Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,690 --> 00:00:09,570
Where is the library, John?
2
00:00:10,030 --> 00:00:11,610
Where is the library, John?
3
00:00:13,750 --> 00:00:15,630
What? It's good to brush up on my
English.
4
00:00:16,670 --> 00:00:18,850
I can't wait to get there and ask John
where the library is.
5
00:00:20,430 --> 00:00:23,170
I envy you guys. Christmas in Playa
Blanca.
6
00:00:23,570 --> 00:00:26,450
Six glorious days of sun and fun.
7
00:00:27,190 --> 00:00:32,150
Poets have praised it. Lovers have
dreamed of it. Come experience La Grande
8
00:00:32,150 --> 00:00:34,610
Aventura del Mexico!
9
00:00:37,070 --> 00:00:40,410
I'm so excited. I haven't ever been on a
vacation that has a catchphrase before.
10
00:00:40,590 --> 00:00:42,990
Except for Heidi Hody North Dakota, and
I made that one up.
11
00:00:44,110 --> 00:00:45,730
Come out here, you guys. Oh, hey.
12
00:00:46,490 --> 00:00:47,510
What do you think?
13
00:00:47,810 --> 00:00:49,210
Oh, that's totally inappropriate.
14
00:00:50,120 --> 00:00:51,560
You picked this out of the catalog.
15
00:00:51,860 --> 00:00:52,860
As a house coat.
16
00:00:54,620 --> 00:00:57,340
Not for wearing on the beaches of
Mexico. Give me that. He's joking.
17
00:00:57,920 --> 00:00:59,180
What? I wish you were coming with it.
18
00:00:59,420 --> 00:01:00,480
Oh, don't worry about me.
19
00:01:02,960 --> 00:01:05,940
Yeah, while you girls are spending your
Christmas frolicking on the beaches of
20
00:01:05,940 --> 00:01:09,960
Mexico, I'll be spending a 36 -hour
shift in the ER, pumping stomachs,
21
00:01:09,960 --> 00:01:11,580
IVs, and suturing head wounds.
22
00:01:13,120 --> 00:01:14,039
See ya.
23
00:01:14,040 --> 00:01:18,340
Well, you know, do something
Christmassy. You know, I mean, at least
24
00:01:18,880 --> 00:01:21,860
I'll get a tree. I'll get a tree. Merry
freaking Christmas to me.
25
00:01:23,820 --> 00:01:25,060
Make a cute card.
26
00:01:27,280 --> 00:01:29,220
Ladies and gentlemen, Jennifer Holiday.
27
00:01:31,080 --> 00:01:32,900
You know I'm close.
28
00:01:33,220 --> 00:01:35,260
I'll keep my promises.
29
00:01:35,640 --> 00:01:37,060
Yes, I will.
30
00:01:38,620 --> 00:01:42,280
I'll always listen when you talk to me.
31
00:01:44,240 --> 00:01:46,760
I'll always hear you.
32
00:01:47,400 --> 00:01:48,400
Yeah.
33
00:02:30,800 --> 00:02:32,720
yet all the flights are booked. What
gives?
34
00:02:34,600 --> 00:02:38,440
Hey, does anybody know whose dog that is
tied to the lamppost? No. He was out
35
00:02:38,440 --> 00:02:39,440
there when we came in this morning.
36
00:02:39,620 --> 00:02:41,900
Well, did anybody think to check? Check
for tags? Yes, there were none.
37
00:02:42,120 --> 00:02:44,180
Well, shouldn't we... Give it water? We
did.
38
00:02:44,760 --> 00:02:47,380
Well, don't you think that we should...
What?
39
00:02:47,640 --> 00:02:48,980
I don't know. I thought you'd answer
that one.
40
00:02:50,660 --> 00:02:54,100
Ellen, don't even think about it.
Remember what happened the last time you
41
00:02:54,100 --> 00:02:55,120
to save a stray dog?
42
00:02:55,460 --> 00:02:57,680
Listen, coyotes look very, very similar
to dogs.
43
00:02:59,150 --> 00:03:00,810
In the end, I think we were both a
little bit embarrassed.
44
00:03:01,130 --> 00:03:03,550
I just shouldn't try to put that puppy
sweater on him, and that's all.
45
00:03:05,410 --> 00:03:08,730
Well, don't you worry your big heart
about it. I'm sure his owner will be
46
00:03:08,730 --> 00:03:10,490
soon. Yeah, I guess you're right.
47
00:03:10,710 --> 00:03:15,610
And besides, you should be thinking
about your La Grande Aventura de México.
48
00:03:16,390 --> 00:03:19,770
I know. I am so excited. I've already
started preparing by brushing my teeth
49
00:03:19,770 --> 00:03:20,770
with bottled water.
50
00:03:22,910 --> 00:03:25,530
I'm just going to go check on it one
more time just to see if it's all right.
51
00:03:26,690 --> 00:03:28,430
Oh, he is so cute.
52
00:03:28,960 --> 00:03:30,780
Too bad it's all tied up like that.
53
00:03:31,180 --> 00:03:33,500
If I had a nickel for every time I've
heard that.
54
00:03:36,100 --> 00:03:37,100
Hey,
55
00:03:37,600 --> 00:03:38,599
where's your owner?
56
00:03:38,600 --> 00:03:39,600
Huh?
57
00:03:39,780 --> 00:03:40,900
Can you talk to me?
58
00:03:41,380 --> 00:03:42,380
Can you say hi?
59
00:03:42,920 --> 00:03:44,020
Can you say hi, Ellen?
60
00:03:44,260 --> 00:03:45,260
Hi, Ellie.
61
00:03:46,040 --> 00:03:47,040
Hi, Dad.
62
00:03:47,300 --> 00:03:50,220
Oh, wow, what a great -looking dog.
63
00:03:50,880 --> 00:03:52,860
Hey, come here. There you go. There you
go.
64
00:03:54,060 --> 00:03:55,700
What do you do with dog biscuits in your
pocket?
65
00:03:55,980 --> 00:03:59,080
Well, I find it helps to distract them
from putting their nose in my privates.
66
00:04:00,160 --> 00:04:04,460
Right. Hey, el perro necesita más agua.
Excuse me?
67
00:04:04,700 --> 00:04:05,960
The dog needs more water.
68
00:04:06,240 --> 00:04:09,320
Hey, wow, Ellie, you speak it like a
native.
69
00:04:09,860 --> 00:04:11,380
The last one was an English dad.
70
00:04:11,620 --> 00:04:12,620
Oh.
71
00:04:14,220 --> 00:04:15,440
Más agua, por favor.
72
00:04:15,880 --> 00:04:18,600
Oh, Ellie, I brought you a going -away
present.
73
00:04:19,060 --> 00:04:21,120
Now, this is a Sunbrella.
74
00:04:22,380 --> 00:04:24,160
I figured that you could wear it on the
beach.
75
00:04:27,080 --> 00:04:29,960
Yeah, I'll definitely be wearing that.
Yeah, I don't want to stand out looking
76
00:04:29,960 --> 00:04:31,100
like a tourist or anything like that.
77
00:04:32,120 --> 00:04:34,120
Debbie, are you going to be okay? What
do you mean?
78
00:04:34,340 --> 00:04:37,720
Well, I mean, I can't believe Mom just
left you and she's spending Christmas
79
00:04:37,720 --> 00:04:39,780
with Aunt Fern. Honey, we're separated.
80
00:04:40,180 --> 00:04:41,180
That's the way it works.
81
00:04:41,680 --> 00:04:46,180
Besides, I'm going to have the Christmas
I always wanted to. I am going to Vegas
82
00:04:46,180 --> 00:04:47,180
by myself.
83
00:04:47,910 --> 00:04:51,710
Oh, yeah. Nothing says Christmas like
gambling in a 25 -cent shrimp cocktail.
84
00:04:53,730 --> 00:04:54,730
Gracias. De nada.
85
00:04:55,490 --> 00:04:58,550
Well, Allie, have a great trip. You too,
Dad.
86
00:04:59,070 --> 00:05:01,830
And Merry Christmas. Oh, oh, oh, fellas,
stay out of there.
87
00:05:03,090 --> 00:05:05,030
Dad, why don't you keep your biscuits in
your shirt pocket?
88
00:05:13,680 --> 00:05:16,760
Merry Christmas. Merry Christmas. What
can I do for you? I want to be alone for
89
00:05:16,760 --> 00:05:19,880
Christmas, so I need a Christmas tree,
and any one of these will do, I guess.
90
00:05:20,300 --> 00:05:22,260
Well, sorry, but that's not how I do
business.
91
00:05:22,480 --> 00:05:24,500
If you want just any tree, why don't you
go down to Spuley's?
92
00:05:25,140 --> 00:05:26,180
Hold on a second.
93
00:05:26,620 --> 00:05:30,680
These trees are for sale, right? Well,
we don't so much as sell the trees as
94
00:05:30,680 --> 00:05:31,840
match them with the people.
95
00:05:34,060 --> 00:05:35,440
Where exactly is Spuley's?
96
00:05:36,640 --> 00:05:41,800
I'm guessing you're what, like 6 '1", 6
'2"? No, I'm 5 '8". Get out. I'm 5 '8".
97
00:05:42,430 --> 00:05:45,450
Maybe it's just the way you carry
yourself. Very important, very, hey,
98
00:05:45,450 --> 00:05:46,670
me, I look bigger than I am.
99
00:05:47,470 --> 00:05:50,570
You know, a fellow like you with that
knit cap, it's a big dream.
100
00:05:53,670 --> 00:05:54,670
Yeah.
101
00:06:12,780 --> 00:06:13,780
She gives them beef.
102
00:06:15,060 --> 00:06:16,780
And she's such a great person.
103
00:06:18,560 --> 00:06:21,720
Okay, that's it. It's in the low to mid
-60s out there. What kind of person
104
00:06:21,720 --> 00:06:23,800
leaves a dog in miserable weather like
this?
105
00:06:24,020 --> 00:06:26,240
Probably some crackhead passed out in
his rompus room.
106
00:06:26,800 --> 00:06:28,780
I believe they're called dens now.
107
00:06:29,640 --> 00:06:32,460
Whatever. I don't care what they're
called. The point is, he's been out
108
00:06:32,460 --> 00:06:35,720
for six hours, his irresponsible
behavior, and it's time that I take
109
00:06:35,720 --> 00:06:36,720
the situation.
110
00:06:37,000 --> 00:06:39,240
Now, which one of you will watch him
while I'm in Mexico?
111
00:06:40,720 --> 00:06:43,460
How about you, Joe? It's six days.
Helen, get the dog away from me now. Are
112
00:06:43,460 --> 00:06:44,460
scared of dogs? No.
113
00:06:44,920 --> 00:06:46,680
He's a mother of God. He's going to kill
me.
114
00:06:47,780 --> 00:06:51,380
Audrey, how about you? Oh, Elliot, I
would love to.
115
00:06:52,920 --> 00:06:54,740
Oh, he can sleep right on the end of my
bed.
116
00:06:56,760 --> 00:06:58,180
This is one small problem.
117
00:07:02,220 --> 00:07:03,280
Get past the squeaking.
118
00:07:06,020 --> 00:07:08,800
It's okay. I will take care of you. I'll
figure something out.
119
00:07:10,540 --> 00:07:11,680
Oh, you little puppy.
120
00:07:12,360 --> 00:07:17,360
Okay. Grab your bag. Let's go. The cab
is waiting to take us to La Grande
121
00:07:17,360 --> 00:07:18,360
Avenue.
122
00:07:18,840 --> 00:07:20,420
Ellen, you're not saying it. What's
going on?
123
00:07:22,080 --> 00:07:23,280
Oh, God, no.
124
00:07:23,480 --> 00:07:27,160
Look, I know what you're thinking. What?
You have no idea what I'm thinking. Oh,
125
00:07:27,200 --> 00:07:30,120
sure I do. Here's what you're thinking.
What a cute little doggy. I can't
126
00:07:30,120 --> 00:07:33,240
believe some mean, bad person abandoned
you. But thank goodness that Ellen and
127
00:07:33,240 --> 00:07:36,640
the beautiful and talented and kind me,
Paige Clark...
128
00:07:37,150 --> 00:07:39,670
I found you because we would never leave
the country without making sure you're
129
00:07:39,670 --> 00:07:40,670
taken care of first.
130
00:07:40,870 --> 00:07:41,870
Am I close?
131
00:08:07,150 --> 00:08:08,150
We're going to spew these.
132
00:08:16,450 --> 00:08:17,830
This place is great.
133
00:08:18,250 --> 00:08:19,250
It's deluxe.
134
00:08:19,330 --> 00:08:22,770
Oh, yeah. It's got to be. They can't
call it deluxe if it's not. It's the
135
00:08:24,310 --> 00:08:25,310
All right. Hello.
136
00:08:25,530 --> 00:08:27,390
Come on. We have a plane to catch.
137
00:08:27,930 --> 00:08:28,930
There he is.
138
00:08:29,130 --> 00:08:30,490
Hi. I'm Ellen Morgan.
139
00:08:30,750 --> 00:08:32,090
I'm Walter Dembo. Oh.
140
00:08:32,370 --> 00:08:33,909
You must be the D in deluxe.
141
00:08:34,169 --> 00:08:35,690
Nah. Just a quinky thing.
142
00:08:37,110 --> 00:08:38,110
Shut up!
143
00:08:38,530 --> 00:08:40,370
I was just talking to the dogs.
144
00:08:41,150 --> 00:08:42,190
I called earlier.
145
00:08:42,909 --> 00:08:44,650
You're not the chick from 2020, are you?
146
00:08:46,810 --> 00:08:47,810
See?
147
00:08:48,050 --> 00:08:50,770
Celebrities bring their dogs here. Okay,
give him the dog. Let's go. Wait, wait,
148
00:08:50,770 --> 00:08:54,670
wait. Can I ask you, what do you do for
Christmas around here besides the hat?
149
00:08:54,870 --> 00:08:59,510
No, we're non -denominational. We like
to let each dog celebrate his or hers or
150
00:08:59,510 --> 00:09:01,470
its own private way.
151
00:09:02,750 --> 00:09:03,890
The taxi's waiting.
152
00:09:04,530 --> 00:09:05,850
Will you ladies excuse me a minute?
153
00:09:09,390 --> 00:09:10,390
Paige, I can't do this.
154
00:09:10,690 --> 00:09:12,850
What? Yes, you can.
155
00:09:13,630 --> 00:09:18,450
Ellen, come to Mexico. I'm sure there
are plenty of abandoned animals there.
156
00:09:19,250 --> 00:09:20,370
Playa Blanca's a beach.
157
00:09:20,570 --> 00:09:22,050
There's probably beached whales.
158
00:09:22,430 --> 00:09:27,010
You know, I want to go as badly as you
do, believe me, but I can't leave the
159
00:09:27,010 --> 00:09:30,090
here. I won't be able to relax thinking
about it. I'll find a place for the dog,
160
00:09:30,090 --> 00:09:33,290
then I'll fly up tomorrow. We'll have
five days to push beach whales back into
161
00:09:33,290 --> 00:09:34,290
the ocean.
162
00:09:34,970 --> 00:09:36,030
I'm sorry, Paige.
163
00:09:36,410 --> 00:09:37,410
Well,
164
00:09:37,690 --> 00:09:38,690
you better be there tomorrow.
165
00:09:44,010 --> 00:09:47,230
I've changed my mind. I'm not going to
leave the dog after all.
166
00:09:47,910 --> 00:09:49,710
Women. Shut up!
167
00:09:55,270 --> 00:09:56,450
That was to you.
168
00:10:02,350 --> 00:10:06,750
So I sold the bookstore to buy the
house, and now I'm an escrow. I'm not
169
00:10:06,750 --> 00:10:09,690
to bother to explain what escrow is to
you. Well, because you're a dog.
170
00:10:10,830 --> 00:10:13,770
But the interest, get this, seven and
three quarters on a 30 -year fixed.
171
00:10:14,270 --> 00:10:16,490
Oh, I shouldn't say fixed around you. I
am so sorry.
172
00:10:16,710 --> 00:10:17,830
I can't keep calling you puppy.
173
00:10:18,330 --> 00:10:19,890
I can't keep calling you puppy.
174
00:10:20,410 --> 00:10:22,130
I wouldn't like it if somebody called me
human.
175
00:10:23,210 --> 00:10:24,370
How about a name for you?
176
00:10:24,570 --> 00:10:25,570
Mr. Puppy.
177
00:10:25,870 --> 00:10:29,170
No, I just put the word Mr. in front of
puppy, and that didn't really... How
178
00:10:29,170 --> 00:10:30,170
about Vance?
179
00:10:30,550 --> 00:10:31,550
Do you like that?
180
00:10:31,590 --> 00:10:34,190
That's a good name. Here, Vance. Come,
Vance. Sit, Vance.
181
00:10:35,110 --> 00:10:36,110
Vance it is.
182
00:10:36,550 --> 00:10:37,550
You'd make a good therapist.
183
00:10:37,870 --> 00:10:39,570
You know why? Because you're
nonjudgmental.
184
00:10:40,120 --> 00:10:42,160
Because you don't fall asleep when I'm
talking to you?
185
00:10:42,460 --> 00:10:45,640
If I saw you peeing in a parking lot, I
wouldn't think any less of you.
186
00:10:46,360 --> 00:10:48,660
You are almost clean and shiny.
187
00:10:51,620 --> 00:10:54,920
What are
188
00:10:54,920 --> 00:11:01,660
you doing? Well, I
189
00:11:01,660 --> 00:11:05,120
enjoyed the fullness of the bottom and
the delicacy of the top. And seeing that
190
00:11:05,120 --> 00:11:07,120
I had to lose five feet, it was obvious
I'd let the middle go.
191
00:11:09,580 --> 00:11:10,580
the obvious choice.
192
00:11:11,320 --> 00:11:13,940
What are you going to do about the
pooch? His name is Vance. Oh, see, now
193
00:11:13,940 --> 00:11:14,599
named him.
194
00:11:14,600 --> 00:11:16,580
You're going to be very attached to him
and then you're going to think about
195
00:11:16,580 --> 00:11:17,840
keeping him. I want to keep him.
196
00:11:19,460 --> 00:11:22,120
Do I have to stay in the matter? No, you
don't. Okay, you know the rules are no
197
00:11:22,120 --> 00:11:23,840
pets. I think that's just a suggestion.
198
00:11:25,940 --> 00:11:29,200
I mean, you know, one guy raises
chickens in his apartment and ruins it
199
00:11:29,200 --> 00:11:30,200
everybody.
200
00:11:31,720 --> 00:11:34,380
I'm going to be careful. I love Vance. I
want to keep him. I mean, you know, I
201
00:11:34,380 --> 00:11:37,200
just... I'll sneak him out. I'll sneak
him in. And I'll make sure he doesn't
202
00:11:37,200 --> 00:11:40,640
bark at night. And it's a piece of cake.
Only until my escrow closes. How long
203
00:11:40,640 --> 00:11:41,820
is that going to be? 73 days.
204
00:11:43,440 --> 00:11:44,740
Wait a minute. What are you going to do
about Paige?
205
00:11:45,400 --> 00:11:46,400
Paige is my friend.
206
00:11:46,540 --> 00:11:47,860
Trust me. I'm not going to let her down.
207
00:11:48,420 --> 00:11:49,800
What do you mean you're not coming?
208
00:11:51,520 --> 00:11:52,780
We've planned this for months.
209
00:11:53,600 --> 00:11:56,820
It's our La Grande... Ellen.
210
00:11:57,980 --> 00:11:59,840
La Grande Adventure de Mexico.
211
00:12:03,730 --> 00:12:05,850
I mean, what am I going to do here by
myself?
212
00:12:07,230 --> 00:12:08,230
Hola, roomie.
213
00:12:10,550 --> 00:12:13,930
There's a rumba contest down by the
pool. It's mostly seniors, so I think
214
00:12:13,930 --> 00:12:14,930
kick ass.
215
00:12:15,710 --> 00:12:16,710
Is that the honor bar?
216
00:12:22,010 --> 00:12:27,430
You can't do that. No, no, no. You can't
eat biscotti off people's plates. Just
217
00:12:27,430 --> 00:12:28,990
because Joe does it doesn't mean it's
right.
218
00:12:30,720 --> 00:12:32,920
I'm sorry. I love you, but you're going
to have to stay in here.
219
00:12:33,120 --> 00:12:34,120
All right?
220
00:12:34,660 --> 00:12:38,940
I'll be back every 15 minutes to walk
you, and every hour I will come in and
221
00:12:38,940 --> 00:12:42,180
hello and I love you. Or the opposite.
Whatever. I'll do something.
222
00:12:45,080 --> 00:12:46,080
Sorry.
223
00:12:46,860 --> 00:12:48,040
It wasn't one of my pets.
224
00:12:49,420 --> 00:12:51,580
I don't know if you noticed, but you may
have.
225
00:12:53,600 --> 00:12:56,300
Rescue a dog, take it off the street,
and put it cooped up in a little tiny
226
00:12:56,300 --> 00:12:58,700
like that. It's better, though. I mean,
I'm feeding it. It has a roof over its
227
00:12:58,700 --> 00:12:59,700
head, right?
228
00:13:13,320 --> 00:13:14,600
or two allergy pills.
229
00:13:15,060 --> 00:13:17,360
And I feel much better now.
230
00:13:19,220 --> 00:13:22,860
I'm sorry I'm putting you through this.
Oh, that's okay. It's just for another
231
00:13:22,860 --> 00:13:23,860
72 days.
232
00:13:25,880 --> 00:13:26,880
I get it.
233
00:13:30,120 --> 00:13:32,460
There's nobody there. What's not to
find?
234
00:13:32,680 --> 00:13:36,140
Hey, why don't we just go sit down in
the grotto just for a second, okay?
235
00:13:36,600 --> 00:13:38,320
One, two, cha -cha -cha.
236
00:13:38,540 --> 00:13:41,900
One, two, cha -cha -cha. Can I get a
teacup latte, please? Okay, just one
237
00:13:41,900 --> 00:13:44,540
second, please. