Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,390 --> 00:00:08,490
All right, all right, I got the salad,
you got the stuff. Is there anything
2
00:00:08,490 --> 00:00:09,149
we've forgotten?
3
00:00:09,150 --> 00:00:12,130
Oh, God, there was something I was going
to tell you. Now I forgot. What was it?
4
00:00:12,890 --> 00:00:13,890
Oh, yeah.
5
00:00:14,310 --> 00:00:15,350
I really like you.
6
00:00:17,330 --> 00:00:22,850
Oh, and I really like you, too. I
just... I hope that you still feel that
7
00:00:22,850 --> 00:00:23,850
when your parents hate me.
8
00:00:24,230 --> 00:00:27,850
Hate you? Why would they hate you?
You're exactly the kind of person that
9
00:00:27,850 --> 00:00:30,090
parents wanted me to end up with, except
for the women's underwear.
10
00:00:31,820 --> 00:00:34,560
All right, well, what about this blouse?
I mean, I would just, I would die if I
11
00:00:34,560 --> 00:00:35,620
were too blousey. You're not.
12
00:00:35,820 --> 00:00:39,860
You're not too blousey. Am I too
sweatery? No. No, come on. I'm the one
13
00:00:39,860 --> 00:00:41,120
should be, you know.
14
00:00:41,700 --> 00:00:43,160
I'm the one who should be nervous. Why?
15
00:00:43,640 --> 00:00:46,520
Because there's something I got to tell
you about my parents.
16
00:00:47,900 --> 00:00:48,900
They're insane.
17
00:00:50,260 --> 00:00:52,280
Well, everyone thinks their parents are
insane.
18
00:00:52,540 --> 00:00:56,080
Yeah, but everyone doesn't have a
certificate signed by a judge. Believe
19
00:00:57,480 --> 00:01:01,020
real deal. I'm telling you. They bought
night vision goggles to save on light
20
00:01:01,020 --> 00:01:02,020
bulbs.
21
00:01:04,760 --> 00:01:06,840
An hour early, right on time. Okay, come
on.
22
00:01:07,820 --> 00:01:10,820
So, remember this. This is a big deal.
They're meeting my girlfriend, okay?
23
00:01:10,880 --> 00:01:11,880
They're still evolving.
24
00:01:11,980 --> 00:01:13,980
If you look closely at my dad, you'll
see his gills.
25
00:01:18,440 --> 00:01:20,620
Mom, dad, is that you? Hi, honey. Hi.
26
00:01:21,180 --> 00:01:22,119
Hi, dad.
27
00:01:22,120 --> 00:01:25,080
And you must be Ellen's significant
other.
28
00:01:26,990 --> 00:01:28,250
Well, hi. Hi.
29
00:01:29,230 --> 00:01:30,048
I'm Laurie.
30
00:01:30,050 --> 00:01:31,550
Hi. Oh, you're adorable.
31
00:01:32,550 --> 00:01:35,190
Isn't she the most adorable significant
other you've ever seen?
32
00:01:36,670 --> 00:01:37,870
Hi. Smile.
33
00:01:39,830 --> 00:01:41,010
Dad, you want a scotch?
34
00:01:41,410 --> 00:01:44,450
I'd love to, Ellie, but your mother's
afraid I'll say something inappropriate.
35
00:01:48,530 --> 00:01:50,090
Well, here, here. Oh, thank you.
36
00:01:51,350 --> 00:01:52,950
So, um...
37
00:01:53,840 --> 00:01:55,860
Ellen tells me that you're a mortgage
broker.
38
00:01:56,100 --> 00:01:59,340
Yes, I hear that's a growing field for
lesbians.
39
00:02:04,440 --> 00:02:06,880
I'm getting a little thirsty myself. You
know,
40
00:02:08,600 --> 00:02:13,520
at the gay parent support group, they've
told us to use the word lesbian early
41
00:02:13,520 --> 00:02:18,480
and often. It's sort of our way of
showing you and your significant other
42
00:02:18,480 --> 00:02:22,040
we are A -OK with your being gay.
43
00:02:28,560 --> 00:02:29,600
Isn't that queer?
44
00:02:32,380 --> 00:02:33,740
Come on, say it, Harold.
45
00:02:34,000 --> 00:02:37,500
I don't want to say it. I said it
earlier today. Yeah, but not in front of
46
00:02:37,500 --> 00:02:39,040
Ellen's significant other.
