All language subtitles for family_matters_s01e22_rock_video

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,400 --> 00:00:07,300 Boy, that was great. A family weekend in the wilderness. 2 00:00:07,600 --> 00:00:09,300 No phones, no traffic. 3 00:00:09,580 --> 00:00:11,620 No surprise business from Steve Urkel. 4 00:00:13,040 --> 00:00:14,040 Surprise! 5 00:00:18,260 --> 00:00:19,400 Hi, Carl. 6 00:00:21,200 --> 00:00:23,660 Hi, Laura, my little sweet potato. 7 00:00:26,100 --> 00:00:28,420 Did you think of me while you guys were camping? 8 00:00:28,720 --> 00:00:31,240 Yeah, every time I used the bug spray. 9 00:00:38,380 --> 00:00:42,680 Oh, gee, we wanted to, Steve, but they were overbooked. The forest was full. 10 00:00:45,080 --> 00:00:46,240 Maybe next year. 11 00:00:46,900 --> 00:00:50,900 Hey, you've got some first -rate equipment here, Carl. Thank you, and I'd 12 00:00:50,900 --> 00:00:52,760 to keep it that way, so don't touch anything. 13 00:00:54,060 --> 00:00:55,360 I'm going to put this in the garage. 14 00:00:55,660 --> 00:00:57,280 Hey, let me get the door for you. 15 00:00:57,540 --> 00:00:58,880 No, watch out for the red cord! 16 00:01:28,330 --> 00:01:34,530 It's the rare conditions this day and age to read any good news on the 17 00:01:34,530 --> 00:01:40,750 page. And love and tradition of the grand design, some people say, is even 18 00:01:40,750 --> 00:01:41,930 harder to find. 19 00:01:43,110 --> 00:01:48,990 Well, then there must be some magic clue inside these gentle walls. 20 00:01:50,230 --> 00:01:57,130 Because all I see is a tower of dreams, real love bursting out of every scene. 21 00:02:56,560 --> 00:02:57,560 No, why? 22 00:02:57,600 --> 00:03:01,440 We like to stay out of your way when you pay bills. You get a little, uh, what's 23 00:03:01,440 --> 00:03:02,440 the word? 24 00:03:02,520 --> 00:03:03,520 Psycho. 25 00:03:05,440 --> 00:03:06,440 That's the one. 26 00:03:07,280 --> 00:03:09,900 For your information, I am doing our taxes. 27 00:03:10,400 --> 00:03:11,400 Oh. 28 00:03:14,080 --> 00:03:15,080 Let's get out of here. 29 00:03:20,720 --> 00:03:21,679 Hi, honey. 30 00:03:21,680 --> 00:03:22,459 Hey, babe. 31 00:03:22,460 --> 00:03:23,460 How was work? 32 00:03:23,520 --> 00:03:24,520 What a day. 33 00:03:24,740 --> 00:03:25,740 I'm head of security. 34 00:03:26,140 --> 00:03:29,480 I have keys to 300 offices, and I'll lock myself out of mine. 35 00:03:32,500 --> 00:03:33,500 What's all this? 36 00:03:33,880 --> 00:03:37,040 Harriet, this year, I'm doing our taxes. 37 00:03:37,400 --> 00:03:40,680 Carl, those forms are too complicated. Let a professional do it. All you need 38 00:03:40,680 --> 00:03:43,560 know how to do is add, subtract, and read. 39 00:03:44,020 --> 00:03:45,680 All I need is a little peace and quiet. 40 00:03:46,620 --> 00:03:49,120 I guess I shouldn't have told Eddie that his band could practice here. 41 00:03:49,900 --> 00:03:50,900 What band? 42 00:03:54,880 --> 00:03:55,880 That band. 43 00:04:03,420 --> 00:04:04,420 Dad, 44 00:04:05,800 --> 00:04:07,900 don't yell. You can damage my hearing. 