All language subtitles for ellen_s05e08_emma_with_emma_thompson

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,590 --> 00:00:11,070 You got to admit, my studio throws one hell of a party, huh? 2 00:00:12,570 --> 00:00:14,130 Ellen, stop gawking at celebrities. 3 00:00:15,290 --> 00:00:16,590 I'm not. I'm looking for food. 4 00:00:18,630 --> 00:00:20,410 Oh, my God. There's Paul Newman. 5 00:00:20,730 --> 00:00:22,170 Distract him. I'll frisk him for salad dressing. 6 00:00:24,210 --> 00:00:25,910 Hang on. They're going to bring hors d 'oeuvres around. 7 00:00:26,370 --> 00:00:28,550 You said there was going to be buffet. I didn't have dinner. 8 00:00:29,190 --> 00:00:30,190 Did I eat lunch? 9 00:00:30,390 --> 00:00:32,450 See, that part of my brain that would remember is starved to death. 10 00:00:33,790 --> 00:00:35,470 I'm going to go mingle. I'm going to hunt and gather. 11 00:00:37,620 --> 00:00:38,619 Bloody Mary? 12 00:00:38,620 --> 00:00:40,760 Oh, yes, thank you very much. 13 00:00:44,260 --> 00:00:46,200 Uh, can I get you anything else? 14 00:00:46,620 --> 00:00:48,100 Do you have any drinks that come with french fries? 15 00:00:53,020 --> 00:00:57,500 Hi, um, excuse me. A movie star was looking for this actually earlier. Some, 16 00:00:57,500 --> 00:01:00,900 George Clooney or, uh, Teddy Roosevelt. Somebody famous. Can I take this? 17 00:01:02,060 --> 00:01:05,500 I'll, uh, I'll bring it back to you. I'll, I'll, I promise I'll bring it 18 00:01:05,720 --> 00:01:06,720 Thank you. 19 00:01:07,850 --> 00:01:09,890 Oh, thank God. I'm famished. 20 00:01:12,910 --> 00:01:16,710 Oh, my God, you're Emma Thompson. 21 00:01:17,070 --> 00:01:18,410 What are you doing hiding back here? 22 00:01:19,050 --> 00:01:20,050 Oh, isn't this the bathroom? 23 00:01:20,630 --> 00:01:22,630 Oh, thank God you arrived just in time. 24 00:01:24,370 --> 00:01:26,790 Emma, I've got to go and catch my flight. 25 00:01:28,090 --> 00:01:33,430 Darling, ring me when you get back, and can you put a call through to... I'm so 26 00:01:33,430 --> 00:01:36,150 sorry. Would you mind excusing us just for two seconds? 27 00:01:37,800 --> 00:01:39,260 Of course. I'm so sorry. Yes. 28 00:01:39,520 --> 00:01:43,700 Okay. When you get back to England, will you look up Richard Dawson and tell him 29 00:01:43,700 --> 00:01:44,700 I say hello? 30 00:01:48,440 --> 00:01:49,780 Are you finished with that tray? 31 00:01:50,020 --> 00:01:51,020 Oh, the tray. That's right. 32 00:01:58,640 --> 00:02:00,420 Here you go. 33 00:02:01,060 --> 00:02:03,960 I shouldn't have drank so much last night. 34 00:02:04,500 --> 00:02:05,980 Please tell me I didn't do anything stupid. 35 00:02:06,520 --> 00:02:09,500 If getting up on a table and singing Muskrat Love is stupid, I don't want to 36 00:02:09,500 --> 00:02:10,500 smart. 37 00:02:11,660 --> 00:02:14,900 I can't believe I found out that Emma Thompson is gay. 38 00:02:15,640 --> 00:02:19,220 So what? Half this town is gay and the other half pretend they are to kiss up 39 00:02:19,220 --> 00:02:20,220 David Geffen. 40 00:02:22,800 --> 00:02:26,320 Yeah, but now me and this amazing actress have something in common. 41 00:02:26,740 --> 00:02:27,880 She's my new role model. 42 00:02:28,340 --> 00:02:30,420 I can finally take down that picture of Hazel. 