47
00:02:39,300 --> 00:02:42,500
No, that's all right. You really don't
have to say it. You know, he didn't even
48
00:02:42,500 --> 00:02:44,160
go to the support group meeting last
night.
49
00:02:44,440 --> 00:02:46,680
Well, is it my fault that Footloose was
on cable?
50
00:02:48,100 --> 00:02:51,660
It's a story about a loving father and
how he tries to raise his daughter
51
00:02:54,280 --> 00:02:58,920
Mr. Morgan, I think that you have done a
great job with Ellen here. Come on,
52
00:02:58,920 --> 00:03:00,740
let's not arm wrestle now. Come on.
53
00:03:01,940 --> 00:03:05,420
That's what she's always doing. We love
to just arm wrestle and stuff. I'm going
54
00:03:05,420 --> 00:03:06,420
to set the table.
55
00:03:07,540 --> 00:03:11,560
Well, that's really interesting. They
didn't mention arm wrestling at the
56
00:03:11,560 --> 00:03:12,560
support group.
57
00:03:15,060 --> 00:03:17,780
Dad, did I tell you that Laurie's father
was an inventor?
58
00:03:18,520 --> 00:03:19,520
Is that so?
59
00:03:20,120 --> 00:03:21,120
Well, what do you know?
60
00:03:23,920 --> 00:03:27,140
Dad was a patent lawyer way before
patent law was cool.
61
00:03:27,460 --> 00:03:31,700
Oh. Did your father maybe invent
something we might know of?
62
00:03:31,980 --> 00:03:35,700
Oh, uh, smokeless charcoal briquette.
No.
63
00:03:36,000 --> 00:03:38,760
Your father invented number 1458325?
64
00:03:39,540 --> 00:03:44,920
I worked on that case. I don't talk
about nothing else. Everything was
65
00:03:44,920 --> 00:03:46,780
this, 1458325 that.
66
00:03:48,760 --> 00:03:52,200
And that was the same year there was
that brouhaha about whether flavored
67
00:03:52,200 --> 00:03:56,340
toothpaste should be classified as a
food. And you made that brilliant
68
00:03:56,480 --> 00:04:00,840
And he said, if we allow this to happen,
it will be a mockery of between -meal
69
00:04:00,840 --> 00:04:01,840
brushing.
70
00:04:02,680 --> 00:04:07,140
Please, Lois, the words come easy when
you believe in the cause. Come on, let's
71
00:04:07,140 --> 00:04:09,340
not waste all the good stories we've got
all night long.
72
00:04:10,240 --> 00:04:11,240
Lesbian!
73
00:04:16,899 --> 00:04:18,180
There, I said it.
74
00:04:18,620 --> 00:04:19,779
Can I have that scotch now?
75
00:04:25,700 --> 00:04:27,240
This is so exciting.
76
00:04:27,980 --> 00:04:31,860
Our first girls' night since Ellen
declared every night a girls' night.
77
00:04:33,460 --> 00:04:35,340
So, how'd it go with Lori and your
parents?
78
00:04:35,660 --> 00:04:39,920
She was so terrific. My mom likes her a
lot. My dad's warming up to her.
79
00:04:40,500 --> 00:04:43,940
Oh, if you'd watched Lori interact with
my parents, she would have sworn she
80
00:04:43,940 --> 00:04:45,560
could understand what the hell they were
talking about.
81
00:04:47,100 --> 00:04:49,760
I've seen her in so many different
situations now, and she handles herself
82
00:04:49,760 --> 00:04:50,760
beautifully.
83
00:04:51,060 --> 00:04:54,820
Ooh, do I hear the opening strains of
Here Come the Bride?
84
00:04:57,060 --> 00:04:59,360
Of course, you can't legally marry here
in the U .S.
85
00:04:59,600 --> 00:05:01,660
Would you be averse to moving to Denmark
or Norway?
86
00:05:02,860 --> 00:05:05,600
I'm all for gay marriages. I just don't
want to freeze my ass off. Listen.
87
00:05:08,120 --> 00:05:10,700
I think we're getting a little ahead of
ourselves. I still haven't met her
88
00:05:10,700 --> 00:05:13,800
daughter, who I'm meeting tomorrow
night. Oh, Ellen, meeting Holly should
89
00:05:13,800 --> 00:05:14,659
without a hitch.
90
00:05:14,660 --> 00:05:16,340
Kids like you. Yes, they do.
91
00:05:16,540 --> 00:05:18,260
And when I buy them cigarettes, they
love me.
