Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,639 --> 00:00:13,580
I've got to find Lori the perfect gift.
2
00:00:13,820 --> 00:00:14,820
Oh, it's simple.
3
00:00:15,080 --> 00:00:17,740
Here, just conjure Lori up in your mind.
4
00:00:18,340 --> 00:00:20,300
Think about her essence as a person.
5
00:00:20,780 --> 00:00:23,920
What is something that you know about
her that comes from her soul?
6
00:00:24,400 --> 00:00:25,400
She likes waffles.
7
00:00:26,540 --> 00:00:29,480
I can't believe you're doing this. You
know what you should give your partner
8
00:00:29,480 --> 00:00:30,480
your one -month anniversary?
9
00:00:30,500 --> 00:00:31,500
A puzzled look.
10
00:00:33,830 --> 00:00:35,890
You and Laura are moving way too fast.
No, we're not.
11
00:00:36,090 --> 00:00:36,729
Yeah, you are.
12
00:00:36,730 --> 00:00:38,410
No, you know what? I was going to get
her to listen to this.
13
00:00:38,730 --> 00:00:41,390
I was going to put a bow on my head and
give her me.
14
00:00:42,570 --> 00:00:45,230
But then that idea sounds clever until
you're sitting in a restaurant with a
15
00:00:45,230 --> 00:00:46,230
on your head.
16
00:00:46,950 --> 00:00:47,950
Or a hat.
17
00:00:50,090 --> 00:00:51,090
Ellen, please.
18
00:00:54,110 --> 00:00:56,330
You need to concentrate to find the
perfect gift.
19
00:00:56,630 --> 00:00:58,970
Remember, this symbolizes how you view
the relationship.
20
00:00:59,530 --> 00:01:01,850
You don't want to make a big statement
here. You two have practically just
21
00:01:01,850 --> 00:01:02,850
started going out.
22
00:01:03,199 --> 00:01:05,880
Yeah, that's true. I don't want to get
her anything too big. I mean, if I give
23
00:01:05,880 --> 00:01:09,040
her a Fabergé egg, she's going to feel
guilty if she got me Skittles.
24
00:01:11,160 --> 00:01:12,260
Although I love Skittles.
25
00:01:13,300 --> 00:01:14,480
I hope she got me Skittles.
26
00:01:16,420 --> 00:01:18,480
Oh, Ellen, you and Laurie are so cute
together.
27
00:01:18,700 --> 00:01:21,760
I think it's so super that she's looking
for a house in your neighborhood.
28
00:01:22,680 --> 00:01:24,020
She's looking for a house in your
neighborhood?
29
00:01:24,480 --> 00:01:27,520
Yeah, she put an offer on a house two
streets over. I hope she gets it.
30
00:01:27,520 --> 00:01:28,600
I'll miss that old crack house.
31
00:01:29,520 --> 00:01:32,120
Ellie, you have to stop her. If you
can't stop her, move out. Having your
32
00:01:32,120 --> 00:01:33,840
girlfriend live nearby, that's just
madness.
33
00:01:35,060 --> 00:01:38,840
If Lori does this, then your life will
become hell. A closely supervised,
34
00:01:39,040 --> 00:01:40,040
tightly monitored hell.
35
00:01:40,180 --> 00:01:41,180
Is that what you want?
36
00:01:41,280 --> 00:01:42,540
The structure sounds nice.
37
00:01:43,480 --> 00:01:44,480
There it is.
38
00:01:44,660 --> 00:01:45,700
Here, Ellie, look.
39
00:01:46,760 --> 00:01:47,760
A charm bracelet.
40
00:01:48,140 --> 00:01:51,980
It's perfect. You give her a bracelet
with one charm on it, and then every
41
00:01:51,980 --> 00:01:52,980
you can give her a new one.
42
00:01:53,100 --> 00:01:56,040
Then I can get her a charm necklace and
a charm belt. That's great. Before you
43
00:01:56,040 --> 00:01:57,320
know it, you have your own personalized
Mr. T.
44
00:02:00,490 --> 00:02:05,130
if you mock me, but it breaks my heart
if you diss one of our most beloved TV
45
00:02:05,130 --> 00:02:06,130
icons.
46
00:02:08,550 --> 00:02:12,430
Okay. All right. Okay. It's okay. No,
this is a good idea, really. And you
47
00:02:12,430 --> 00:02:15,630
what? I have an idea for the first
charm. Oh, a heart. No, a waffle.
