Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,320 --> 00:00:15,320
Hey, Richie.
2
00:00:15,640 --> 00:00:17,620
Hi, Eddie. Is that present for me?
3
00:00:17,860 --> 00:00:20,340
Nope, it's for Laura. I gotta go stash
it someplace.
4
00:00:20,940 --> 00:00:23,460
Gee, I hope you don't hide it where she
hid your present.
5
00:00:27,900 --> 00:00:31,820
Uh, Richie, are you telling me you know
where my present is hidden?
6
00:00:32,400 --> 00:00:34,400
Forget it, Eddie. There's no way I'm
talking.
7
00:00:37,500 --> 00:00:38,500
Two bucks.
8
00:00:38,940 --> 00:00:40,760
Garage, gray file cabinet, bottom
drawer.
9
00:00:49,220 --> 00:00:52,540
No, it's for Dad. I gotta find some
place to hide it. Gee, I hope you don't
10
00:00:52,540 --> 00:00:53,560
it where he hid yours.
11
00:00:58,020 --> 00:00:59,720
You know where my present's hidden?
12
00:01:00,040 --> 00:01:01,760
Forget it. There's no way I'm talking.
13
00:01:03,860 --> 00:01:04,860
Two bucks.
14
00:01:05,500 --> 00:01:07,980
Uncle Carl's room, under the bed, inside
the luggage.
15
00:01:12,640 --> 00:01:14,720
Boy, business is booming this year.
16
00:01:16,800 --> 00:01:18,390
I wish I was... a bigger family.
17
00:01:29,330 --> 00:01:35,810
It's a rare condition this day and age
to read any good news on the newspaper
18
00:01:35,810 --> 00:01:42,470
page. And love and tradition of the
grand design some people say is even
19
00:01:42,470 --> 00:01:43,470
to find.
20
00:01:44,370 --> 00:01:51,220
Well then there must be some magic clue
inside these gentle walls cause
21
00:01:51,220 --> 00:01:55,120
all I see is a tower of dreams
22
00:02:32,840 --> 00:02:33,659
Merry Christmas.
23
00:02:33,660 --> 00:02:34,800
Oh, please.
24
00:02:36,260 --> 00:02:38,460
Don't shovel that Christmas garbage my
way.
25
00:02:42,580 --> 00:02:46,040
Oh, what elf bit your butt?
26
00:02:48,800 --> 00:02:53,380
I get into work this morning, and
there's this poor guy filing a burglary
27
00:02:53,380 --> 00:02:57,480
report. It seems somebody stole all his
family's Christmas gifts from his house.
28
00:02:57,760 --> 00:02:59,040
Oh, how terrible.
29
00:02:59,280 --> 00:03:00,480
Wait a minute, there's more.
30
00:03:01,420 --> 00:03:06,040
Turns out that he lost his job and he
doesn't have any money to buy new
31
00:03:06,040 --> 00:03:07,680
for his seven hungry kids.
32
00:03:07,980 --> 00:03:13,360
So I get the idea. Pass the hat so this
poor unfortunate victim can at least buy
33
00:03:13,360 --> 00:03:15,140
food and gifts for his family.
34
00:03:15,400 --> 00:03:17,960
Oh, Carl, you're sweet. You're a good
man.
35
00:03:18,460 --> 00:03:19,560
I'm an idiot, Harriet.
36
00:03:21,140 --> 00:03:22,240
It was a con.
37
00:03:22,780 --> 00:03:27,280
He's a crook. He goes from city to city
telling the same sob story.
38
00:03:27,620 --> 00:03:29,260
He doesn't have any kids.
39
00:03:29,710 --> 00:03:35,010
He took advantage of my sympathy, and he
spent the money on cheap wine and
40
00:03:35,010 --> 00:03:36,010
hookers.
41
00:03:37,350 --> 00:03:42,650
Unbelievable. I tell you, Harriet,
Christmas brings out the worst in
42
00:03:42,710 --> 00:03:44,450
no, it doesn't, Carl. Oh, yeah?
43
00:03:44,930 --> 00:03:49,250
This afternoon, I arrested two charity
Santas who had gotten to a knife fight
44
00:03:49,250 --> 00:03:50,310
over a good corner.
45
00:03:50,790 --> 00:03:53,570
Well, at least the knife fight was for a
good cause.
46
00:04:16,079 --> 00:04:17,059
Hello, Steve.
47
00:04:17,060 --> 00:04:19,019
Oh, Feliz Navidad, Carl.
48
00:04:19,320 --> 00:04:20,740
What's the holiday hats, Pat?
49
00:04:20,980 --> 00:04:23,540
Well, I was going to wrap this crystal
music box.
50
00:04:23,760 --> 00:04:24,980
It's a present for Harry.
51
00:04:25,440 --> 00:04:26,440
Oh.