92
00:05:20,220 --> 00:05:23,420
Yeah, but Holly's Lori's kid. I mean,
that's a big attachment. I've never
93
00:05:23,420 --> 00:05:24,420
anybody with a kid before.
94
00:05:24,680 --> 00:05:27,980
Wait, what about Mike Pongetti? Didn't
he have one? No, no, he just pushed a
95
00:05:27,980 --> 00:05:28,980
stroller around.
96
00:05:29,640 --> 00:05:32,580
No, the closest I ever came was that guy
with the Irish setter, and I knew where
97
00:05:32,580 --> 00:05:35,020
I stood with him, because on Christmas
morning, the dog got a better sweater
98
00:05:35,020 --> 00:05:36,020
than me.
99
00:05:36,620 --> 00:05:40,260
Yeah, well, let me tell you, pets are a
lot easier to deal with than children.
100
00:05:40,640 --> 00:05:42,460
There aren't many kids you can buy off
with raw hamburger.
101
00:05:44,300 --> 00:05:48,940
You know, If her kid can't stand you,
that could really screw things up with
102
00:05:48,940 --> 00:05:49,940
Lori.
103
00:05:50,200 --> 00:05:52,260
Thanks a lot. I'm a lot less nervous
about meeting her now.
104
00:05:53,440 --> 00:05:55,840
Once again, I'm here to the rescue.
105
00:05:56,300 --> 00:06:01,340
Ellen, I brought you something that will
help to endear Holly to you forever.
106
00:06:03,320 --> 00:06:04,700
Little angel makeup kit.
107
00:06:05,240 --> 00:06:06,240
All right,
108
00:06:07,060 --> 00:06:09,920
if you think she's going to like me
better wearing root beer flavored lip
109
00:06:11,060 --> 00:06:13,960
Ellen, it's not for you. It's for Holly,
silly. Look.
110
00:06:14,280 --> 00:06:16,100
It's got blush and eye shadow.
111
00:06:16,680 --> 00:06:18,600
I bet you didn't know there were nine
different shades of pink.
112
00:06:26,760 --> 00:06:29,180
Audrey, she's not going to want that.
113
00:06:29,580 --> 00:06:31,500
This child is being raised by a lesbian.
114
00:06:33,020 --> 00:06:34,020
What does that mean?
115
00:06:34,700 --> 00:06:36,920
Come on, you've got to admit, it's a
pretty weird way to grow up.
116
00:06:39,100 --> 00:06:43,100
Look at all of us. I mean, there's no
one normal way to raise a kid. It takes
117
00:06:43,100 --> 00:06:44,100
village.
118
00:06:45,610 --> 00:06:47,750
And if you've been to the village, it's
chock full of gay people.
119
00:06:50,030 --> 00:06:53,870
So, I'm sorry, what you're saying is
it's not strange to grow up with a gay
120
00:06:53,870 --> 00:06:57,230
parent? It's no stranger than being
raised by a father that got stuck in the
121
00:06:57,230 --> 00:06:58,370
chimney dressed as Uncle Sam.
122
00:07:00,470 --> 00:07:03,450
All I'm saying is Laurie's a wonderful
person. I'm sure her daughter is also.
123
00:07:03,710 --> 00:07:05,170
Oh, but how do you know that?
124
00:07:05,450 --> 00:07:06,450
Because she told me.
125
00:07:07,470 --> 00:07:11,050
Right. Mothers lie. I mean, don't you
think that my mother told all her
126
00:07:11,050 --> 00:07:13,970
boyfriends that I was sweet and smart
and wonderful?
127
00:07:18,120 --> 00:07:19,079
You know what I mean.
128
00:07:19,080 --> 00:07:21,060
Look, can we please just change the
subject?
129
00:07:21,320 --> 00:07:24,760
Because we're going to make Ellen sad,
and there is nothing worse than a sad
130
00:07:24,760 --> 00:07:25,760
lesbian.
131
00:07:29,380 --> 00:07:31,720
Except for a sad lesbian clown.
132
00:07:37,520 --> 00:07:39,880
All I'm saying is that the kid better
like you.
133
00:07:40,340 --> 00:07:41,340
Oh, she'll like me.
134
00:07:41,600 --> 00:07:43,840
If it takes a carton of luckies, she'll
like me.
135
00:07:51,200 --> 00:07:52,400
I'm telling you, she's not coming.
136
00:07:53,060 --> 00:07:56,440
Her carpool is bringing her relax.
Sometimes band practice goes a little
137
00:07:56,680 --> 00:07:58,980
Yeah, well, she's obviously not in the
marching band. She'd be here by now.
138
00:08:00,940 --> 00:08:01,940
Here she is.
139
00:08:02,140 --> 00:08:03,520
Hey, Mom. Hi, Holly.
140
00:08:04,120 --> 00:08:05,960
This is Ellen. Ellen, this is Holly.
141
00:08:06,340 --> 00:08:07,340
Hi, Holly.
142
00:08:07,460 --> 00:08:08,460
Hi.
143
00:08:09,560 --> 00:08:11,380
So, your mom's told me a lot about you.
144
00:08:11,760 --> 00:08:13,260
Mom, what did you tell her?
145
00:08:14,480 --> 00:08:17,440
Don't worry. It wasn't anything that she
didn't already read in your diary.
146
00:08:20,080 --> 00:08:21,240
I'm going to get popcorn. You want
anything?
147
00:08:21,600 --> 00:08:23,780
No, thanks. Actually, you know what?
Find out what the soup of the day is.
148
00:08:25,120 --> 00:08:28,860
You know, I hate that all the candy here
is like a million bucks.
149
00:08:29,740 --> 00:08:32,159
Well, in the words of my father, that's
how they get you.
150
00:08:34,600 --> 00:08:35,600
Brought my own stuff anyway.
151
00:08:36,159 --> 00:08:37,159
You brought chocolate?
152
00:08:37,559 --> 00:08:40,340
What a coincidence. My pockets are
stuffed with graham crackers and
153
00:08:40,340 --> 00:08:42,320
marshmallows. If we borrow a lighter, we
can make s'mores.
154
00:08:43,760 --> 00:08:46,680
You know, I have a ton of these at home.
I'm selling them to raise money for the
155
00:08:46,680 --> 00:08:47,760
band. Well...
156
00:08:54,900 --> 00:08:55,900
What happened?
157
00:08:58,340 --> 00:09:00,720
Denny Markham, really cute, brown hair,
playing skull crusher.
158
00:09:01,520 --> 00:09:03,840
The Denny Markham that you've had a
crush on all year?
159
00:09:04,200 --> 00:09:06,440
My God, my mom has the hugest mouth.
160
00:09:08,220 --> 00:09:10,500
She didn't tell me. Come on, I was 12
once.
161
00:09:11,280 --> 00:09:13,100
Although you have better taste in boys
than I did.
162
00:09:13,800 --> 00:09:16,720
I had a crush on the guy that always
volunteered to mop stuff up.
163
00:09:19,800 --> 00:09:20,800
Go say hi.
164
00:09:21,310 --> 00:09:24,290
Please. I'm 12. I'm built like his
younger brother, and I'm in the band.
165
00:09:25,250 --> 00:09:28,350
He doesn't even notice me. All he does
is rollerblade and make jokes about
166
00:09:28,350 --> 00:09:32,330
boobs. Boy, times have changed. In my
day, they would roller skate and make
167
00:09:32,330 --> 00:09:33,330
jokes about boobs.
168
00:09:34,750 --> 00:09:37,510
You know, it's perfectly normal for boys
your age to think about that stuff.
169
00:09:37,790 --> 00:09:38,790
Are you talking about sex?
170
00:09:39,570 --> 00:09:43,070
Uh, yeah, unless your mom comes back, in
which case I'm talking about inline
171
00:09:43,070 --> 00:09:44,070
skating.
172
00:09:45,270 --> 00:09:47,550
But we can talk about anything you want.
Why don't you tell me about yourself?
173
00:09:48,370 --> 00:09:49,369
Like what?
174
00:09:49,370 --> 00:09:50,349
I don't know.
175
00:09:50,350 --> 00:09:51,350
Start at the beginning.
176
00:09:51,430 --> 00:09:53,590
I was conceived through artificial
insemination.
177
00:10:00,390 --> 00:10:03,050
A little more beginning than I had
planned, but okay.
178
00:10:04,250 --> 00:10:06,010
My mom picked my dad out of a catalog.
179
00:10:06,310 --> 00:10:08,370
I was created in a lab.
180
00:10:10,750 --> 00:10:13,010
I picked these shoes out of a catalog.
Maybe you're related.
181
00:10:18,280 --> 00:10:20,420
That's pretty cool that you and your mom
can talk about that stuff.