48
00:02:23,720 --> 00:02:26,640
I'm sorry, I'm late. Nah, don't worry
about it. Oh, good, I've got more
49
00:02:26,640 --> 00:02:27,640
I'll be back.
50
00:02:29,040 --> 00:02:32,140
Hey, you know, while we were waiting,
two guys drove by and they checked us
51
00:02:32,280 --> 00:02:34,100
Oh. Yeah, well, you know, I was very
flattered.
52
00:02:34,320 --> 00:02:35,600
Twelve -year -old boy and his
grandfather.
53
00:02:35,840 --> 00:02:36,840
Oh.
54
00:02:40,540 --> 00:02:41,720
Oh, could I watch the TV? Thanks.
55
00:02:42,280 --> 00:02:43,280
Whoa.
56
00:02:43,580 --> 00:02:46,600
All right, just don't be flicking
around, because you never know what's
57
00:02:46,860 --> 00:02:49,400
Oh, come on. I'm sure if there's
something objectionable on, there'll be
58
00:02:49,400 --> 00:02:50,400
warning.
59
00:02:56,460 --> 00:03:00,360
Hey, if I get that house I made an offer
on next time, we can do laundry at my
60
00:03:00,360 --> 00:03:03,040
place. Oh, boy, good, because then it'll
be fun.
61
00:03:04,660 --> 00:03:05,660
Any word on that yet?
62
00:03:05,840 --> 00:03:07,080
No, I'm supposed to hear today.
63
00:03:08,220 --> 00:03:10,360
It's a great house, isn't it? Yeah, it
is. It's great.
64
00:03:10,640 --> 00:03:13,600
You know, that upstairs room would make
such a good office for me, and the big
65
00:03:13,600 --> 00:03:17,420
backyard is perfect for Holly to play
in. Well, if she ever ventures out into
66
00:03:17,420 --> 00:03:18,420
the sunlight.
67
00:03:19,000 --> 00:03:21,060
I just... I just hope my bid was high
enough.
68
00:03:21,300 --> 00:03:24,700
Oh, I'm sure it is. And if not, you can
come to me. I'll lend you ten bucks. You
69
00:03:24,700 --> 00:03:25,700
resubmit.
70
00:03:27,140 --> 00:03:30,760
Ellen, I want to ask you something.
What? And I want you to be honest with
71
00:03:30,820 --> 00:03:33,800
okay? Is it going to be weird if I live
so close by?
72
00:03:34,360 --> 00:03:36,200
No, are you kidding? It's going to be
great.
73
00:03:36,420 --> 00:03:37,279
You sure?
74
00:03:37,280 --> 00:03:40,440
Yes, yes. Although, if your softball
comes into my yard, it's mine.
75
00:03:42,820 --> 00:03:46,700
Uh, Ellen, your dad just pulled up. I
guess I'm out of here. Okay. Hey, you
76
00:03:46,700 --> 00:03:47,920
you don't mind spending the day with my
dad?
77
00:03:48,160 --> 00:03:49,160
Oh, no, it's fun.
78
00:03:49,680 --> 00:03:51,400
It's like he's the perfect retro dad.
79
00:03:52,080 --> 00:03:55,280
Hey, no, you know when it's really
light? It's like it came out of those
80
00:03:55,280 --> 00:03:56,280
sitcoms on Nick at Night.
81
00:03:57,420 --> 00:03:58,980
Yeah, he's the original Mr. Ed.
82
00:03:59,620 --> 00:04:03,260
Yeah, if you rub peanut butter on his
gums, it looks like he's actually
83
00:04:06,560 --> 00:04:07,560
Hi, Gramps.
84
00:04:07,680 --> 00:04:12,240
Hey, Knuckle Bunny. Hi, Yelly. Hi,
Laurie. So, uh, so what's on the agenda
85
00:04:12,240 --> 00:04:17,320
tonight for Gramps and Knuckle Bunny?
Well, my miniature train store is having
86
00:04:17,320 --> 00:04:18,480
sale on tiny rocks.
87
00:04:19,019 --> 00:04:20,860
So I thought we would start there.
88
00:04:21,260 --> 00:04:24,600
and then next door there just happens to
be a skee -ball arcade.
89
00:04:25,020 --> 00:04:26,740
What, are we nuts? Come on, let's go.
90
00:04:27,000 --> 00:04:28,000
Hey, not easy action.
91
00:04:28,100 --> 00:04:31,420
I haven't told you about our plans for
tonight. We have reservations at
92
00:04:31,420 --> 00:04:35,360
Francisco's. Oh, that's a marvelous
place. You know, Lois and I were there
93
00:04:35,360 --> 00:04:39,340
night she went into labor with Ellen.
But I will never forget that night. I
94
00:04:39,340 --> 00:04:40,340
lamb chops.
95
00:04:43,600 --> 00:04:44,600
So what's the occasion?
96
00:04:45,100 --> 00:04:46,260
It's our one -month anniversary.
97
00:04:47,320 --> 00:04:48,620
Couldn't you just barf?
98
00:04:50,300 --> 00:04:52,600
They're so sappy, they even got each
other gifts.
99
00:04:52,900 --> 00:04:56,660
And if you tell her what it is, you're
grounded until prom, which I will drive
100
00:04:56,660 --> 00:04:58,000
you to in the Oscar Mayer Wienermobile.
101
00:04:59,740 --> 00:05:00,960
Have one of those? Cool.
102
00:05:02,040 --> 00:05:03,040
Hey, have fun.
103
00:05:03,140 --> 00:05:04,820
And mind Harold, okay?
104
00:05:05,060 --> 00:05:05,899
Yeah, yeah, yeah.
105
00:05:05,900 --> 00:05:09,220
Hey, and no matter what that note from
the teacher says, she is not allowed to
106
00:05:09,220 --> 00:05:10,220
drive the car.
107
00:05:13,219 --> 00:05:16,800
So, um, you want to exchange gifts now
at the restaurant?
108
00:05:17,140 --> 00:05:20,480
Oh, no, at the restaurant. Let's wait. I
don't want to give you the gift on an
109
00:05:20,480 --> 00:05:21,439
empty stomach.
110
00:05:21,440 --> 00:05:23,280
Oh, there, I'm giving it away.
111
00:05:23,520 --> 00:05:24,720
I got you medication.
112
00:05:27,660 --> 00:05:28,660
Ah.
113
00:05:29,840 --> 00:05:30,840
Hello?
114
00:05:31,140 --> 00:05:32,140
Yeah.
115
00:05:33,280 --> 00:05:34,280
Oh.
116
00:05:34,680 --> 00:05:38,320
Uh... No, that's okay, that's good.
Thank you very much for calling.
117
00:05:39,060 --> 00:05:40,060
All right, bye.
118
00:05:41,080 --> 00:05:42,080
Oh.
119
00:05:43,040 --> 00:05:44,040
You lost the house?
120
00:05:44,320 --> 00:05:47,300
Yeah. Oh, it's no big deal. It's just a
house, right?
121
00:05:47,960 --> 00:05:49,520
Yeah, but I know you really wanted it.
122
00:05:50,760 --> 00:05:52,040
Okay, so it wasn't meant to be.
123
00:05:52,380 --> 00:05:55,240
You know, maybe something even better is
coming up real soon.
124
00:05:55,940 --> 00:05:56,940
Yeah, right.
125
00:05:58,140 --> 00:06:01,240
And we have time before we go to the
restaurant, so what do you say we, um...
126
00:06:01,240 --> 00:06:05,680
Oh. Oh, yeah, finish the laundry? Oh, I
am there, baby.
127
00:06:12,330 --> 00:06:13,670
It looks so nice. Oh, thanks.
128
00:06:14,430 --> 00:06:18,010
You know, I was going to wear that green
blouse of yours, but it didn't go with
129
00:06:18,010 --> 00:06:19,010
your blue pants.
130
00:06:20,070 --> 00:06:22,530
Sorry, some of your stuff got mixed up
with Holly's and my laundry.
131
00:06:23,050 --> 00:06:24,530
Oh, that explains the training bras.
132
00:06:25,690 --> 00:06:26,710
These things are tight.
133
00:06:28,410 --> 00:06:29,530
I'll pick my stuff up tonight.
134
00:06:30,050 --> 00:06:33,430
No, you don't have to pick it up,
because I cleaned out a drawer in my
135
00:06:33,430 --> 00:06:34,409
for you.
136
00:06:34,410 --> 00:06:35,410
You did? Mm -hmm.
137
00:06:35,830 --> 00:06:39,230
Wow, well, that's exciting. My clothes
have never been to sleepaway camp
138
00:06:41,050 --> 00:06:43,940
Yeah, well, just... Think of how much
happier they would have been in a three
139
00:06:43,940 --> 00:06:45,840
-bedroom Mediterranean with a stone
fireplace.
140
00:06:46,100 --> 00:06:47,320
God, I wanted that house.
141
00:06:47,620 --> 00:06:51,140
I know, I know you did, but come on, who
needs a fireplace? I love making out
142
00:06:51,140 --> 00:06:52,140
with you in front of the radiator.
