Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,550 --> 00:00:10,610
Will you hold still?
2
00:00:10,970 --> 00:00:12,870
I've got to finish this for my art
class.
3
00:00:13,550 --> 00:00:14,550
Sorry, Eddie.
4
00:00:14,630 --> 00:00:18,390
You know, I was real flattered when you
chose me as the model for your Greek
5
00:00:18,390 --> 00:00:19,390
god.
6
00:00:23,870 --> 00:00:27,170
Uncle, what in the world are you doing?
7
00:00:27,970 --> 00:00:29,790
Posing as a Greek god.
8
00:00:30,250 --> 00:00:32,530
Does seeing me like this give you any
ideas?
9
00:00:33,970 --> 00:00:35,410
As a matter of fact, it does.
10
00:00:35,630 --> 00:00:38,210
I just remembered. Mom told me to go to
the market.
11
00:00:39,310 --> 00:00:40,510
And pick up a chicken.
12
00:01:08,170 --> 00:01:12,690
There must be some magic clue inside
these gentle walls.
13
00:01:13,910 --> 00:01:17,550
Cause all I see is a tower of dreams.
14
00:01:17,950 --> 00:01:20,830
Real love bursting out of every scene.
15
00:02:09,100 --> 00:02:10,100
Great news.
16
00:02:10,500 --> 00:02:12,440
Eddie's running for president of the
freshman class.
17
00:02:13,720 --> 00:02:15,060
Congratulations, baby.
18
00:02:15,340 --> 00:02:16,279
Wait a minute.
19
00:02:16,280 --> 00:02:17,720
I said I would think about it.
20
00:02:18,200 --> 00:02:19,200
Eddie, do it.
21
00:02:19,280 --> 00:02:20,280
You've got charisma.
22
00:02:20,800 --> 00:02:21,800
You think so?
23
00:02:22,460 --> 00:02:23,820
I use a dandruff shampoo.
24
00:02:26,940 --> 00:02:28,820
No, I mean, I think you could win.
25
00:02:29,160 --> 00:02:31,400
The only other person running is Margie
Fleckman.
26
00:02:32,420 --> 00:02:33,420
I don't know.
27
00:02:33,840 --> 00:02:35,580
I'm not sure if politics is for me.
28
00:02:36,200 --> 00:02:37,200
You know, honey.
29
00:02:37,610 --> 00:02:40,210
There's something very appealing about a
man in charge.
30
00:02:40,750 --> 00:02:43,010
Women are always throwing themselves at
politicians.
31
00:02:43,730 --> 00:02:44,689
They are?
32
00:02:44,690 --> 00:02:47,970
Sure. Why else would anyone date Henry
Kissinger?
33
00:02:50,670 --> 00:02:52,070
Rodney, I'm ready.
34
00:02:52,710 --> 00:02:55,130
It's the least I can do for all the
babies in freshman class.
35
00:03:10,160 --> 00:03:11,160
three is 15.
36
00:03:11,240 --> 00:03:12,560
Five times four is 20.
37
00:03:12,880 --> 00:03:14,660
Why don't you do that silently?
38
00:03:17,580 --> 00:03:18,580
No.
39
00:03:21,920 --> 00:03:23,100
Then do it upstairs.
40
00:03:24,420 --> 00:03:26,140
Actually, baby, that's not a bad idea.
41
00:03:27,360 --> 00:03:28,920
I guess she told you.
42
00:03:30,880 --> 00:03:32,220
And you go help her.
43
00:03:39,510 --> 00:03:40,530
Empty soda cans.
44
00:03:41,270 --> 00:03:43,170
Well, everybody needs a hobby.
45
00:03:45,110 --> 00:03:46,110
No, Carl.
46
00:03:46,170 --> 00:03:49,490
See, I'm doing research for an article
I'm writing on the environment. And I
47
00:03:49,490 --> 00:03:51,570
have learned so much about how we're
destroying the Earth.
48
00:03:51,830 --> 00:03:54,410
So I decided to do my part and start
recycling.
49
00:03:54,690 --> 00:03:56,490
Well, I think that's a very good idea.
50
00:03:57,010 --> 00:04:00,130
Absolutely. I think we should all chip
in and help save the environment.
