --> 00:46:08,800 Too much money is poison. 546 00:46:11,160 --> 00:46:12,680 Well, he's poor now, right? 547 00:46:15,080 --> 00:46:16,320 You got what you wanted. 548 00:46:18,160 --> 00:46:19,360 So, it's over. 549 00:46:20,400 --> 00:46:21,400 Right? 550 00:46:33,800 --> 00:46:36,040 Please. Please. 551 00:46:37,000 --> 00:46:38,960 My niece's name was Charlotte. 552 00:46:39,760 --> 00:46:40,960 Charlotte Brennan. 553 00:46:42,040 --> 00:46:43,080 Say it. 554 00:46:44,000 --> 00:46:45,240 Say her name. 555 00:46:46,360 --> 00:46:47,480 Charlo... 556 00:46:53,000 --> 00:46:54,520 Okay, your turn. 557 00:46:55,080 --> 00:46:57,120 Um... No, wait, please. 558 00:46:57,400 --> 00:47:00,920 I can call them off like he asked. I can call everyone off. 559 00:47:01,120 --> 00:47:03,800 W-We have no loyalty to Hawkes. He hasn't paid us for months. 560 00:47:03,880 --> 00:47:08,320 Not, not me, not, not them, not anybody. I... Please, I can help. 561 00:47:08,400 --> 00:47:09,720 Let her call them off. 562 00:47:11,520 --> 00:47:12,600 I have to be sure. 563 00:47:16,640 --> 00:47:17,720 Yeah. 564 00:47:18,760 --> 00:47:20,880 If you want, I can make the call right now. 565 00:47:22,720 --> 00:47:23,720 Do it. 566 00:47:23,800 --> 00:47:24,800 Okay. 567 00:47:28,960 --> 00:47:29,960 Yes, it's me. 568 00:47:30,640 --> 00:47:33,360 It's me. Stand down immediately. 569 00:47:34,480 --> 00:47:35,480 Okay? 570 00:47:36,760 --> 00:47:37,760 Okay. 571 00:47:39,840 --> 00:47:40,840 Goodbye, Dianne. 572 00:47:42,160 --> 00:47:43,280 Goodbye, Muscle. 573 00:47:47,120 --> 00:47:48,400 You coming? 574 00:47:48,880 --> 00:47:49,880 Yeah. 575 00:47:51,200 --> 00:47:52,200 Azar? 576 00:47:58,080 --> 00:47:59,120 What? 577 00:47:59,200 --> 00:48:03,000 Well, I was just thinking I never told you my name. 578 00:48:03,520 --> 00:48:04,520 So, what is it? 579 00:48:05,760 --> 00:48:07,240 - It's... - No! 580 00:48:08,080 --> 00:48:10,280 Officer. Officer! 581 00:48:10,840 --> 00:48:13,880 No, no! Officer! Fuck. 582 00:48:13,960 --> 00:48:16,240 What did you do, Azar? What the fuck did you do? 583 00:48:16,960 --> 00:48:17,960 My father. 584 00:48:19,480 --> 00:48:20,720 My grandfather. 585 00:48:21,440 --> 00:48:23,360 She betrayed them both. 586 00:48:28,320 --> 00:48:32,120 ♪ That is why I climb ♪ 587 00:48:32,200 --> 00:48:36,160 ♪ Closer to the stars ♪ 588 00:48:36,240 --> 00:48:41,640 ♪ To glimpse the grand design ♪ 589 00:48:42,560 --> 00:48:47,800 ♪ That is what I want from you ♪ 590 00:48:47,960 --> 00:48:52,360 ♪ That is why I climb ♪ 591 00:48:52,880 --> 00:48:57,800 ♪ Closer to the stars ♪ 592 00:48:58,200 --> 00:49:03,120 ♪ Closer to the stars ♪ 593 00:49:03,400 --> 00:49:07,760 ♪ Closer to the stars ♪ 594 00:49:10,320 --> 00:49:13,080 ♪ Make me like a rock ♪ 595 00:49:14,480 --> 00:49:19,720 ♪ Which juts into the sky ♪ 596 00:49:20,560 --> 00:49:25,440 ♪ That is what I ask of you ♪ 597 00:49:25,960 --> 00:49:29,640 ♪ That is why I cry ♪ 598 00:49:29,720 --> 00:49:33,840 ♪ Freedom from this life ♪ 599 00:49:33,920 --> 00:49:38,760 ♪ And its twisted sense of rhyme ♪ 600 00:49:40,040 --> 00:49:45,120 ♪ That is what I want from you ♪ 601 00:49:45,360 --> 00:49:49,360 ♪ That is why I climb ♪ 602 00:49:50,360 --> 00:49:55,360 ♪ Closer to the stars ♪ 603 00:49:55,840 --> 00:50:00,720 ♪ Closer to the stars ♪ 604 00:50:00,840 --> 00:50:05,960 ♪ Closer to the stars ♪ 605 00:50:37,720 --> 00:50:42,440 ♪ Closer to the stars ♪ 606 00:50:42,800 --> 00:50:47,640 ♪ Closer to the stars ♪ 607 00:50:47,720 --> 00:50:53,120 ♪ Closer to the stars ♪ 608 00:50:53,200 --> 00:50:58,640 ♪ Closer to the stars ♪ 609 00:50:58,720 --> 00:51:03,640 ♪ Closer to the stars ♪ 610 00:51:03,760 --> 00:51:08,680 ♪ Closer to the stars ♪ 611 00:51:08,840 --> 00:51:14,000 ♪ Closer to the stars ♪ 612 00:51:14,080 --> 00:51:18,400 ♪ Closer to the stars ♪ 613 00:51:18,480 --> 00:51:19,280 Oh! 614 00:51:19,360 --> 00:51:21,600 Okay, wait. Instead of trying to slow it down... 615 00:51:23,320 --> 00:51:26,040 Okay, if you go like super, super fast. Super sharp. 616 00:51:29,320 --> 00:51:31,560 Aw. It's always the corner. 617 00:51:31,640 --> 00:51:33,336 Last time, how did you get in... 618 00:51:33,360 --> 00:51:34,920 How did you get in there? 619 00:51:35,880 --> 00:51:38,960 - So you have to... - That... And then that one has to... 620 00:51:39,040 --> 00:51:41,040 There we go. Next one. 621 00:51:41,720 --> 00:51:42,856 Okay, this is the one that... 622 00:51:48,640 --> 00:51:49,640 Hello? 623 00:51:53,320 --> 00:51:54,320 Hello? 624 00:51:56,320 --> 00:51:57,320 Hey. 625 00:52:00,640 --> 00:52:01,640 Joe? 626 00:52:03,080 --> 00:52:04,160 It's me. 627 00:52:05,600 --> 00:52:07,320 Thank God. 628 00:52:08,520 --> 00:52:09,520 Are you okay? 629 00:52:10,560 --> 00:52:11,560 I'm okay. 630 00:52:13,520 --> 00:52:14,560 It's over. 631 00:52:15,360 --> 00:52:16,360 We're safe. 632 00:52:16,440 --> 00:52:18,120 - Really? - Really. 633 00:52:18,480 --> 00:52:21,560 I fixed it, Jules. You and the kids are safe. 634 00:52:22,800 --> 00:52:23,800 I promise. 635 00:52:25,200 --> 00:52:27,280 Fuck. 636 00:52:28,240 --> 00:52:29,240 Oh, my God. 637 00:52:32,640 --> 00:52:33,640 Where are you? 638 00:52:36,720 --> 00:52:37,720 Outside. 639 00:52:39,920 --> 00:52:40,920 Outside where? 640 00:52:43,000 --> 00:52:44,320 Outside here. 641 00:52:46,160 --> 00:52:47,680 I can see you. 642 00:52:47,760 --> 00:52:48,760 Turn around. 643 00:52:53,920 --> 00:52:55,840 Jesus. How long have you been standing there? 644 00:52:57,080 --> 00:52:58,080 A while. 645 00:52:59,720 --> 00:53:02,240 I wasn't sure if I should come in... 646 00:53:03,800 --> 00:53:05,480 Do you want me to come out? 647 00:53:08,080 --> 00:53:09,080 Do you want to come out? 648 00:53:12,640 --> 00:53:13,640 Yeah. 649 00:53:15,720 --> 00:53:17,040 I think so. 650 00:53:20,000 --> 00:53:21,000 Okay. 651 00:53:28,680 --> 00:53:31,520 Frankie, look out for Bud. I'm just taking the trash out. 652 00:53:31,600 --> 00:53:33,200 Mm-hm. And then go. 653 00:53:50,480 --> 00:53:52,240 If you don't want me to stay, I can go, um... 654 00:53:53,360 --> 00:53:55,280 - If you want me to go, I... - I don't want that. 655 00:54:02,960 --> 00:54:04,040 It's a nice place. 656 00:54:05,560 --> 00:54:06,640 You chose a nice place. 657 00:54:07,840 --> 00:54:10,360 I thought you might hate it. It's so far from everything. 658 00:54:11,440 --> 00:54:13,080 Yeah... 659 00:54:13,160 --> 00:54:14,200 but it's pretty. 660 00:54:15,560 --> 00:54:17,040 And the kids like these trees. 661 00:54:21,800 --> 00:54:22,800 I'm sorry. 662 00:54:25,800 --> 00:54:26,880 I'm sorry for lying. 663 00:54:29,240 --> 00:54:31,000 I'm sorry for what you've been through. 664 00:54:32,560 --> 00:54:33,560 I'm so sorry. 665 00:54:36,480 --> 00:54:37,480 Listen, I... 666 00:54:38,880 --> 00:54:40,240 I came back to say it's okay. 667 00:54:42,040 --> 00:54:43,880 You can move on. You can find someone else. 668 00:54:43,960 --> 00:54:45,640 Someone... 669 00:54:45,720 --> 00:54:47,320 someone better. It's okay. 670 00:54:50,120 --> 00:54:51,120 Yeah? 671 00:54:52,480 --> 00:54:53,480 Yeah. 672 00:54:54,200 --> 00:54:55,840 I think you got to let me go, Jules. 673 00:54:58,720 --> 00:55:00,800 It's the right thing to do. It's... 674 00:55:01,600 --> 00:55:02,680 It's the right thing. 675 00:55:07,280 --> 00:55:08,280 Maybe you're right. 676 00:55:11,080 --> 00:55:12,080 But what do you want? 677 00:55:14,000 --> 00:55:15,280 Not what you think is right. 678 00:55:17,040 --> 00:55:18,360 Tell me what you want. 679 00:55:21,000 --> 00:55:22,000 I want... 680 00:55:28,520 --> 00:55:29,720 I want to marry you. 681 00:55:31,880 --> 00:55:33,520 And I want to be a dad to those kids. 682 00:55:42,200 --> 00:55:43,200 That's what I want. 683 00:55:45,880 --> 00:55:46,880 Okay. 684 00:55:49,360 --> 00:55:50,360 Well, then. 685 00:56:02,640 --> 00:56:03,640 So, what now? 686 00:56:40,360 --> 00:56:44,080 ♪ Whenever I'm alone with you ♪ 687 00:56:46,880 --> 00:56:51,560 ♪ You make me feel like I am home again ♪ 688 00:56:53,960 --> 00:56:57,720 ♪ Whenever I'm alone with you ♪ 689 00:57:00,520 --> 00:57:05,440 ♪ You make me feel like I am whole again ♪ 690 00:57:34,320 --> 00:57:38,920 ♪ Whenever I'm alone with you ♪ 691 00:57:41,640 --> 00:57:46,360 ♪ You make me feel like I am free again ♪ 692 00:57:47,920 --> 00:57:52,640 ♪ Whenever I'm alone with you ♪ 693 00:57:55,320 --> 00:58:00,040 ♪ You make me feel like I am clean again ♪ 694 00:58:02,400 --> 00:58:05,280 ♪ However far away ♪ 695 00:58:06,080 --> 00:58:08,840 ♪ I will always love you ♪ 696 00:58:09,120 --> 00:58:12,080 ♪ However long I stay ♪ 697 00:58:13,000 --> 00:58:15,640 ♪ I will always love you ♪ 698 00:58:16,080 --> 00:58:19,120 ♪ Whatever words I say ♪ 699 00:58:19,800 --> 00:58:22,520 ♪ I will always love you ♪ 700 00:58:23,280 --> 00:58:26,680 ♪ I will always love you ♪ 44985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.