182
00:10:20,660 --> 00:10:23,380
Oh, no, you know what's really cool is
how they do it. First they take this
183
00:10:23,380 --> 00:10:27,760
thing that looks like a turkey baster,
and then that's how I created the roller
184
00:10:27,760 --> 00:10:29,100
disco. So, hi.
185
00:10:29,680 --> 00:10:30,680
Hi, how's it going?
186
00:10:30,720 --> 00:10:31,860
Uh, great, great.
187
00:10:32,120 --> 00:10:33,980
Although we're not having Thanksgiving
dinner at your place.
188
00:10:36,420 --> 00:10:37,339
Come on, come on.
189
00:10:37,340 --> 00:10:38,340
Let's get a seat.
190
00:10:39,020 --> 00:10:42,120
No, no, no, you wipe that popcorn butter
on somebody else, Missy. Come on.
191
00:10:57,640 --> 00:10:58,559
What did everyone think?
192
00:10:58,560 --> 00:10:59,560
I thought it was fun.
193
00:10:59,800 --> 00:11:00,800
It was stupid.
194
00:11:01,220 --> 00:11:03,920
Well, that's because you were in the
bathroom when the squirrel ate the
195
00:11:03,920 --> 00:11:04,920
plutonium.
196
00:11:06,400 --> 00:11:07,400
That's when it got funny.
197
00:11:07,500 --> 00:11:08,339
Hey, listen.
198
00:11:08,340 --> 00:11:11,080
I'll tell you what. I've got an idea.
Why don't I take you to get some
199
00:11:11,180 --> 00:11:14,400
There's a really cute little place
around the corner. They have a great
200
00:11:14,400 --> 00:11:16,180
cake. I think I had it once, but I don't
remember.
201
00:11:18,040 --> 00:11:19,320
I don't like smoothies.
202
00:11:19,740 --> 00:11:23,180
All right, but don't come crying to me
when you're 75 years old with a mouth
203
00:11:23,180 --> 00:11:24,180
full of teeth.
204
00:11:26,120 --> 00:11:27,440
What are you talking about? You love
dessert.
205
00:11:28,020 --> 00:11:29,580
Look, I just don't want dessert, okay?
206
00:11:30,880 --> 00:11:31,880
How about pot roast?
207
00:11:34,100 --> 00:11:37,300
What's, uh, what's going on here? Why
are you acting like this?
208
00:11:37,560 --> 00:11:38,800
I'm not acting like anything.
209
00:11:39,820 --> 00:11:44,140
Uh, yeah, you are, and you're being very
rude to Ellen. Now, come on, just talk
210
00:11:44,140 --> 00:11:45,140
to me.
211
00:11:46,320 --> 00:11:47,320
All right.
212
00:11:47,560 --> 00:11:50,260
I think we should take Holly home now
because I think she's misplaced her
213
00:11:50,260 --> 00:11:51,260
manners somewhere.
214
00:11:51,400 --> 00:11:54,140
Did something go wrong? Did I do
something? I thought we were pals.
215
00:11:54,680 --> 00:11:55,680
Trust me.
216
00:11:55,800 --> 00:11:56,800
We're not. Holly.
217
00:11:57,160 --> 00:11:58,160
Holly, come here.
218
00:11:58,800 --> 00:12:01,780
Let her go. Let her go. Maybe she'll
lead us to where she stashed the good
219
00:12:09,200 --> 00:12:15,560
Ellen, I'm really sorry about this. I
have no idea what's fucking Holly.
220
00:12:16,080 --> 00:12:18,460
That's all right. There was a kid in my
neighborhood who used to act this way.
221
00:12:18,960 --> 00:12:20,740
Her problem was she hated Ellen Morgan.
222
00:12:22,830 --> 00:12:26,650
I don't get it. Kids usually love me. I
just, I mean, I haven't been to the
223
00:12:26,650 --> 00:12:29,930
movies with a 12 -year -old in a while,
but was I supposed to tip her or
224
00:12:29,930 --> 00:12:30,930
something?
225
00:12:31,270 --> 00:12:34,530
No, I don't get it either. And, you
know, it's just girls her age are going
226
00:12:34,530 --> 00:12:37,690
through a lot of changes, and she's
probably just becoming Satan, so.
227
00:12:42,150 --> 00:12:43,150
Ellen,
228
00:12:43,510 --> 00:12:46,630
you're not mad at me for some reason,
are you? No, no, I'm just trying to
229
00:12:46,630 --> 00:12:48,590
this thing out. I mean, kids usually
love me.