51
00:04:00,370 --> 00:04:04,350
Yep. Rachel, you're not going to go off
the deep end with this ecology thing,
52
00:04:04,410 --> 00:04:05,710
are you? Oh, no, Harriet.
53
00:04:06,050 --> 00:04:07,690
I'm just doing research for my article.
54
00:04:08,240 --> 00:04:09,240
I got it under control.
55
00:04:13,020 --> 00:04:14,020
What?
56
00:04:18,880 --> 00:04:20,600
What do you think you're doing?
57
00:04:21,240 --> 00:04:23,460
Well, I was trying to spray Wonder Whip
on my pie.
58
00:04:24,480 --> 00:04:26,140
This is in an aerosol can.
59
00:04:26,360 --> 00:04:28,880
Those fluorocarbons are putting a hole
in the ozone layer.
60
00:04:29,660 --> 00:04:31,020
Well, all I wanted was a snack.
61
00:04:32,080 --> 00:04:33,720
Go ahead. Eat the pie.
62
00:04:36,590 --> 00:04:39,770
to educate people. And do they want to
learn? No, they want to eat pie.
63
00:04:42,210 --> 00:04:43,870
I'm glad she didn't go off the deep end.
64
00:04:53,050 --> 00:04:54,050
Come on, Rodney.
65
00:04:54,910 --> 00:04:57,490
I'm going to get elected. I need a
better slogan than Eddie for president.
66
00:04:58,910 --> 00:05:01,050
Okay. Okay, I've got it. Listen to this.
67
00:05:02,150 --> 00:05:03,790
Vote for Eddie.
68
00:05:09,710 --> 00:05:12,750
exactly one vote. That is, if Rodney can
make an X.
69
00:05:14,090 --> 00:05:15,069
Oh, yeah?
70
00:05:15,070 --> 00:05:16,530
Well, what would you do differently?
71
00:05:16,890 --> 00:05:19,010
Well, first, I found a better slogan.
72
00:05:19,270 --> 00:05:25,610
Something like, um, Win with Winslow.
See, with Win already in the name, it's
73
00:05:25,610 --> 00:05:26,610
natural connection.
74
00:05:26,870 --> 00:05:28,930
And you were trying to make something
out of slow.
75
00:05:34,710 --> 00:05:37,520
Then I developed a platform of...
popular ideas.
76
00:05:37,800 --> 00:05:42,360
Things like less homework, longer lunch
breaks, and bigger lockers.
77
00:05:42,860 --> 00:05:44,240
Oh, she's got a good idea.
78
00:05:45,520 --> 00:05:46,620
I've got buttons.
79
00:05:50,000 --> 00:05:51,360
Who's Edie Winslow?
80
00:05:53,000 --> 00:05:56,340
It says Eddie Winslow.
81
00:05:56,940 --> 00:05:59,200
Since when do you spell Eddie with one
D?
82
00:06:01,500 --> 00:06:03,140
Since we got a thousand of these?
83
00:06:05,930 --> 00:06:06,930
button to call me 80?
84
00:06:08,710 --> 00:06:09,710
It's all we can afford.
85
00:06:09,970 --> 00:06:10,970
They charge by the letter.
86
00:06:12,770 --> 00:06:14,050
Let me lay it out for you.
87
00:06:14,570 --> 00:06:16,390
You've got exactly one chance to win.
88
00:06:16,890 --> 00:06:18,410
Make me your campaign manager.
89
00:06:19,230 --> 00:06:20,270
I don't know, Laura.
90
00:06:20,570 --> 00:06:21,590
Let me think about it.
91
00:06:23,070 --> 00:06:24,070
Okay, you're in.
92
00:06:30,230 --> 00:06:32,890
Okay, come on. Your first lesson of the
day.
93
00:06:33,530 --> 00:06:34,590
This is aluminum.
94
00:06:35,469 --> 00:06:36,910
Aluminum can be recycled.
95
00:06:38,770 --> 00:06:40,670
Rachel, what are all these cans?
96
00:06:40,990 --> 00:06:45,050
Oh, I got it all set up for recycling.