45 00:04:09,060 --> 00:04:12,820 You boys are going to have to take this someplace else. You're just too loud. 46 00:04:13,760 --> 00:04:14,780 What's going on here? 47 00:04:15,060 --> 00:04:15,899 Hi, I'm Rachel. 48 00:04:15,900 --> 00:04:17,959 We're rehearsing. No, you're not. You're leaving. 49 00:04:18,680 --> 00:04:21,940 Dad, we've got to get my song together for this video. 50 00:04:22,240 --> 00:04:23,320 We're entering a contest. 51 00:04:23,740 --> 00:04:28,050 Oh, you mean the one? on Chicago Teen Tracks? Yeah. I love that show. If we 52 00:04:28,050 --> 00:04:29,650 the locals, we could get on MTV. 53 00:04:29,930 --> 00:04:33,710 You guys, what's important is if we win, we can get a thousand bucks. 54 00:04:34,110 --> 00:04:38,250 Hey, well now, if you're really serious, I'd be happy to write you a script. 55 00:04:38,530 --> 00:04:39,790 Great. You're hired. 56 00:04:40,690 --> 00:04:45,710 Now remember, think hip, think cool, think fresh. 57 00:04:46,910 --> 00:04:48,110 Any other instructions? 58 00:04:48,610 --> 00:04:50,190 Yeah, think fast. We need it by tomorrow. 59 00:04:51,870 --> 00:04:53,750 Think hip, think cool, think fresh. 60 00:04:54,440 --> 00:04:56,360 That idea's so fresh, I haven't even thought of him yet. 61 00:04:59,480 --> 00:05:02,440 You know, Eddie, we decided to write this video ourselves. 62 00:05:03,040 --> 00:05:04,400 How come we're changing the plans? 63 00:05:05,120 --> 00:05:08,140 I put this band together, and I wrote the songs. 64 00:05:08,560 --> 00:05:10,560 Therefore, I make the decisions. 65 00:05:11,800 --> 00:05:13,460 Well, this is the Winslow household. 66 00:05:13,880 --> 00:05:18,260 I'm Mr. Winslow, and I say that you go make your decisions someplace else. 67 00:05:18,880 --> 00:05:20,760 What's going on, Dad? We're really in a bind. 68 00:05:21,000 --> 00:05:23,240 The video's due Monday morning. 69 00:05:23,800 --> 00:05:25,280 Come on, Mr. Winslow. Please, Dad. 70 00:05:26,560 --> 00:05:27,600 Well, look, I'll tell you what. 71 00:05:27,920 --> 00:05:29,120 You can use the garage. 72 00:05:29,560 --> 00:05:30,519 Thanks, Dad. 73 00:05:30,520 --> 00:05:32,280 All right, guys, move this stuff into the garage. 74 00:05:32,580 --> 00:05:35,020 Kyle, break down the drums. Jerry, back up the air. 75 00:05:38,280 --> 00:05:39,280 Where's Rodney? 76 00:05:39,560 --> 00:05:40,920 We got to get going on this video. 77 00:05:42,420 --> 00:05:44,240 The contest ends in a couple of days. 78 00:06:04,300 --> 00:06:05,340 a private rehearsal. 79 00:06:05,760 --> 00:06:09,500 Perhaps like an audition. This looks like a polka crowd. 80 00:06:10,880 --> 00:06:11,520 You 81 00:06:11,520 --> 00:06:23,020 just 82 00:06:23,020 --> 00:06:24,840 squeezed all the air out of my pillow. 83 00:06:28,120 --> 00:06:31,140 Steve, we don't need an accordion player. 84 00:06:31,460 --> 00:06:32,460 Why? 85 00:06:35,560 --> 00:06:42,000 hysterical that's always your problem hi guys rodney it's about time 86 00:06:42,000 --> 00:06:47,320 where's your video camera oh i was shooting my documentary on unsafe 87 00:06:47,320 --> 00:06:54,240 in the girls locker room everything was fine until a couple girls jumped me they 88 00:06:54,240 --> 00:06:58,540 smashed my camera and threw me in the showers it was great 89 00:07:04,330 --> 00:07:05,690 How do we shoot a video without a camera? 