230
00:12:52,410 --> 00:12:54,850
Well, listen, this may not even be about
you.
231
00:12:55,130 --> 00:12:56,450
Quit talking to her.
232
00:13:00,110 --> 00:13:02,370
Yeah, if it was about me, she'd be
yelling, punch her.
233
00:13:04,030 --> 00:13:06,810
Well, look, I'll call you tomorrow. Just
please don't worry about it, okay?
234
00:13:08,150 --> 00:13:09,149
I'm sorry.
235
00:13:09,150 --> 00:13:13,770
She's sitting there. I don't want to...
That's what it is. What?
236
00:13:14,200 --> 00:13:18,240
She saw me hold your hand in the movie
and the affection freaked her out. Oh, I
237
00:13:18,240 --> 00:13:20,380
don't know. I'm telling you. Listen to
me. I know kids.
238
00:13:20,620 --> 00:13:22,640
They think that this stuff is gross
anyway.
239
00:13:22,960 --> 00:13:29,000
You know, I mean, if I saw my mom with
another woman... Yeah, that's a
240
00:13:29,000 --> 00:13:30,000
thing.
241
00:13:31,520 --> 00:13:34,240
No, I mean, she's seen me with other
women. It's never freaked her out
242
00:13:34,680 --> 00:13:36,840
Well, maybe she's not as comfortable as
you think.
243
00:13:37,260 --> 00:13:38,820
How many other women are we talking
about here?
244
00:13:40,500 --> 00:13:43,140
Hundreds, you know. Well, maybe
thousands, in fact.
245
00:13:43,740 --> 00:13:45,540
I need your picture for the Ladies of
Laurie calendar.
246
00:13:47,320 --> 00:13:51,640
I was joking. No, okay. All right. I'm
sorry. I know. I just... I'm going to
247
00:13:51,840 --> 00:13:52,840
Can we shake hands?
248
00:13:53,620 --> 00:13:54,720
Yes. I'm not a prude.
249
00:13:57,160 --> 00:13:59,800
Oh, great. Now the neighbors are getting
their binoculars out.
250
00:14:00,620 --> 00:14:03,460
Been wanting to catch a glimpse of the
gay woman shaking hands on her porch.
251
00:14:05,840 --> 00:14:11,320
I'll see you. I was kidding again. Yeah,
I know. You do that a lot.
252
00:14:12,220 --> 00:14:13,220
I'll see you later.
253
00:14:13,600 --> 00:14:14,600
Nice meeting you, Holly.
254
00:14:18,220 --> 00:14:19,980
You're good on that thing. No wonder
you're in the band.
255
00:14:30,540 --> 00:14:31,359
Hi, Holly.
256
00:14:31,360 --> 00:14:32,740
How you doing? Your mom home?
257
00:14:33,280 --> 00:14:35,140
No, she's still at the store getting us
stuff for dinner.
258
00:14:35,640 --> 00:14:37,880
Wow, your mom gets stuff, too? My mom
used to get stuff.
259
00:14:38,100 --> 00:14:40,440
On special occasions, she'd stuff that
stuff with other stuff.
260
00:14:47,440 --> 00:14:51,060
Well, since I need to talk to your mom,
I'll come in instead of waiting in the
261
00:14:51,060 --> 00:14:52,060
hall.
262
00:14:54,820 --> 00:14:56,240
How are the chocolate sales going?
263
00:14:57,560 --> 00:14:58,560
Fine.
264
00:14:59,080 --> 00:15:01,980
You know, my high school band, we used
to raise money by playing in front of
265
00:15:01,980 --> 00:15:03,760
people's houses until they paid us to
leave.
266
00:15:10,900 --> 00:15:12,120
World's finest, huh?
267
00:15:12,820 --> 00:15:14,400
Boy, that's got to make the Swiss mad,
huh?
268
00:15:16,439 --> 00:15:18,600
They'll be all right, though. They're
still kicking our butts in the cheese
269
00:15:18,600 --> 00:15:19,600
category.
270
00:15:20,880 --> 00:15:21,880
Can I try one of these?
271
00:15:22,060 --> 00:15:23,860
Well, I'm selling them, not giving them
away.
272
00:15:24,380 --> 00:15:25,380
All right.
273
00:15:30,480 --> 00:15:31,520
So, what are you playing band?
274
00:15:32,540 --> 00:15:33,840
Flute. Great.
275
00:15:34,100 --> 00:15:35,100
Why do you hate my guts?
276
00:15:37,180 --> 00:15:38,360
I don't hate you.
277
00:15:39,020 --> 00:15:40,020
Sure you do.
278
00:15:40,040 --> 00:15:43,280
I mean, not hate like you want to kill
me, I hope.
279
00:15:45,360 --> 00:15:47,400
You're sure not the kid I met before the
movies the other night.
280
00:15:47,920 --> 00:15:50,260
Look, I don't know what you're talking
about, but get over it, okay?
281
00:15:54,220 --> 00:15:55,220
See,
282
00:15:58,540 --> 00:16:01,600
I think I know what it is. I think that
you got mad because I held your mom's
283
00:16:01,600 --> 00:16:02,600
hand in the movies.
284
00:16:03,560 --> 00:16:05,380
Oh, man, you are, like, so wrong.
285
00:16:06,460 --> 00:16:09,920
It's okay. I mean, I get sensitive about
that stuff. It's weird, you know,
286
00:16:09,920 --> 00:16:12,420
touching and all. It's because of me
that the hands didn't go all the way
287
00:16:12,420 --> 00:16:13,420
America.
288
00:16:19,150 --> 00:16:21,890
I didn't hold my mom's hand until after
the lights went out.
289
00:16:23,250 --> 00:16:25,350
Yes, that's because I'm afraid of the
dark.
290
00:16:25,930 --> 00:16:27,950
And what about not holding your hand in
the lobby?
291
00:16:29,050 --> 00:16:31,670
What did you do, review the videotape
from the security camera?
292
00:16:32,510 --> 00:16:35,030
Are you telling me you're mad because I
didn't do that stuff?
293
00:16:35,690 --> 00:16:38,010
You wouldn't even kiss her goodnight in
front of your own house, Ellen.
294
00:16:38,350 --> 00:16:39,410
Whoa, whoa, whoa.
295
00:16:39,850 --> 00:16:43,270
I didn't kiss her because I thought you
were mad because I held her hand.
296
00:16:44,490 --> 00:16:45,710
Are you ashamed of being gay?
297
00:16:49,069 --> 00:16:51,650
No, it's just different when you're out
in public.
298
00:16:51,990 --> 00:16:53,170
Well, are you ashamed of my mother?
299
00:16:53,870 --> 00:16:57,690
No, God, no. I like your mom, you know,
but there are a lot of people around,
300
00:16:57,830 --> 00:17:02,770
and I just don't like being so obvious
about being gay when there are a lot of
301
00:17:02,770 --> 00:17:06,630
people around who aren't gay and who
aren't fond of the gay.
302
00:17:10,150 --> 00:17:11,710
My mom's not going to hide who she is.
303
00:17:12,329 --> 00:17:16,750
I don't expect her to. You know, I just
was raised in a different time. You
304
00:17:16,750 --> 00:17:20,089
know, when I was growing up, Gay people
weren't supposed to show affection in
305
00:17:20,089 --> 00:17:22,450
public. Man, were you raised in the old
days.
306
00:17:24,510 --> 00:17:27,510
Yeah, we didn't have time to be
tolerant. We were too busy stealing the
307
00:17:27,510 --> 00:17:28,510
from the native red man.
308
00:17:33,150 --> 00:17:37,910
Look, I'm trying to let go of a lot of
old ideas here. I fight them every
309
00:17:37,910 --> 00:17:38,910
day.
310
00:17:39,010 --> 00:17:40,770
You're really lucky to be growing up
now.
311
00:17:41,670 --> 00:17:43,790
Right. Thanks for burning a hole in the
ozone layer.
312
00:17:48,650 --> 00:17:51,090
What are you afraid of? That people
won't like you if you're holding my
313
00:17:51,090 --> 00:17:52,170
hand? That they'll just say junk?
314
00:17:53,730 --> 00:17:55,730
Does that happen to you? Do kids make
fun of you at school?
315
00:17:57,070 --> 00:17:59,830
Well, yeah, but it was my own choice. I
mean, nobody forced me to be in the
316
00:17:59,830 --> 00:18:00,830
band.
317
00:18:03,730 --> 00:18:09,690
Some kids can say mean things, but
others can be pretty cool.
318
00:18:11,070 --> 00:18:13,570
I mean, you just have to let that go.
You have to be yourself.
