All language subtitles for ellen_s04e20_reversal_of_misfortune

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,570 --> 00:00:03,570 Oh, 2 00:00:04,630 --> 00:00:06,730 that's a really high balance on your visa bill, huh? 3 00:00:08,390 --> 00:00:11,570 Yeah, yeah, I shouldn't have ever charged that llama ranch on there. 4 00:00:14,350 --> 00:00:19,110 And this cable bill, my God, do you really need all those extra channels? 5 00:00:19,210 --> 00:00:22,290 you know, you have your entertainment, I have mine. I'm sure when they come up 6 00:00:22,290 --> 00:00:25,290 with a watching people pay their bills channel, you'll feel differently. 7 00:00:27,270 --> 00:00:28,270 I'm sorry. 8 00:00:28,370 --> 00:00:29,370 I'll be quiet. 9 00:00:31,660 --> 00:00:35,140 You sure do wait till the last minute to pick. Okay, couch right now. Over 10 00:00:35,140 --> 00:00:36,140 there. 11 00:00:37,740 --> 00:00:42,320 You know, Mom, since you and Dad got separated, you spend an awful lot of 12 00:00:42,320 --> 00:00:45,460 over here. And not that I mind. I mean, my underwear drawer has never been more 13 00:00:45,460 --> 00:00:48,300 organized, and if you hadn't highlighted the expiration dates on all the 14 00:00:48,300 --> 00:00:49,940 yogurts, I might not even be here to thank you. 15 00:00:51,520 --> 00:00:52,520 Hi, Ellie. 16 00:00:52,820 --> 00:00:54,040 Oh, hi, Lois. Hi, Harold. 17 00:00:54,380 --> 00:00:55,380 What are you doing here, Dad? 18 00:00:55,740 --> 00:01:00,740 Well, I had some laundry to do, and I had this craving for an apple fritter, 19 00:01:00,740 --> 00:01:04,620 the bakery down in your corner makes the best apple fritters, and I couldn't 20 00:01:04,620 --> 00:01:07,280 think of a more convenient place to do my laundry than here. 21 00:01:07,480 --> 00:01:09,100 Uh -huh. How about the laundromat next to the bakery? 22 00:01:10,480 --> 00:01:13,980 Well, I guess I secretly hoped that you and I could watch one of your fancy 23 00:01:13,980 --> 00:01:15,000 cable channels together. 24 00:01:16,180 --> 00:01:20,180 Dad, don't you have anything better to do than drive clear across town to do 25 00:01:20,180 --> 00:01:23,980 laundry and eat an apple fritter? If loving apple fritters is wrong, I don't 26 00:01:23,980 --> 00:01:24,980 want to be right. 27 00:01:29,280 --> 00:01:32,540 What happened to the woman who used to clean out the garage and her life is not 28 00:01:32,540 --> 00:01:36,940 a dress rehearsal T -shirt? I'm not dead yet. I'd like to go dancing and go to 29 00:01:36,940 --> 00:01:37,719 the theater. 30 00:01:37,720 --> 00:01:39,380 Good, then dance yourself down to the theater. 31 00:01:41,200 --> 00:01:45,180 All the theaters are downtown and I'm a little afraid of going there by myself. 32 00:01:45,440 --> 00:01:47,200 Oh, look at you two. 33 00:01:49,880 --> 00:01:51,300 Look at me looking at you two. 34 00:01:53,140 --> 00:01:54,140 This is pathetic. 35 00:01:54,420 --> 00:01:56,440 I mean, you've got to start having your own lives. 36 00:01:57,040 --> 00:01:58,940 Separate from each other and separate from mine. 37 00:01:59,340 --> 00:02:01,220 What are you going to do when the divorce papers come? 38 00:02:01,420 --> 00:02:02,420 Well, we'll sign them. 39 00:02:03,100 --> 00:02:04,100 Eventually. 40 00:02:04,280 --> 00:02:05,880 Only had them for a few weeks. 