When they're full, I just drop them off
97
00:06:45,050 --> 00:06:49,850
at the recycling center. See, I got
stacks of paper, cans for plastic, clear
98
00:06:49,850 --> 00:06:53,670
glass, colored glass, aluminum, and
other metals.
99
00:06:54,470 --> 00:06:56,670
Well, now, what's this one for?
100
00:06:58,350 --> 00:06:59,350
Whoa.
101
00:07:00,790 --> 00:07:02,050
What is that there?
102
00:07:03,370 --> 00:07:04,370
Those are dirty diapers.
103
00:07:05,070 --> 00:07:06,810
You want to take those out on the porch?
104
00:07:23,630 --> 00:07:26,870
Hey, here's a coupon for a free sushi
dinner.
105
00:07:28,470 --> 00:07:29,750
You hate raw fish.
106
00:07:31,080 --> 00:07:32,780
Well, we'll get it to go bring it home
and cook it.
107
00:07:38,760 --> 00:07:39,760
Wow, Eddie.
108
00:07:39,920 --> 00:07:40,920
You look great.
109
00:07:42,320 --> 00:07:44,520
Meet the next president of the freshman
class.
110
00:07:44,860 --> 00:07:46,720
Eddie, why don't you try to get Mom and
Dad's vote?
111
00:07:47,960 --> 00:07:48,960
Hi, there.
112
00:07:49,000 --> 00:07:50,000
Hi.
113
00:07:51,960 --> 00:07:55,580
I'm Edward Winslow, and I'm seeking your
vote for freshman class president. If
114
00:07:55,580 --> 00:07:58,440
I'm elected, I promise to serve the will
of the students to the best of my
115
00:07:58,440 --> 00:07:59,440
ability.
116
00:08:00,040 --> 00:08:01,860
If you don't mind, I'd like to give you
this.
117
00:08:02,460 --> 00:08:03,460
My motto.
118
00:08:03,540 --> 00:08:04,800
Win with Winslow.
119
00:08:05,240 --> 00:08:07,600
And with your support, we can both be
winners.
120
00:08:08,240 --> 00:08:09,240
Allow me.
121
00:08:11,040 --> 00:08:12,040
Sorry,
122
00:08:16,820 --> 00:08:17,759
Dad.
123
00:08:17,760 --> 00:08:20,920
Well, son, other than bleeding, I'm very
impressed.
124
00:08:21,760 --> 00:08:22,760
Wait a minute.
125
00:08:23,120 --> 00:08:25,580
He flashed you a smile and stuck you
with a button.
126
00:08:26,060 --> 00:08:27,420
In between, he said nothing.
127
00:08:29,130 --> 00:08:30,130
Go give.
128
00:08:35,270 --> 00:08:36,270
Excuse me.
129
00:08:37,110 --> 00:08:38,909
But didn't I see you won 227?
130
00:08:39,309 --> 00:08:40,370
Give me a break.
131
00:08:42,309 --> 00:08:43,750
I knew it was one of those shows.
132
00:08:44,130 --> 00:08:45,130
Anyway.
133
00:08:47,890 --> 00:08:51,650
I just wanted to say that I really
appreciate your support for freshman
134
00:08:51,650 --> 00:08:55,090
president. And did I mention what a
wonderful outfit that is?
135
00:08:56,030 --> 00:08:58,350
And what a beautiful smile you have.
136
00:09:02,130 --> 00:09:03,130
He's good.
137
00:09:05,670 --> 00:09:06,950
He just might win.
138
00:09:07,430 --> 00:09:08,590
He's got my vote.
139
00:09:11,270 --> 00:09:12,270
Hey, honey.
140
00:09:12,990 --> 00:09:14,750
Here's a two -for -one coupon to the
movies.
141
00:09:15,170 --> 00:09:18,270
It's only good till 6 p .m. Come on, if
we leave now, we can make it.
142
00:09:19,590 --> 00:09:20,389
What's free?
143
00:09:20,390 --> 00:09:21,329
Who cares?
144
00:09:21,330 --> 00:09:22,330
I'm getting it free.
145
00:09:31,880 --> 00:09:32,659
Who knows?
146
00:09:32,660 --> 00:09:34,360
Maybe I'll be the next Dan Quayle.