90 00:07:06,430 --> 00:07:09,490 Well, you see, when we win the thousand dollars, we can buy a new camera. 91 00:07:11,090 --> 00:07:14,490 Just a thought. I am in the audiovisual club at school. 92 00:07:39,370 --> 00:07:41,350 put this to a vote. I vote no. 93 00:07:41,710 --> 00:07:42,850 Urkel's a dweeb. 94 00:07:44,390 --> 00:07:46,070 Well, I vote yes. 95 00:07:46,630 --> 00:07:48,930 Congratulations, Urk. You're our new cameraman. 96 00:08:13,450 --> 00:08:14,450 Where's 27B? 97 00:08:15,210 --> 00:08:17,030 27, 28, 28B? 98 00:08:17,470 --> 00:08:18,650 No 27B. 99 00:08:19,670 --> 00:08:22,350 Here are you, you stinking little lion. Hi, honey, how are you? 100 00:08:22,610 --> 00:08:24,530 Oh, just fine, just fine. 101 00:08:26,690 --> 00:08:29,990 You wouldn't happen to see line 27B on there, would you? 102 00:08:30,450 --> 00:08:31,450 On this form? 103 00:08:32,030 --> 00:08:34,750 Tax form for government -subsidized poultry farmers? 104 00:08:36,490 --> 00:08:38,110 You picked up the wrong form, didn't you? 105 00:08:38,370 --> 00:08:39,370 No, I did not. 106 00:08:45,410 --> 00:08:46,970 Investing in a small flock of ducks. 107 00:08:49,090 --> 00:08:52,930 Carl, it's still time to get our taxes done right. Call your brother. 108 00:08:53,170 --> 00:08:57,410 Harriet, I don't want to call him. Forget it, Harriet. Once Carl has made 109 00:08:57,410 --> 00:09:00,910 mind, the best thing to do is stand back and watch him fall. 110 00:09:09,050 --> 00:09:10,970 Man, Urkel, what did you do? 111 00:09:11,370 --> 00:09:13,110 Take every piece of equipment in the school? 112 00:09:19,510 --> 00:09:23,710 surgery guys guys guys guys here it is here it is the script you've all been 113 00:09:23,710 --> 00:09:29,850 waiting for and if i do say so myself it is hip to the bones listen fade in a 114 00:09:29,850 --> 00:09:34,530 thick layer of fog rolls in surrounding a silhouette of the band we fade where 115 00:09:34,530 --> 00:09:41,030 are we going to get a thick layer of fog from dry ice and a wind machine i know 116 00:09:41,030 --> 00:09:42,570 a place downtown where we can rent everything 117 00:09:44,110 --> 00:09:46,330 I hate to disappoint you, but our budget is only $20. 118 00:09:46,910 --> 00:09:47,910 Uh -oh. 119 00:09:48,210 --> 00:09:50,530 I already spent that on videotaping cheese. 120 00:09:53,190 --> 00:09:55,010 So that leaves me with a budget of nothing. 121 00:09:56,130 --> 00:09:58,990 Well, I can work with that. I'll have to make a few changes, cut a few corners. 122 00:09:59,390 --> 00:10:00,970 I guess the camels are out. 123 00:10:06,130 --> 00:10:09,550 You guys, um, we're gonna forget about the script. We'll just wing it, okay? 124 00:10:10,050 --> 00:10:11,090 Great. Here it goes. 125 00:10:11,720 --> 00:10:13,660 You got to get shots of my killer keyboard solo. 126 00:10:13,980 --> 00:10:16,280 Be sure to get a close -up of me twirling my sticks. 127 00:10:16,680 --> 00:10:18,860 I love your ideas, guys. Really, really. 128 00:10:19,440 --> 00:10:21,040 Why don't you take five and think up some more? 129 00:10:21,360 --> 00:10:23,000 Steve, can I talk to you for a second, please? 