43 00:02:32,560 --> 00:02:35,580 I gotta go. I gotta hire Emma an assistant for the next couple weeks 44 00:02:35,580 --> 00:02:36,580 making this movie. 45 00:02:37,220 --> 00:02:38,520 You get to hire Emma's assistant? 46 00:02:39,140 --> 00:02:42,220 Yes, and there's gotta be someone great so that she'll be happy, and then this 47 00:02:42,220 --> 00:02:45,000 movie she's making for us will be a big hit, and I'll get a big fat promotion, 48 00:02:45,220 --> 00:02:46,780 even though I never read the script. 49 00:02:48,440 --> 00:02:49,540 You know who would be great? 50 00:02:49,980 --> 00:02:50,980 Who? Me. 51 00:02:52,040 --> 00:02:53,040 No, really, who? 52 00:02:53,980 --> 00:02:57,180 Hey, Trillian, anybody you hire is gonna be some slimy Hollywood type flying 53 00:02:57,180 --> 00:02:58,180 their way to the top, right? 54 00:02:58,560 --> 00:03:01,540 Right. And they would stop at nothing, including stabbing you in the back to 55 00:03:01,540 --> 00:03:02,540 there. 56 00:03:03,400 --> 00:03:04,840 That is how I got my job. 57 00:03:06,400 --> 00:03:08,680 Trust me, Paige, you don't want somebody like you gunning for you. 58 00:03:10,520 --> 00:03:11,520 All right, you're hired. 59 00:03:12,880 --> 00:03:13,880 Really? 60 00:03:14,320 --> 00:03:15,059 Thank you. 61 00:03:15,060 --> 00:03:16,060 Thank you. 62 00:03:16,220 --> 00:03:17,860 Oh, God, now I've got to brush up on my English. 63 00:03:22,000 --> 00:03:24,720 See, I took it in high school. I never imagined I'd actually use it. 64 00:03:27,880 --> 00:03:29,340 Uh, yes, this is Ellen Morgan. 65 00:03:29,700 --> 00:03:30,700 I'm, uh... 66 00:03:31,329 --> 00:03:32,710 Emma Thompson's personal assistant. 67 00:03:34,390 --> 00:03:35,890 No, Emma Thompson, the rodeo clown. 68 00:03:38,510 --> 00:03:39,550 Guess that, Emma Thompson. 69 00:03:40,370 --> 00:03:42,070 Listen, I'm wondering, do you carry crumpets? 70 00:03:44,690 --> 00:03:46,970 Do you know what they look like in case I find someone who does? 71 00:03:48,970 --> 00:03:52,230 Helen, dear girl, what time is my Vanity Fair interview? 72 00:03:52,430 --> 00:03:55,330 I do have to know at what point in my day I need to become charming. 73 00:03:55,950 --> 00:03:58,390 Let me help you with that. 74 00:03:58,650 --> 00:04:00,250 That is at 11 o 'clock. 75 00:04:00,910 --> 00:04:02,250 No, no, I'm sorry. 76 00:04:02,670 --> 00:04:03,670 I'm sorry. 77 00:04:03,830 --> 00:04:07,170 11 o 'clock, you have your family care. And then lunch at 1. 78 00:04:07,510 --> 00:04:11,310 And then 2 o 'clock, 2 .30, I'm sorry, your personal trainer. And then nothing 79 00:04:11,310 --> 00:04:12,690 until you're due on the set at 6. 80 00:04:13,010 --> 00:04:16,630 So from 3 .30 to 6, you're free. You could get hammered. 81 00:04:18,529 --> 00:04:20,990 No, I prefer to do my drinking early while I'm still fresh. 82 00:04:21,670 --> 00:04:25,310 Oh, and I also, I sent back those scripts to your agent. Which ones were 83 00:04:25,310 --> 00:04:26,310 again? Let's see. 84 00:04:26,480 --> 00:04:31,560 One was based on the novel by Jane Austen, and one was based on a short 85 00:04:31,560 --> 00:04:34,900 Jane Austen, and then the third was Jane, the musical. 