147
00:09:38,340 --> 00:09:41,620
Eddie, I don't think you want to be
saying that in public.
148
00:09:43,880 --> 00:09:44,880
All right.
149
00:09:45,200 --> 00:09:46,200
When now?
150
00:09:46,300 --> 00:09:48,800
Well, we just lay low for the next two
days.
151
00:09:49,020 --> 00:09:52,380
If we can keep you away from big groups
and from being asked a lot of questions,
152
00:09:52,640 --> 00:09:53,640
we'll win the election.
153
00:09:55,200 --> 00:09:56,340
Guys, great news.
154
00:09:57,360 --> 00:10:00,840
I arranged for Eddie to debate Margie
Flagman tomorrow in front of the whole
155
00:10:00,840 --> 00:10:01,840
school.
156
00:10:04,300 --> 00:10:05,300
Of questions?
157
00:10:05,820 --> 00:10:06,820
In front of people?
158
00:10:08,700 --> 00:10:13,640
Well, unless we find a picture of Margie
on a yacht with Gary Hahn, we're dead
159
00:10:13,640 --> 00:10:14,640
meat.
160
00:10:23,620 --> 00:10:24,620
Look,
161
00:10:25,640 --> 00:10:27,960
I think murder goes on your permanent
record.
162
00:10:30,360 --> 00:10:32,400
I thought a debate would be great
exposure.
163
00:10:33,209 --> 00:10:35,730
It's just the editor of the school paper
asking questions.
164
00:10:36,290 --> 00:10:37,290
Okay, how's this?
165
00:10:37,810 --> 00:10:38,990
We'll avoid the issues.
166
00:10:39,230 --> 00:10:40,430
Forget about content.
167
00:10:40,790 --> 00:10:45,570
We'll use empty phrases, like, um, I'm
glad you asked that question, but I
168
00:10:45,570 --> 00:10:47,030
have an answer until the facts are in.
169
00:10:47,430 --> 00:10:49,250
Hey, that's good.
170
00:10:49,650 --> 00:10:51,110
I can use that one in class.
171
00:10:51,890 --> 00:10:53,470
Great. You take care, Betty.
172
00:10:53,870 --> 00:10:56,670
I'm gonna go draw mustache on Margie
Flagman's posters.
173
00:11:03,880 --> 00:11:04,880
on your shirt.
174
00:12:05,230 --> 00:12:08,170
get back to my election. Oh, yeah,
that's right.
175
00:12:08,990 --> 00:12:12,290
You're running for Frost Prez against
Margie Blegman.
176
00:12:12,570 --> 00:12:14,130
Say hi to her for me.
177
00:12:14,790 --> 00:12:15,790
You know her?
178
00:12:16,270 --> 00:12:21,070
Why, sure. We go to the same eye doctor,
dermatologist, and allergist.
179
00:12:23,970 --> 00:12:25,350
She's a real nerd.
180
00:12:27,770 --> 00:12:29,570
You're calling her a nerd?
181
00:12:30,250 --> 00:12:35,950
Why, sure. I mean, she's nice and all,
but socially, she's a... Real Doug.
182
00:12:38,930 --> 00:12:41,030
Urkel, you just gave me an idea.
183
00:12:41,470 --> 00:12:45,530
Does it involve you and me alone on a
desert island?
184
00:12:49,990 --> 00:12:51,390
Steve, is that time?
185
00:13:46,730 --> 00:13:50,010
to today's debate between the candidates
for freshman class president.
186
00:13:50,410 --> 00:13:54,030
Margie Flegman, Edward Winslow, please
take your positions.
187
00:13:54,490 --> 00:13:59,190
Thanks. The moderator will be Rebecca
Sandler, editor of the Monthly Beacon.
188
00:13:59,310 --> 00:14:00,310
Thank you.
189
00:14:03,690 --> 00:14:04,690
Hey, Laura.
190
00:14:07,250 --> 00:14:09,590
Spontaneous demonstrations are all
planned.
191
00:14:11,050 --> 00:14:12,370
Great. Okay.
192
00:14:12,570 --> 00:14:14,950
Our first question will go to Eddie
Winslow.