130 00:10:27,060 --> 00:10:29,980 Amateurs. I know. You want to hear some of my ideas. 131 00:10:30,220 --> 00:10:31,220 No. 132 00:10:31,440 --> 00:10:32,600 Here's how the video's going to go. 133 00:10:32,980 --> 00:10:34,300 You're shot in a shot of me. 134 00:10:34,700 --> 00:10:36,480 Then you cut to an extreme close -up of me. 135 00:10:36,840 --> 00:10:39,400 Then when I go into my dance, you cut to a close -up of my feet. 136 00:10:39,740 --> 00:10:41,360 Then you tilt up to include my hips. 137 00:10:41,920 --> 00:10:44,120 Then you cut to a close -up of my face. 138 00:10:45,020 --> 00:10:47,680 Is it just me, or am I detecting a theme here? 139 00:10:49,540 --> 00:10:51,400 I don't know if the other guy's going to like this. 140 00:10:51,960 --> 00:10:52,960 Forget about them. 141 00:10:53,120 --> 00:10:56,460 I'm the money. If this band is going anyplace, it's because of my talent. 142 00:10:57,320 --> 00:10:58,320 Whatever you say. 143 00:10:59,160 --> 00:11:01,680 This is going to be the biggest bombs in tower than... 144 00:11:12,430 --> 00:11:13,249 Who's watching? 145 00:11:13,250 --> 00:11:14,250 My video, Rachel. 146 00:11:14,950 --> 00:11:15,950 It's all finished. 147 00:11:16,190 --> 00:11:17,970 What? You shot it already? 148 00:11:18,250 --> 00:11:19,590 I'm still working on the script. 149 00:11:20,150 --> 00:11:22,870 Well, we decided to go a different direction. 150 00:11:23,330 --> 00:11:25,850 Um, we'll use your ideas in the next video. 151 00:11:26,270 --> 00:11:28,890 Turn it up. I want to feel the face in my face. 152 00:11:33,590 --> 00:11:38,250 My name is Eddie. I'm a hip, cool guy. 153 00:11:38,470 --> 00:11:40,450 The girls come running when I give them my eye. 154 00:11:40,940 --> 00:11:45,000 My name is Eddie and I'm headed for fame. Party in front of the name of my 155 00:11:53,800 --> 00:11:56,240 I am the Wiggle King. 156 00:11:57,560 --> 00:12:02,000 So come all you girls and hear me sing. 157 00:12:02,360 --> 00:12:04,300 Cause I'm the new king. 158 00:12:07,820 --> 00:12:09,320 I can't believe it. 159 00:12:10,600 --> 00:12:11,600 Eddie's instructions. 160 00:12:13,580 --> 00:12:15,860 Exactly what were Eddie's instructions? 161 00:12:16,360 --> 00:12:19,320 To keep the camera on him and forget about the other meatheads. 162 00:12:19,860 --> 00:12:22,540 His words, not mine. 163 00:12:24,360 --> 00:12:28,080 Eddie, you've got an attitude problem, man. I'm walking. 164 00:12:30,040 --> 00:12:31,140 I'm walking, too. 165 00:12:32,160 --> 00:12:33,520 Can you give me a lift? 166 00:12:40,080 --> 00:12:41,059 better off without them. 167 00:12:41,060 --> 00:12:43,400 Their egos were getting way out of control. 168 00:12:45,280 --> 00:12:48,040 No. You're the one who's getting out of control, man. 169 00:12:48,420 --> 00:12:51,380 It's supposed to be a band, not a one -man show. 170 00:12:51,600 --> 00:12:52,600 I quit. 171 00:12:55,440 --> 00:12:56,440 What's wrong with them? 172 00:12:56,620 --> 00:12:57,640 The video was great. 173 00:12:58,340 --> 00:12:59,740 You liked it, didn't you, Laura? 174 00:13:00,060 --> 00:13:01,060 They're stuck. 