86 00:04:36,820 --> 00:04:40,240 Ellen, you're absolutely extraordinary. You've only been my assistant for two 87 00:04:40,240 --> 00:04:44,420 days, and already you anticipate my every need, whim, and want. Well, that's 88 00:04:44,420 --> 00:04:46,720 just because I know so much about you. I mean, for instance, I know you like 89 00:04:46,720 --> 00:04:49,980 your coffee black, two sugars, your agent's name is Marty. You once had a 90 00:04:49,980 --> 00:04:52,160 with Terrence Stamp, the old vip, whatever the hell that means. 91 00:04:53,260 --> 00:04:54,260 That's too bad. 92 00:04:54,620 --> 00:04:58,220 Well, anyway, I just know a lot about you. I probably know more than you know 93 00:04:58,220 --> 00:05:02,420 know. Things that, should they get out, could probably get you courtside seats 94 00:05:02,420 --> 00:05:03,420 at the WNBA. 95 00:05:08,680 --> 00:05:13,080 Oh, now, listen, I nearly forgot. I need you to send some flowers to Cynthia in 96 00:05:13,080 --> 00:05:16,640 England. So I'll just jot down the address for you, darling. And how should 97 00:05:16,640 --> 00:05:17,479 sign that? 98 00:05:17,480 --> 00:05:18,760 Dreaming of you, love and kisses? 99 00:05:19,620 --> 00:05:21,180 Is that appropriate for a funeral? 100 00:05:23,310 --> 00:05:25,630 No, no, no, not if it's all uptight and formal. No. 101 00:05:28,150 --> 00:05:31,630 Look, I'm just going to tell you. I mean, I believe in honesty, so I'm going 102 00:05:31,630 --> 00:05:33,350 just put this on the table here. I'm gay. 103 00:05:37,150 --> 00:05:38,150 Well. 104 00:05:40,050 --> 00:05:42,570 Well, that is a bit of a coincidence. 105 00:05:43,410 --> 00:05:47,890 Really? And why is that? Well, because I have another friend called Ellen who's 106 00:05:47,890 --> 00:05:49,170 gay. Perhaps you know her. 107 00:05:52,200 --> 00:05:54,360 Yes, perhaps we met at one of the gay Ellen meetings. 108 00:05:56,320 --> 00:05:58,300 Look, I saw you with that woman the other night. 109 00:05:59,900 --> 00:06:00,900 Oh. 110 00:06:01,420 --> 00:06:02,420 Alice. 111 00:06:03,120 --> 00:06:04,120 I see. 112 00:06:11,420 --> 00:06:16,460 I hope that it doesn't make you uncomfortable knowing that... Oh, 113 00:06:16,500 --> 00:06:17,500 Ellen. I'm just... 114 00:06:18,030 --> 00:06:24,950 A little startled by your complete candour. I mean, it's just... It must 115 00:06:24,950 --> 00:06:29,490 be wonderful to be so open, so free. 116 00:06:29,810 --> 00:06:32,970 I'd be envious if you weren't also completely unknown and relatively poor. 117 00:06:37,330 --> 00:06:40,350 I can't get over it, though. I mean, you're gay. I had no idea. 118 00:06:40,930 --> 00:06:45,070 And no one else does either, and that is really how I'd like to keep it, my 119 00:06:45,070 --> 00:06:49,240 dear. Hey, 16, they trusted me with the Colonel's secret recipe. I think you can 120 00:06:49,240 --> 00:06:50,240 trust me with that. 121 00:06:52,060 --> 00:06:56,780 Well, all right, then. That's quite a relief, actually. Not having to sort of 122 00:06:56,780 --> 00:06:59,000 carry on this charade with you. 123 00:06:59,520 --> 00:07:03,200 Now when Alice calls, I won't have to pretend she's my riding instructor. 124 00:07:06,580 --> 00:07:11,560 That must be so hard. How did you two meet? She was my riding instructor. 