143
00:06:54,180 --> 00:06:55,180
I'm just disappointed.
144
00:06:55,460 --> 00:06:57,700
I know, but I'm going to cure that right
now.
145
00:06:58,800 --> 00:06:59,800
Presents.
146
00:06:59,940 --> 00:07:00,940
Come on, where's mine?
147
00:07:02,420 --> 00:07:05,720
You've been spending too much time with
Holly. Here, you first. No, you first.
148
00:07:06,040 --> 00:07:07,040
You first. You first. You first.
149
00:07:08,020 --> 00:07:10,880
Happy anniversary.
150
00:07:12,260 --> 00:07:13,260
Tickets to rent?
151
00:07:14,540 --> 00:07:16,340
I've been dying to see this. What?
152
00:07:17,460 --> 00:07:18,460
They're for April.
153
00:07:19,120 --> 00:07:21,800
Well, I hope that's okay. I mean, you
don't have any plans for four months
154
00:07:21,800 --> 00:07:23,320
now, do you? Oh, no, no.
155
00:07:23,620 --> 00:07:25,740
I mean, I may have a dental cleaning,
but I'm sure it's in the morning.
156
00:07:27,000 --> 00:07:31,240
That's as soon as I could get them, and
I was afraid it's a little presumptuous
157
00:07:31,240 --> 00:07:32,760
to get you something so far in the
future.
158
00:07:33,800 --> 00:07:34,800
April's not the future.
159
00:07:35,320 --> 00:07:36,320
You know what the future is?
160
00:07:36,620 --> 00:07:37,700
The children of today.
161
00:07:42,350 --> 00:07:43,350
Thank you. Open mine.
162
00:07:44,550 --> 00:07:46,490
Oh, my gosh.
163
00:07:47,210 --> 00:07:51,030
It is so cute. I love it. Let me put it
on you. All right.
164
00:07:51,490 --> 00:07:52,490
What's this?
165
00:07:52,530 --> 00:07:53,850
It's the key to my house.
166
00:07:54,270 --> 00:07:55,590
Mi casa es su casa.
167
00:07:57,450 --> 00:08:02,090
Oh, come on. It's not that breathtaking.
I know they're shiny like that when
168
00:08:02,090 --> 00:08:04,430
they're new, but you'd be surprised how
inexpensive keys are.
169
00:08:06,330 --> 00:08:08,610
I can't believe this. I mean, I'm...
170
00:08:08,920 --> 00:08:11,660
I was afraid that you were going to
freak out that I bought you tickets four
171
00:08:11,660 --> 00:08:15,960
months in advance. And here, here you
are asking me to move in with you.
172
00:08:16,960 --> 00:08:18,480
Oh, my. Ellen, I love it.
173
00:08:21,040 --> 00:08:23,440
I love you. Well, right back at you.
174
00:08:24,960 --> 00:08:26,340
I'm shocked.
175
00:08:27,400 --> 00:08:28,199
It's wonderful.
176
00:08:28,200 --> 00:08:30,440
It's absolutely wonderful. I'm just, I'm
shocked.
177
00:08:31,050 --> 00:08:33,190
Well, ten times better than getting that
stupid heart.
178
00:08:33,530 --> 00:08:36,770
I'm going to have to talk to Holly about
it, but I cannot believe that she's not
179
00:08:36,770 --> 00:08:40,650
going to take it. It's just the greatest
thing. Okay. Well, listen, just there's
180
00:08:40,650 --> 00:08:44,290
a little, I guess a tiny
misunderstanding that we should clear
181
00:08:44,870 --> 00:08:51,590
I gave you the key, not, I didn't, I'm
not asking you to move in. I gave you
182
00:08:51,590 --> 00:08:55,510
key because I didn't want you to stand
outside if I'm late. You know, El Nino,
183
00:08:55,670 --> 00:08:56,670
that's, you know.
184
00:09:06,510 --> 00:09:09,630
I didn't even know that you'd want to
move in. I mean, we could talk about
185
00:09:09,710 --> 00:09:10,710
No, no, no, no, no.
186
00:09:10,990 --> 00:09:13,850
Of course not. It's lovely. It is a
lovely bracelet.
187
00:09:15,570 --> 00:09:16,570
Thanks.
188
00:09:22,390 --> 00:09:26,510
It's a funny story about when I bought
it. I wanted to get you a waffle charm
189
00:09:26,510 --> 00:09:29,270
because I know you love waffles, so I
thought that would be cute. They don't
190
00:09:29,270 --> 00:09:30,450
make waffle charms. I don't know why.
191
00:09:31,230 --> 00:09:32,990
So I got you a little book charm.
192
00:09:34,010 --> 00:09:36,810
It looks like a waffle, and for all you
know, it could be a book about waffles.
193
00:09:38,190 --> 00:09:39,190
It's lovely.
194
00:09:39,830 --> 00:09:43,590
Boy, I'm sorry about the key. No, you
know what? Could we not talk about it,
195
00:09:43,610 --> 00:09:44,810
because I feel stupid enough.
196
00:09:45,870 --> 00:09:46,870
Okay.
197
00:09:48,870 --> 00:09:50,170
This looks like a good salad, huh?
198
00:09:51,590 --> 00:09:54,350
There's iceberg lettuce. I like iceberg.
Some people like romaine better,
199
00:09:54,430 --> 00:09:57,910
because it's a darker, greeny leaf, and
I actually like... You know what, Ellen?
200
00:09:59,330 --> 00:10:00,610
Ellen, tell me something. What?
201
00:10:01,160 --> 00:10:04,040
What is so crazy about the idea of us
living together?
202
00:10:05,900 --> 00:10:08,220
Obviously, you've never seen a little
program called Laverne and Shirley.
203
00:10:15,380 --> 00:10:16,400
Just a joke.
204
00:10:17,500 --> 00:10:21,060
Nothing, you know, nothing's crazy about
it. And it's something that, you know,
205
00:10:21,080 --> 00:10:25,460
that we could talk about, you know, some
day, you know.
206
00:10:25,700 --> 00:10:26,700
Some day.
207
00:10:26,860 --> 00:10:27,860
That's noncommittal.
208
00:10:28,460 --> 00:10:30,580
Well, we've been seeing each other a
month.
209
00:10:31,370 --> 00:10:35,710
Yeah, and it's been a great month, and
based on that month, I'd like to know
210
00:10:35,710 --> 00:10:36,710
where we're headed.
211
00:10:36,730 --> 00:10:40,310
And we have to talk about moving in
together to know that? No, you know
212
00:10:40,310 --> 00:10:41,310
don't have to talk about anything.
213
00:10:41,630 --> 00:10:42,830
You're not ready? End of discussion.
214
00:10:44,150 --> 00:10:47,230
Spence just moved out. I have never
lived alone. I like the way things are
215
00:10:47,230 --> 00:10:49,490
now. Me and Holly living halfway across
town.
216
00:10:50,230 --> 00:10:53,310
I didn't say that. Now you're putting
words in my mouth. You know what? I...
217
00:10:53,720 --> 00:10:57,380
I cannot afford to play this fast and
loose, all right? I am a grown woman.
218
00:10:57,380 --> 00:11:00,740
got a child to consider. I am not just
going to jump from one relationship to
219
00:11:00,740 --> 00:11:02,300
another, bringing new people into her
life.
220
00:11:04,000 --> 00:11:06,720
Okay, now it sounds like you're using
Holly to force this issue.
221
00:11:07,220 --> 00:11:08,220
Uh -uh, I am not.
222
00:11:09,040 --> 00:11:12,440
Look, this is very new to me. You know,
I love you.
223
00:11:12,880 --> 00:11:15,920
I love you. I cannot make that kind of
commitment right now.
224
00:11:16,420 --> 00:11:17,420
No.
225
00:11:19,270 --> 00:11:22,990
Oh, boy, I've been down this road
before. You know, when Karen walked out
226
00:11:23,070 --> 00:11:26,730
she broke Holly's heart. I'm not going
to do it again. I'm not going to do that
227
00:11:26,730 --> 00:11:27,730
to either one of us.
228
00:11:27,830 --> 00:11:31,550
Okay, I'm sorry. I'm sorry about that. I
cannot apologize about all your past
229
00:11:31,550 --> 00:11:34,010
relationships, but it's not fair to me.
I'm not Karen.
230
00:11:34,270 --> 00:11:36,150
No, all right, you know what? I'm sorry.
It's my mistake.
231
00:11:36,570 --> 00:11:40,190
Okay, the key, relationship, one mistake
after another. Will you excuse me?
232
00:11:53,770 --> 00:11:57,130
Spence, did you check out this
performance artist show? She does the
233
00:11:57,130 --> 00:11:58,690
in the nude. Wow, is it really good?
234
00:11:59,770 --> 00:12:01,450
Spence, nude doesn't have to be good.
235
00:12:02,650 --> 00:12:03,950
Nude just has to be nude.