52
00:04:46,090 --> 00:04:47,570
Steve, could you hand me the...
53
00:05:29,930 --> 00:05:32,830
Gifts are like people. It's what's on
the inside that counts.
54
00:06:10,569 --> 00:06:14,010
Hey, you know, I've got to hand it to
you, Steve.
55
00:06:14,790 --> 00:06:17,250
This gift is so beautiful it could be
framed.
56
00:06:17,630 --> 00:06:19,950
No, it couldn't, because it's a picture
frame.
57
00:06:23,010 --> 00:06:24,010
Oh, boy.
58
00:06:27,150 --> 00:06:29,410
Oh, this one's heavy.
59
00:07:05,610 --> 00:07:07,470
and we'll leave a note for Harriet,
okay?
60
00:07:08,410 --> 00:07:09,410
Okay.
61
00:07:11,550 --> 00:07:15,010
It's snowing hard outside, so we'd
better take the train.
62
00:07:15,450 --> 00:07:18,950
Oh, yeah. You like the train, don't you,
big guy?
63
00:07:31,130 --> 00:07:32,130
I guess.
64
00:07:32,190 --> 00:07:35,330
Great fun to see. Can't you just feel
the love in the air?
65
00:07:35,560 --> 00:07:36,560
No, I can't.
66
00:07:36,820 --> 00:07:37,820
Well, I do.
67
00:07:38,020 --> 00:07:39,180
My love is everywhere.
68
00:07:43,600 --> 00:07:45,260
Merry Christmas, everybody.
69
00:07:48,360 --> 00:07:51,140
Steve, put a cork in it.
70
00:07:51,360 --> 00:07:55,020
There are nine cars on this train, and
you've gotten us kicked out of eight of
71
00:07:55,020 --> 00:07:56,020
them.
72
00:08:55,790 --> 00:08:59,270
rude salespeople, or that kid who
uptucked in my shopping bag.
73
00:09:01,710 --> 00:09:03,370
You don't see the humor in me?
74
00:09:06,670 --> 00:09:07,670
No.
75
00:09:08,190 --> 00:09:09,530
I am so miserable.
76
00:09:09,990 --> 00:09:12,770
My feet hurt, my head aches, and I'm
with you.
77
00:09:13,050 --> 00:09:15,270
This has got to be the worst Christmas
of my life.
78
00:11:36,750 --> 00:11:37,770
with the joy of Christmas.
79
00:11:38,130 --> 00:11:43,230
Why? Well, here we are on the eve of the
day we celebrate the birth of our
80
00:11:43,230 --> 00:11:44,230
Savior.
81
00:12:17,840 --> 00:12:19,160
people are not exactly a thing.
82
00:13:33,420 --> 00:13:39,040
who was great with child, up from
Galilee, out of the city of Nazareth,
83
00:13:39,040 --> 00:13:41,740
city of David, which is called
Bethlehem.
84
00:13:42,460 --> 00:13:49,320
And she brought forth her firstborn son
and wrapped him in swaddling clothes and
85
00:13:49,320 --> 00:13:54,320
laid him in a manger because there was
no room for them at the inn.
86
00:13:56,900 --> 00:13:58,040
Mom, are you okay?
87
00:13:59,860 --> 00:14:01,340
I'm worried about your father.
88
00:14:02,480 --> 00:14:04,060
I'm sure he'll be all right, Mom.
89
00:14:04,760 --> 00:14:06,280
But he's been gone for hours.
90
00:14:06,580 --> 00:14:10,460
There's a blizzard and his power's out.
Mom, but he's not alone.
91
00:15:07,790 --> 00:15:08,790
How about your son here?
92
00:15:09,030 --> 00:15:10,110
He's not my son.
93
00:15:10,350 --> 00:15:12,310
Yeah, well, I wouldn't admit it either.
94
00:15:13,870 --> 00:15:17,110
But you brought Nerd Boy on this train,
so it's your responsibility.
95
00:15:17,990 --> 00:15:20,230
Shut him up, or one of us will.
96
00:15:26,350 --> 00:15:27,350
Steve,
97
00:15:28,170 --> 00:15:31,070
why do you always do this?
98
00:15:36,780 --> 00:15:39,560
Everybody feel worse. Now sit down and
be quiet.
99
00:15:48,060 --> 00:15:50,760
Are you okay, Steve?
100
00:15:52,360 --> 00:15:56,260
Carl, it's Christmas Eve. And
everybody's supposed to be happy.
101
00:15:56,460 --> 00:15:59,180
But instead, everybody's mad at
everybody else.
102
00:16:01,320 --> 00:16:02,320
Listen, folks.
103
00:16:11,500 --> 00:16:13,960
you'd want to be at home spending
Christmas Eve with your family.