125 00:07:12,490 --> 00:07:15,190 I'll never forget my first time with her. I fell off and broke my arm. 126 00:07:22,390 --> 00:07:24,570 My first time, I only stubbed my toe on the bedpost. 127 00:07:30,850 --> 00:07:33,330 Don't you think it's a little weird you're getting a Lifetime Achievement 128 00:07:33,330 --> 00:07:34,229 so young? 129 00:07:34,230 --> 00:07:37,170 I don't know. What's weird is the Ford Fiesta that comes with it. 130 00:07:39,870 --> 00:07:41,290 Oh, God, there's someone I hate. 131 00:07:44,440 --> 00:07:47,260 Darling! I wish Laurie could be here. This is so much fun. 132 00:07:47,800 --> 00:07:50,320 Is Laurie your... girlfriend? 133 00:07:52,200 --> 00:07:55,240 Girlfriend? Girlfriend is hardly the word for it. That's not even a big 134 00:07:55,240 --> 00:07:59,740 word. She's my white hot mullet. Oh, you would love her. Which I'm not 135 00:07:59,740 --> 00:08:01,660 suggesting, or else I'd have to kick your ass. 136 00:08:03,680 --> 00:08:06,560 It's just amazing, I mean, the way you talk so openly. 137 00:08:07,320 --> 00:08:09,760 About being gay and having a girlfriend and everything. 138 00:08:10,400 --> 00:08:12,120 Why shouldn't I? She's important to me. 139 00:08:12,540 --> 00:08:16,400 I must admit, I have toyed with the idea of coming out myself. 140 00:08:16,940 --> 00:08:17,940 Well, why don't you? 141 00:08:18,680 --> 00:08:23,320 Believe me, there's nothing I'd like better, but it's just so difficult. 142 00:08:23,940 --> 00:08:27,140 No, it's not. I'll give you all the answers to the lesbian entrance exam. 143 00:08:28,240 --> 00:08:30,620 False, true, and on a chain around your belt loop. 144 00:08:32,880 --> 00:08:34,500 If only it were as simple as that. 145 00:08:35,179 --> 00:08:37,880 But I have to think about my career. Look, I just don't want to spend the 146 00:08:37,880 --> 00:08:39,980 of my life playing prison matrons and gym teachers. 147 00:08:41,700 --> 00:08:43,140 It's not going to hurt your career. 148 00:08:43,400 --> 00:08:45,300 I mean, you're an actress. That's not even a real job. 149 00:08:48,240 --> 00:08:52,100 Well, things are changing. People are more accepting now, you know? It's not 150 00:08:52,100 --> 00:08:54,020 same world it was when I came out six months ago. 151 00:08:56,560 --> 00:09:00,420 You can't imagine the relief that you feel by finally being true to yourself. 152 00:09:02,000 --> 00:09:03,000 Ellen? 153 00:09:04,140 --> 00:09:05,140 You're right. 154 00:09:05,440 --> 00:09:06,440 Ma 'am? 155 00:09:06,520 --> 00:09:12,720 On Friday night, at the Achievement Awards, I am going to come out. 156 00:09:15,120 --> 00:09:16,500 On national TV? 157 00:09:16,760 --> 00:09:19,820 I'm going to walk up there and I'm going to announce to the whole world that 158 00:09:19,820 --> 00:09:21,260 Emma Thompson is a poof. 159 00:09:25,960 --> 00:09:27,840 You're gay and a poof? 160 00:09:28,480 --> 00:09:29,880 This is going to be so big. 161 00:09:31,600 --> 00:09:33,400 So, did I miss anything? 162 00:09:34,910 --> 00:09:38,130 No, uh, no, we were just talking and then, uh, poof, you were back. 163 00:09:40,370 --> 00:09:45,890 This is a nightmare, okay? Emma Thompson is going to announce to the world that 164 00:09:45,890 --> 00:09:48,030 she's gay in the middle of shooting my movie. 