41 00:02:06,580 --> 00:02:09,740 A few weeks and you haven't signed them yet? Well, I wanted a lawyer to look at 42 00:02:09,740 --> 00:02:10,459 them first. 43 00:02:10,460 --> 00:02:11,459 You are a lawyer. 44 00:02:11,460 --> 00:02:12,460 Ellen, I'm retired. 45 00:02:14,310 --> 00:02:17,610 You know, it almost seems like you two don't want to get divorced. Oh, are you 46 00:02:17,610 --> 00:02:19,330 kidding? We're very happy not being together. 47 00:02:19,590 --> 00:02:22,970 Oh, well, good. I'm very happy you're happy not being together. But could you 48 00:02:22,970 --> 00:02:24,230 happy not being together not together? 49 00:02:24,690 --> 00:02:26,670 And don't look at me like you don't know what I'm talking about. 50 00:02:29,130 --> 00:02:31,050 Ladies and gentlemen, the Captain and Tennille. 51 00:02:31,390 --> 00:02:32,390 Yeah! 52 00:02:34,910 --> 00:02:35,910 Noah! 53 00:03:04,799 --> 00:03:07,180 So wait a minute, your parents have had divorce papers all this time and they 54 00:03:07,180 --> 00:03:08,180 haven't signed it. What's going on? 55 00:03:08,460 --> 00:03:11,400 Here's what I think is going on. I think they're scared. They're like those 56 00:03:11,400 --> 00:03:13,160 little baby geese in Fly Away Home. 57 00:03:13,460 --> 00:03:15,260 You know, they just need to be shown the way. 58 00:03:15,680 --> 00:03:18,960 And who better to do it than me? Now all I have to do is construct an airplane 59 00:03:18,960 --> 00:03:20,120 that looks like a divorced goose. 60 00:03:21,500 --> 00:03:24,860 You know, that's an interesting theory, but you know what I think? I think we 61 00:03:24,860 --> 00:03:25,860 need more beer. 62 00:03:29,160 --> 00:03:31,920 This place is great, isn't it, Uncle Harold? You having a good time? He's 63 00:03:31,920 --> 00:03:34,920 a good time. It's Saturday night. He's drinking beer. He's watching sports. 64 00:03:34,920 --> 00:03:35,920 eating fries. 65 00:03:36,060 --> 00:03:37,260 I'm guessing cheese. 66 00:03:38,380 --> 00:03:43,400 Yeah, this is fun. Hey, Kelly, I hope that Lois does not smell me tonight when 67 00:03:43,400 --> 00:03:45,580 come home because she hates cigarette smoke. 68 00:03:46,220 --> 00:03:49,160 She's not going to smell you. Nobody's going to smell you. That's the beauty of 69 00:03:49,160 --> 00:03:52,200 being unattached. There's nobody to smell you. Here, here. Here, here. 70 00:03:53,040 --> 00:03:56,060 You know, this is the kind of place you should be coming all the time. But not 71 00:03:56,060 --> 00:03:57,820 all the time. Not at like 10 o 'clock in the morning. 72 00:03:58,140 --> 00:04:00,420 You know, otherwise you're going to end up looking like that guy at the end of 73 00:04:00,420 --> 00:04:03,640 the bar with the baldest nose. But, you know, you're getting divorced. It's time 74 00:04:03,640 --> 00:04:05,520 for you to get out and start making some new friends. 75 00:04:06,080 --> 00:04:09,660 Well, do you think my new friends would mind if I changed the channel to Nova? 76 00:04:10,920 --> 00:04:13,400 You know, maybe next week we can hit a PBS bar. 77 00:04:13,660 --> 00:04:19,320 But for now, why don't you just give this place a shot, you know? I mean, you 78 00:04:19,320 --> 00:04:20,199 love sports. 79 00:04:20,200 --> 00:04:22,400 What was that sport you used to play with Stevie all the time? 80 00:04:23,380 --> 00:04:24,380 Catch? Yeah. 81 00:04:26,860 --> 00:04:28,620 or there'll be catch finals on ESPN2. 