104
00:16:14,500 --> 00:16:17,920
But does sitting here being grumpy make
you feel any better?
105
00:16:18,540 --> 00:16:19,840
Well, I think not.
106
00:16:22,740 --> 00:16:23,740
Ma 'am?
107
00:16:24,280 --> 00:16:26,800
Well, I notice you have several shopping
bags.
108
00:16:27,260 --> 00:16:29,540
Might those bags contain gifts?
109
00:16:30,000 --> 00:16:31,560
Might. For who?
110
00:16:32,340 --> 00:16:33,580
For my grandkids.
111
00:16:33,920 --> 00:16:35,240
How many do you have?
112
00:16:35,940 --> 00:16:39,060
Seven. Four boys and three girls.
113
00:16:39,440 --> 00:16:40,740
How that's terrific.
114
00:16:41,450 --> 00:16:46,010
And I bet you'll feel great when you see
their happy faces on Christmas morning.
115
00:16:46,230 --> 00:16:47,370
Yes, I will.
116
00:16:49,330 --> 00:16:50,330
And this.
117
00:16:50,850 --> 00:16:54,930
Well, I couldn't help but notice that
beautiful engagement ring of yours.
118
00:16:55,310 --> 00:16:56,229
Oh, yeah.
119
00:16:56,230 --> 00:16:57,350
It's real diamonds.
120
00:16:57,870 --> 00:16:59,130
Belonged to Roger's mother.
121
00:16:59,810 --> 00:17:01,930
Why, will this be your first Christmas
with Roger?
122
00:17:02,650 --> 00:17:05,310
Yes. Will you ever forget it?
123
00:17:06,609 --> 00:17:08,349
No. Never.
124
00:17:23,470 --> 00:17:24,849
you make their dreams come true.
125
00:17:26,170 --> 00:17:29,430
And I have a hunch you're a darn good
saint.
126
00:17:30,530 --> 00:17:34,290
Well, people have always complimented me
on my ho -ho -hos.
127
00:17:35,630 --> 00:17:37,490
And how does that make you feel?
128
00:17:38,370 --> 00:17:39,370
Pretty good.
129
00:17:40,970 --> 00:17:44,490
You see, folks, Christmas isn't a place.
130
00:17:45,630 --> 00:17:46,770
It's a feeling.
131
00:17:48,070 --> 00:17:50,950
It's the love and warmth of friends and
family.
132
00:17:52,590 --> 00:17:54,950
It's a feeling we get in our hearts this
time of year.
133
00:17:55,350 --> 00:17:57,970
And we take that feeling with us
wherever we go.
134
00:17:59,550 --> 00:18:03,450
My Christmas can even be here, on this
cold, dark train.
135
00:18:17,250 --> 00:18:18,270
I'll give it a try.
136
00:18:43,760 --> 00:18:46,300
I present to you, our Christmas tree.
137
00:19:24,180 --> 00:19:30,520
Glory to the newborn King. Peace on
earth and mercy
138
00:19:30,520 --> 00:19:35,020
mild. God and sinners reconciled.
139
00:20:18,120 --> 00:20:19,120
Everything is fine.
140
00:20:19,340 --> 00:20:21,940
Steve and I were stuck on the L train
when the blackout hit.
141
00:20:22,200 --> 00:20:23,920
Well, you still don't have power here?
142
00:20:24,280 --> 00:20:25,700
Nope. It's been out for hours.
143
00:20:26,180 --> 00:20:30,560
Well, it's Christmas time, and we just
have to believe that everything is going
144
00:20:30,560 --> 00:20:31,560
to be all right.
145
00:20:31,600 --> 00:20:32,600
Right, Steve?
146
00:20:32,740 --> 00:20:33,820
All right, big guy.
147
00:20:34,980 --> 00:20:37,140
Harriet, I've invited Steve to spend the
night.
148
00:20:37,600 --> 00:20:38,600
You have?
149
00:20:39,340 --> 00:20:40,880
I thought you said you were okay.
150
00:20:42,280 --> 00:20:44,540
I'm more than okay, thanks to Steve.
151
00:20:44,880 --> 00:20:47,790
He reminded me... of what Christmas is
all about.
152
00:20:49,990 --> 00:20:52,970
You know what I need? A big hug from my
family.
153
00:20:53,210 --> 00:20:55,250
Come on over here. Come on.
154
00:20:56,690 --> 00:20:57,690
Hey,
155
00:20:59,070 --> 00:21:00,630
come on over here, Steve.
156
00:21:01,910 --> 00:21:02,910
Oh, me too?
157
00:21:03,710 --> 00:21:06,670
Wow. This really must be Christmas.
158
00:21:31,020 --> 00:21:33,980
Family Matters is a Miller -Boyette
production in association with Warner
159
00:21:33,980 --> 00:21:34,980
Brothers Television.
12092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.