165 00:09:49,150 --> 00:09:50,810 What if the studio pulls the plug? 166 00:09:51,010 --> 00:09:52,010 They wouldn't do that. 167 00:09:53,250 --> 00:09:55,190 Ellen, it's a love story. 168 00:09:55,770 --> 00:10:00,130 And when Emma is kissing Sean Penn, we'd like the audience to think that she's 169 00:10:00,130 --> 00:10:01,130 into it. 170 00:10:02,190 --> 00:10:04,870 Not daydreaming about what Betty Rubble would be like if she were real. 171 00:10:07,210 --> 00:10:09,190 Thanks. Now, how am I supposed to get that out of my head? 172 00:10:11,510 --> 00:10:15,250 I mean, even you must see that this is not a good idea for her. Why? I did it. 173 00:10:15,390 --> 00:10:16,390 You are nobody. 174 00:10:18,090 --> 00:10:19,730 She's Emma Thompson. 175 00:10:20,190 --> 00:10:22,970 Kids in England have her picture on their lunch boxes. 176 00:10:23,350 --> 00:10:24,350 That's tough, kids. 177 00:10:25,630 --> 00:10:28,790 Now, listen, listen. I know that you think that I am only thinking about 178 00:10:28,790 --> 00:10:29,790 here, and I am not. 179 00:10:30,330 --> 00:10:31,330 Only. 180 00:10:32,400 --> 00:10:35,180 I just think that this would jeopardize Emma's entire career. 181 00:10:35,800 --> 00:10:38,400 Yeah, well, this is Emma's decision. She knows what she's getting into. 182 00:10:38,700 --> 00:10:40,600 The English people are smarter than regular people. 183 00:10:42,440 --> 00:10:46,400 No, no, no, no. She doesn't know what she's getting into, okay? The press will 184 00:10:46,400 --> 00:10:51,800 massacre her. They will dig up old boyfriends and teachers and the guy who 185 00:10:51,800 --> 00:10:55,400 her to the prom or the pram or whatever they call it over there. 186 00:10:56,460 --> 00:10:59,780 So? I'm sure they'll support her. I mean, it can't be a very homophobic 187 00:10:59,780 --> 00:11:01,840 with all those men running around named Terry and Vivian. 188 00:11:03,420 --> 00:11:07,040 Look, maybe you can't appreciate what this has been like for her, but I can. 189 00:11:07,040 --> 00:11:09,760 I have to support her as a human being and as a friend. 190 00:11:10,100 --> 00:11:13,620 Okay, all right, all right. Okay, if you are her friend, then you will do her 191 00:11:13,620 --> 00:11:14,620 this one favor. 192 00:11:14,700 --> 00:11:19,780 You will make sure, absolutely sure, that she grasps the consequences of 193 00:11:20,200 --> 00:11:21,200 All right. 194 00:11:21,300 --> 00:11:23,960 I mean, I'm not just thinking about her career here. 195 00:11:24,420 --> 00:11:28,340 I'm thinking about all those beautiful, small British movies she's yet to star 196 00:11:28,340 --> 00:11:30,540 in. I mean, how would you feel if they were never made? 197 00:11:31,370 --> 00:11:32,370 You're right. 198 00:11:32,410 --> 00:11:35,170 It'd be a terrible tragedy for American moviegoers by the dozens. 199 00:11:42,830 --> 00:11:49,270 Have they sent the other limo over yet, darling? Yes, it's waiting downstairs, 200 00:11:49,390 --> 00:11:50,770 and this one does have a bar in it. Oh, good. 201 00:11:53,890 --> 00:11:54,890 Off we go, then. 202 00:11:55,450 --> 00:11:56,970 An appointment with destiny. 203 00:11:58,080 --> 00:12:00,200 Let's go out and terrify some Baptists. 