Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,120
Can't buy. For everything else, there's
MasterCard.
2
00:00:07,160 --> 00:00:08,160
Yes!
3
00:00:08,820 --> 00:00:09,820
Yes!
4
00:00:10,520 --> 00:00:13,060
Way to see you, Sal Muchacho, Wendy!
5
00:00:20,660 --> 00:00:26,840
Oh, look! This poor soul is watching
television the old -fashioned way.
6
00:00:29,770 --> 00:00:33,530
Tis a pity he hasn't discovered smell -o
-vision.
7
00:00:35,530 --> 00:00:36,530
Smell -o -vision?
8
00:00:36,870 --> 00:00:38,010
Want to know what it does?
9
00:00:38,450 --> 00:00:40,650
Well, if it makes you disappear, I'll
take ten.
10
00:00:42,990 --> 00:00:48,650
Sorry, but this ingenious device uses
electrodes to convert the visual images
11
00:00:48,650 --> 00:00:52,390
transmitted from your brain into the
appropriate smell.
12
00:00:52,710 --> 00:00:56,850
In other words, what you see is what you
smell.
13
00:01:12,270 --> 00:01:13,270
cram this baby on.
14
00:01:13,610 --> 00:01:15,050
I have ears, you know.
15
00:01:58,830 --> 00:01:59,830
I smell prime rib.
16
00:03:14,700 --> 00:03:19,940
Good news on the newspaper page and love
and tradition of the grand design.
17
00:03:20,240 --> 00:03:23,380
Some people say it's even harder to
find.
18
00:04:10,130 --> 00:04:12,110
Richie, did you forget to do your
homework?
19
00:04:12,650 --> 00:04:16,690
Aunt Harry, I'm seven years old. You
have to remind me every night to do my
20
00:04:16,690 --> 00:04:18,630
homework. Oh, sorry.
21
00:04:19,170 --> 00:04:20,790
Then that means you've done it?
22
00:04:21,450 --> 00:04:22,450
Nope.
23
00:04:24,650 --> 00:04:25,870
But I didn't forget.
24
00:04:28,570 --> 00:04:29,570
Move it.
25
00:04:33,510 --> 00:04:34,590
Carl. Hmm?
26
00:04:35,130 --> 00:04:36,410
We've got a problem with Eddie.
27
00:04:36,910 --> 00:04:39,270
Oh, no. What has Devil Boy done now?
28
00:04:40,990 --> 00:04:45,190
Well, I was checking his clothes for the
dry cleaners, and this love note fell
29
00:04:45,190 --> 00:04:46,190
out of one of his pockets.
30
00:04:47,050 --> 00:04:48,470
Love note? From who?
31
00:04:49,050 --> 00:04:51,930
Letitia. Oh, she's a knockout.
32
00:04:53,670 --> 00:04:55,730
In an immature teenage sort of way.
33
00:04:58,790 --> 00:05:00,750
Carl, read this part right here.
34
00:05:03,010 --> 00:05:04,630
Eddie, we were foolish to wait.
35
00:05:05,130 --> 00:05:10,490
Last night was so special, and now I
want us to share this experience as
36
00:05:10,490 --> 00:05:11,490
as possible?
37
00:05:16,690 --> 00:05:20,050
Carl, do you think this means that Eddie
is sexually active?
38
00:05:20,690 --> 00:05:23,810
Well, when was this written? Right now,
he could be sexually exhausted.
39
00:05:25,210 --> 00:05:27,970
Don't make jokes, Carl. I'm upset about
this.
40
00:05:28,190 --> 00:05:29,190
I know.
41
00:05:30,910 --> 00:05:31,910
It's weird.
42
00:05:32,670 --> 00:05:34,490
You know, we worry about our kids.
43
00:05:35,050 --> 00:05:36,050
Growing up.
44
00:05:36,110 --> 00:05:38,870
And then one day we turn around and
realize they already have.
45
00:05:39,410 --> 00:05:43,990
Carl, I think you need to sit Eddie down
and have a heavy -duty father -son
46
00:05:43,990 --> 00:05:44,990
talk.
47
00:05:45,130 --> 00:05:46,130
I know.
48
00:05:46,230 --> 00:05:50,690
But whenever I talk about sex, it's so
awkward.
49
00:05:51,550 --> 00:05:53,150
I mean, I get embarrassed.
50
00:05:54,210 --> 00:05:56,290
When I get embarrassed, I start to itch.
51
00:05:58,030 --> 00:06:01,390
Honey, just be honest with Eddie and
everything will be fine.
52
00:06:02,810 --> 00:06:03,810
Harriet.