236
00:12:07,990 --> 00:12:09,430
Hey, any messages?
237
00:12:10,270 --> 00:12:11,810
What makes you think I was checking
messages?
238
00:12:13,530 --> 00:12:14,530
No.
239
00:12:14,890 --> 00:12:16,670
Well, why don't you just call Lori and
apologize?
240
00:12:17,110 --> 00:12:18,190
For what? I didn't do anything wrong.
241
00:12:22,550 --> 00:12:25,090
When does that matter? Women always
expect an apology.
242
00:12:25,350 --> 00:12:26,350
Hey, I'm a woman.
243
00:12:26,650 --> 00:12:28,150
Sorry. It's all right.
244
00:12:28,430 --> 00:12:29,430
See?
245
00:12:32,510 --> 00:12:35,670
I think you're doing the right thing
about Lori. If she wants to, let her
246
00:12:36,430 --> 00:12:37,430
It's so frustrating.
247
00:12:37,650 --> 00:12:40,750
I mean, you know, we have this great
thing going. I would like to continue it
248
00:12:40,750 --> 00:12:44,770
going. She wants to jump to this next
level. I feel like I'm dating Super
249
00:12:47,440 --> 00:12:49,900
See, you know, you shouldn't tie
yourself down. You should be out there
250
00:12:49,900 --> 00:12:51,100
chicks and breaking hearts.
251
00:12:52,360 --> 00:12:55,440
I don't have a plan on expense. I just
have to buy that customized van first.
252
00:12:57,420 --> 00:13:00,580
Look at that. This town is full of
beautiful women.
253
00:13:01,080 --> 00:13:04,140
And I know from personal experience that
many of them happen to be lesbians.
254
00:13:06,240 --> 00:13:09,820
What if she's the right one for me? I
mean, I'm just blowing it because I'm
255
00:13:09,820 --> 00:13:12,440
scared. How do you know she's the right
one? You have nothing to compare it to.
256
00:13:12,760 --> 00:13:14,960
You've got to get out there. Something
great could be right around the corner.
257
00:13:15,450 --> 00:13:17,810
You're talking about that house full of
flight attendants on Fletcher. I think
258
00:13:17,810 --> 00:13:19,170
this is a pipe dream for both of us.
259
00:13:21,790 --> 00:13:24,210
It's the perfect time to break up with
her. She walked out.
260
00:13:24,510 --> 00:13:25,510
She's the bad guy.
261
00:13:25,810 --> 00:13:28,570
I don't want her to be the bad guy. I
don't want to break up with her. I love
262
00:13:28,570 --> 00:13:30,430
her. I know, I know, but we can work
around that.
263
00:13:33,930 --> 00:13:37,710
Spence, thanks for helping clear things
up. I'm going to call her. Okay, be
264
00:13:37,710 --> 00:13:39,150
tough with her, but let her down easy.
265
00:13:39,810 --> 00:13:43,270
I mean, really, relationships are hard
work, you know? You never know. Until I
266
00:13:43,270 --> 00:13:44,470
get the chance, I'm never going to know.
267
00:13:45,459 --> 00:13:49,220
Well, that's exactly opposite of the
advice I gave you. I know. Like I said,
268
00:13:49,260 --> 00:13:50,260
thanks for clearing things up.
269
00:13:56,560 --> 00:13:57,560
Hi.
270
00:14:02,280 --> 00:14:03,280
Hi.
271
00:14:04,060 --> 00:14:05,060
Thanks for coming over.
272
00:14:05,860 --> 00:14:08,660
Hey, can I get you something to drink? I
have beer, I have wine, and I have a
273
00:14:08,660 --> 00:14:11,200
mystery drink that was on sale at the
liquor store because they lost the
274
00:14:12,540 --> 00:14:13,279
No, thanks.
275
00:14:13,280 --> 00:14:14,280
No? Okay.
276
00:14:21,339 --> 00:14:25,940
So, I wanted to talk about what happened
last night. Yeah, I did too. I'm really
277
00:14:25,940 --> 00:14:27,820
sorry that I flew off the handle like
that.
278
00:14:28,120 --> 00:14:29,860
Yeah, and I'm sorry I got so defensive.
279
00:14:30,600 --> 00:14:32,760
And I'm sorry I didn't tip the waiter,
but you had all the money.
280
00:14:34,460 --> 00:14:38,260
I just felt like such a fool with the
key thing and everything, and I was
281
00:14:38,260 --> 00:14:42,080
already disappointed about losing the
house. I know, so that's what I wanted
282
00:14:42,080 --> 00:14:43,080
talk about.