204 00:12:06,660 --> 00:12:10,560 Emma, first of all, I just want to say I'm so proud of you. I'm really very 205 00:12:10,560 --> 00:12:14,000 proud of you, but I just want to make sure that you're coming out for you, 206 00:12:14,100 --> 00:12:16,800 because you want to and not because I can be so darn persuasive. 207 00:12:17,940 --> 00:12:24,460 Ellen, although you do have a Svengali -like hold on my life, rest assured that 208 00:12:24,460 --> 00:12:26,300 this decision was entirely mine. 209 00:12:27,290 --> 00:12:31,010 Okay, because, you know, there are a lot of stupid, narrow -minded people out 210 00:12:31,010 --> 00:12:34,330 there, and every one of them is or will be running a movie studio. 211 00:12:37,510 --> 00:12:38,530 To hell with them! 212 00:12:39,230 --> 00:12:41,750 Look at you. You came out, and you're none the worse for wear. 213 00:12:42,010 --> 00:12:47,270 Yes, well, you have two Oscars. I only have a trophy that says World's Greatest 214 00:12:47,270 --> 00:12:48,270 Daughter. 215 00:12:49,450 --> 00:12:51,630 The reporters will sniff around. 216 00:12:51,870 --> 00:12:52,890 Oh, I'll just sniff right back. 217 00:12:53,150 --> 00:12:54,150 Okay. 218 00:12:54,290 --> 00:12:57,600 They'll... Delve into your past, you know, swarm around everybody you ever 219 00:12:57,760 --> 00:12:58,800 go into your childhood. 220 00:13:00,800 --> 00:13:02,740 But, you know, that's okay, right? 221 00:13:03,840 --> 00:13:08,520 How far back do you think they'll dig? 222 00:13:08,860 --> 00:13:12,540 Oh, I don't know. All the way. They're insatiable. They never get enough. I 223 00:13:12,540 --> 00:13:13,540 don't know. Why? 224 00:13:21,000 --> 00:13:25,200 The truth is, there is something highly explosive about my past that I don't 225 00:13:25,200 --> 00:13:26,520 want anybody to know about ever. 226 00:13:26,900 --> 00:13:29,040 Well, okay, they don't have to. 227 00:13:29,360 --> 00:13:31,060 But just to be safe, you should probably tell me. 228 00:13:33,820 --> 00:13:36,640 No, no, I mustn't, I mustn't. Emma, it's me. 229 00:13:40,360 --> 00:13:44,020 I'm the least gossipy person I know, unlike Paige, who, besides being 230 00:13:44,020 --> 00:13:45,020 sleeps around a lot. 231 00:13:47,360 --> 00:13:48,360 All right, then. 232 00:13:50,160 --> 00:13:56,180 The truth is, I have myth -led the public a little bit about my part. 233 00:13:57,220 --> 00:13:59,100 So you did a little soft porn. 234 00:14:02,180 --> 00:14:03,180 No, 235 00:14:04,700 --> 00:14:05,700 it's not just that. 236 00:14:09,180 --> 00:14:14,780 The fact is, I'm not... How can I... Technically 237 00:14:14,780 --> 00:14:16,500 British. 238 00:14:17,220 --> 00:14:18,220 Um... 239 00:14:19,210 --> 00:14:25,170 If you must know, I was born in Dayton, Ohio. 240 00:14:31,790 --> 00:14:36,870 Say something, please. 241 00:14:39,330 --> 00:14:41,350 I don't know what to say. 242 00:14:42,690 --> 00:14:45,170 I see the way you're looking at me. You find me disgusting. 243 00:14:52,750 --> 00:14:55,530 I'm sure I've come across people from Dayton before. 244 00:14:56,990 --> 00:15:00,430 I mean, maybe some of my best friends are Daytonians. Oh, God, I knew, I knew. 245 00:15:00,650 --> 00:15:02,430 I knew I should have kept it to myself. 246 00:15:03,530 --> 00:15:05,530 You're not even part English? 247 00:15:06,170 --> 00:15:09,830 I learned the accent from the Julie Andrews movies, all right? 