175 00:13:02,360 --> 00:13:03,360 On ice. 176 00:13:06,640 --> 00:13:09,420 Oh, you're just jealous because you weren't in it. 177 00:13:10,570 --> 00:13:12,750 No one was in it, except you. 178 00:13:13,270 --> 00:13:15,010 You can't blame them for walking, Eddie. 179 00:13:15,470 --> 00:13:16,770 That wasn't a rock video. 180 00:13:17,050 --> 00:13:19,930 That was a love letter to Eddie Winslow from Eddie Winslow. 181 00:13:22,470 --> 00:13:26,470 Like they say, if it ain't on the page, it ain't on the stage. 182 00:13:29,490 --> 00:13:30,530 What did you think, Grandma? 183 00:13:34,650 --> 00:13:36,670 Eddie, you know I love you. 184 00:13:37,330 --> 00:13:39,590 And I'd never say anything to hurt you. 185 00:13:40,270 --> 00:13:41,270 Good night. 186 00:13:54,070 --> 00:13:59,670 Okay. Now, all I do is subtract line 17 from line 11. 187 00:14:02,090 --> 00:14:04,530 There. Our taxes are done. 188 00:14:04,770 --> 00:14:08,170 We only owe the government $94 ,000. 189 00:14:14,480 --> 00:14:15,480 How are our taxes coming? 190 00:14:15,580 --> 00:14:17,480 Harriet, it is a disaster. 191 00:14:17,940 --> 00:14:19,280 We have hit bottom. 192 00:14:19,600 --> 00:14:22,740 You would not believe how much money we owe the government. 193 00:14:23,580 --> 00:14:25,340 Carl, you've suffered enough. 194 00:14:25,620 --> 00:14:26,920 We've all suffered enough. 195 00:14:27,480 --> 00:14:28,480 Here. 196 00:14:28,980 --> 00:14:29,980 Well, what is this? 197 00:14:30,100 --> 00:14:32,140 Our taxes. I went back to your brother. 198 00:14:34,760 --> 00:14:37,260 After I specifically asked you not to? 199 00:14:39,000 --> 00:14:40,000 Uh -huh. 200 00:14:41,320 --> 00:14:43,020 How could you do this to me, Harriet? 201 00:14:43,630 --> 00:14:44,630 How? 202 00:14:44,710 --> 00:14:47,130 Tom, we're getting a $700 refund. 203 00:14:47,390 --> 00:14:48,530 Oh, thank you, thank you. 204 00:14:52,430 --> 00:14:52,950 So 205 00:14:52,950 --> 00:15:02,210 how 206 00:15:02,210 --> 00:15:03,210 you doing? 207 00:15:04,890 --> 00:15:05,890 Okay. 208 00:15:08,810 --> 00:15:12,850 Uh, Steve, could we be alone? 209 00:15:13,770 --> 00:15:16,410 Sure. Eddie, would you mind stepping outside for a second, please? 210 00:15:20,090 --> 00:15:23,050 No, Steve. I meant I'd like to be alone with Eddie. 211 00:15:23,650 --> 00:15:29,410 Oh, I get it. A father and son moment. I'll just tiptoe out. 212 00:16:10,740 --> 00:16:14,160 Well, fogging the spotlight like you did wasn't exactly the best thing you could 213 00:16:14,160 --> 00:16:15,160 do. 214 00:16:15,200 --> 00:16:16,380 But I'm the lead singer. 215 00:16:16,980 --> 00:16:18,880 I mean, I did write the song. 216 00:16:19,740 --> 00:16:21,960 Well, son, that may be true. 217 00:16:22,640 --> 00:16:27,360 But being in a band is a group effort, and that means everyone is included, 218 00:16:27,360 --> 00:16:28,360 though it was your song. 219 00:16:29,580 --> 00:16:33,680 You know, when a man decides to go on an ego trip, he usually ends up traveling 220 00:16:33,680 --> 00:16:34,680 alone. 221 00:16:36,000 --> 00:16:37,220 So what should I do now? 222 00:16:38,680 --> 00:16:41,810 Well... apologizing to Rodney and the rest of the guys would be nice for 223 00:16:41,810 --> 00:16:42,810 starters. 224 00:16:42,830 --> 00:16:43,830 That's a good idea. 225 00:16:44,130 --> 00:16:45,130 And who knows? 226 00:16:45,710 --> 00:16:47,630 Maybe you can even resurrect your band. 227 00:16:48,330 --> 00:16:52,150 You know, Kyle's gone solo and Jerry went with him. 228 00:16:55,690 --> 00:16:57,270 So much for my career as a rock star. 229 00:17:00,110 --> 00:17:03,310 Well, son, we all make mistakes. 230 00:17:04,109 --> 00:17:06,250 The important thing is that we learn from them. 231 00:17:08,079 --> 00:17:09,079 Thanks, Pat. 232 00:17:11,119 --> 00:17:12,140 Excuse me. 233 00:17:12,500 --> 00:17:14,240 I forgot my tripod. 234 00:17:14,740 --> 00:17:16,440 Just keep bonding. Keep bonding. 235 00:17:44,970 --> 00:17:46,670 He's still a man without a ban. 236 00:17:47,610 --> 00:17:48,610 Major Boomer. 237 00:17:50,410 --> 00:17:52,070 But you know, I've been thinking. 238 00:17:52,590 --> 00:17:55,470 With the talent that we have in this room, we could all pitch in and help 239 00:17:55,470 --> 00:17:56,329 make a new video. 240 00:17:56,330 --> 00:17:57,990 We might even still have time to enter the contest. 241 00:17:58,490 --> 00:17:59,530 That's a good idea. 242 00:17:59,750 --> 00:18:03,410 You know, it could be lots of fun. And who knows, we might win a thousand 243 00:18:03,410 --> 00:18:06,250 dollars. I mean, sounds good to me. 244 00:18:07,290 --> 00:18:08,830 Rachel, what about you? 245 00:18:09,890 --> 00:18:10,890 I don't know. 246 00:18:11,210 --> 00:18:13,030 Eddie's very difficult to work with. 247 00:18:16,010 --> 00:18:17,010 I'm glad you're here. 248 00:18:17,250 --> 00:18:21,550 Son, what do you say about the whole family making a video? 249 00:18:22,890 --> 00:18:25,350 Okay, but only on one condition. 250 00:18:25,730 --> 00:18:27,210 See? What did I tell you? 251 00:18:28,610 --> 00:18:30,290 I want Aunt Rachel to rewrite the lyric. 252 00:18:32,930 --> 00:18:33,970 I'd be happy to. 253 00:18:34,370 --> 00:18:36,310 I love working with this guy. 254 00:18:44,460 --> 00:18:46,340 Wouldn't it be great if we finished in the top five? 255 00:18:46,620 --> 00:18:50,240 Are you kidding? We're going to win this thing. We got this puppy locked up. 256 00:18:51,440 --> 00:18:55,660 And that was our second place finisher, the Toxic Argyle from Whitefish Bay. 257 00:18:56,940 --> 00:18:59,900 Well, this is it. They're down to the number one video. 258 00:19:00,400 --> 00:19:01,880 Mom, we don't have a chance. 259 00:19:02,320 --> 00:19:04,060 All the finalists have been heavy metal. 260 00:19:04,500 --> 00:19:08,840 Oh, look, guys, who cares if we didn't win? The point is, we did it as a 261 00:19:08,900 --> 00:19:09,900 and we all had fun. 262 00:19:11,340 --> 00:19:13,760 And now, our grand prize winner. 263 00:19:14,140 --> 00:19:17,740 $1 ,000 goes to the Rappin' Winslows. 264 00:19:24,500 --> 00:19:26,680 One, two, three, four. 265 00:19:32,040 --> 00:19:36,080 If you're thinking you'd like to be a rap star, I got a personal tip that'll 266 00:19:36,080 --> 00:19:37,080 help you get far. 267 00:20:21,710 --> 00:20:25,230 So when you got a problem that's complicated, follow my tip and never be 268 00:20:25,230 --> 00:20:26,230 deflated. 20625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.