283
00:14:43,340 --> 00:14:48,360
I've been thinking about the whole
moving in thing, and if you want to move
284
00:14:48,360 --> 00:14:49,360
in...
285
00:14:49,930 --> 00:14:50,950
I want you to move in.
286
00:14:51,990 --> 00:14:53,590
Because I just, I want you to be happy.
287
00:14:53,830 --> 00:14:57,550
And then, then you'd be happy, and then
I'd be happy, because you're happy, and
288
00:14:57,550 --> 00:15:01,250
then we'd both be happy, and... So,
Laurie, do you want to move in with me?
289
00:15:03,450 --> 00:15:05,790
Huh? Come on, pretty good news.
290
00:15:08,350 --> 00:15:09,790
Ellen, I can't move in with you.
291
00:15:10,150 --> 00:15:12,970
Sure you can. It's what we've been
talking about. Ellen, you're just doing
292
00:15:12,970 --> 00:15:14,310
because you're afraid of losing me.
293
00:15:14,850 --> 00:15:18,230
Yeah, and I'd like to think you're
afraid of losing me. I am, believe me.
294
00:15:19,110 --> 00:15:19,899
Come on.
295
00:15:19,900 --> 00:15:20,900
Then let's do it.
296
00:15:22,160 --> 00:15:25,500
It's scary, I know, I'm scared, but
let's just take a deep breath and jump
297
00:15:25,500 --> 00:15:27,400
the cliff like Bush and Sundance, you
know?
298
00:15:27,720 --> 00:15:29,020
I'm pretty sure there were a couple,
too.
299
00:15:31,420 --> 00:15:35,400
Ellen, living together shouldn't be like
jumping off a cliff. It's something
300
00:15:35,400 --> 00:15:37,460
that you do with your eyes wide open.
301
00:15:38,360 --> 00:15:42,800
I got you theater tickets for April. If
we break up, all that means is I return
302
00:15:42,800 --> 00:15:43,880
the tickets for a refund.
303
00:15:44,180 --> 00:15:47,020
Well, technically, I would return them
for the refund.
304
00:15:49,040 --> 00:15:53,880
He gave them to me. But anyway, make
your point. Well, if we're living
305
00:15:53,880 --> 00:15:58,580
and things don't work out, it's not
exactly like theater tickets. It's a
306
00:15:58,580 --> 00:15:59,580
more complicated.
307
00:15:59,900 --> 00:16:03,800
I know. Holly. I know. I love Holly. Oh,
no, no. Well, no. She loves you, too.
308
00:16:04,200 --> 00:16:10,180
But, you know, you move within. It's an
instant family. Are you really ready to
309
00:16:10,180 --> 00:16:13,460
commit to being there, you know, until
she graduates from college?
310
00:16:13,940 --> 00:16:15,740
Yes. That's usually a Saturday, right?
311
00:16:20,460 --> 00:16:27,300
The point is that it's a big
responsibility, and is that really what
312
00:16:27,300 --> 00:16:31,120
now? I mean, you've just come out. The
whole world is open to you.
313
00:16:32,760 --> 00:16:33,760
Yes.
314
00:16:34,220 --> 00:16:35,300
I mean, I think so. Yes.
315
00:16:35,520 --> 00:16:36,520
Yes.
316
00:16:39,200 --> 00:16:40,360
You've got to be sure, Ellen.
317
00:16:40,980 --> 00:16:44,060
Come on. Who's ever sure of anything?
318
00:16:45,060 --> 00:16:48,360
You're asking a lot from me. Yeah,
because I want a lot from you.
319
00:16:49,500 --> 00:16:53,140
I mean, tell me something. If the thing
with the key hadn't happened, would you
320
00:16:53,140 --> 00:16:54,140
be asking me to move in?
321
00:16:57,360 --> 00:17:00,860
No, but the thing with the key did
happen, so we're talking about it.
322
00:17:03,340 --> 00:17:04,340
There you go.
323
00:17:06,040 --> 00:17:09,359
Okay, but so let's just, okay, okay,
let's just leave things the way they
324
00:17:09,420 --> 00:17:13,319
and let's just, you know, just figure
this thing out, you know, one day at a
325
00:17:13,319 --> 00:17:17,560
time. No, 15 years ago, I would have
taken you up on that, but...
326
00:17:18,930 --> 00:17:23,349
We're just in different places now. I
think that it's a good idea for us to
327
00:17:23,349 --> 00:17:24,089
some time off.
328
00:17:24,089 --> 00:17:25,170
I don't want to take time off.
329
00:17:25,530 --> 00:17:29,630
Well, Ellen, if this thing between us is
going to happen, then it will.
330
00:17:31,090 --> 00:17:34,490
Okay, so... I'm going to give you that.
331
00:17:37,930 --> 00:17:38,930
You can keep it.
332
00:17:39,150 --> 00:17:40,150
I'll just change the locks.
333
00:17:44,770 --> 00:17:46,130
Well, I'll get the...
334
00:17:46,850 --> 00:17:53,110
The rent tickets. No, they're for you.
If you're not seeing someone in four
335
00:17:53,110 --> 00:17:54,110
months, just take a friend.
336
00:17:57,170 --> 00:17:58,350
You're the first one I'll call.
337
00:18:20,940 --> 00:18:21,940
Oh, gee, Ellie.
338
00:18:22,740 --> 00:18:24,100
I'm real sorry this happened.
339
00:18:24,980 --> 00:18:25,980
Thanks.
340
00:18:27,100 --> 00:18:29,000
I've never felt like this about a
breakup before.
341
00:18:30,160 --> 00:18:33,020
You know, I just have to keep telling
myself that Laurie and I are in two
342
00:18:33,020 --> 00:18:34,020
different places.
343
00:18:34,680 --> 00:18:37,500
And my place is a lonely place with a
constant sound of weeping.
344
00:18:40,280 --> 00:18:44,100
You know, people keep telling me that
this is all for the best, that someday
345
00:18:44,100 --> 00:18:45,260
I'll look back and...
346
00:18:46,440 --> 00:18:49,980
You know, maybe a long time from now
I'll feel that way, too. I don't know.
347
00:18:50,300 --> 00:18:51,300
Maybe you will.
348
00:18:51,380 --> 00:18:55,700
Yeah, maybe. But for now, I don't see
why I can't just beat those people with
349
00:18:55,700 --> 00:18:56,700
sticks.
350
00:18:58,000 --> 00:19:02,960
You know, I remember I gave your brother
a pep talk the first time he broke up
351
00:19:02,960 --> 00:19:03,960
with a woman.
352
00:19:04,620 --> 00:19:06,100
Wish I could remember what I said.
353
00:19:07,440 --> 00:19:09,780
Sure never thought I'd have to dust that
speech off again.
354
00:19:13,520 --> 00:19:16,520
You know, I may not have said so, but I
really liked Laurie.
355
00:19:18,340 --> 00:19:20,080
And that little knuckle buddy.
356
00:19:23,080 --> 00:19:24,980
Who got their heart broken here, me or
you?
357
00:19:25,700 --> 00:19:29,180
I'm sorry, Ellie. It's just that what
with Stevie not wanting any kids and you
358
00:19:29,180 --> 00:19:31,300
being gay, I'm afraid I'm never going to
get to be a grandpa.
359
00:19:32,980 --> 00:19:36,140
It's just because I'm gay doesn't mean I
can't be a mom.
360
00:19:36,360 --> 00:19:37,360
I know that, honey.
361
00:19:40,140 --> 00:19:41,140
Hey, Dad.
362
00:19:42,670 --> 00:19:43,670
I'm pregnant.
363
00:19:45,350 --> 00:19:47,710
I'm kidding. You just look so sad. I'm
just trying to cheer you up.
364
00:19:49,450 --> 00:19:52,770
Come on, you're going to be a great
grandpa, and you never know, you know.
365
00:19:52,850 --> 00:19:54,410
There'll be kids someday, huh?
366
00:19:55,430 --> 00:19:59,910
I read in People magazine about that 62
-year -old Italian lady who gave birth.
367
00:20:00,290 --> 00:20:01,710
So maybe there's still hope for you.
368
00:20:03,150 --> 00:20:04,150
Hey, is she single?
369
00:20:06,710 --> 00:20:09,210
You know, Ellie, what might make us feel
a lot better?
370
00:20:10,050 --> 00:20:11,570
Why don't we go get some ice cream?
371
00:20:12,460 --> 00:20:14,940
Good idea. That cord I finished off this
morning did not stick.
372
00:20:16,160 --> 00:20:19,800
Hey, Ellie, Ellie, what was that chant
we used to have about ice cream?
373
00:20:20,260 --> 00:20:24,080
Um, ice cream, you scream, we all
scream. No, no, no, that was the one we
374
00:20:24,080 --> 00:20:25,080
for pie.
375
00:20:26,660 --> 00:20:29,920
Now, I could swear that this one had hey
diddle diddle in it.
31881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.