193
00:14:16,079 --> 00:14:19,620
Eddie, what steps would you take to
improve our school's academic average?
194
00:14:20,740 --> 00:14:26,320
Well, before I begin, Rebecca, I just
want to say, that's a lovely dress
195
00:14:26,320 --> 00:14:27,320
wearing.
196
00:14:27,780 --> 00:14:33,280
And I'd also like to say that I only
want the best for my fellow students,
197
00:14:33,280 --> 00:14:34,280
I'm proud to be an American.
198
00:14:51,600 --> 00:14:54,520
like to see the stronger students
tutoring those who need some help.
199
00:14:55,300 --> 00:14:57,300
Also, we could keep the library open
longer hours.
200
00:14:58,300 --> 00:15:01,320
It just seems to me everyone's going to
have to put in a lot of hard work.
201
00:15:01,600 --> 00:15:03,360
No work! No work!
202
00:15:03,580 --> 00:15:08,100
No work! No work! No work!
203
00:15:09,500 --> 00:15:10,500
Harriet,
204
00:15:13,760 --> 00:15:15,880
what is going on in here?
205
00:15:16,600 --> 00:15:19,720
I don't know, but I think there used to
be a kitchen under here somewhere.
206
00:15:22,320 --> 00:15:23,320
need a couple of aspirin.
207
00:15:23,560 --> 00:15:24,840
There's time in the pantry, baby.
208
00:15:35,500 --> 00:15:40,340
Where in the pantry?
209
00:15:43,500 --> 00:15:44,500
Hi,
210
00:15:47,760 --> 00:15:48,760
guys.
211
00:15:49,480 --> 00:15:51,420
Rachel, what are you doing?
212
00:15:52,910 --> 00:15:53,910
recycling center.
213
00:15:54,450 --> 00:15:56,010
It is a recycling center.
214
00:16:01,450 --> 00:16:02,450
Why?
215
00:16:05,490 --> 00:16:07,270
Well, there wasn't one around here.
216
00:16:07,790 --> 00:16:10,170
Rachel, I can't believe you did this.
217
00:16:10,610 --> 00:16:14,610
Well, I guess I did go overboard a
little bit. A little bit?
218
00:16:14,870 --> 00:16:17,710
Rachel, I nearly got a concussion trying
to get an aspirin.
219
00:16:18,270 --> 00:16:22,810
Look, Rachel, we believe in recycling.
and doing whatever else we need to do to
220
00:16:22,810 --> 00:16:26,870
save our planet. But a recycling center
belongs in a parking lot, not in our
221
00:16:26,870 --> 00:16:30,930
kitchen. But, Harriet, I want to do
something to help with our environment.
222
00:16:31,130 --> 00:16:33,430
Rachel, Rachel, you are doing something.
223
00:16:33,770 --> 00:16:36,790
That article you're writing will inspire
a lot of people to recycle.
224
00:16:37,390 --> 00:16:41,130
And we'll continue to recycle our stuff,
too. But we'll do it reasonably.
225
00:16:41,410 --> 00:16:43,750
No one can stick to the kind of plan
that you set up.
226
00:16:45,670 --> 00:16:46,950
I guess you're right.
227
00:16:47,510 --> 00:16:48,510
Oh, look.
228
00:16:49,330 --> 00:16:55,670
I'm sorry. had jumped off the deep end
again that's okay you just write a good
229
00:16:55,670 --> 00:16:59,890
article and we'll forget all about it
okay i'm gonna go up and check on little
230
00:16:59,890 --> 00:17:02,870
richie and then i'll come back down and
clean this up okay
231
00:17:16,359 --> 00:17:18,900
How did your parents ever survive her
wonder years?
232
00:17:24,940 --> 00:17:29,580
We can also improve student -faculty
relations with small and informal
233
00:17:29,740 --> 00:17:30,740
Not bad.
234
00:17:31,280 --> 00:17:33,960
Eddie, how would you improve student
-faculty relations?
235
00:17:34,720 --> 00:17:37,340
Ooh, that's a tough question.
236
00:17:38,020 --> 00:17:41,320
And I don't have any idea.
237
00:17:41,520 --> 00:17:43,200
But I like what Margie said.