53
00:06:05,000 --> 00:06:06,820
if Eddie and his girlfriend are fooling
around?
54
00:06:08,560 --> 00:06:13,600
Well, we'll just have to be mature about
it and lock him up in his room till
55
00:06:13,600 --> 00:06:14,600
he's 30.
56
00:06:27,420 --> 00:06:30,000
Uh, Edward, you got a minute?
57
00:06:30,260 --> 00:06:32,580
Uh, not really. I gotta go pick up
Letitia.
58
00:06:33,060 --> 00:06:34,480
Oh. Hey, look, Dad.
59
00:06:35,280 --> 00:06:36,280
hands clearing up.
60
00:06:38,840 --> 00:06:40,600
Sit down, son. We need to talk.
61
00:06:42,620 --> 00:06:43,620
Well, what about?
62
00:06:45,040 --> 00:06:51,140
Well, uh... Um... It's about, um... Oh.
63
00:06:52,040 --> 00:06:53,040
About sex.
64
00:06:55,640 --> 00:06:56,640
Yeah.
65
00:06:57,600 --> 00:07:01,240
Dad, you gave me the birds and the bees
rap a long time ago. Right.
66
00:07:01,780 --> 00:07:03,340
But what I want to know now...
67
00:07:03,790 --> 00:07:07,210
is if you become an active bee, and if
so, how much buzzing have you done?
68
00:07:10,530 --> 00:07:11,530
Dad!
69
00:07:11,970 --> 00:07:13,930
Son, we need to talk about this.
70
00:07:14,190 --> 00:07:15,770
Well, why now all of a sudden?
71
00:07:16,110 --> 00:07:20,210
Well, because your mother was checking
clothes for the dry cleaner, and she
72
00:07:20,210 --> 00:07:23,810
found this note from your girlfriend, La
Bamba.
73
00:07:26,250 --> 00:07:27,450
It's Letitia.
74
00:07:28,550 --> 00:07:29,650
Well, read this.
75
00:07:35,120 --> 00:07:36,260
Eddie, we were foolish to wait.
76
00:07:36,500 --> 00:07:41,920
Last night was so special, and now I
want us to share this experience as
77
00:07:41,920 --> 00:07:42,920
as possible.
78
00:07:48,380 --> 00:07:49,380
What?
79
00:07:50,120 --> 00:07:51,940
Letitia's mother has a drinking problem.
80
00:07:52,200 --> 00:07:57,360
She's been going to AA for help. The
last night in this note was the night I
81
00:07:57,360 --> 00:07:58,900
took Letitia to an Allotine meeting.
82
00:08:00,100 --> 00:08:02,360
Oh, that's it?
83
00:08:02,640 --> 00:08:03,640
Yeah.
84
00:08:03,920 --> 00:08:06,040
That's the experience he wants us to
share again.
85
00:08:06,320 --> 00:08:07,840
Well, good for you, son.
86
00:08:08,120 --> 00:08:09,120
Thanks, Dad.
87
00:08:10,100 --> 00:08:11,100
Now,
88
00:08:12,940 --> 00:08:14,740
let's get back to my original question.
89
00:08:15,340 --> 00:08:20,120
Now, I know that this is embarrassing,
but I really would appreciate an honest
90
00:08:20,120 --> 00:08:21,260
answer. Okay?
91
00:08:22,340 --> 00:08:23,340
Okay.
92
00:08:24,020 --> 00:08:26,140
Are you still a virgin?
93
00:08:33,939 --> 00:08:35,700
Yeah. Yes, yes, yes.
94
00:08:36,880 --> 00:08:38,600
Fine, sir. Good, sir.
95
00:08:38,880 --> 00:08:40,980
Well, I'm glad one of us is happy about
it.
96
00:08:45,520 --> 00:08:46,520
What, you're not?
97
00:08:46,840 --> 00:08:50,700
How can I be? I'm probably one of the
only guys I know who hasn't scored.
98
00:08:51,680 --> 00:08:54,360
Well, what's wrong with sitting on the
bench?
99
00:08:54,640 --> 00:08:57,100
Plenty. It means I'm not even in the
game.
100
00:08:59,180 --> 00:09:00,660
But, son, that's just it.
101
00:09:01,700 --> 00:09:02,860
Sex isn't a game.
102
00:09:03,660 --> 00:09:07,500
It's an important step, a milestone in
everyone's life.
103
00:09:08,100 --> 00:09:13,200
And considering AIDS and unwanted
pregnancies, it can be a downright
104
00:09:13,200 --> 00:09:15,340
step. Dad, I'm not stupid.