82 00:04:29,280 --> 00:04:31,940 I just don't think this is the kind of place for me. 83 00:04:32,300 --> 00:04:36,840 Dad, it's Saturday night. If you weren't here, you'd be at home doing laundry or 84 00:04:36,840 --> 00:04:38,320 worse, at my house doing laundry. 85 00:04:38,720 --> 00:04:40,380 You know, that's no life. 86 00:04:40,920 --> 00:04:42,800 This is the life. I'll get more pretzels. 87 00:04:43,040 --> 00:04:44,040 Great. 88 00:04:44,680 --> 00:04:45,680 Some mustard. 89 00:04:46,000 --> 00:04:48,660 So, Uncle Harold, what do you think the chances are here for the Lakers? 90 00:04:49,040 --> 00:04:53,300 Well, Spence, if they play both sides of the court and they give 110 % and they 91 00:04:53,300 --> 00:04:55,280 shoot that, I'm sorry, I don't know what I'm talking about. 92 00:04:57,860 --> 00:05:00,380 Don't worry about it. They got auto racing right there for you. 93 00:05:00,600 --> 00:05:04,600 You know, auto racing's kind of boring. You know what this sport needs? 94 00:05:05,340 --> 00:05:06,340 Cliffs. 95 00:05:08,740 --> 00:05:11,660 I couldn't help but notice that you're sitting here alone at the bar. 96 00:05:12,000 --> 00:05:13,000 That's right, little lady. 97 00:05:13,780 --> 00:05:17,040 Well, uh, are you interested in maybe making a new friend tonight? 98 00:05:19,720 --> 00:05:22,880 It depends what kind of friend you're talking about. 99 00:05:23,520 --> 00:05:25,800 Well, the kind of friend who, uh... 100 00:05:26,060 --> 00:05:27,060 Likes to play catch. 101 00:05:28,720 --> 00:05:31,140 Well, um, who's throwing the ball? 102 00:05:31,880 --> 00:05:35,700 Well, I guess if it's catch, probably both people. 103 00:05:37,540 --> 00:05:39,100 I don't get auto racing. 104 00:05:39,360 --> 00:05:43,040 I mean, what could be more pointless than driving a car around a track 500 105 00:05:43,040 --> 00:05:46,120 times? I don't know. Watching somebody do it? 106 00:05:47,340 --> 00:05:52,560 This is Mitch, and this is my dad. He's getting divorced. He's looking to make 107 00:05:52,560 --> 00:05:53,880 some new friends. Hiya, Mitch. 108 00:05:55,120 --> 00:05:56,900 What kind of a kinky setup is this? 109 00:05:58,240 --> 00:05:59,720 Oh, what the hell, I'm in. 110 00:06:04,040 --> 00:06:05,700 No! No! 111 00:06:06,200 --> 00:06:09,080 No! No! Behind you, use the elbow. 112 00:06:09,420 --> 00:06:10,420 No! 113 00:06:13,400 --> 00:06:15,400 That's what you're doing, sweetie. 114 00:06:15,760 --> 00:06:18,180 Fall to the ground. 115 00:06:19,140 --> 00:06:20,340 Not tonight, baby. 116 00:06:20,620 --> 00:06:22,420 Mama just got a brand new... 117 00:06:51,310 --> 00:06:54,750 It's not the timid Lois two hours ago who thought we were on our way to see 118 00:06:54,750 --> 00:06:55,750 Marvin's room. 119 00:06:56,150 --> 00:07:00,590 It's the strong Lois who's ready to sign some divorce papers, huh? Yeah, I 120 00:07:00,590 --> 00:07:01,449 suppose so. 121 00:07:01,450 --> 00:07:05,490 Okay, for our final exercise, we're going to simulate an actual attack. 122 00:07:05,750 --> 00:07:10,210 Now, you're all prepared for this. Just beat the drum, say your power word, and 123 00:07:10,210 --> 00:07:12,690 choose a word that best expresses your inner strength. 124 00:07:13,030 --> 00:07:14,190 I've got a good one. 125 00:07:22,320 --> 00:07:24,540 That's the one I chose. Could you just choose another word, please? 