238
00:17:55,590 --> 00:17:58,290
to work well with others. Do you have
this necessary quality?
239
00:17:59,270 --> 00:18:01,970
I do have the ability to work well with
other people.
240
00:18:02,290 --> 00:18:03,550
Nerd! Nerd!
241
00:18:03,970 --> 00:18:08,850
Nerd! I think my being recording
secretary for the chess club for the
242
00:18:08,850 --> 00:18:10,570
years proves that fact. Nerd!
243
00:18:10,870 --> 00:18:12,090
Nerd! Nerd!
244
00:18:12,350 --> 00:18:14,890
Nerd! I am who I am.
245
00:18:15,510 --> 00:18:17,050
I'll do the best job I can.
246
00:18:27,850 --> 00:18:28,850
She's smart.
247
00:18:29,070 --> 00:18:30,870
She's organized, and she'll get things
done.
248
00:18:31,890 --> 00:18:34,990
I'm only doing this because I thought
I'd get girls. I love you, Eddie!
249
00:18:39,250 --> 00:18:43,210
But you treat this like it's a
popularity contest, and that's not what
250
00:18:43,210 --> 00:18:44,210
be.
251
00:18:44,290 --> 00:18:48,130
You should elect the person with the
best ideas, not the one with the best
252
00:18:50,450 --> 00:18:51,450
Sorry, Margie.
253
00:18:54,350 --> 00:18:56,670
In fact, to make things easy for you,
254
00:18:57,520 --> 00:18:58,520
I'm dropping out.
255
00:19:01,340 --> 00:19:03,140
You're smart to vote for Marjorie.
256
00:19:03,860 --> 00:19:04,860
I know I will.
257
00:19:19,520 --> 00:19:21,300
Laura, can we talk?
258
00:19:26,220 --> 00:19:27,220
What is there to talk about?
259
00:19:28,060 --> 00:19:29,560
You had it all locked up.
260
00:19:29,920 --> 00:19:31,340
The crowd was with you.
261
00:19:32,640 --> 00:19:35,660
Laura, I just decided what I was doing
was wrong.
262
00:19:36,240 --> 00:19:37,660
And I couldn't go through with it.
263
00:19:37,980 --> 00:19:39,640
Eddie, you would have won.
264
00:19:40,380 --> 00:19:42,080
Isn't that the most important thing?
265
00:19:43,060 --> 00:19:44,740
That one is based on dirty tricks.
266
00:19:45,660 --> 00:19:47,740
And deep down inside, you know it's
wrong, too.
267
00:19:49,600 --> 00:19:51,160
I didn't do anything that bad.
268
00:19:53,300 --> 00:19:54,540
Come on, Laura, admit it.
269
00:19:55,040 --> 00:19:56,880
You just got caught up in the power of
politics.
270
00:19:57,800 --> 00:20:01,880
Well, maybe there were a few things I
could have done differently.
271
00:20:03,020 --> 00:20:05,020
Laura, a few things?
272
00:20:06,280 --> 00:20:07,580
Okay, okay, you're right.
273
00:20:09,620 --> 00:20:11,100
I don't know what happened to me.
274
00:20:11,720 --> 00:20:13,380
I just wanted to win so badly.
275
00:20:16,540 --> 00:20:18,660
Well, there are some things that are
more important than winning.
276
00:20:20,060 --> 00:20:21,060
I know.
277
00:20:23,340 --> 00:20:25,200
Sorry I got you involved in all that
stuff.
278
00:20:25,800 --> 00:20:26,800
I was wrong.
279
00:20:28,520 --> 00:20:29,520
Well, good for you.
280
00:20:30,020 --> 00:20:32,920
And you know, might as well make a much
better president than I would have. Oh,
281
00:20:32,920 --> 00:20:33,920
yeah, absolutely.
282
00:20:35,360 --> 00:20:37,060
You could have thought about it for a
second.
283
00:20:38,540 --> 00:20:39,540
Well,
284
00:20:40,940 --> 00:20:43,100
I guess I won't be needing these.
285
00:20:45,380 --> 00:20:47,160
I'll just put them on me until you get
in high school.
21288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.