248 00:15:27,630 --> 00:15:30,530 classy roles was to pretend to be British. Besides, you know... 249 00:15:30,530 --> 00:15:37,230 I wasn't getting 250 00:15:37,230 --> 00:15:38,710 anywhere as an actor in Ohio. 251 00:15:40,070 --> 00:15:42,350 Oh, I can't come out to the world tonight. 252 00:15:42,750 --> 00:15:48,410 You know, I... I can face telling them that I'm gay. You know, Hollywood people 253 00:15:48,410 --> 00:15:51,310 can deal with that. But there is no Dayton chic. 254 00:15:58,440 --> 00:16:00,640 Maybe you're right. Maybe society isn't ready for this. 255 00:16:01,060 --> 00:16:02,320 You're telling me, sister. 256 00:16:08,120 --> 00:16:09,660 Let's go down to the limo then, shall we? 257 00:16:11,420 --> 00:16:12,420 Okay, Pip. 258 00:16:15,180 --> 00:16:16,180 Don't pity me. 259 00:16:16,920 --> 00:16:20,180 You know, I've always thought there was something a little odd about Laurence 260 00:16:20,180 --> 00:16:21,800 Olivier. Mobile Alabama. 261 00:16:31,980 --> 00:16:35,480 I tell people it's a single malt scotch, but actually, it's Thunderbird, the 262 00:16:35,480 --> 00:16:36,480 drink of my youth. 263 00:16:39,740 --> 00:16:41,280 Is it supposed to taste like the car? 264 00:16:42,920 --> 00:16:43,920 Sorry I'm late. 265 00:16:44,120 --> 00:16:46,760 Oh, that's okay. We were just talking about how great America is. 266 00:16:47,040 --> 00:16:49,760 If you'd come a moment earlier, you would have caught a swear dancing. 267 00:16:52,040 --> 00:16:56,860 I just wanted to tell you that I'm sorry and that it was wrong for me to 268 00:16:56,860 --> 00:17:00,900 pressure you to influence Emma's decision. A decision which I... 269 00:17:01,790 --> 00:17:02,790 wholeheartedly support. 270 00:17:02,870 --> 00:17:04,490 She decided not to come out tonight. 271 00:17:04,829 --> 00:17:05,829 Yes! 272 00:17:07,230 --> 00:17:10,630 I didn't talk her out of it. I didn't talk her out of it. It was her choice. 273 00:17:10,849 --> 00:17:13,010 There's still a chance she'll get tanked and jump on a waitress. 274 00:17:14,109 --> 00:17:17,430 Ladies and gentlemen, please welcome Army Archer. 275 00:17:23,150 --> 00:17:24,750 Oh, welcome. 276 00:17:25,710 --> 00:17:30,360 Tonight, the Society of Film Artists honors Miss Emma Thompson with its 277 00:17:30,360 --> 00:17:32,360 prestigious Lifetime Achievement Award. 278 00:17:33,180 --> 00:17:34,400 You can set that award. 279 00:17:34,720 --> 00:17:38,780 Please welcome, via satellite, Mr. Sean Penn. 280 00:17:42,660 --> 00:17:43,660 Thank you. 281 00:17:43,780 --> 00:17:44,780 Hi, Em. 282 00:17:45,140 --> 00:17:47,800 I'm sorry I couldn't be there tonight. I really wanted to be part of this 283 00:17:47,800 --> 00:17:48,800 evening for you. 284 00:17:49,320 --> 00:17:52,520 What does it take to be honored by a society of film artists? 285 00:17:53,820 --> 00:17:55,380 Not just artistic achievement. 286 00:17:56,560 --> 00:17:57,980 Not just a great talent. 287 00:17:59,340 --> 00:18:00,340 But integrity. 288 00:18:00,880 --> 00:18:03,060 And above all, honesty. 289 00:18:05,360 --> 00:18:11,000 Acting is all about exposing yourself. About facing, without flinching, the 290 00:18:11,000 --> 00:18:15,840 emotional truth of the moment. In this regard, Emma Thompson is a true actress. 291 00:18:17,100 --> 00:18:19,180 And the most courageous woman I know. 292 00:18:21,420 --> 00:18:22,840 The man's a poet. 293 00:18:25,390 --> 00:18:30,330 It's false. I can't go up and accept that award while every word that lovely 294 00:18:30,330 --> 00:18:33,750 is saying about me is a bloody lie. I have to do this. 295 00:18:34,010 --> 00:18:36,370 Well, you know, they're going to find out eventually anyway. That British 296 00:18:36,370 --> 00:18:37,430 you have is not very good. 297 00:18:41,210 --> 00:18:44,870 He's giving this Lifetime Achievement Award to Emma Thompson. 298 00:18:46,770 --> 00:18:47,770 I'm going to do this. 299 00:18:48,210 --> 00:18:49,210 I'm going to do it. 300 00:18:49,450 --> 00:18:53,430 I'm going to march up there and I'm going to tell the world that I'm gay and 301 00:18:53,430 --> 00:18:54,430 yank. 302 00:18:57,970 --> 00:19:02,750 Before we make this presentation, there's something that I need to do. 303 00:19:04,130 --> 00:19:05,850 I'm going to change someone's life tonight. 304 00:19:07,050 --> 00:19:10,510 Someone who's kept a secret for a long, long time. 305 00:19:13,530 --> 00:19:16,030 That person is me. 306 00:19:18,090 --> 00:19:20,910 Inspired by Emma Thompson's integrity. 307 00:19:23,440 --> 00:19:26,920 I have to tell you that I'm gay. 308 00:19:32,080 --> 00:19:36,700 The only people who have ever known me were my parents, a few friends, and 309 00:19:36,700 --> 00:19:42,420 was a bartender at Bar Marmont who, when I ordered a sidecar, he said, what are 310 00:19:42,420 --> 00:19:43,159 you, gay? 311 00:19:43,160 --> 00:19:45,420 And he had the cutest smile. 312 00:19:46,860 --> 00:19:47,860 Anyway. 313 00:19:48,700 --> 00:19:52,080 Thank you for the honest example that you've set with your life. 314 00:19:53,800 --> 00:19:55,160 I'm just so relieved. 315 00:19:56,440 --> 00:19:57,760 Just stop living this lie. 316 00:20:04,840 --> 00:20:05,840 Hi, Dad. 317 00:20:07,320 --> 00:20:10,620 I think that now's perhaps the best time to make part of your announcement. 318 00:20:12,940 --> 00:20:14,420 Seems stealing bastard. 319 00:20:18,620 --> 00:20:22,760 By the way, how did the tabloids find out that you were gay? 320 00:20:23,080 --> 00:20:25,920 Oh, I'm a bloody waiter. The awards ceremony got hold of the coming out 321 00:20:26,060 --> 00:20:27,640 I've never tucked a man in a tuxedo. 322 00:20:28,620 --> 00:20:31,540 You don't have to tell me that. That was the theme at my junior prom. 323 00:20:33,700 --> 00:20:35,100 So, no regrets? 324 00:20:35,540 --> 00:20:39,560 You have got to be kidding. I have never been happier. 325 00:20:39,780 --> 00:20:41,960 It's like I'm living a whole new life. 326 00:20:42,320 --> 00:20:43,320 All right, Thompson. 327 00:20:43,340 --> 00:20:46,040 Come on, let's go. Back to work. You want to cut me some slack here? I'm on a 328 00:20:46,040 --> 00:20:47,040 break. 329 00:20:49,420 --> 00:20:52,740 You'll be on a boat back to France if you don't shake a leg. Okay, okay. 330 00:20:54,100 --> 00:20:56,720 So what'll it be? Soup of the day is cream of broccoli. It's awfully good. 331 00:20:57,860 --> 00:20:59,340 Yeah, I'll have that. That's fine. Thanks. 28065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.