105
00:09:15,640 --> 00:09:16,940
I always protect myself.
106
00:09:17,420 --> 00:09:19,320
Well, I'm very glad to hear that, son.
107
00:09:19,900 --> 00:09:24,640
But you know, there really is only one
foolproof way to eliminate all the
108
00:09:25,540 --> 00:09:26,820
And that's abstinence.
109
00:09:27,960 --> 00:09:28,960
Yeah, I know.
110
00:09:29,820 --> 00:09:31,880
It's a lot tougher to be a kid these
days.
111
00:09:33,260 --> 00:09:36,580
But, son, the hope I have for you is the
hope that my father had for me.
112
00:09:37,620 --> 00:09:38,620
What was that?
113
00:09:39,280 --> 00:09:41,880
Well, I hope that one day you'll meet
that special lady.
114
00:09:42,960 --> 00:09:44,720
A lady as wonderful as your mother.
115
00:09:45,920 --> 00:09:50,340
And I hope you fall in love and work
very hard to build a loving
116
00:09:51,360 --> 00:09:56,840
And then, son, if you decide to express
that love physically, well, then it'll
117
00:09:56,840 --> 00:09:57,840
mean something.
118
00:09:58,400 --> 00:09:59,400
Okay?
119
00:10:00,300 --> 00:10:01,300
Yes, sir.
120
00:10:17,450 --> 00:10:21,810
Hey, guys, did you see what Angela
Baskin was wearing today?
121
00:10:22,390 --> 00:10:23,390
Yeah,
122
00:10:23,730 --> 00:10:25,270
baby got back.
123
00:10:26,890 --> 00:10:29,350
Let's hear it for tight sweaters and
short skirts, baby.
124
00:10:55,150 --> 00:10:56,430
Hey, Urkel, what's with the paper shoes?
125
00:10:57,490 --> 00:10:59,750
It's a low -cost way to prevent Tanea
Pettis.
126
00:11:00,410 --> 00:11:01,410
Tanea what?
127
00:11:02,110 --> 00:11:03,130
Tanea Pettis.
128
00:11:03,590 --> 00:11:05,670
Adelaide's foot. Good Lord, read a book.
129
00:11:08,370 --> 00:11:09,490
Yeah, well, read this.
130
00:11:11,990 --> 00:11:16,010
Knock it off, or I shall be forced to
respond in kind.
131
00:11:54,190 --> 00:11:56,430
Hey, Quentin for brains, make sure I
move.
132
00:12:00,970 --> 00:12:03,230
Hey, I got better things to do, all
right?
133
00:12:04,550 --> 00:12:07,090
Yeah, I'm going to hit on Angela at
lunch and set me up a hot date.
134
00:12:08,870 --> 00:12:10,070
You got a problem, Bob.
135
00:12:10,610 --> 00:12:11,770
Weatherman says it's going to snow.
136
00:12:12,010 --> 00:12:13,310
Mr. Cloud was wearing earmuffs.
137
00:12:14,730 --> 00:12:16,950
Don't worry, Waldo, it'll be plenty warm
in my van.
138
00:12:18,090 --> 00:12:20,930
Hey, Jerry, I didn't know you liked
Angela.
139
00:12:21,600 --> 00:12:25,240
She's okay. The point is she's the only
girl in the glee club that I haven't
140
00:12:25,240 --> 00:12:26,240
bagged yet.
141
00:12:28,400 --> 00:12:29,400
You're pathetic.
142
00:12:32,540 --> 00:12:34,720
I'm pathetic.
143
00:12:35,460 --> 00:12:36,460
That's right.
144
00:12:36,580 --> 00:12:37,740
You're pathetic.
145
00:12:38,840 --> 00:12:43,060
Women are rare and precious creatures.
They should be placed on pedestals, not
146
00:12:43,060 --> 00:12:44,060
bagged.
147
00:12:45,340 --> 00:12:47,020
Where's my spray starch?
148
00:12:50,890 --> 00:12:54,010
Hey, Urkel, you wouldn't know what to do
with the girl if one fell in your
149
00:12:54,010 --> 00:12:55,010
pants.
150
00:12:58,010 --> 00:13:04,330
Frank, if you're insinuating in your own
Cro -Magnon way that I'm unsettled,
151
00:13:04,470 --> 00:13:07,710
pure, pristine, well, you're quite
correct.
152
00:13:08,070 --> 00:13:10,350
Stephen Q. Urkel is right off the
showroom floor.
153
00:13:12,910 --> 00:13:16,550
Why, a real man doesn't need to have sex
to prove he's a man.
154
00:13:16,890 --> 00:13:20,230
Well, your opinion doesn't count since
technically you're not a man.
155
00:13:29,320 --> 00:13:30,600
is a real man, right?
156
00:13:31,860 --> 00:13:36,480
Well, it just so happens that he's a
virgin, too.
157
00:13:46,240 --> 00:13:53,200
Come on now,
158
00:13:53,200 --> 00:13:57,240
guys. You don't believe him, do you? So,
Urkel's lying. You're not a virgin,
159
00:13:57,340 --> 00:13:58,340
right?
160
00:13:58,440 --> 00:14:00,100
Please, this is me, baby.
161
00:14:02,320 --> 00:14:04,840
Eddie the E -Man Winslow.
162
00:14:06,180 --> 00:14:08,020
Come on, now.
163
00:14:08,560 --> 00:14:10,620
Yeah, Eddie's a make -out artist.
164
00:14:10,880 --> 00:14:11,920
He's a lady killer.
165
00:14:12,360 --> 00:14:14,700
He's a poodle faking skirt chasing love,
daddy.
166
00:14:17,760 --> 00:14:19,420
Just chill out, Steve, okay?
167
00:14:19,680 --> 00:14:24,440
But why? Just yesterday you were talking
to your dad and I distinctly overheard
168
00:14:24,440 --> 00:14:26,200
you say that you were a virgin.
169
00:14:30,480 --> 00:14:32,400
Who are you saving yourself for? Miss
Wright?
170
00:14:34,460 --> 00:14:36,000
Miss Wright.
171
00:14:36,320 --> 00:14:37,700
Miss Wright is our math teacher.
172
00:14:42,520 --> 00:14:45,240
Great Caesar's ghost, Eddie. She's 67
years old.
173
00:14:47,180 --> 00:14:48,500
Yo, man, I'm out of here.
174
00:14:51,660 --> 00:14:52,720
Man, I blew it.
175
00:14:53,420 --> 00:14:54,440
What are you talking about?
176
00:14:54,740 --> 00:14:56,460
I revealed his girlfriend's age.
177
00:15:05,299 --> 00:15:06,780
It's all in the business.
178
00:15:07,340 --> 00:15:08,340
Everybody.
179
00:15:11,180 --> 00:15:12,400
Eddie. What?
180
00:15:13,300 --> 00:15:15,460
Why don't you pick on a sandwich your
own size?
181
00:15:16,580 --> 00:15:17,720
Don't mess with me, Laura.
182
00:15:18,600 --> 00:15:20,880
Oh, come on. Lighten up. It's not that
big a deal.
183
00:15:22,360 --> 00:15:23,360
Yes, it is.
184
00:15:23,820 --> 00:15:25,940
Jerry and the guys are clowning me big
time.
185
00:15:30,020 --> 00:15:32,900
Eddie, let me ask you something.
186
00:15:35,950 --> 00:15:42,710
you're a virgin laura guys are expected
to fool around oh okay so
187
00:15:42,710 --> 00:15:48,190
you're saying that guys are supposed to
have sex and girls aren't well because
188
00:15:48,190 --> 00:15:55,170
that will be the end of mankind eddie
why is it
189
00:15:55,170 --> 00:15:59,430
okay for me to be a virgin but it's not
okay for you well because you're my
190
00:15:59,430 --> 00:16:00,430
sister
191
00:16:05,710 --> 00:16:06,710
sister, too.
192
00:16:06,830 --> 00:16:11,950
Look, Laura, the bottom line is, I
haven't been with a girl yet, and now
193
00:16:11,950 --> 00:16:13,750
laughingstock of the boys' locker room.
194
00:16:14,690 --> 00:16:20,030
Well, Eddie, your friend Jerry's a
hound, and he's the laughingstock of the
195
00:16:20,030 --> 00:16:21,030
girls' locker room.
196
00:16:40,910 --> 00:16:43,970
for Myra. The lusty lass has got the
mega -hots for me.
197
00:16:50,790 --> 00:16:51,230
Excuse
198
00:16:51,230 --> 00:16:58,070
me, ma
199
00:16:58,070 --> 00:16:59,530
'am. Have you seen Steve Urkel?
200
00:17:01,910 --> 00:17:02,930
No, I'm playing class.
201
00:17:15,560 --> 00:17:17,700
that pretty girl is Myra. Yep.
202
00:17:18,099 --> 00:17:19,880
Laura told me about her.
203
00:17:20,380 --> 00:17:22,200
She's the girl with a sick puppy.
204
00:17:22,859 --> 00:17:26,200
Now, Laura thinks Myra is a sick puppy.
205
00:17:27,440 --> 00:17:29,380
But that's just jealousy talking.
206
00:17:30,560 --> 00:17:36,600
You see, the thing is, Myra is very
voluptuous.
207
00:17:38,100 --> 00:17:41,660
And she uses her voluptuosity.
208
00:17:53,000 --> 00:17:59,260
Iris made it quite clear that, well,
she'd like to do the wiggle -wiggle
209
00:17:59,260 --> 00:18:00,260
-bing.
210
00:18:04,780 --> 00:18:10,260
You do know what I'm referring to, don't
you? At my age, you hope for a wiggle,
211
00:18:10,340 --> 00:18:11,540
but you settle for a ding.
212
00:18:23,850 --> 00:18:24,850
as the next guy.
213
00:18:25,270 --> 00:18:26,570
But I want to wait.
214
00:18:27,110 --> 00:18:29,550
I want my wedding night to be special.
215
00:18:29,990 --> 00:18:34,930
Why? My advice to you is be true to
yourself.
216
00:18:35,970 --> 00:18:38,270
Go with what you believe in.
217
00:18:38,730 --> 00:18:43,850
Now, if Mara can't support that, she is
just not the right girl for you.
218
00:18:46,110 --> 00:18:49,290
Thank this, Dale. You're so well. Oh,
bless you.
219
00:18:51,000 --> 00:18:53,740
Tonight on Reynolds 2 from $13 .95 a
day.
220
00:18:59,660 --> 00:19:00,660
Yo, FD.
221
00:19:00,840 --> 00:19:01,840
Nobody knows.
222
00:19:01,920 --> 00:19:03,960
We thought you two might have gone on
vacation together.
223
00:19:04,480 --> 00:19:06,580
Vacation? What are you talking about?
224
00:19:06,940 --> 00:19:08,300
I'm talking about your favorite spot.
225
00:19:08,580 --> 00:19:09,640
The Virgin Islands.
226
00:19:11,280 --> 00:19:12,480
The Virgin Islands.
227
00:19:13,100 --> 00:19:15,520
That was really stupid, man.
228
00:19:17,660 --> 00:19:20,140
You know, Winslow, I'm disappointed in
you.
229
00:19:20,940 --> 00:19:22,960
We all thought that you were a real
ladies' man.
230
00:19:23,360 --> 00:19:26,260
Now the whole school knows that the dude
is just a dud.
231
00:19:28,460 --> 00:19:31,720
Yeah. Well, you disappoint me too,
Jerry. Oh, yeah?
232
00:19:32,000 --> 00:19:33,980
Yeah. Man, you're a user.
233
00:19:34,420 --> 00:19:35,680
Girls aren't people to you.
234
00:19:35,920 --> 00:19:37,480
They're points on a scorecard.
235
00:19:39,440 --> 00:19:41,060
Sounds like sour grapes to me.
236
00:19:42,580 --> 00:19:46,120
Nope. You see, I used to think just like
you.
237
00:19:46,500 --> 00:19:49,960
Until I realized that making sweet love
with a fine lady...
238
00:19:50,190 --> 00:19:51,190
It's all about feelings.
239
00:19:51,470 --> 00:19:53,330
And those feelings should be shared.
240
00:19:53,970 --> 00:19:57,950
So if quantity is your thing, knock
yourself out, buddy.
241
00:19:58,290 --> 00:20:00,570
But me, I'm going for quality.
242
00:20:40,330 --> 00:20:41,510
I heard what you said to Jerry.
243
00:20:41,910 --> 00:20:45,010
And for what it's worth, I'm real proud
of you.
244
00:20:45,250 --> 00:20:46,250
Oh, thanks.
245
00:20:46,590 --> 00:20:50,390
I know how hard it is to stand up to
peer pressure. For instance, you may
246
00:20:50,390 --> 00:20:53,210
as I take some ribbing for the way I
walk, talk, eat, dress, think, act, and
247
00:20:53,210 --> 00:20:54,210
like.
248
00:21:25,230 --> 00:21:29,750
MasterCard presents a new ABC Family
original movie. Will you marry me?
249
00:21:29,870 --> 00:21:30,870
love life... No!
250
00:21:31,450 --> 00:21:34,890
...needed help, so he made a list to
find the perfect woman.
251
00:21:35,150 --> 00:21:39,310
She is everything on that list. But
love... There is so much that you don't
252
00:21:39,310 --> 00:21:40,930
about me. ...isn't always perfect.
253
00:21:41,710 --> 00:21:43,270
Whose Line's Wayne Brady?
254
00:21:43,530 --> 00:21:45,790
The List premieres Sunday at 8 p .m.
19221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.