All language subtitles for Baywatch Nights s01e18 Vengeance

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,290 --> 00:00:30,290 Nail it. 2 00:00:58,550 --> 00:01:00,230 Jimmy, is that you? 3 00:01:26,770 --> 00:01:27,770 Larkin? 4 00:01:29,320 --> 00:01:30,360 Court is now in session. 5 00:01:30,900 --> 00:01:34,120 All rise for the Honorable Cole Watkins. 6 00:01:34,580 --> 00:01:35,580 What do you want? 7 00:01:37,240 --> 00:01:38,780 What do you think I want? 8 00:01:39,380 --> 00:01:40,380 I'm an animal. 9 00:01:40,920 --> 00:01:46,180 And I should not be allowed free access to the community. 10 00:01:46,980 --> 00:01:48,200 Does that ring a bell? 11 00:01:49,660 --> 00:01:50,660 Wait! 12 00:01:51,640 --> 00:01:54,100 Now you're out of order. 13 00:01:55,560 --> 00:01:56,660 You're out of order. 14 00:01:56,920 --> 00:01:57,920 You're out of order. 15 00:01:58,440 --> 00:01:59,378 For the Lord! 16 00:01:59,380 --> 00:02:00,380 For the Lord! 17 00:02:00,620 --> 00:02:01,620 For the Lord! 18 00:02:28,490 --> 00:02:31,670 In the city of angels, under cover of night. 19 00:02:32,890 --> 00:02:36,390 People are drowning in a sea of light. 20 00:02:37,310 --> 00:02:41,390 The devil holding your life on the line. 21 00:02:42,370 --> 00:02:46,230 Angels are calling, praying for time. 22 00:02:48,170 --> 00:02:49,710 Something's gotta give. 23 00:04:21,290 --> 00:04:22,290 How are you, Detective Broussard? 24 00:04:22,430 --> 00:04:23,430 What do we got, Bob? 25 00:04:24,250 --> 00:04:27,310 Two male Caucasians, the first 35 years old. 26 00:04:27,790 --> 00:04:31,790 Bailiff shot through the heart, second 55 years old. Cause of death appears to 27 00:04:31,790 --> 00:04:32,790 be blunt force trauma. 28 00:04:33,570 --> 00:04:35,510 Tendedly identified as Cole Watkins. 29 00:04:35,730 --> 00:04:37,490 Judge Watkins? The same. You know him? 30 00:04:37,790 --> 00:04:40,630 A man of more fire and brimstone than a revivalist preacher. 31 00:04:41,250 --> 00:04:43,310 But he was always there. 32 00:04:43,630 --> 00:04:48,390 He apparently died of massive head injuries caused by repeated blows from 33 00:04:48,390 --> 00:04:49,650 honor's own gavel. 34 00:04:54,920 --> 00:04:57,520 Our murderer was definitely not a fan of his honor. 35 00:04:57,740 --> 00:04:58,740 There's something in his mouth. 36 00:04:58,960 --> 00:04:59,960 Yeah, we didn't touch that. 37 00:05:13,400 --> 00:05:17,160 Angry judge lectures killer before sentencing him to life. 38 00:05:17,960 --> 00:05:19,760 Talk about making him eat his words. 39 00:05:20,620 --> 00:05:22,620 This guy Larkin was your caller, wasn't he? 40 00:05:24,740 --> 00:05:26,820 Yeah. Me and Garner Ellerby. 41 00:05:27,600 --> 00:05:29,040 I'll put out an APB. 42 00:05:30,900 --> 00:05:33,000 How in the hell did Larkin ever get out? 43 00:05:35,560 --> 00:05:36,560 Yeah. 44 00:05:37,300 --> 00:05:38,740 How did he ever get out? 45 00:05:39,840 --> 00:05:40,840 97. 46 00:05:41,500 --> 00:05:42,500 98. 47 00:05:43,140 --> 00:05:44,140 99. 48 00:05:45,260 --> 00:05:46,260 108. 49 00:05:47,220 --> 00:05:49,500 Why aren't we ambitious this morning? 50 00:05:50,520 --> 00:05:52,380 Just trying to get in shape for the annual. 51 00:05:53,100 --> 00:05:58,180 Can I try? 52 00:05:58,660 --> 00:05:59,660 Yeah, sure. 53 00:06:01,820 --> 00:06:03,140 I thought you hated exercise. 54 00:06:03,640 --> 00:06:06,480 Yeah, I know, but it looks like fun. 55 00:06:06,920 --> 00:06:08,140 Fun? No. 56 00:06:08,960 --> 00:06:10,100 Fun is on the ocean. 57 00:06:10,800 --> 00:06:12,240 Here is hard work. All right. 58 00:06:12,520 --> 00:06:14,140 All right, so listen, so back to the point. 59 00:06:14,740 --> 00:06:16,480 So you met this woman where? 60 00:06:17,900 --> 00:06:18,900 I told you. 61 00:06:19,280 --> 00:06:21,540 We in the snow tires and we all wear the radials. 62 00:06:22,300 --> 00:06:23,460 This is down for the convention. 63 00:06:24,260 --> 00:06:26,360 Bunny is the manufacturer of books. 64 00:06:27,160 --> 00:06:28,160 Bunny? 65 00:06:28,960 --> 00:06:30,040 Her name is Bunny? 66 00:06:30,660 --> 00:06:31,660 Yeah. 67 00:06:32,780 --> 00:06:35,620 What's she do, stand around in a bikini selling retreads? 