Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,400 --> 00:00:03,480
I have a contact.
2
00:00:03,560 --> 00:00:05,296
He was gonna move my
money to the West Coast.
3
00:00:05,320 --> 00:00:07,120
- You use him instead.
- You sure?
4
00:00:07,200 --> 00:00:09,640
You saved my fucking life,
David. Yeah, I'm sure.
5
00:00:09,720 --> 00:00:11,760
What the fuck did you do, Joe?
6
00:00:11,840 --> 00:00:13,320
I did a bad thing.
7
00:00:14,240 --> 00:00:15,600
Now, I'm going to undo it.
8
00:00:16,560 --> 00:00:18,200
Say their name, Malek!
9
00:00:20,040 --> 00:00:22,560
- Go to hell.
- It's my father.
10
00:00:22,640 --> 00:00:23,960
Azar. Give me the phone.
11
00:00:24,040 --> 00:00:25,696
- Be quiet.
- See you in hell.
12
00:00:26,600 --> 00:00:27,816
I'm sorry, Azar.
13
00:00:27,840 --> 00:00:30,240
We'll find Dianne and get
the people who did this.
14
00:00:31,920 --> 00:00:33,536
You're
going to Canada to hide out.
15
00:00:33,560 --> 00:00:34,560
Now, turn on the GPS.
16
00:00:34,600 --> 00:00:37,920
There's an address called "Still
Here." Make sure you're not followed.
17
00:00:38,000 --> 00:00:39,496
I don't know
when I'll speak to you again.
18
00:00:39,520 --> 00:00:40,520
I love you.
19
00:00:42,000 --> 00:00:43,320
I love you.
20
00:00:43,400 --> 00:00:47,080
This is Fuse. Corporal Robert Yates.
Fuse and Right Hand knew each other.
21
00:00:47,160 --> 00:00:49,560
So Fuse knew Dianne
from before the job.
22
00:00:49,640 --> 00:00:51,080
Fuse is inner circle.
23
00:00:51,640 --> 00:00:52,856
You look around the house.
24
00:00:52,880 --> 00:00:54,840
I'm gonna go check out
these buildings back there.
25
00:00:55,320 --> 00:00:56,320
Fuse.
26
00:00:56,400 --> 00:00:58,336
- Drop your gun now! Do it now!
- Stay where you are now!
27
00:00:58,360 --> 00:00:59,936
- Stay where you are!
- Hands up!
28
00:00:59,960 --> 00:01:00,840
What was that?
29
00:01:00,920 --> 00:01:01,760
David?
30
00:01:01,840 --> 00:01:03,696
- That's his gun.
- We got to go right now.
31
00:01:03,720 --> 00:01:06,560
- I think we should have a talk.
- Who are you?
32
00:01:06,640 --> 00:01:07,840
I'm the man you robbed.
33
00:01:07,920 --> 00:01:09,840
I'm assuming you don't
want to die today.
34
00:01:09,920 --> 00:01:12,296
- And you want your family to live, too.
- What do you want?
35
00:01:12,320 --> 00:01:14,520
I need you to kill
Dianne Harewood.
36
00:01:14,600 --> 00:01:18,320
She has something I need.
She stole it from me.
37
00:01:18,400 --> 00:01:20,640
- The key.
- We need to coax her
38
00:01:20,720 --> 00:01:21,800
to reveal it.
39
00:01:21,880 --> 00:01:23,640
So your choice is
very simple, David.
40
00:01:23,720 --> 00:01:26,120
Be a dead man and
lose your family.
41
00:01:26,200 --> 00:01:28,160
Or be you and save them.
42
00:01:28,240 --> 00:01:29,960
I'll kill whoever you want.
43
00:02:14,880 --> 00:02:16,080
Excuse me.
44
00:02:17,400 --> 00:02:18,480
Mind if I sit here?
45
00:02:18,920 --> 00:02:20,560
Um... Uh, sure.
46
00:02:21,480 --> 00:02:22,880
- Go ahead.
- Thanks.
47
00:02:31,640 --> 00:02:32,960
Long day?
48
00:02:34,120 --> 00:02:35,120
Yeah.
49
00:02:35,200 --> 00:02:37,360
World's going crazy.
50
00:02:37,440 --> 00:02:38,560
More than you know.
51
00:02:40,840 --> 00:02:44,680
You sound to me like a man
who needs another drink.
52
00:02:49,080 --> 00:02:50,960
Really, yeah, I do.
53
00:02:51,880 --> 00:02:53,040
Excuse me.
54
00:02:53,880 --> 00:02:56,096
- I need to buy this man a drink.
- Oh, no, no, no. Um... No.
55
00:02:56,120 --> 00:02:57,896
- Let me get them. No, really. It's fine.
- No. Don't.
56
00:02:57,920 --> 00:03:00,640
Let me get them. Um...
Really. I just got paid, so...
57
00:03:01,200 --> 00:03:02,000
Okay.
58
00:03:02,080 --> 00:03:06,320
Uh, I'll have another
rum and, and Coke and...
59
00:03:08,720 --> 00:03:11,000
And a rum and Coke? Thanks.
60
00:03:11,280 --> 00:03:12,280
Yeah.
61
00:03:17,440 --> 00:03:19,120
Joseph Petrus.
62
00:03:19,800 --> 00:03:20,800
Uh...
63
00:03:22,520 --> 00:03:23,760
That's a good name.
64
00:03:26,480 --> 00:03:28,360
Julian. Jules.
65
00:03:29,080 --> 00:03:30,640
Um... Hi.
66
00:03:32,120 --> 00:03:35,120
Hi.
67
00:03:36,520 --> 00:03:39,800
So, you here for the conference?
68
00:03:42,040 --> 00:03:43,040
Oh...
69
00:03:44,240 --> 00:03:46,640
No, I mean...
70
00:03:48,080 --> 00:03:50,680
- I'm just here.
- Oh, okay.
71
00:03:53,840 --> 00:03:54,960
They canceled it.
72
00:03:56,240 --> 00:03:57,400
The conference.
73
00:03:57,920 --> 00:03:59,400
When I got on the
plane, it was on,
74
00:03:59,480 --> 00:04:01,640
by the time I arrived,
they pulled the plug.
75
00:04:01,720 --> 00:04:03,720
- Yeah?
- Yeah.
76
00:04:05,360 --> 00:04:06,560
And I'm just here.
77
00:04:07,680 --> 00:04:09,000
Without a purpose.
78
00:04:11,080 --> 00:04:12,720
Nothing to do.
79
00:04:14,120 --> 00:04:16,520
I'm sure you'll find something
to keep you entertained.
80
00:04:17,520 --> 00:04:18,760
Yeah.
81
00:04:19,560 --> 00:04:20,720
I hope so.
82
00:04:23,480 --> 00:04:24,600
Gentlemen.
83
00:04:37,160 --> 00:04:38,640
So, is it Joseph?
84
00:04:40,440 --> 00:04:41,680
Or are you a Joe?
85
00:04:44,560 --> 00:04:45,920
I'm a Joe.
86
00:04:48,880 --> 00:04:50,800
Well, I'm glad to meet you, Joe.
87
00:04:56,400 --> 00:04:57,800
To living through this.
88
00:05:12,600 --> 00:05:14,056
So the question.
The question was,
89
00:05:14,080 --> 00:05:16,960
is there a rat in Ratatouille?
And I said, "Yes". She said, "No".
90
00:05:17,040 --> 00:05:19,720
But then she uncrossed her
legs. The door flew open,
91
00:05:19,800 --> 00:05:23,560
and I started coughing like
a pig in a pepper festival.
92
00:05:23,640 --> 00:05:25,640
That's a true story.
93
00:05:27,480 --> 00:05:28,800
Nature calls.
94
00:05:29,800 --> 00:05:31,760
No one do anything interesting.
95
00:06:01,680 --> 00:06:05,120
Did you hear the one about the
man who locked all his money in a box,
96
00:06:05,200 --> 00:06:06,400
then lost the key?
97
00:06:08,600 --> 00:06:12,240
There is a very capable man
standing right outside the door.
98
00:06:12,320 --> 00:06:13,400
I just need to shout.
99
00:06:13,480 --> 00:06:16,080
Shout and I'll put
a bullet through your head.
100
00:06:18,280 --> 00:06:19,360
Turn around.
101
00:06:19,440 --> 00:06:22,160
Am I allowed to shake and
zip, or are we pressed for time?
102
00:06:22,240 --> 00:06:23,320
Put it away.
103
00:06:29,960 --> 00:06:31,920
Must be frustrating.
104
00:06:32,000 --> 00:06:34,320
All your money are
right there in that box.
105
00:06:34,400 --> 00:06:38,680
But without the passcode, without
the key, you can't touch it.
106
00:06:39,720 --> 00:06:41,400
Who are you?
107
00:06:41,480 --> 00:06:43,640
I'm the woman who robbed you.
108
00:06:45,160 --> 00:06:48,080
I mean, it must have seemed
like such a good idea
109
00:06:48,160 --> 00:06:50,160
putting everything
into cryptocurrency.
110
00:06:50,240 --> 00:06:52,680
Such an elegant way to
keep away prying eyes.
111
00:06:52,760 --> 00:06:54,560
- Where is it?
- Question,
112
00:06:54,640 --> 00:06:58,080
now that you can't get to your
money, how are you living?
113
00:06:58,160 --> 00:07:00,360
Are you selling your properties?
114
00:07:00,440 --> 00:07:01,960
Borrowing?
115
00:07:02,040 --> 00:07:04,400
How much debt have you
already got yourself into?
116
00:07:04,480 --> 00:07:06,840
Where's my key?
117
00:07:06,920 --> 00:07:10,960
Why? Do you want it back? If you
want it back, you can have it.
118
00:07:11,800 --> 00:07:14,720
But first, you have to admit to
the world who you really are.
119
00:07:15,640 --> 00:07:19,840
Admit you're a profiteer,
a manipulator, a criminal.
120
00:07:20,760 --> 00:07:22,080
What are you talking about?
121
00:07:22,160 --> 00:07:25,960
Admit all the damage you've
done, the lives you've destroyed.
122
00:07:26,520 --> 00:07:30,520
Resign from every position
you hold. And apologize.
123
00:07:30,600 --> 00:07:32,960
- Apologize for what?
- You know what you've done.
124
00:07:33,040 --> 00:07:34,360
You know who you are.
125
00:07:34,440 --> 00:07:35,960
Oh, what does that even mean?
126
00:07:36,040 --> 00:07:37,960
I know who you are.
127
00:07:39,240 --> 00:07:44,120
Without the box, the key
that you have is worthless.
128
00:07:44,200 --> 00:07:48,040
But without the key, the
box remains closed forever.
129
00:07:49,160 --> 00:07:51,600
And all your money
may as well not exist.
130
00:07:55,280 --> 00:07:56,440
So, what do you want?
131
00:07:57,320 --> 00:07:59,320
You have a simple choice.
132
00:07:59,400 --> 00:08:03,040
You can either keep your reputation
or you can keep your fortune.
133
00:08:03,120 --> 00:08:04,440
But you can't have both.
134
00:08:05,080 --> 00:08:06,520
No.
135
00:08:06,600 --> 00:08:08,160
I don't know who
you think you are,
136
00:08:08,240 --> 00:08:12,240
but a person like you does
not threaten a person like me.
137
00:08:13,120 --> 00:08:16,320
Give me back my key, or
I will hunt you down.
138
00:08:17,400 --> 00:08:19,320
And I will destroy you.
139
00:08:21,000 --> 00:08:23,120
Not if I destroy you first.
140
00:08:25,520 --> 00:08:28,720
Turn around, Vincent.
141
00:08:29,680 --> 00:08:30,880
Turn around.
142
00:09:09,760 --> 00:09:12,640
Now, you understand
about the signal?
143
00:09:12,720 --> 00:09:15,800
Harewood's signal. You
understand how it works?
144
00:09:15,880 --> 00:09:18,800
Where to put it?
Where to meet her?
145
00:09:18,880 --> 00:09:20,480
- I can remember.
- Yeah?
146
00:09:20,560 --> 00:09:22,200
- You sure?
- I got it.
147
00:09:26,760 --> 00:09:28,520
I'll need a weapon.
148
00:09:28,600 --> 00:09:31,360
If I'm going to kill Dianne
Harewood, I need a gun.
149
00:09:34,320 --> 00:09:35,440
Give him your gun.
150
00:09:36,720 --> 00:09:38,160
Give it to him.
151
00:10:24,560 --> 00:10:26,400
Right, remember, find her.
152
00:10:26,480 --> 00:10:29,400
Give her the message.
Tell her the location.
153
00:10:29,480 --> 00:10:32,200
Get her to take the key
to the box. Kill her.
154
00:10:33,560 --> 00:10:37,240
Don't fuck up, okay? Just
think of your family.
155
00:11:09,440 --> 00:11:10,680
Just back off.
156
00:11:22,120 --> 00:11:23,320
Just fucking do it.
157
00:13:06,120 --> 00:13:07,360
Are you armed?
158
00:13:08,280 --> 00:13:09,720
Of course.
159
00:13:09,800 --> 00:13:12,120
- Wait!
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
160
00:13:21,000 --> 00:13:24,720
- Come on.
- Wait. Where's Dianne?
161
00:13:24,800 --> 00:13:26,280
Where's Dianne?
162
00:13:44,560 --> 00:13:45,840
You?
163
00:13:45,920 --> 00:13:49,240
You sent the signal? What the
fuck are you doing here, Muscle?
164
00:13:53,080 --> 00:13:54,080
Where's Brain?
165
00:13:54,160 --> 00:13:55,680
Don't ask me that.
166
00:13:56,200 --> 00:13:58,560
Don't ask me anything. You
should be in America right now.
167
00:13:59,440 --> 00:14:00,680
You agreed to the rules.
168
00:14:01,240 --> 00:14:02,320
Someone's killing us.
169
00:14:04,360 --> 00:14:06,080
Someone's murdering
the whole crew.
170
00:14:06,720 --> 00:14:09,440
Which is why you being here
is a very, very bad idea.
171
00:14:11,400 --> 00:14:12,920
How did you know
about the signal?
172
00:14:14,720 --> 00:14:15,720
Fuse.
173
00:14:17,000 --> 00:14:18,880
Fuse told you?
174
00:14:18,960 --> 00:14:20,320
Well, he was dying, so yeah.
175
00:14:20,400 --> 00:14:21,640
He told me.
176
00:14:21,720 --> 00:14:22,720
Fuse is dead?
177
00:14:24,440 --> 00:14:26,776
- Did you kill him?
- No. It was the people hunting us.
178
00:14:26,800 --> 00:14:27,840
They found him.
179
00:14:27,920 --> 00:14:29,400
I need to talk to Brain.
180
00:14:32,920 --> 00:14:34,160
You can't be here.
181
00:14:34,240 --> 00:14:37,200
You need to disappear. And
don't you contact us again.
182
00:14:37,280 --> 00:14:39,920
Wait, wait, wait.
I have a message.
183
00:14:40,000 --> 00:14:41,680
Fuse wanted to give
Dianne a message.
184
00:14:41,760 --> 00:14:43,920
- What message?
- You take me to her and I'll tell her.
185
00:14:44,000 --> 00:14:45,576
No, you tell it to me
and I'll pass it along.
186
00:14:45,600 --> 00:14:48,160
I need to tell her direct.
She'll want to hear it.
187
00:14:49,040 --> 00:14:50,880
I guarantee she'll
want to hear it.
188
00:16:01,000 --> 00:16:02,320
Take the bag off.
189
00:16:06,000 --> 00:16:07,240
Get off the ground.
190
00:16:18,840 --> 00:16:20,040
You cut your hair.
191
00:16:21,000 --> 00:16:22,200
Suits you.
192
00:16:24,440 --> 00:16:26,320
What's the message, Muscle?
193
00:16:26,960 --> 00:16:28,080
Don't call me that.
194
00:16:28,160 --> 00:16:29,440
Tell me the message.
195
00:16:29,520 --> 00:16:30,840
First, tell me the truth.
196
00:16:31,960 --> 00:16:33,040
About the job.
197
00:16:34,320 --> 00:16:35,360
About the key.
198
00:16:36,640 --> 00:16:38,240
I know you used us to get it.
199
00:16:39,000 --> 00:16:40,920
- You played us.
- What's Fuse's message?
200
00:16:42,320 --> 00:16:44,640
I'm not fucking around, Muscle.
201
00:16:44,720 --> 00:16:47,200
Tell me or I'll have someone
come in here and kill you.
202
00:16:54,880 --> 00:16:57,200
Fuse said he knew where
Hawkes is hiding the box.
203
00:16:59,600 --> 00:17:01,200
What does that mean, Dianne?
204
00:17:03,720 --> 00:17:04,960
What's the box?
205
00:17:06,040 --> 00:17:07,240
Who's Hawkes?
206
00:17:07,320 --> 00:17:08,920
Did he say where?
207
00:17:09,000 --> 00:17:10,800
- Did Fuse say where it is?
- Who's Hawkes?
208
00:17:10,880 --> 00:17:13,560
- Just tell me where it is.
- Who is Hawkes?
209
00:17:14,480 --> 00:17:17,800
If you want to know where the box
is, start telling me the truth.
210
00:17:21,400 --> 00:17:23,360
Hawkes is Vincent Hawkes.
211
00:17:24,640 --> 00:17:26,040
He's a rich man.
212
00:17:28,120 --> 00:17:29,800
The worst kind of rich man.
213
00:17:30,840 --> 00:17:33,720
He's the asshole who
owned the Morello vault.
214
00:17:34,280 --> 00:17:35,760
He sent the contractor.
215
00:17:35,840 --> 00:17:39,320
Because you took
this... this key?
216
00:17:40,480 --> 00:17:42,280
And the key opens this box.
217
00:17:42,960 --> 00:17:44,280
What's in the box?
218
00:17:44,360 --> 00:17:48,640
The only thing that Hawkes cares
about. His money. All of it.
219
00:17:49,440 --> 00:17:51,120
The cash we took from the vault
220
00:17:51,200 --> 00:17:54,360
is nothing compared to the
billions he has in the box.
221
00:17:54,440 --> 00:17:57,240
But without the key,
he can't touch it.
222
00:17:57,320 --> 00:18:00,960
The box is the access to a crypto
wallet. The key is the passcode.
223
00:18:01,040 --> 00:18:04,920
I open the box, I can take his
money. All of it. Everything.
224
00:18:06,400 --> 00:18:08,640
And I want that money, David.
225
00:18:08,720 --> 00:18:12,800
If I take it, Hawkes is done. He's
cut off at the knees. He's finished.
226
00:18:12,880 --> 00:18:15,680
So please, enough chit-chat.
227
00:18:15,760 --> 00:18:17,280
Tell me the location.
228
00:18:19,520 --> 00:18:22,200
- Tell me the fucking location!
- Okay.
229
00:18:22,640 --> 00:18:23,760
I'll show you.
230
00:18:24,160 --> 00:18:25,520
You got a phone?
231
00:18:25,880 --> 00:18:27,960
Give me your map on your
phone. I'll show you.
232
00:18:40,760 --> 00:18:41,800
There?
233
00:18:41,880 --> 00:18:43,360
That's what he said.
234
00:18:43,920 --> 00:18:45,320
So let's finish this.
235
00:18:45,400 --> 00:18:48,440
Let's go there right
now and open that box.
236
00:18:48,520 --> 00:18:51,840
- Now?
- Yes. You and me. Right now.
237
00:18:52,800 --> 00:18:55,240
Don't you want to take
his money and destroy him?
238
00:18:55,320 --> 00:18:56,960
More than you know.
239
00:18:57,040 --> 00:18:59,760
But I need at least 48
hours to build a crew.
240
00:18:59,840 --> 00:19:01,320
And even that's ambitious.
241
00:19:06,440 --> 00:19:08,320
What is it? What's wrong?
242
00:19:14,160 --> 00:19:15,640
I have a family.
243
00:19:18,080 --> 00:19:19,880
My new life in America.
244
00:19:20,760 --> 00:19:24,720
I have a fiance. I
have kids. Stepkids.
245
00:19:29,080 --> 00:19:30,320
I have a family.
246
00:19:32,040 --> 00:19:34,400
Hawkes already sent
people to get them.
247
00:19:34,480 --> 00:19:37,040
Men broke into my house
at night. They went...
248
00:19:38,040 --> 00:19:40,120
They went into my kids' bedroom.
249
00:19:40,200 --> 00:19:43,880
They had to run. My family,
they're still running.
250
00:19:45,400 --> 00:19:47,680
Dianne, they're not
part of this world.
251
00:19:48,160 --> 00:19:49,160
They're scared.
252
00:19:49,240 --> 00:19:50,960
They'll make mistakes.
They won't last long.
253
00:19:52,440 --> 00:19:54,480
I don't have 48 hours.
254
00:19:55,640 --> 00:19:58,880
Please. We have to go sooner.
255
00:20:00,080 --> 00:20:05,320
I need to fix this right now.
Please, please help me fix this.
256
00:20:12,600 --> 00:20:13,880
How many kids?
257
00:20:14,680 --> 00:20:15,800
Two.
258
00:20:16,960 --> 00:20:18,080
A girl and a boy.
259
00:20:19,520 --> 00:20:20,680
Eleven and six.
260
00:20:30,480 --> 00:20:31,600
You coming?
261
00:20:42,560 --> 00:20:46,480
The thing about family, David, is
that, no matter how hard we try,
262
00:20:46,560 --> 00:20:50,640
we can never completely protect
them from the chaos of this world.
263
00:20:50,720 --> 00:20:54,960
Danger is hidden everywhere,
even in the most banal places.
264
00:20:56,320 --> 00:20:58,960
You ever heard of the
Eden Carre scandal?
265
00:20:59,040 --> 00:21:00,080
No.
266
00:21:00,160 --> 00:21:01,680
It's a
story about money.
267
00:21:03,840 --> 00:21:06,040
Nearly 15 years ago,
268
00:21:06,120 --> 00:21:08,920
the Eden Motor Company
designed a new car.
269
00:21:09,440 --> 00:21:10,480
This car had a fault
270
00:21:10,560 --> 00:21:14,280
that sometimes caused it to
crash and burst into flames.
271
00:21:14,360 --> 00:21:17,080
And when Eden's board
discovered this,
272
00:21:17,160 --> 00:21:19,440
they took a vote to decide
whether to issue a recall
273
00:21:19,520 --> 00:21:23,080
and take all of the cars off the
roads, stop any more accidents.
274
00:21:24,120 --> 00:21:28,160
But it would be
expensive, very expensive.
275
00:21:28,560 --> 00:21:31,640
Maybe even more expensive than
the cost of any settlements
276
00:21:31,720 --> 00:21:35,040
for wrongful death incurred
by not issuing the recall
277
00:21:35,120 --> 00:21:37,720
and leaving the cars on
the streets to kill people.
278
00:21:39,120 --> 00:21:40,480
They didn't vote for a recall?
279
00:21:40,560 --> 00:21:43,960
No. They voted to recall.
280
00:21:44,960 --> 00:21:48,880
But the Eden Motor Company was
majority owned by a corporation
281
00:21:49,040 --> 00:21:51,760
that was 52 percent
owned by one man.
282
00:21:53,200 --> 00:21:54,720
Vincent Hawkes.
283
00:21:55,800 --> 00:21:59,680
And he saw the numbers and he
saw the vote to recall the cars
284
00:21:59,880 --> 00:22:03,800
and he overruled it. So the
cars stayed on the road.
285
00:22:05,600 --> 00:22:09,880
And then two years
later in Austin, Texas,
286
00:22:09,960 --> 00:22:16,160
on the 26th of April 2013, one of
those cars crashed, caught fire.
287
00:22:16,840 --> 00:22:18,480
Killed everybody inside.
288
00:22:20,920 --> 00:22:22,640
My sister was driving.
289
00:22:23,640 --> 00:22:25,480
Her husband was next to her.
290
00:22:27,760 --> 00:22:29,680
Their daughter was
in the back seat.
291
00:22:32,920 --> 00:22:33,920
I'm sorry.
292
00:22:36,000 --> 00:22:37,400
I need a crew, David.
293
00:22:37,480 --> 00:22:41,240
I hate Hawkes with all my soul,
but we can't do this alone.
294
00:22:41,320 --> 00:22:44,200
I have a couple of good
men, but it's not enough.
295
00:22:44,280 --> 00:22:46,640
I'm sorry. We can't go
sooner without a crew.
296
00:22:46,720 --> 00:22:48,160
How many more do you need?
297
00:22:48,600 --> 00:22:53,160
At least two with skill,
but they need to be vetted.
298
00:22:54,920 --> 00:22:57,040
- Two more?
- Yes.
299
00:23:05,840 --> 00:23:07,520
Yeah, I'll, I'll be there.
300
00:23:08,400 --> 00:23:09,400
Understood.
301
00:23:11,000 --> 00:23:14,160
Okay. Thank you. Thank you.
302
00:23:17,560 --> 00:23:19,080
He'll move your money?
303
00:23:19,160 --> 00:23:21,000
He's giving me your slot.
304
00:23:21,080 --> 00:23:23,040
I'll be in Vegas in two weeks.
305
00:23:31,440 --> 00:23:33,080
You sure you're
gonna be all right?
306
00:23:33,160 --> 00:23:34,640
I'm sure.
307
00:23:34,920 --> 00:23:36,560
You got to go. You
don't have much time.
308
00:23:38,160 --> 00:23:39,480
Don't worry about me.
309
00:23:56,560 --> 00:23:57,920
What's this?
310
00:23:59,000 --> 00:24:01,960
One for me, one for you.
311
00:24:02,040 --> 00:24:05,280
I have your number
and you have mine.
312
00:24:06,360 --> 00:24:09,720
- But Brain said that...
- I don't give a fuck what Brain said.
313
00:24:10,320 --> 00:24:11,400
She bailed on us.
314
00:24:13,000 --> 00:24:15,120
Strictly for
emergencies, though.
315
00:24:16,560 --> 00:24:17,800
Hope we never have to use them.
316
00:24:19,240 --> 00:24:21,280
- Me neither, but...
- But what?
317
00:24:24,080 --> 00:24:25,280
I, I'll miss you, David.
318
00:24:28,080 --> 00:24:30,880
Is that the truth
or just another lie?
319
00:24:32,360 --> 00:24:33,760
I guess we'll see.
320
00:24:51,560 --> 00:24:52,560
Hey.
321
00:24:54,480 --> 00:24:55,920
Don't fuck it up.
322
00:24:56,000 --> 00:24:57,200
Fuck what up?
323
00:24:58,800 --> 00:24:59,880
Life.
324
00:25:32,560 --> 00:25:33,960
Where the fuck did you go?
325
00:25:34,040 --> 00:25:34,840
- I thought you were dead.
- Listen,
326
00:25:34,920 --> 00:25:36,456
I saw them shoot Fuse,
and I had to run.
327
00:25:36,480 --> 00:25:38,376
And you took till
now to get in contact with me?
328
00:25:38,400 --> 00:25:40,176
- Listen...
- What, and then you just send a text?
329
00:25:40,200 --> 00:25:42,640
"Hey, I'm alive. Come meet me."
You're a dick. You know that?
330
00:25:42,720 --> 00:25:44,120
I found Dianne.
331
00:25:45,600 --> 00:25:47,160
- You found her?
- She's waiting for us.
332
00:25:47,200 --> 00:25:49,200
- For us?
- Yeah, I met with her.
333
00:25:49,280 --> 00:25:52,240
Look, there's a way to
finish this, to stop it.
334
00:25:53,600 --> 00:25:54,600
Another job.
335
00:25:58,440 --> 00:26:00,560
And you trust her?
After she abandoned us?
336
00:26:00,640 --> 00:26:02,000
You can say no. It's up to you.
337
00:26:07,640 --> 00:26:08,640
When does it go?
338
00:26:09,640 --> 00:26:11,760
- Tonight.
- Tonight? Fuck.
339
00:26:20,200 --> 00:26:21,520
You need me.
340
00:26:22,320 --> 00:26:23,880
You need me for this.
341
00:26:25,480 --> 00:26:27,200
- I do.
- Mm.
342
00:26:30,240 --> 00:26:31,640
So tell me you need me.
343
00:26:34,600 --> 00:26:35,920
Tell me.
344
00:26:39,840 --> 00:26:41,520
I need you.
345
00:26:42,600 --> 00:26:43,600
No.
346
00:26:44,520 --> 00:26:46,120
I don't believe you.
Try a bit harder.
347
00:26:50,880 --> 00:26:52,960
Officer, I need you.
348
00:26:54,920 --> 00:26:57,120
I can't do this without you.
349
00:26:57,200 --> 00:26:58,200
Please.
350
00:26:59,120 --> 00:27:00,440
Pretty please.
351
00:27:01,080 --> 00:27:02,120
Help me do the job.
352
00:27:05,520 --> 00:27:06,880
Sure.
353
00:27:06,960 --> 00:27:07,960
Why not?
354
00:27:27,560 --> 00:27:28,840
All right, this way.
355
00:27:30,880 --> 00:27:32,560
So, you just abandoned her?
356
00:27:32,640 --> 00:27:33,816
I stopped for petrol.
357
00:27:33,840 --> 00:27:36,440
She jumped out of the car. I told
her to get back in. She refused.
358
00:27:36,480 --> 00:27:38,000
You just walked away?
359
00:27:38,080 --> 00:27:39,640
She's a grown woman.
360
00:27:40,760 --> 00:27:42,080
And I thought you were dead.
361
00:27:43,400 --> 00:27:45,456
- She seemed pretty happy to be on her own.
- Are you sure she's here?
362
00:27:45,480 --> 00:27:47,640
Yes, her phone
definitely is. Look.
363
00:27:54,080 --> 00:27:55,360
Over there.
364
00:27:55,920 --> 00:27:56,920
Come on.
365
00:28:20,520 --> 00:28:21,520
Hi.
366
00:28:30,560 --> 00:28:31,720
What are you doing here?
367
00:28:34,160 --> 00:28:35,720
And why did you bring her?
368
00:28:36,240 --> 00:28:37,560
You know I don't like her.
369
00:28:43,240 --> 00:28:44,360
Are you okay?
370
00:28:46,440 --> 00:28:47,440
Never better.
371
00:28:52,760 --> 00:28:53,840
What are you doing here?
372
00:28:57,880 --> 00:28:59,240
I've got nowhere else to go.
373
00:29:06,800 --> 00:29:07,800
What?
374
00:29:09,040 --> 00:29:10,040
What is it?
375
00:29:25,720 --> 00:29:26,920
Hello again.
376
00:29:30,120 --> 00:29:31,360
So?
377
00:29:31,520 --> 00:29:32,520
So?
378
00:29:35,400 --> 00:29:36,880
Are you gonna apologize?
379
00:29:38,480 --> 00:29:39,760
For what?
380
00:29:39,840 --> 00:29:41,400
For lying to us.
381
00:29:42,040 --> 00:29:43,960
For getting
us into this mess.
382
00:29:45,680 --> 00:29:46,680
No.
383
00:29:47,800 --> 00:29:49,400
Are you going to do the job?
384
00:30:59,960 --> 00:31:02,240
- Be ready for my call.
- Good luck.
385
00:32:33,680 --> 00:32:35,200
Are you sure a train won't come?
386
00:32:36,280 --> 00:32:37,640
Ninety percent.
387
00:32:39,640 --> 00:32:41,000
Just a little further.
388
00:33:00,200 --> 00:33:02,760
Wait. You hear that?
389
00:33:07,120 --> 00:33:08,520
Guards. Two of them.
390
00:33:11,280 --> 00:33:13,320
Okay. Officer,
Muscle, you're up.
391
00:33:36,720 --> 00:33:37,720
Hey.
392
00:33:41,680 --> 00:33:44,760
- Who's there?
- Whoa. Shit, whoa.
393
00:33:44,840 --> 00:33:47,400
Oh, fuck, that fucking
light. It hurts, mate.
394
00:33:47,480 --> 00:33:50,000
Is this a carpark? I'm confused.
395
00:33:50,080 --> 00:33:52,240
Who the fuck are
you? You shouldn't be here.
396
00:33:52,320 --> 00:33:56,160
I think maybe I'm
just a bit lost?
397
00:33:56,640 --> 00:33:58,736
- Lost? She's fucking wasted.
- Oh, shit.
398
00:33:58,760 --> 00:34:00,760
Look, you
need to go right now.
399
00:34:00,840 --> 00:34:02,680
- Is this a hotel?
- No.
400
00:34:02,760 --> 00:34:05,480
Okay, well, do you know,
where the hotel is? Oh!
401
00:34:05,560 --> 00:34:07,160
Hey!
402
00:34:08,040 --> 00:34:09,040
Hey!
403
00:34:10,600 --> 00:34:11,600
Is she hurt?
404
00:34:22,680 --> 00:34:24,320
- You all right?
- Yeah.
405
00:34:27,120 --> 00:34:29,040
All right, help me out
of this dress, would you?
406
00:34:35,560 --> 00:34:36,560
Come on.
407
00:34:55,120 --> 00:34:56,800
- Is that it?
- Yeah.
408
00:34:56,880 --> 00:34:57,880
Azar.
409
00:35:01,440 --> 00:35:05,080
Around this corner is a corridor
which leads to the security station.
410
00:35:05,160 --> 00:35:07,320
Break in and reactivate the
lifts, so we can get out.
411
00:35:07,400 --> 00:35:09,000
Yeah. No problem.
412
00:35:09,080 --> 00:35:10,080
Officer.
413
00:35:15,160 --> 00:35:16,360
Go with her.
414
00:35:17,360 --> 00:35:18,360
Good luck.
415
00:36:49,800 --> 00:36:52,880
Fuse said it was somewhere
in the ticket hall, right?
416
00:36:52,960 --> 00:36:54,400
So, where is it?
417
00:36:54,480 --> 00:36:55,480
I don't know.
418
00:36:56,480 --> 00:36:57,680
Help me look.
419
00:37:26,880 --> 00:37:28,680
Maybe Fuse got it wrong.
420
00:37:31,680 --> 00:37:33,720
- Where the fuck is it?
- Dianne.
421
00:37:51,200 --> 00:37:52,200
Wait.
422
00:38:09,560 --> 00:38:10,560
The box.
423
00:38:25,840 --> 00:38:27,320
Give it to me.
424
00:38:28,480 --> 00:38:30,120
Give me the key.
425
00:38:30,760 --> 00:38:32,240
What the fuck are you doing?
426
00:38:40,240 --> 00:38:41,960
- Give me the key!
- No.
427
00:38:48,160 --> 00:38:50,120
What the fuck, Muscle?
428
00:38:50,200 --> 00:38:51,520
Give me the key.
429
00:38:51,600 --> 00:38:53,840
Whatever you think you're
doing, it's a mistake.
430
00:38:55,000 --> 00:38:57,320
David. David, listen to me.
431
00:38:57,400 --> 00:38:58,560
Just give it back.
432
00:38:58,640 --> 00:39:01,440
Give me back the key.
This doesn't help you!
433
00:39:02,080 --> 00:39:04,920
- We can come to an arrangement.
- No, no.
434
00:39:06,200 --> 00:39:07,200
No more deals.
435
00:39:07,960 --> 00:39:10,480
I'm just doing what needs to
be done to save my family.
436
00:39:11,960 --> 00:39:13,760
Close your eyes, Dianne.
437
00:39:15,680 --> 00:39:16,920
No.
438
00:39:17,960 --> 00:39:19,240
Close them.
439
00:39:20,240 --> 00:39:21,360
No.
440
00:39:24,680 --> 00:39:25,840
Please.
441
00:39:26,760 --> 00:39:29,160
Close your eyes.
442
00:39:29,240 --> 00:39:33,280
If you're going to kill me.
I'm going to watch you do it.
443
00:39:40,120 --> 00:39:41,360
Hawkes!
444
00:39:41,440 --> 00:39:43,480
I've got it, Hawkes!
445
00:39:43,560 --> 00:39:45,040
He got to you.
446
00:39:45,120 --> 00:39:47,800
Hawkes, we're in here! In
the ticket hall! Hawkes!
447
00:39:47,880 --> 00:39:51,960
Please, don't. David,
don't. Don't let him win.
448
00:39:52,040 --> 00:39:54,256
At least take the money. Come
on, at least take the money!
449
00:39:54,280 --> 00:39:55,320
Drop your weapon!
450
00:39:56,240 --> 00:39:58,360
I'm sorry, Dianne. I had
no choice. I'm sorry.
451
00:39:58,440 --> 00:40:01,080
Hands in the
air! Don't fucking move.
452
00:40:01,160 --> 00:40:02,416
- Get off me!
- Hands up!
453
00:40:02,440 --> 00:40:05,720
- Get the fuck off me!
- Stay where you are!
454
00:40:05,800 --> 00:40:08,720
What did you do? David, what
the fuck did you do to me?
455
00:40:08,800 --> 00:40:10,040
Keep your hands up!
456
00:40:11,120 --> 00:40:12,680
You. Over there.
457
00:40:12,760 --> 00:40:15,960
You led us
into a trap. For what?
458
00:40:17,000 --> 00:40:18,000
Move.
459
00:40:22,360 --> 00:40:24,480
Down on your knees.
Hands behind your head.
460
00:40:43,200 --> 00:40:45,440
Dianne Harewood.
461
00:40:46,360 --> 00:40:47,480
Here you are.
462
00:40:49,120 --> 00:40:51,320
I believe I have something
that belongs to you.
463
00:41:00,240 --> 00:41:03,240
It took some time to
work out who you were.
464
00:41:03,320 --> 00:41:07,840
Your sister Marianne.
Married, named Brennan.
465
00:41:07,920 --> 00:41:09,360
Am I correct?
466
00:41:11,000 --> 00:41:12,840
I'm not to blame for her death.
467
00:41:12,920 --> 00:41:14,520
It was just an equation.
468
00:41:17,240 --> 00:41:21,520
A recall would have disrupted
thousands of people,
469
00:41:21,600 --> 00:41:24,720
- cost hundreds of jobs.
- My niece was nine years old.
470
00:41:24,800 --> 00:41:27,120
And that is a tragedy.
471
00:41:29,480 --> 00:41:32,560
But tell me, my dear Dianne.
472
00:41:32,640 --> 00:41:34,480
How many people have died
473
00:41:34,560 --> 00:41:37,440
because they got in the way
of what you wanted to do?
474
00:41:40,280 --> 00:41:41,960
I never killed a child.
475
00:41:42,040 --> 00:41:44,640
Neither have I... intentionally.
476
00:41:45,120 --> 00:41:48,440
Because unlike you, I have never
killed anyone intentionally.
477
00:41:48,520 --> 00:41:50,120
Just because you
didn't pull the trigger
478
00:41:50,160 --> 00:41:53,040
- doesn't mean that you're not a murderer.
- Okay, okay, enough.
479
00:41:55,560 --> 00:41:58,480
Right, you? You have
it? You have the key?
480
00:41:58,560 --> 00:42:00,320
- Yes.
- Well, if you do,
481
00:42:00,400 --> 00:42:04,600
why in the name of lady
fuck is she still alive?
482
00:42:04,680 --> 00:42:06,560
We had an agreement, David.
483
00:42:07,200 --> 00:42:08,240
Where is it?
484
00:42:09,840 --> 00:42:11,880
- Where is it?
- It's in my pocket.
485
00:42:11,960 --> 00:42:13,560
David, he'll kill you.
486
00:42:15,240 --> 00:42:16,240
It's in my back pocket.
487
00:42:16,320 --> 00:42:19,120
Snippety snip. Get it
out. Give it to me.
488
00:42:19,200 --> 00:42:22,720
David. David, please
don't do this. Please.
489
00:42:22,800 --> 00:42:26,640
Don't give him what he wants.
David, please don't do this.
490
00:42:42,280 --> 00:42:44,320
You see this, Dianne.
491
00:42:44,440 --> 00:42:47,880
I worked for this money.
I earned this money.
492
00:42:48,520 --> 00:42:53,600
I didn't steal it. I didn't cheat
someone for it. I earned it.
493
00:43:04,360 --> 00:43:07,040
Where is it? Where
is my fucking key?
494
00:43:10,680 --> 00:43:14,880
Put your guns down! Put your
fucking guns on the ground now!
495
00:43:14,960 --> 00:43:16,920
- Fuck you!
- Now, now!
496
00:43:17,000 --> 00:43:18,536
Someone fucking shoot him!
497
00:43:18,560 --> 00:43:19,560
Agh!
498
00:43:20,920 --> 00:43:24,160
You better fucking tell them to fucking
put their fucking guns down now,
499
00:43:24,240 --> 00:43:26,160
or I'll fucking kill
you. Do you understand?
500
00:43:26,240 --> 00:43:28,800
I will fucking kill
you! Do it now!
501
00:43:28,880 --> 00:43:32,720
Before three
seconds. One, two...
502
00:43:32,800 --> 00:43:34,440
No! Wait, wait,
wait! Drop your guns!
503
00:43:35,400 --> 00:43:38,320
Put the fucking guns down!
Put them down on the floor.
504
00:43:38,400 --> 00:43:39,800
Do it! Do it!
505
00:43:40,920 --> 00:43:42,600
All of you,
on the ground now.
506
00:43:43,640 --> 00:43:48,240
- All of you, on the ground now!
- Do what the fuck he says.
507
00:43:48,320 --> 00:43:49,640
Get on the ground.
508
00:43:53,000 --> 00:43:54,400
Maybe we should tie them up?
509
00:43:54,480 --> 00:43:57,560
Yes, do that. Take
their guns. Tie them up.
510
00:44:03,280 --> 00:44:04,440
Call them off.
511
00:44:04,520 --> 00:44:06,800
Call off the people
chasing my family.
512
00:44:08,040 --> 00:44:10,560
If you give me the key.
513
00:44:10,640 --> 00:44:14,280
Fuck you. You! Psychic
lady! Call them off!
514
00:44:15,720 --> 00:44:18,680
Someone listen to me!
Call them off now!
515
00:44:18,760 --> 00:44:20,680
Fuck!
516
00:44:21,240 --> 00:44:23,000
Fuck!
517
00:44:28,920 --> 00:44:30,360
Dianne, come over here.
518
00:44:31,160 --> 00:44:32,840
Come the fuck over here!
519
00:44:34,640 --> 00:44:36,880
Come here and tie up his hands.
520
00:44:38,080 --> 00:44:39,200
Dianne, please.
521
00:44:40,160 --> 00:44:42,840
We started this.
Let's finish it.
522
00:44:42,920 --> 00:44:45,440
Come on. Help me finish it.
523
00:44:53,440 --> 00:44:56,440
- Don't move.
- David. David, listen to me.
524
00:44:56,760 --> 00:44:57,920
Shut up.
525
00:44:58,000 --> 00:45:00,016
David, David, David.
Listen to me. Listen to me.
526
00:45:00,040 --> 00:45:01,360
Ah, ah!
527
00:45:02,200 --> 00:45:05,040
You want me, you want me to
call them off your family?
528
00:45:05,200 --> 00:45:07,360
But you want money?
Everyone wants money.
529
00:45:07,440 --> 00:45:11,520
I can make money rain down on you.
There's over five billion in that box.
530
00:45:13,760 --> 00:45:14,760
Azar.
531
00:45:18,560 --> 00:45:20,640
If he moves...
532
00:45:20,720 --> 00:45:21,720
kill him.
533
00:45:22,800 --> 00:45:23,800
My pleasure.
534
00:45:30,360 --> 00:45:33,400
So, where is it?
David, where's the key?
535
00:45:35,760 --> 00:45:37,720
You said, "Let's finish it".
536
00:45:37,800 --> 00:45:39,480
So let's do what
we came here to do.
537
00:45:40,480 --> 00:45:41,880
Let's take his money.
538
00:45:48,080 --> 00:45:50,120
Okay. Give it to me.
539
00:45:53,280 --> 00:45:55,280
Come on.
540
00:45:55,360 --> 00:45:58,280
- No! No! No!
- No!
541
00:45:58,360 --> 00:46:00,800
I have
everything in there! No!
542
00:46:01,640 --> 00:46:03,480
Now, no one will ever
be able to open the box.
543
00:46:03,560 --> 00:46:05,200
- I know.
- There was billions in there!
544
00:46:05,280 --> 00:46:06,680
No one should have
that much money.
545
00:46:07,480 --> 00:46:08,800
Too much money is poison.
546
00:46:11,160 --> 00:46:12,680
Well, he's poor now, right?
547
00:46:15,080 --> 00:46:16,320
You got what you wanted.
548
00:46:18,160 --> 00:46:19,360
So, it's over.
549
00:46:20,400 --> 00:46:21,400
Right?
550
00:46:33,800 --> 00:46:36,040
Please. Please.
551
00:46:37,000 --> 00:46:38,960
My niece's name was Charlotte.
552
00:46:39,760 --> 00:46:40,960
Charlotte Brennan.
553
00:46:42,040 --> 00:46:43,080
Say it.
554
00:46:44,000 --> 00:46:45,240
Say her name.
555
00:46:46,360 --> 00:46:47,480
Charlo...
556
00:46:53,000 --> 00:46:54,520
Okay, your turn.
557
00:46:55,080 --> 00:46:57,120
Um... No, wait, please.
558
00:46:57,400 --> 00:47:00,920
I can call them off like he
asked. I can call everyone off.
559
00:47:01,120 --> 00:47:03,800
W-We have no loyalty to Hawkes.
He hasn't paid us for months.
560
00:47:03,880 --> 00:47:08,320
Not, not me, not, not them, not
anybody. I... Please, I can help.
561
00:47:08,400 --> 00:47:09,720
Let her call them off.
562
00:47:11,520 --> 00:47:12,600
I have to be sure.
563
00:47:16,640 --> 00:47:17,720
Yeah.
564
00:47:18,760 --> 00:47:20,880
If you want, I can
make the call right now.
565
00:47:22,720 --> 00:47:23,720
Do it.
566
00:47:23,800 --> 00:47:24,800
Okay.
567
00:47:28,960 --> 00:47:29,960
Yes, it's me.
568
00:47:30,640 --> 00:47:33,360
It's me. Stand down immediately.
569
00:47:34,480 --> 00:47:35,480
Okay?
570
00:47:36,760 --> 00:47:37,760
Okay.
571
00:47:39,840 --> 00:47:40,840
Goodbye, Dianne.
572
00:47:42,160 --> 00:47:43,280
Goodbye, Muscle.
573
00:47:47,120 --> 00:47:48,400
You coming?
574
00:47:48,880 --> 00:47:49,880
Yeah.
575
00:47:51,200 --> 00:47:52,200
Azar?
576
00:47:58,080 --> 00:47:59,120
What?
577
00:47:59,200 --> 00:48:03,000
Well, I was just thinking
I never told you my name.
578
00:48:03,520 --> 00:48:04,520
So, what is it?
579
00:48:05,760 --> 00:48:07,240
- It's...
- No!
580
00:48:08,080 --> 00:48:10,280
Officer. Officer!
581
00:48:10,840 --> 00:48:13,880
No, no! Officer! Fuck.
582
00:48:13,960 --> 00:48:16,240
What did you do, Azar?
What the fuck did you do?
583
00:48:16,960 --> 00:48:17,960
My father.
584
00:48:19,480 --> 00:48:20,720
My grandfather.
585
00:48:21,440 --> 00:48:23,360
She betrayed them both.
586
00:48:28,320 --> 00:48:32,120
♪ That is why I climb ♪
587
00:48:32,200 --> 00:48:36,160
♪ Closer to the stars ♪
588
00:48:36,240 --> 00:48:41,640
♪ To glimpse the grand design ♪
589
00:48:42,560 --> 00:48:47,800
♪ That is what I want from you ♪
590
00:48:47,960 --> 00:48:52,360
♪ That is why I climb ♪
591
00:48:52,880 --> 00:48:57,800
♪ Closer to the stars ♪
592
00:48:58,200 --> 00:49:03,120
♪ Closer to the stars ♪
593
00:49:03,400 --> 00:49:07,760
♪ Closer to the stars ♪
594
00:49:10,320 --> 00:49:13,080
♪ Make me like a rock ♪
595
00:49:14,480 --> 00:49:19,720
♪ Which juts into the sky ♪
596
00:49:20,560 --> 00:49:25,440
♪ That is what I ask of you ♪
597
00:49:25,960 --> 00:49:29,640
♪ That is why I cry ♪
598
00:49:29,720 --> 00:49:33,840
♪ Freedom from this life ♪
599
00:49:33,920 --> 00:49:38,760
♪ And its twisted
sense of rhyme ♪
600
00:49:40,040 --> 00:49:45,120
♪ That is what I want from you ♪
601
00:49:45,360 --> 00:49:49,360
♪ That is why I climb ♪
602
00:49:50,360 --> 00:49:55,360
♪ Closer to the stars ♪
603
00:49:55,840 --> 00:50:00,720
♪ Closer to the stars ♪
604
00:50:00,840 --> 00:50:05,960
♪ Closer to the stars ♪
605
00:50:37,720 --> 00:50:42,440
♪ Closer to the stars ♪
606
00:50:42,800 --> 00:50:47,640
♪ Closer to the stars ♪
607
00:50:47,720 --> 00:50:53,120
♪ Closer to the stars ♪
608
00:50:53,200 --> 00:50:58,640
♪ Closer to the stars ♪
609
00:50:58,720 --> 00:51:03,640
♪ Closer to the stars ♪
610
00:51:03,760 --> 00:51:08,680
♪ Closer to the stars ♪
611
00:51:08,840 --> 00:51:14,000
♪ Closer to the stars ♪
612
00:51:14,080 --> 00:51:18,400
♪ Closer to the stars ♪
613
00:51:18,480 --> 00:51:19,280
Oh!
614
00:51:19,360 --> 00:51:21,600
Okay, wait. Instead
of trying to slow it down...
615
00:51:23,320 --> 00:51:26,040
Okay, if you go like super,
super fast. Super sharp.
616
00:51:29,320 --> 00:51:31,560
Aw. It's always the corner.
617
00:51:31,640 --> 00:51:33,336
Last time, how did you get in...
618
00:51:33,360 --> 00:51:34,920
How did you get in there?
619
00:51:35,880 --> 00:51:38,960
- So you have to...
- That... And then that one has to...
620
00:51:39,040 --> 00:51:41,040
There we go. Next one.
621
00:51:41,720 --> 00:51:42,856
Okay, this is the one that...
622
00:51:48,640 --> 00:51:49,640
Hello?
623
00:51:53,320 --> 00:51:54,320
Hello?
624
00:51:56,320 --> 00:51:57,320
Hey.
625
00:52:00,640 --> 00:52:01,640
Joe?
626
00:52:03,080 --> 00:52:04,160
It's me.
627
00:52:05,600 --> 00:52:07,320
Thank God.
628
00:52:08,520 --> 00:52:09,520
Are you okay?
629
00:52:10,560 --> 00:52:11,560
I'm okay.
630
00:52:13,520 --> 00:52:14,560
It's over.
631
00:52:15,360 --> 00:52:16,360
We're safe.
632
00:52:16,440 --> 00:52:18,120
- Really?
- Really.
633
00:52:18,480 --> 00:52:21,560
I fixed it, Jules. You
and the kids are safe.
634
00:52:22,800 --> 00:52:23,800
I promise.
635
00:52:25,200 --> 00:52:27,280
Fuck.
636
00:52:28,240 --> 00:52:29,240
Oh, my God.
637
00:52:32,640 --> 00:52:33,640
Where are you?
638
00:52:36,720 --> 00:52:37,720
Outside.
639
00:52:39,920 --> 00:52:40,920
Outside where?
640
00:52:43,000 --> 00:52:44,320
Outside here.
641
00:52:46,160 --> 00:52:47,680
I can see you.
642
00:52:47,760 --> 00:52:48,760
Turn around.
643
00:52:53,920 --> 00:52:55,840
Jesus. How long have
you been standing there?
644
00:52:57,080 --> 00:52:58,080
A while.
645
00:52:59,720 --> 00:53:02,240
I wasn't sure if I
should come in...
646
00:53:03,800 --> 00:53:05,480
Do you want me to come out?
647
00:53:08,080 --> 00:53:09,080
Do you want to come out?
648
00:53:12,640 --> 00:53:13,640
Yeah.
649
00:53:15,720 --> 00:53:17,040
I think so.
650
00:53:20,000 --> 00:53:21,000
Okay.
651
00:53:28,680 --> 00:53:31,520
Frankie, look out for Bud.
I'm just taking the trash out.
652
00:53:31,600 --> 00:53:33,200
Mm-hm. And then go.
653
00:53:50,480 --> 00:53:52,240
If you don't want me to
stay, I can go, um...
654
00:53:53,360 --> 00:53:55,280
- If you want me to go, I...
- I don't want that.
655
00:54:02,960 --> 00:54:04,040
It's a nice place.
656
00:54:05,560 --> 00:54:06,640
You chose a nice place.
657
00:54:07,840 --> 00:54:10,360
I thought you might hate it.
It's so far from everything.
658
00:54:11,440 --> 00:54:13,080
Yeah...
659
00:54:13,160 --> 00:54:14,200
but it's pretty.
660
00:54:15,560 --> 00:54:17,040
And the kids like these trees.
661
00:54:21,800 --> 00:54:22,800
I'm sorry.
662
00:54:25,800 --> 00:54:26,880
I'm sorry for lying.
663
00:54:29,240 --> 00:54:31,000
I'm sorry for what
you've been through.
664
00:54:32,560 --> 00:54:33,560
I'm so sorry.
665
00:54:36,480 --> 00:54:37,480
Listen, I...
666
00:54:38,880 --> 00:54:40,240
I came back to say it's okay.
667
00:54:42,040 --> 00:54:43,880
You can move on. You
can find someone else.
668
00:54:43,960 --> 00:54:45,640
Someone...
669
00:54:45,720 --> 00:54:47,320
someone better. It's okay.
670
00:54:50,120 --> 00:54:51,120
Yeah?
671
00:54:52,480 --> 00:54:53,480
Yeah.
672
00:54:54,200 --> 00:54:55,840
I think you got to
let me go, Jules.
673
00:54:58,720 --> 00:55:00,800
It's the right
thing to do. It's...
674
00:55:01,600 --> 00:55:02,680
It's the right thing.
675
00:55:07,280 --> 00:55:08,280
Maybe you're right.
676
00:55:11,080 --> 00:55:12,080
But what do you want?
677
00:55:14,000 --> 00:55:15,280
Not what you think is right.
678
00:55:17,040 --> 00:55:18,360
Tell me what you want.
679
00:55:21,000 --> 00:55:22,000
I want...
680
00:55:28,520 --> 00:55:29,720
I want to marry you.
681
00:55:31,880 --> 00:55:33,520
And I want to be a
dad to those kids.
682
00:55:42,200 --> 00:55:43,200
That's what I want.
683
00:55:45,880 --> 00:55:46,880
Okay.
684
00:55:49,360 --> 00:55:50,360
Well, then.
685
00:56:02,640 --> 00:56:03,640
So, what now?
686
00:56:40,360 --> 00:56:44,080
♪ Whenever I'm alone with you ♪
687
00:56:46,880 --> 00:56:51,560
♪ You make me feel
like I am home again ♪
688
00:56:53,960 --> 00:56:57,720
♪ Whenever I'm alone with you ♪
689
00:57:00,520 --> 00:57:05,440
♪ You make me feel
like I am whole again ♪
690
00:57:34,320 --> 00:57:38,920
♪ Whenever I'm alone with you ♪
691
00:57:41,640 --> 00:57:46,360
♪ You make me feel
like I am free again ♪
692
00:57:47,920 --> 00:57:52,640
♪ Whenever I'm alone with you ♪
693
00:57:55,320 --> 00:58:00,040
♪ You make me feel
like I am clean again ♪
694
00:58:02,400 --> 00:58:05,280
♪ However far away ♪
695
00:58:06,080 --> 00:58:08,840
♪ I will always love you ♪
696
00:58:09,120 --> 00:58:12,080
♪ However long I stay ♪
697
00:58:13,000 --> 00:58:15,640
♪ I will always love you ♪
698
00:58:16,080 --> 00:58:19,120
♪ Whatever words I say ♪
699
00:58:19,800 --> 00:58:22,520
♪ I will always love you ♪
700
00:58:23,280 --> 00:58:26,680
♪ I will always love you ♪
44985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.