319
00:18:14,650 --> 00:18:16,590
All right, let me see some ID. You're
not 12. Come on.
320
00:18:18,320 --> 00:18:20,360
If you're going to be involved with my
mom, you're just going to have to be
321
00:18:20,360 --> 00:18:21,360
about this stuff, too.
322
00:18:22,840 --> 00:18:23,920
All right, I'll try.
323
00:18:25,860 --> 00:18:26,860
Wow.
324
00:18:26,960 --> 00:18:30,880
You're really lucky to be raised this
way. You're just an amazing kid.
325
00:18:31,380 --> 00:18:34,500
And no matter how screwed up you get
when you get older, you can always tell
326
00:18:34,500 --> 00:18:36,200
your psychiatrist, I know it's not my
childhood.
327
00:18:38,200 --> 00:18:39,200
Thank you.
328
00:18:39,740 --> 00:18:41,080
By the way, that was a five I gave you.
329
00:18:42,140 --> 00:18:43,200
So I owe you four bucks.
330
00:18:44,260 --> 00:18:45,260
You can keep it.
331
00:18:47,310 --> 00:18:48,310
Holly, I'm home.
332
00:18:49,490 --> 00:18:50,490
Ellen.
333
00:18:52,490 --> 00:18:53,490
Hi, what are you doing here?
334
00:18:53,690 --> 00:18:55,830
Trying to get the band a new tuba. Eat
up. Come on.
335
00:18:57,050 --> 00:18:58,610
Ellen came by to take such a dinner.
336
00:18:59,390 --> 00:19:00,390
Oh, okay.
337
00:19:02,750 --> 00:19:06,150
Or, no, I think Holly was planning
the... Oh, no, good. Tomorrow night.
338
00:19:06,230 --> 00:19:07,230
good. Okay.
339
00:19:08,130 --> 00:19:09,170
She's dying. Let's go.
340
00:19:12,950 --> 00:19:13,909
You okay?
341
00:19:13,910 --> 00:19:15,470
Yeah, I'll tell you about it later. All
right.
342
00:19:18,480 --> 00:19:20,560
Uh, remind me again, Holly, where did I
say I was taking us?
343
00:19:21,140 --> 00:19:23,700
Oh, all you said is that it was very
expensive.
344
00:19:24,340 --> 00:19:25,340
Oh.
345
00:19:25,560 --> 00:19:27,480
Lucky us, we're gonna eat at the movie
theater.
346
00:19:37,460 --> 00:19:39,060
Smokeless charcoal briquettes.
347
00:19:39,840 --> 00:19:43,900
Oh, boy, I will remember your dad's
patent application for a long while. Do
348
00:19:43,900 --> 00:19:48,260
know that in the early set of documents,
they were misidentified as smokeless
349
00:19:48,260 --> 00:19:49,260
charcoal biscuits?
350
00:19:50,520 --> 00:19:54,080
And everyone was so intrigued. I mean,
what will they taste like?
351
00:19:56,200 --> 00:19:59,440
Ellen, you almost went with the salad,
because, you know, you're making some
352
00:19:59,440 --> 00:20:00,940
really great stories out here.
353
00:20:02,320 --> 00:20:05,620
And remember what happened around that
same time? You remember? Oh, right. That
354
00:20:05,620 --> 00:20:08,840
was when the girl that cuts my hair told
me to do that perm.
355
00:20:10,220 --> 00:20:15,720
He looked so comical. And, you know,
then I started to call him Mr.
356
00:20:15,940 --> 00:20:18,880
Curly Hat and Poodle Man.
357
00:20:20,400 --> 00:20:23,240
That was when I started my hat
collection.
358
00:20:24,740 --> 00:20:27,180
Alan, come on back, honey. Okay, please,
Alan.
359
00:20:29,480 --> 00:20:32,800
You know, that was also the same summer
that we started hearing about the killer
360
00:20:32,800 --> 00:20:37,500
bees. Oh, and everyone was in such a
titty. I mean, no, really, for me, for
361
00:20:37,520 --> 00:20:38,940
that was the end of Camelot.
362
00:20:41,220 --> 00:20:43,940
Of course, this is the year they are
really going to get here.
363
00:20:44,180 --> 00:20:46,620
Yeah. You girls are going to need
protective headgear.
364
00:20:48,420 --> 00:20:50,260
Maybe something from the hat collection.
365
00:20:51,300 --> 00:20:53,220
At least get me the scotch, woman.
31100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.