68 00:06:35,900 --> 00:06:39,300 Well, I'm having lunch with her later at night. If you're that curious, why 69 00:06:39,300 --> 00:06:40,480 don't you stop by and say hello? 70 00:06:41,080 --> 00:06:43,000 Oh, you mean I'm in for some big surprise? 71 00:06:45,320 --> 00:06:48,300 Well, as it just so happens, I'll be there anyway because I'm having lunch 72 00:06:48,300 --> 00:06:49,300 David. 73 00:06:50,160 --> 00:06:51,160 What's a David? 74 00:06:51,790 --> 00:06:58,470 davis hollingsworth from the connecticut hollingsworth did i not mention him yes 75 00:06:58,470 --> 00:07:04,270 we have done this whole plane some sparks never die 76 00:07:04,270 --> 00:07:11,270 davis is from a mainline banking family but his true passion is film so he's in 77 00:07:11,270 --> 00:07:18,150 town to bid on a movie studio the entire studio hey 78 00:07:18,150 --> 00:07:19,590 that's the agency phone we grab it 79 00:07:42,310 --> 00:07:47,750 I need to talk to him, Mitch. It's important. 80 00:07:47,970 --> 00:07:48,949 Police business. 81 00:07:48,950 --> 00:07:51,650 Uh, Leah, there's no way I can get in touch with Garner. Not right now. 82 00:07:52,110 --> 00:07:54,190 But look, he'll be at nights around noon. 83 00:07:54,590 --> 00:07:55,590 It's on the strand. 84 00:07:55,810 --> 00:07:59,210 If you see him before I do, tell him Larkin's out. 85 00:08:05,450 --> 00:08:06,490 Found his ex -partner. 86 00:08:07,350 --> 00:08:09,050 Sounds like more than an ex -partner to me. 87 00:08:10,450 --> 00:08:11,630 Yeah, yeah, she was. 88 00:08:12,810 --> 00:08:14,950 You know how they say there's one love you never get over? 89 00:08:15,670 --> 00:08:16,670 Yeah. 90 00:08:17,150 --> 00:08:18,290 She's Garner? Yep. 91 00:08:19,030 --> 00:08:20,030 Well! 92 00:08:21,160 --> 00:08:22,160 It'd be quite interesting. 93 00:08:22,340 --> 00:08:24,140 The lunch of lost love. 94 00:08:24,700 --> 00:08:30,760 Garner and Leah, you and David Hollingsworth III, and, uh... You and 95 00:08:30,760 --> 00:08:33,059 -Weather Radial? Well, I think I'll hit the showers. 96 00:08:34,580 --> 00:08:35,580 Join me? 97 00:08:37,460 --> 00:08:38,460 In your dreams. 98 00:08:44,560 --> 00:08:45,860 On second thought... 99 00:08:57,070 --> 00:08:59,230 Yeah, it's going to be a very interesting night. 100 00:09:02,010 --> 00:09:03,450 Hi. Hi. 101 00:09:06,310 --> 00:09:07,490 I smell trouble. 102 00:09:10,070 --> 00:09:11,910 Johnny Larkin's been popped out on appeal. 103 00:09:13,310 --> 00:09:16,370 Now I know the world truly has gone nuts. They were supposed to put him 104 00:09:16,370 --> 00:09:17,089 the jail. 105 00:09:17,090 --> 00:09:18,090 It gets worse. 106 00:09:19,170 --> 00:09:21,990 They killed Judge Watkins last night and made sure we knew it was him. 107 00:09:23,550 --> 00:09:26,430 He's just getting started. Is everyone aware of that? Because you better serve 108 00:09:26,430 --> 00:09:27,790 to the wagons. I know. 109 00:09:28,470 --> 00:09:31,270 And whatever list he's made up, you're on it. 110 00:09:32,130 --> 00:09:33,130 And you too. 111 00:09:36,770 --> 00:09:37,770 Where's the phone? 112 00:09:37,930 --> 00:09:39,790 It's around the corner. 113 00:09:49,750 --> 00:09:50,750 Wait a minute. 114 00:09:50,890 --> 00:09:53,390 I think I see a Davis heading his way. 115 00:09:53,750 --> 00:09:56,470 Ryan, you look like sunshine. 116 00:09:57,750 --> 00:10:02,830 It's wonderful to see you. This place suits you. Thank you, Davis 117 00:10:02,870 --> 00:10:04,090 I'd like you to meet Mitch Buchanan. 118 00:10:04,310 --> 00:10:10,250 Ah, yes. Ryan's told me all about you. Most I discounted hyperbole. A barman, 119 00:10:10,410 --> 00:10:14,010 your best single malt, two fingers, neat with a water bath. 120 00:10:14,930 --> 00:10:17,750 I have had a frightfully hideous day. 121 00:10:19,119 --> 00:10:21,640 Damn it, Pumpkin, it's great to see you like this. 122 00:10:23,080 --> 00:10:26,920 Pumpkin. It makes this whole trip worthwhile, even if everything else 123 00:10:26,920 --> 00:10:29,220 right through the floor. So how long are you staying? 124 00:10:29,440 --> 00:10:32,960 Well, I thought a week, but the way people in this town refuse to make 125 00:10:32,960 --> 00:10:36,180 decisions, it could be a month. I mean, how does anything ever get done? 126 00:10:36,820 --> 00:10:38,060 My sentiments exactly. 127 00:10:38,460 --> 00:10:41,380 Two hours waiting for a meeting only to have it postponed. 128 00:10:41,920 --> 00:10:42,920 I miss you. 129 00:10:43,620 --> 00:10:45,680 Sorry I'm late. No, no problem. 130 00:10:46,040 --> 00:10:47,880 Buchanan, you know this creature? 131 00:10:48,240 --> 00:10:53,460 Bunny, this is Davis and, um, Pumpkin. Bunny is in town on a promotional tour 132 00:10:53,460 --> 00:10:55,060 for Beauregard Times. Really? 133 00:10:55,640 --> 00:10:56,980 Bobo's an old friend. 134 00:10:57,500 --> 00:10:59,800 Whatever he's paying you, it isn't enough. 135 00:11:00,120 --> 00:11:01,120 That's sweet. 136 00:11:02,120 --> 00:11:08,160 So, what exactly is your title? I've heard, um, Miss All Terrain, Miss Snow 137 00:11:08,160 --> 00:11:09,160 Go. 138 00:11:09,520 --> 00:11:11,940 Mitch, what have you been telling these people? 139 00:11:12,460 --> 00:11:14,960 Actually, I'm vice president of marketing. 140 00:11:17,959 --> 00:11:18,959 Oh, that's great. 141 00:11:20,340 --> 00:11:21,340 You're dead. 142 00:11:23,220 --> 00:11:27,280 Let's all get a booth, shall we? Great idea, but just give me a second. I want 143 00:11:27,280 --> 00:11:28,280 to say hello, okay? 144 00:11:28,760 --> 00:11:32,440 Oh, yeah, I'm going to go with him, but then we'll join you in a minute. Okay. 145 00:11:48,060 --> 00:11:49,160 Hey, you okay? 146 00:11:50,120 --> 00:11:51,120 Yeah, yeah. 147 00:11:51,600 --> 00:11:53,280 Well, you don't look fine. 148 00:11:54,100 --> 00:11:56,840 No, it's cool, it's cool. There's nothing to concern you guys. 149 00:11:58,180 --> 00:12:00,820 Gardner, you're our partner. If it concerns you, it concerns us. 150 00:12:05,220 --> 00:12:06,640 Somebody wants to kill Leah. 151 00:12:08,400 --> 00:12:09,400 And me. 152 00:12:13,550 --> 00:12:17,370 When John Larkin was sentenced to life without parole, he swore he'd get even 153 00:12:17,370 --> 00:12:20,910 with everyone involved in his conviction in the same amount of time it took the 154 00:12:20,910 --> 00:12:21,910 jury to deliberate. 155 00:12:23,150 --> 00:12:24,350 36 hours. 156 00:12:25,070 --> 00:12:27,110 You and Leah arrested this guy? 157 00:12:27,970 --> 00:12:32,250 Yeah. I didn't think much about Larkin's threats then. He was facing life, but 158 00:12:32,250 --> 00:12:33,250 he's out now. 159 00:12:34,790 --> 00:12:36,950 He's already murdered the judge that sent him. 160 00:12:38,450 --> 00:12:41,990 Leah? How you doing? This is my partner, Ryan McBride. 161 00:12:42,310 --> 00:12:43,310 Hi, how are you? 162 00:12:43,520 --> 00:12:46,140 I gotta go. The assistant DA who prosecuted has been murdered. 163 00:12:47,040 --> 00:12:48,040 We're going along. 164 00:12:50,940 --> 00:12:51,940 Um, David. 165 00:12:52,640 --> 00:12:55,040 I'm really sorry. Something's come up. We have to go. 166 00:12:55,280 --> 00:12:58,340 No, no, no, no, no. Don't worry your pretty little head pumpkin. 167 00:12:59,000 --> 00:13:00,020 We'll be fine. 168 00:13:00,520 --> 00:13:02,780 Bunny, it's... Oh, don't worry about it, Mitch. 169 00:13:03,260 --> 00:13:04,260 Call me later. 170 00:13:05,460 --> 00:13:06,460 Ta -ta. 171 00:13:11,530 --> 00:13:14,550 Did I mention I was going to buy a movie studio? 172 00:13:21,250 --> 00:13:21,770 Bob 173 00:13:21,770 --> 00:13:34,250 Brown 174 00:13:34,250 --> 00:13:35,570 always liked pushing iron. 175 00:13:36,310 --> 00:13:38,250 I said the barbell crushes larynx. 176 00:13:40,410 --> 00:13:41,410 Check this out. 177 00:13:41,510 --> 00:13:43,850 Justice delayed is justice saved. 178 00:13:46,730 --> 00:13:47,970 Larkin wants you to know it's him. 179 00:13:48,210 --> 00:13:49,230 Well, yeah, it's working. 180 00:13:49,770 --> 00:13:51,290 Why weren't there some uniforms around? 181 00:13:51,490 --> 00:13:53,250 He refused them. He said he could handle it himself. 182 00:13:53,570 --> 00:13:56,670 Well, he may have been able to, but not on the downstroke of a bench press. 183 00:13:56,990 --> 00:14:00,630 He knew exactly when and where to hit him. This guy has definitely done his 184 00:14:00,630 --> 00:14:01,630 homework. 185 00:14:02,270 --> 00:14:04,150 He made sure Brown could see him in the mirror. 186 00:14:04,510 --> 00:14:05,510 Part of his plan? 187 00:14:05,690 --> 00:14:07,730 Yeah, he taunts his victims. 188 00:14:08,280 --> 00:14:10,260 What's the point of killing a guy if you can't see him scream? 189 00:14:11,180 --> 00:14:12,900 Some kind of psychotic vengeance. 190 00:14:13,220 --> 00:14:14,880 It's probably what sustained him in prison. 191 00:14:18,100 --> 00:14:21,960 Leah, if I were you, I'd get the more security of the other people on the 192 00:14:22,120 --> 00:14:24,200 because obviously what you've got now is not working. 193 00:14:24,500 --> 00:14:25,500 I think you're right. 194 00:14:27,960 --> 00:14:30,720 Say, Leah, why don't you let me see you? 195 00:14:31,300 --> 00:14:33,260 I'm a cop. I can see myself home. 196 00:14:33,500 --> 00:14:35,820 I shouldn't be seeing you home. You're allergic to my cats. 197 00:14:36,060 --> 00:14:37,120 You don't have a cat. 198 00:14:37,320 --> 00:14:38,320 Go down there. 199 00:14:42,380 --> 00:14:43,380 Watch your backs, huh? 200 00:14:45,580 --> 00:14:48,460 So what do you say we go see how Bunny and Davis are doing? 201 00:14:49,220 --> 00:14:50,220 Pumpkin. 202 00:14:50,960 --> 00:14:51,960 That's funny. 203 00:14:52,400 --> 00:14:53,400 That's funny. 204 00:15:04,160 --> 00:15:05,160 Hey, 205 00:15:05,620 --> 00:15:06,840 Donna. Hey. 206 00:15:07,460 --> 00:15:10,920 Hey, we left a couple of noncombatants inside, you see? 207 00:15:11,420 --> 00:15:15,400 Or if you're referring to the prepster and the radio queen, they left arm in 208 00:15:15,400 --> 00:15:16,400 about an hour ago. 209 00:15:16,940 --> 00:15:17,899 Arm in arm? 210 00:15:17,900 --> 00:15:21,360 Listen, guys, I'd love to chat, but the plane's waiting at Santa Monica Airport, 211 00:15:21,480 --> 00:15:24,920 and my date's waiting in Vegas, so... You're going to Vegas now? 212 00:15:25,160 --> 00:15:27,680 Sure. Don't have to be back till 6 a .m. 213 00:15:28,280 --> 00:15:29,280 I'll see you guys. 214 00:15:29,500 --> 00:15:30,500 Have fun. 215 00:15:30,980 --> 00:15:31,980 See ya. 216 00:15:33,000 --> 00:15:36,400 Well, easy come, easy go. You know, David wasn't your type anyway. 217 00:15:37,500 --> 00:15:39,200 Yeah, well, Bunny wasn't your type either. 218 00:15:39,940 --> 00:15:41,540 Really? How do you know? 219 00:15:42,540 --> 00:15:43,540 I can tell. 220 00:15:43,760 --> 00:15:46,480 What is your type? 221 00:15:47,160 --> 00:15:48,520 I don't know that I have one. 222 00:15:49,120 --> 00:15:54,340 What you mean, someone who's easy to be with, who doesn't constantly fill the 223 00:15:54,340 --> 00:16:00,060 air with words, who's smart, who's got a great sense of humor, and who cares 224 00:16:00,060 --> 00:16:02,240 much more about others than she does about herself. 225 00:16:03,060 --> 00:16:04,060 I don't know. 226 00:16:04,140 --> 00:16:05,140 Is that it? 227 00:16:05,980 --> 00:16:06,980 Nobody I know. 228 00:16:09,160 --> 00:16:11,270 So, What about physical attraction? 229 00:16:11,610 --> 00:16:12,690 Absolutely necessary. 230 00:16:13,510 --> 00:16:17,110 And she's got to be a great kisser. 231 00:16:18,310 --> 00:16:19,830 What about you? What's your type? 232 00:16:20,910 --> 00:16:21,910 You. 233 00:16:23,050 --> 00:16:28,310 Me? Sort of the Eagle Scout with an attitude type. 234 00:16:30,690 --> 00:16:35,870 But you're not on my list because I don't dance where I work. 235 00:16:37,030 --> 00:16:38,250 But if I did... 236 00:16:39,340 --> 00:16:42,960 I'd run Little Miss race and flicks and everyone like her right off the track. 237 00:16:46,440 --> 00:16:51,980 Good night. 238 00:16:57,880 --> 00:16:59,340 Ryan? Yes. 239 00:17:01,280 --> 00:17:02,340 You're a great kisser. 240 00:17:02,740 --> 00:17:03,740 Really? 241 00:17:04,540 --> 00:17:05,780 Nobody's ever done that before. 242 00:17:10,190 --> 00:17:11,190 See ya. 243 00:17:20,270 --> 00:17:24,190 To come in or not to come in. 244 00:17:24,710 --> 00:17:25,710 It's your choice. 245 00:17:41,100 --> 00:17:42,160 You ready to start this up again? 246 00:17:43,360 --> 00:17:44,360 Part of me is. 247 00:17:45,900 --> 00:17:46,900 Funny. 248 00:17:47,180 --> 00:17:50,800 All I can remember right now are the sweet times. Oh, yeah, plenty of those. 249 00:17:52,500 --> 00:17:55,440 But, um, we both know we don't really work, don't we? 250 00:17:56,220 --> 00:17:57,220 I know. 251 00:17:57,900 --> 00:17:58,920 And I haven't changed. 252 00:18:00,080 --> 00:18:01,080 Me neither. 253 00:18:02,480 --> 00:18:04,620 So, uh, it would be stupid, wouldn't it? 254 00:18:05,200 --> 00:18:06,199 Beyond stupid. 255 00:18:06,200 --> 00:18:08,860 Best thing I could do right now is say goodnight and get the hell out of here. 256 00:18:10,360 --> 00:18:12,180 Since when have we ever done what's best? 257 00:18:14,360 --> 00:18:15,860 I guess that means I'm staring. 258 00:18:16,300 --> 00:18:18,500 We wouldn't want to be inconsistent, would we? 259 00:18:30,100 --> 00:18:31,920 I do have some wine in the kitchen. 260 00:18:32,780 --> 00:18:33,820 Wine would be nice. 261 00:18:48,680 --> 00:18:49,740 Don't get nervous, Leah. 262 00:18:50,340 --> 00:18:51,660 I could still go. 263 00:18:57,100 --> 00:18:58,100 Leah! 264 00:19:05,980 --> 00:19:09,180 It's not your time, L .A .B., but you get to keep score. 265 00:19:10,080 --> 00:19:13,940 You see, I'm going to take the others out first, and then I'm coming back 266 00:19:13,940 --> 00:19:14,939 you. 267 00:19:14,940 --> 00:19:17,660 And there's not a damn thing you can do about it. 268 00:19:18,540 --> 00:19:21,560 It's what I call creative revenge. 269 00:19:31,660 --> 00:19:34,060 Yeah, yeah, they need this for a nasty headache. 270 00:19:34,520 --> 00:19:36,040 A few cuts, you gotta get some. 271 00:19:37,580 --> 00:19:41,700 He was in there the whole time, you son of a bitch! 272 00:19:44,180 --> 00:19:45,180 It's okay. 273 00:19:48,010 --> 00:19:49,030 Come on, take it easy. 274 00:19:49,330 --> 00:19:50,790 That's exactly what he wants. What? 275 00:19:51,010 --> 00:19:52,190 Just sit down. Just sit down. 276 00:19:54,090 --> 00:19:55,870 He wants you out of control, man. 277 00:19:57,170 --> 00:19:59,430 He's getting off on your rage. Don't you see that? 278 00:19:59,650 --> 00:20:01,510 Mitch, he is anticipating every move. 279 00:20:01,730 --> 00:20:05,510 He knew I'd take Leah home. This guy sat in a cell for a long time planning this 280 00:20:05,510 --> 00:20:06,510 thing out. 281 00:20:06,710 --> 00:20:08,610 Now it's going to take a lot to outthink him. 282 00:20:09,650 --> 00:20:11,990 All right, gentlemen, let's really get to know this guy, shall we? 283 00:20:12,290 --> 00:20:13,290 Oh, I know him. 284 00:20:14,250 --> 00:20:15,250 I know him. 285 00:20:19,050 --> 00:20:20,590 Two, this is one. How's it going out there, Mike? 286 00:20:22,210 --> 00:20:23,670 Two, this is one. Come in, two. 287 00:20:25,350 --> 00:20:26,350 Two, all clear. 288 00:20:36,570 --> 00:20:37,650 How you doing, Mr. Marks? 289 00:20:38,250 --> 00:20:39,290 A little bit for a detective. 290 00:20:39,910 --> 00:20:42,230 Put a fresh pot of coffee on. Would you like a cup? 291 00:20:42,990 --> 00:20:43,990 Thanks. I would. 292 00:20:59,139 --> 00:21:01,500 Mr. Jory Foreman Marks. 293 00:21:10,960 --> 00:21:12,500 You know, I got one question. 294 00:21:13,000 --> 00:21:14,000 It's been eating at me. 295 00:21:15,920 --> 00:21:16,920 Why? 296 00:21:18,060 --> 00:21:19,400 I never did anything to you. 297 00:21:20,800 --> 00:21:22,180 Hell, I don't even know you. 298 00:21:23,880 --> 00:21:26,360 Why did you stick your nose into my business? 299 00:21:27,340 --> 00:21:28,340 I was on the jury. 300 00:21:29,860 --> 00:21:30,860 Yeah? 301 00:21:31,060 --> 00:21:32,200 It was my duty. 302 00:21:32,700 --> 00:21:33,700 Duty? 303 00:21:34,360 --> 00:21:38,720 It was your duty to send the man to living hell? 304 00:22:00,790 --> 00:22:04,410 Well, Larkin's not the classic serial killer like Bundy or Gacy, but he 305 00:22:04,410 --> 00:22:05,750 definitely shares some of their traits. 306 00:22:06,110 --> 00:22:07,110 Like what? 307 00:22:07,470 --> 00:22:09,850 Well, he's a loner. He's meticulous. 308 00:22:10,190 --> 00:22:11,270 He hates authority. 309 00:22:12,010 --> 00:22:14,950 And he definitely wants some respect, particularly yours. 310 00:22:15,610 --> 00:22:16,610 Why mine? 311 00:22:16,790 --> 00:22:17,810 Because you beat him. 312 00:22:18,070 --> 00:22:20,610 In some perverse way, he respects that. 313 00:22:20,950 --> 00:22:21,990 He admires you. 314 00:22:23,470 --> 00:22:27,050 He wants to finish everybody off and have you cheering for him at the end. 315 00:22:32,439 --> 00:22:33,259 Tell me. 316 00:22:33,260 --> 00:22:37,060 Yeah, we got three more victims. A detective and a jury foreman included. 317 00:22:37,140 --> 00:22:38,140 Thought you might be interested. 318 00:22:38,180 --> 00:22:39,180 Yeah. 319 00:22:39,720 --> 00:22:40,720 Thanks. Good. 320 00:22:47,640 --> 00:22:49,840 What? He just got three more. 321 00:23:22,410 --> 00:23:24,010 Two cops in a civilian. 322 00:23:24,550 --> 00:23:25,890 We've got to stop this guy. 323 00:23:29,270 --> 00:23:30,910 We've got less than 12 hours. 324 00:23:43,760 --> 00:23:46,440 Here we are playing catch up, but he's got the damn ball. 325 00:23:46,640 --> 00:23:48,820 Gotta find a way of getting a step ahead of this guy. 326 00:23:49,280 --> 00:23:51,980 Well, where's he getting all his money and his guns and his transportation? 327 00:23:52,320 --> 00:23:54,300 Oh, I don't know. He's a loner. He didn't have it before he went to prison, 328 00:23:54,340 --> 00:23:56,080 anyway. What about in prison? 329 00:23:57,220 --> 00:24:00,000 You think Lee can get a hold of the warden at Pelican Bay and find out who 330 00:24:00,000 --> 00:24:01,000 friends were in there? 331 00:24:01,060 --> 00:24:05,500 Sure. That's a good idea. Then I can go up there and talk to some of those 332 00:24:05,500 --> 00:24:06,800 friends, if he had me. 333 00:24:07,700 --> 00:24:08,700 Nuh -uh. 334 00:24:08,720 --> 00:24:09,619 I should go. 335 00:24:09,620 --> 00:24:10,379 Oh, no. 336 00:24:10,380 --> 00:24:13,580 Come on, that's a maximum security prison. There's some bad boys up there. 337 00:24:14,340 --> 00:24:17,640 Brian's right. I'm sure those guys would rather talk to her than to you. 338 00:24:20,560 --> 00:24:21,560 Yeah. 339 00:24:25,740 --> 00:24:27,320 I'm okay. I just have a little headache. 340 00:24:27,580 --> 00:24:30,080 I just wanted to go see how you were doing. Listen, call me every couple of 341 00:24:30,080 --> 00:24:31,340 hours so my hair won't turn gray. 342 00:24:31,560 --> 00:24:32,720 Okay. Okay. 343 00:24:34,180 --> 00:24:35,180 How is Leah doing? 344 00:24:35,700 --> 00:24:36,800 She just needs some rest. 345 00:24:38,180 --> 00:24:39,180 Here we go, guys. 346 00:24:44,320 --> 00:24:46,600 Larkin's buddy is Muhammad Aziz. 347 00:24:48,820 --> 00:24:53,600 Made up some money stealing cars, then set up a pipeline overseas, shipping 348 00:24:53,600 --> 00:24:54,620 to Asia and the Middle East. 349 00:24:55,120 --> 00:24:57,420 So he's trading hot cars for drugs. 350 00:24:58,580 --> 00:24:59,800 Pure, uncut heroin. 351 00:25:06,260 --> 00:25:07,239 Mrs. Bright? 352 00:25:07,240 --> 00:25:11,460 Yes. Terry Cooper. And the assistant warden. Nice to meet you. Please, have a 353 00:25:11,460 --> 00:25:12,460 seat. 354 00:25:13,100 --> 00:25:15,120 I just want to talk before Aziz comes in. 355 00:25:16,100 --> 00:25:20,160 This visit was a request by LAPD. It's been approved. Oh, I know, I know. I'd 356 00:25:20,160 --> 00:25:21,960 just like you to tell me what this is all about. 357 00:25:22,720 --> 00:25:25,780 Well, we feel that Mr. Aziz has some information that could help an 358 00:25:25,780 --> 00:25:27,020 investigation already in progress. 359 00:25:27,800 --> 00:25:28,840 You know who Aziz is? 360 00:25:29,720 --> 00:25:30,840 I've read his file, yes. 361 00:25:31,580 --> 00:25:36,260 This is a powerful, very dangerous man who in many ways has more control over 362 00:25:36,260 --> 00:25:37,560 the prisoners in here than we do. 363 00:25:37,800 --> 00:25:39,860 I'm sorry, I don't follow the point. 364 00:25:40,600 --> 00:25:41,600 The point is... 365 00:25:42,110 --> 00:25:46,190 If you get him talking, I have some questions I would like you to slip into 366 00:25:46,190 --> 00:25:47,190 conversation. 367 00:25:47,950 --> 00:25:52,130 Mr. Cooper, I can appreciate what you're trying to do, and I'll be glad to help 368 00:25:52,130 --> 00:25:55,790 out in any way that I can, just as long as it doesn't interfere with my case. 369 00:25:56,970 --> 00:25:59,030 Well, I can recognize a non -answer when I hear one. 370 00:26:00,450 --> 00:26:01,630 Oh, what the hell, I understand. 371 00:26:02,110 --> 00:26:03,330 Well, whatever you can do. 372 00:26:18,850 --> 00:26:19,850 Private investigations. 373 00:26:21,290 --> 00:26:24,390 An interesting career choice for a woman. 374 00:26:25,570 --> 00:26:27,370 Let's just say I like being my own boss. 375 00:26:28,710 --> 00:26:29,710 Indeed. 376 00:26:30,050 --> 00:26:32,550 Why would you think you'd be able to relate to that, Mr. Aziz? 377 00:26:33,090 --> 00:26:34,690 Ah, you must be desperate. 378 00:26:35,430 --> 00:26:36,470 Why, because I'm here? 379 00:26:37,530 --> 00:26:38,970 Because I only get called Mr. 380 00:26:39,170 --> 00:26:44,710 Aziz when someone truly wants something from me. What do you want, Ryan McBride, 381 00:26:44,770 --> 00:26:46,430 private investigator? 382 00:26:47,920 --> 00:26:48,920 I need your help. 383 00:26:49,820 --> 00:26:52,180 My resources are a bit limited at the moment. 384 00:26:52,660 --> 00:26:53,820 Oh, I think you're being modest. 385 00:26:54,660 --> 00:26:58,520 I think a man like yourself would be able to get anything he wants, even in 386 00:26:58,520 --> 00:26:59,520 here. 387 00:27:00,020 --> 00:27:04,000 Judging by your weight and muscle tone, I would say that you have steak or fried 388 00:27:04,000 --> 00:27:05,400 chicken at least three times a week. 389 00:27:05,880 --> 00:27:07,320 Real, now that you mention it. 390 00:27:07,520 --> 00:27:09,960 And all the protection you need from your little homeboys. 391 00:27:10,960 --> 00:27:12,000 Pay to have friends. 392 00:27:12,280 --> 00:27:14,460 It costs to have friends, Mr. Aziz. 393 00:27:15,050 --> 00:27:17,910 And that's how I know that your business associates on the outside are still 394 00:27:17,910 --> 00:27:19,090 pumping money into your hands. 395 00:27:19,330 --> 00:27:22,450 Can I help you if the wheels of commerce have a life of their own? 396 00:27:24,370 --> 00:27:25,890 All right, look, I'll get right to the point. 397 00:27:26,250 --> 00:27:29,370 I need to know what John Larkin did in order to obtain your support. 398 00:27:30,490 --> 00:27:32,650 Everything in here is done on the barter system. 399 00:27:34,010 --> 00:27:36,610 So he had to have something to trade for your little favor. 400 00:27:39,510 --> 00:27:41,670 You know, he's killed six people since he was released. 401 00:27:43,190 --> 00:27:45,720 The man... and does know how to hold a grudge. 402 00:27:46,460 --> 00:27:48,020 All that man knows how to do is kill. 403 00:27:48,640 --> 00:27:49,640 That's no lie. 404 00:27:49,940 --> 00:27:52,880 I wouldn't want to have my name in his pocket. 405 00:27:56,940 --> 00:27:58,660 Thank you, Mr. Aziz. You've been a lot of help. 406 00:28:04,640 --> 00:28:05,720 Okay, here it is. 407 00:28:05,960 --> 00:28:08,300 State of California versus Muhammad Aziz. 408 00:28:08,880 --> 00:28:10,800 He went to trial January 9th. 409 00:28:12,139 --> 00:28:13,980 Here's the prosecution's witness list. 410 00:28:15,600 --> 00:28:17,740 Ernie Watts, four prior arrests. 411 00:28:18,640 --> 00:28:21,700 Well, if there's a chance for a retrial, it would benefit Aziz to have Ernie 412 00:28:21,700 --> 00:28:25,860 Watts out of the way. Professional sense, but I love him. Oh, God help him. 413 00:28:26,240 --> 00:28:27,620 He lives a better life. 414 00:29:15,060 --> 00:29:16,320 So much for Ernie Watts. 415 00:29:18,420 --> 00:29:21,760 You're doing better than I thought, Ellerbee, but still no cigar. 416 00:29:22,640 --> 00:29:23,640 Have a nice day. 417 00:29:24,440 --> 00:29:27,120 I'll never catch up with this son of a bitch. Where the hell is he going? 418 00:29:28,440 --> 00:29:30,460 Garner, who's left? 419 00:29:37,220 --> 00:29:38,820 Garner, Garner, are you there? 420 00:29:39,220 --> 00:29:40,240 Yeah, Lee, are you okay? 421 00:29:43,050 --> 00:29:45,330 Yeah, it's nice to hear your voice again, L .B. 422 00:29:45,950 --> 00:29:46,950 Hey, you listen up. 423 00:29:47,130 --> 00:29:51,890 You want to see this bitch alive again, you just do as you are told. 424 00:29:53,170 --> 00:29:59,550 And you'll meet us at the steam plant in Playa Vista in one hour. 425 00:30:00,030 --> 00:30:01,030 Come along. 426 00:30:01,370 --> 00:30:02,490 She is dead. 427 00:30:08,490 --> 00:30:09,490 Is she okay? 428 00:30:09,770 --> 00:30:10,770 Yeah, yeah. 429 00:30:15,640 --> 00:30:16,640 Hey, Garner. 430 00:30:16,940 --> 00:30:18,820 You're talking to us, pal. You want to tell us the truth? 431 00:30:19,020 --> 00:30:20,840 This is out of your hands. I got to do this by myself. 432 00:30:21,520 --> 00:30:22,620 Barkin has Leah, doesn't he? 433 00:30:23,060 --> 00:30:25,060 He wants me to meet him alone one hour. 434 00:30:25,280 --> 00:30:27,560 Where? The old steam plant for you, mister. 435 00:30:29,040 --> 00:30:29,779 Scattergood plant. 436 00:30:29,780 --> 00:30:31,880 He said to come alone or he'd kill her. 437 00:30:32,860 --> 00:30:35,800 Don't you see that's exactly what he wants you to do? Don't you think I know 438 00:30:35,800 --> 00:30:38,480 that? You're not going there without us. I'm not getting Leah killed. 439 00:30:38,900 --> 00:30:40,180 Garner, he's going to kill her anyway. 440 00:30:40,700 --> 00:30:42,480 He just wants you to see it before he kills you. 441 00:30:49,360 --> 00:30:52,120 All right, the way I see it, this is the first chance we got to get one step 442 00:30:52,120 --> 00:30:53,120 ahead of this guy. 443 00:30:53,940 --> 00:30:56,840 Garner, I know the scatter good plant like the back of my hand. 444 00:30:58,320 --> 00:30:59,320 Here, I'll show you something. 445 00:31:02,600 --> 00:31:03,600 Here's the plan. 446 00:31:04,400 --> 00:31:05,780 There's something about this place. 447 00:31:06,320 --> 00:31:07,780 There's no way this guy could know. 448 00:31:09,000 --> 00:31:11,620 Under here, there's an underwater entrance. 449 00:31:38,600 --> 00:31:40,740 Maybe your old partner's going to stand you up, Detective. 450 00:31:43,140 --> 00:31:44,200 But I don't think so. 451 00:31:45,220 --> 00:31:47,460 He's going to be here because he's a damn hero. 452 00:31:47,860 --> 00:31:49,160 Where the hell are we, Larkin? 453 00:31:49,600 --> 00:31:50,600 Really want to know? 454 00:31:50,880 --> 00:31:52,160 Yes, I really want to know. 455 00:32:00,080 --> 00:32:01,080 Hi, Annette. 456 00:32:02,420 --> 00:32:05,360 You're a dead man, Larkin. Well, you're a little confused, darling. 457 00:32:06,340 --> 00:32:07,680 You and Garner are dead. 458 00:32:08,550 --> 00:32:10,710 You are my peak state of resistance. 459 00:32:12,450 --> 00:32:14,570 And I'm going to be here to enjoy every moment. 460 00:32:25,850 --> 00:32:27,610 You're really sick, Larkin. You know that? 461 00:32:28,750 --> 00:32:29,750 I know. 462 00:32:30,750 --> 00:32:32,990 So if you're a false guard, it's going to die. 463 00:34:01,390 --> 00:34:02,390 You know he won't. 464 00:34:14,730 --> 00:34:15,730 Great. 465 00:34:16,550 --> 00:34:17,550 Garner! 466 00:34:19,590 --> 00:34:20,929 She's going in, man! 467 00:34:22,570 --> 00:34:24,050 Better come out and play! 468 00:36:15,280 --> 00:36:16,280 Let's try, Ella B. 469 00:36:17,240 --> 00:36:18,940 You better move. She's going down. 470 00:36:21,520 --> 00:36:22,520 Oh, God. 471 00:36:31,040 --> 00:36:32,040 Come on, Mitch. 472 00:36:32,160 --> 00:36:34,000 Come on, man. You got to be there, man. You got to be there. 473 00:37:04,400 --> 00:37:05,400 but you can't hide. 474 00:38:31,560 --> 00:38:32,560 You'll be all right. 475 00:38:32,700 --> 00:38:34,500 I'm going to go get Gunner some backup, okay? 476 00:38:37,700 --> 00:38:38,080 What 477 00:38:38,080 --> 00:38:45,900 the 478 00:38:45,900 --> 00:38:46,900 hell? 479 00:40:44,300 --> 00:40:46,480 And your fight is done. It's you and me. 480 00:40:47,080 --> 00:40:48,760 It's over, Larkin. Drop the weapon. 481 00:40:50,740 --> 00:40:51,740 I'm oppressed. 482 00:40:51,960 --> 00:40:54,520 I said drop the weapon. Put your hands on your head or you die. 483 00:41:01,200 --> 00:41:02,480 It's not my style. 484 00:41:31,720 --> 00:41:32,720 You guys okay? 485 00:41:33,520 --> 00:41:34,520 She's all right. 486 00:41:35,140 --> 00:41:36,680 Another hot shower, won't you? 487 00:42:06,009 --> 00:42:12,990 In the night, we can hear the baron's 488 00:42:12,990 --> 00:42:17,390 call as another angel falls. 489 00:42:18,350 --> 00:42:25,110 The grace to the boulevard in the blink of an eye. The devil is watching as we 490 00:42:25,110 --> 00:42:27,330 fly into the night. 491 00:42:30,440 --> 00:42:31,440 Good night. 492 00:42:31,840 --> 00:42:38,440 You can hear the sirens call as another angel 493 00:42:38,440 --> 00:42:41,040 calls. Good night. 34660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.