126 00:07:24,940 --> 00:07:25,940 No! 127 00:07:55,280 --> 00:07:58,580 and come up behind me and scare me because I'm a helpless woman and I can't 128 00:07:58,580 --> 00:07:59,580 defend myself. 129 00:08:00,360 --> 00:08:01,700 No! No! 130 00:08:02,020 --> 00:08:03,040 No! No! 131 00:08:03,480 --> 00:08:04,279 No! 132 00:08:04,280 --> 00:08:05,280 A pitiful! 133 00:08:09,660 --> 00:08:10,660 Well, 134 00:08:11,060 --> 00:08:14,160 this was really a great class. Thanks very much. 135 00:08:14,440 --> 00:08:17,500 Wait, Mom, you haven't gone yet. Now, come on, what kind of daughter would I 136 00:08:17,500 --> 00:08:19,340 if I let you go home without getting mugged first? 137 00:08:21,840 --> 00:08:24,580 downtown, you just finished watching Showboat. You're at the stage door 138 00:08:24,580 --> 00:08:25,580 for Ned Beatty's autograph. 139 00:08:26,080 --> 00:08:30,400 Suddenly, somebody really menacing comes up to you. Come on. You can do this, 140 00:08:30,500 --> 00:08:31,500 okay? Okay. 141 00:09:03,310 --> 00:09:05,430 made him finally decide to take the plunge. Me. 142 00:09:05,990 --> 00:09:08,850 Sat there with him last night, and I refused to leave until they signed the 143 00:09:08,850 --> 00:09:11,370 papers, licked the envelope, and put sufficient postage on it. 144 00:09:25,640 --> 00:09:28,800 I realize this is an extremely sensitive issue, and I happen to think I've been 145 00:09:28,800 --> 00:09:32,180 dealing with this in a sympathetic and compassionate way. Now, if you don't 146 00:09:32,180 --> 00:09:32,859 mind, party hats? 147 00:09:32,860 --> 00:09:33,860 Oh, okay. 148 00:09:35,120 --> 00:09:36,120 Hi. Oh, hello. 149 00:09:36,380 --> 00:09:38,380 Hi. Um, congratulations. 150 00:09:38,960 --> 00:09:40,880 I am so happy for you. 151 00:09:41,500 --> 00:09:43,740 Oh, God. I can't love less forever. 152 00:09:45,580 --> 00:09:47,300 I can't love last ten minutes. 153 00:09:48,900 --> 00:09:51,340 Oh, I think I'm talking about something totally different. 154 00:09:58,060 --> 00:09:59,060 They're here. Okay. 155 00:09:59,260 --> 00:10:04,940 I know that this is an awkward time, but I heard that you can say anything with 156 00:10:04,940 --> 00:10:06,600 flowers, so here. 157 00:10:08,680 --> 00:10:10,300 Oh, thank you. 158 00:10:11,340 --> 00:10:14,120 Congratulations. Oh, get with your parents here. I want to take the first 159 00:10:14,120 --> 00:10:16,200 official picture of you guys after the big D. 160 00:10:17,800 --> 00:10:20,340 Hey, Spence, can I get that in wallet sign? 161 00:10:21,840 --> 00:10:24,880 Here's what I have planned for tonight. We have dinner plans, and then after 162 00:10:24,880 --> 00:10:26,420 dinner, we're going out for ice cream. Oh, boy. 163 00:10:27,769 --> 00:10:31,650 That all sounds wonderful, but what exactly are we celebrating? What are we 164 00:10:31,650 --> 00:10:34,670 celebrating? It's not every day that the two of you get divorced, and I, for 165 00:10:34,670 --> 00:10:38,630 one, am very proud of you. Dad, you for making new friends, and Mom, you for not 166 00:10:38,630 --> 00:10:42,810 being afraid to punch a big padded guy right in his padding, and finally for 167 00:10:42,810 --> 00:10:44,190 mailing the divorce papers. 168 00:10:44,770 --> 00:10:48,110 Oh, don't thank me. Thank your mother, because she is the one who put them in 169 00:10:48,110 --> 00:10:50,730 the mail. Oh, no, no, no. I left them. I thought that you were going to take 170 00:10:50,730 --> 00:10:51,730 care of that. 171 00:10:51,939 --> 00:10:55,460 Oh, for crying out loud. I don't believe this. That's all right. That's all 172 00:10:55,460 --> 00:10:58,100 right. We'll do it in the morning. No, no, no, no. I can do it on Thursday when 173 00:10:58,100 --> 00:10:59,240 I make my laundry run to Elise. 174 00:10:59,480 --> 00:11:00,960 No, we're not going to put this off another day. 175 00:11:01,480 --> 00:11:03,720 I'm going to drive you home to your house. We're going to pick up those 176 00:11:03,760 --> 00:11:05,980 and I'm going to drive you downtown to your attorney's office, and we're going 177 00:11:05,980 --> 00:11:07,320 to end this marriage once and for all. 178 00:11:07,660 --> 00:11:08,660 Okay. 179 00:11:28,339 --> 00:11:29,720 Horsekeepers in the lane. 180 00:11:33,100 --> 00:11:34,100 Jerk. 181 00:11:35,180 --> 00:11:38,060 Jerks like you that hold up traffic. You jerk -faced jerk. 182 00:11:39,460 --> 00:11:40,720 Hey, hey. 183 00:11:41,480 --> 00:11:42,760 Can I give you the lane? 184 00:11:43,000 --> 00:11:44,880 That jerk wouldn't let me in. 185 00:11:45,080 --> 00:11:47,140 Can I just get you the lane? 186 00:11:47,340 --> 00:11:53,720 What are we doing on the 405? 187 00:11:54,060 --> 00:11:57,160 Ellie? Well, I suggested it, because then we could just hop onto the 10 and 188 00:11:57,160 --> 00:11:58,160 we'll be right downtown. 189 00:11:58,220 --> 00:12:01,980 Oh, that's a good plan, Lois. Only we're not hopping onto anything. 190 00:12:02,200 --> 00:12:03,380 We are stuck in traffic. 191 00:12:03,720 --> 00:12:06,600 You don't take the 405 on a Friday afternoon. 192 00:12:07,080 --> 00:12:09,080 You should have taken the 101, Ellie. 193 00:12:09,620 --> 00:12:10,880 We're 101 people. 194 00:12:12,360 --> 00:12:13,960 How about we listen to the radio, huh? 195 00:12:15,120 --> 00:12:17,220 Do you know what my favorite station is? 196 00:12:18,180 --> 00:12:19,180 Poor. 197 00:12:20,270 --> 00:12:22,970 It used to be three until that became a Spanish station. 198 00:12:23,230 --> 00:12:24,970 Well, I like five. Let's listen to five. 199 00:12:25,790 --> 00:12:28,150 I think my precepts may be different than yours. 200 00:12:28,370 --> 00:12:29,430 I want four, Ellen. 201 00:12:29,810 --> 00:12:30,810 I want five. 202 00:12:32,610 --> 00:12:33,610 Four. 203 00:12:34,830 --> 00:12:36,890 Oh, my God, what have they done to four? 204 00:12:39,070 --> 00:12:42,910 Change it, Lois. Change it. No, I will not change it. I like mariachi music. 205 00:12:43,130 --> 00:12:46,270 Well, I don't. And who said you could sit in the front seat anyway? 206 00:12:53,840 --> 00:12:54,840 Changing that ticket. 207 00:12:55,360 --> 00:12:58,800 You know what? 208 00:12:59,000 --> 00:13:01,360 I am going to pick a radio station and you're going to listen to it and you're 209 00:13:01,360 --> 00:13:04,560 going to enjoy it. And if I hear any more bickering out of you two, we are 210 00:13:04,560 --> 00:13:07,580 going to go for banana splits after the divorce paper signing like I promised. 211 00:13:08,400 --> 00:13:12,860 I'm Steve Schwartz, L .A.'s most interesting radio rush hour talk 212 00:13:13,700 --> 00:13:14,960 Idiots listen to talk radio. 213 00:13:15,360 --> 00:13:16,360 No! 214 00:13:30,890 --> 00:13:32,550 a 50 % better chance than she had before. 215 00:13:35,290 --> 00:13:37,770 Hey, what did the study say about a child of four divorces? 216 00:13:38,050 --> 00:13:44,910 Well, they said that they're very well adjusted and they have a 217 00:13:44,910 --> 00:13:47,090 bright, shiny outlook on the future. Miss Daddy? 218 00:13:48,430 --> 00:13:52,070 Can you imagine being married for 37 years and just throwing it all away? 219 00:13:52,290 --> 00:13:53,290 No, uh -uh. 220 00:13:53,350 --> 00:13:54,770 Not throwing it all away. 221 00:13:55,250 --> 00:13:56,430 It's a learning experience. 222 00:13:56,910 --> 00:13:58,070 Trial and error. 223 00:13:58,350 --> 00:14:00,030 That way, you make a better choice. 224 00:14:00,320 --> 00:14:01,199 for the next time. 225 00:14:01,200 --> 00:14:03,060 The next time? 226 00:14:03,360 --> 00:14:05,460 Mm -hmm. Or the time after that. 227 00:14:06,260 --> 00:14:07,640 Or the time after that. 228 00:14:08,560 --> 00:14:11,960 Well, I say you gotta sleep with a lot of frogs before you find your prince. 229 00:14:13,180 --> 00:14:14,460 I believe that's kiss. 230 00:14:15,060 --> 00:14:16,500 No. Uh -uh. She's right. 231 00:14:20,300 --> 00:14:23,240 Call me romantic, but I always figured, you know, when I found the right woman, 232 00:14:23,280 --> 00:14:25,660 it would last forever. I mean, I want the whole nine yards. 233 00:14:25,900 --> 00:14:29,480 Nice house in the suburbs, barbecues, tons of kids, you know? 234 00:14:30,700 --> 00:14:31,960 How come you never told me that? 235 00:14:32,260 --> 00:14:33,580 Why should I, you know? 236 00:14:34,820 --> 00:14:38,380 You know, when I get married, it's going to be the same reason my parents did. 237 00:14:38,540 --> 00:14:39,540 Oh. 238 00:14:39,760 --> 00:14:40,760 Because they had to. 239 00:14:44,060 --> 00:14:46,980 Now, tell me, caller, what was your home life like? 240 00:14:47,340 --> 00:14:48,340 It was great. 241 00:14:48,460 --> 00:14:50,640 At least I thought it was great. 242 00:14:51,260 --> 00:14:56,960 Happy childhood, no yelling in the house. But the strange thing is that a 243 00:14:56,960 --> 00:14:57,960 of years ago... 244 00:14:58,190 --> 00:15:02,610 My parents got divorced out of the blue, and I'm having a hard time with it. 245 00:15:03,070 --> 00:15:04,070 Interesting. 246 00:15:04,590 --> 00:15:08,990 Interesting? What's so interesting about a grown woman who can't accept her 247 00:15:08,990 --> 00:15:09,990 parents getting divorced? 248 00:15:10,110 --> 00:15:12,430 I mean, grow up. Am I right, Mommy, Daddy? 249 00:15:14,310 --> 00:15:17,630 First of all, a lot of couples that never fight get divorced. 250 00:15:17,850 --> 00:15:22,810 And if your parents never fought, maybe they had no passion. And secondly, you 251 00:15:22,810 --> 00:15:25,170 wouldn't be normal if you weren't having a hard time with it. 252 00:15:25,710 --> 00:15:27,010 Ha! Quack, quack, quack! 253 00:15:28,610 --> 00:15:29,770 Yes, thank you, Dr. 254 00:15:29,970 --> 00:15:33,190 Schwartz. Our phone number is 555 -0100. 255 00:15:34,590 --> 00:15:39,330 Oh, hey, don't forget to push send. I learned that one the hard way. Just that 256 00:15:39,330 --> 00:15:40,330 and that. 257 00:15:42,730 --> 00:15:46,950 Hello, this is Ellen, and I, yes, yes, I will hold. 258 00:15:47,530 --> 00:15:51,530 Oh, Allie, this is so exciting. My little girl's going to be on the radio. 259 00:15:51,590 --> 00:15:53,630 let's call up the Eidelsons and tell them to tune in. 260 00:15:54,990 --> 00:15:58,390 You may have to scream that really loud out the window because I'm on the phone. 261 00:15:59,610 --> 00:16:03,190 Tell them that your favorite radio station is KCRP and you'll win $100. 262 00:16:03,770 --> 00:16:05,170 This isn't KCRP. 263 00:16:05,370 --> 00:16:06,590 Oh, that doesn't matter. Tell them anyway. 264 00:16:07,650 --> 00:16:10,650 Hello, we're back. I have Ellen here. What's on your mind, Ellen? 265 00:16:10,910 --> 00:16:15,050 Well, I'll tell you what's on my... Ellen, please turn down your radio. 266 00:16:15,350 --> 00:16:17,110 Yeah, thank you. I'm going to put you on the speakerphone. 267 00:16:18,210 --> 00:16:20,490 Isn't that amazing? I always wondered why they said that. 268 00:16:21,130 --> 00:16:23,670 Yeah, I'm calling in response to your last caller. 269 00:16:23,900 --> 00:16:27,140 Miss crybaby, Miss boo -hoo, my parents are getting divorced. 270 00:16:27,420 --> 00:16:32,000 Put on a helmet and get in the game, Miss I had a happy childhood and I can't 271 00:16:32,000 --> 00:16:33,000 deal with it. 272 00:16:33,320 --> 00:16:36,680 Just a reminder, Ellen, we don't make fun of other callers on this program. 273 00:16:36,780 --> 00:16:38,880 Remember, someone will be calling after you. 274 00:16:39,100 --> 00:16:40,840 Well, I plan on changing the station anyway. 275 00:16:41,340 --> 00:16:45,000 My parents are getting divorced, and I am fine with it. As a matter of fact, 276 00:16:45,000 --> 00:16:48,300 on my way right now to take them to get their divorce finalized. God, we're all 277 00:16:48,300 --> 00:16:49,480 going out for ice cream afterwards. 278 00:16:50,220 --> 00:16:50,979 Who's that? 279 00:16:50,980 --> 00:16:55,820 That's my dad. My mom's here, too. Hi. My favorite radio station is KCRP. 280 00:16:57,460 --> 00:16:58,460 Interesting. 281 00:16:58,640 --> 00:17:02,920 Anyway, my whole life was exactly like... The previous caller, I grew up 282 00:17:02,920 --> 00:17:06,520 like her. I mean, I don't know just like her. I mean, I don't know how her house 283 00:17:06,520 --> 00:17:09,920 was decorated. We probably had more wood paneling and we had ceramic roosters 284 00:17:09,920 --> 00:17:13,180 all around the house growing up. Talk about that messing with your head. But 285 00:17:13,180 --> 00:17:18,420 anyway, you know, same thing. No fighting, no yelling, no passion, no 286 00:17:18,800 --> 00:17:22,160 So how did your parents express their anger? Mostly napping. 287 00:17:22,700 --> 00:17:26,359 I do not appreciate your airing our family business on the radio. Now turn 288 00:17:26,359 --> 00:17:29,720 off. That program is for crazy people. And we're not crazy people. 289 00:17:30,240 --> 00:17:34,020 This show is for people who are in pain and feel a need to express themselves. 290 00:17:34,380 --> 00:17:35,380 A .K .A. 291 00:17:35,800 --> 00:17:36,800 wackos. 292 00:17:37,040 --> 00:17:40,040 You heard your mother. I want you to hang up the phone right now. What is the 293 00:17:40,040 --> 00:17:41,620 big deal? I'm just talking. No! No! 294 00:18:01,100 --> 00:18:03,140 I think that's 55, not 54. 295 00:18:03,440 --> 00:18:05,420 It's 54. I know it's 54. 296 00:18:05,760 --> 00:18:09,800 No, it's 55, Lois. You're terrible with numbers. For your information, I know 297 00:18:09,800 --> 00:18:10,579 it's 54. 298 00:18:10,580 --> 00:18:14,680 I remember because the last time we were here, we had lunch, and I had the Crab 299 00:18:14,680 --> 00:18:18,300 Louie. And the only other person who loves Crab Louie as much as I do is my 300 00:18:18,300 --> 00:18:20,180 sister Fern, and she is 54. 301 00:18:22,060 --> 00:18:23,560 She is 58. 302 00:18:23,780 --> 00:18:27,680 See? You are terrible with numbers. You always think you're right, Harold, and 303 00:18:27,680 --> 00:18:29,340 you know you're wrong. You're wrong a lot. 304 00:18:29,820 --> 00:18:32,720 I mean, you were wrong telling Ellen about the birds and the bees when she 305 00:18:32,720 --> 00:18:33,720 15. 306 00:18:33,900 --> 00:18:34,900 I was 25. 307 00:18:36,780 --> 00:18:40,460 And what about you, Lois? I mean, are you perfect? Do you never make mistakes? 308 00:18:40,760 --> 00:18:44,880 Well, I still have six cases of new coke out in the garage and says otherwise. 309 00:18:45,440 --> 00:18:47,680 Yes, yes, yes, I make mistakes. 310 00:18:48,020 --> 00:18:53,100 But at least I didn't have Dukakis 86 tattooed on my behind. 311 00:18:53,400 --> 00:18:54,800 It was a temporary. 312 00:18:55,520 --> 00:18:57,600 And it was 88. Okay, that's it. 313 00:19:03,810 --> 00:19:07,250 fighting. Fighting is for people with passion, which according to someone in 314 00:19:07,250 --> 00:19:08,710 this elevator, we don't have. 315 00:19:10,450 --> 00:19:12,050 You're talking about me, aren't you? 316 00:19:13,150 --> 00:19:16,230 Well, you don't have any passion. That's why you're getting divorced. Ellie, 317 00:19:16,330 --> 00:19:18,310 don't tell us why we're getting divorced. 318 00:19:18,550 --> 00:19:22,450 There was plenty of passion. I made love to this woman in every room in the 319 00:19:22,450 --> 00:19:28,730 house. So, before you go pushing us into a divorce court, maybe you ought to do 320 00:19:28,730 --> 00:19:29,730 your homework. 321 00:19:29,950 --> 00:19:33,270 I haven't been pushing. I've been supportive. Maybe a few nudges with my 322 00:19:33,270 --> 00:19:37,490 just to get you out of the nest, but that's it. Oh, Bull, you can't wait for 323 00:19:37,490 --> 00:19:39,650 to get divorced because you want to be part of the in crowd. 324 00:19:39,970 --> 00:19:43,750 You want to be able to say, oh, my old lady and my old man are divorced. 325 00:19:43,950 --> 00:19:44,950 Aren't I nifty? 326 00:19:47,270 --> 00:19:50,030 From what I hear, the in crowd doesn't use the word nifty. 327 00:19:51,670 --> 00:19:55,470 And pushing me to make new friends. Why should I make new friends when I got my 328 00:19:55,470 --> 00:19:58,750 best friend in the world right here? And that is no knock on Mitch. 329 00:19:59,820 --> 00:20:02,600 Hey, why are you yelling at me? I'm just trying to get you divorced so we can be 330 00:20:02,600 --> 00:20:06,960 one big happy family. You have no idea how hard it's been living below this man 331 00:20:06,960 --> 00:20:10,100 knowing I can't just have him. Yeah, do you know what it's like to go downstairs 332 00:20:10,100 --> 00:20:13,440 for ice cream and all I really want is two scoops of Lois? 333 00:20:18,260 --> 00:20:19,260 Oh, Harold. 334 00:20:20,200 --> 00:20:21,200 Oh, Lois. 335 00:20:22,480 --> 00:20:23,480 Oh, Harold. 336 00:20:24,260 --> 00:20:27,980 I don't care what Ellen wants. I don't want to get divorced. 337 00:20:29,800 --> 00:20:30,359 Do I? 338 00:20:30,360 --> 00:20:31,620 Oh, the hell with Ellen. 29093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.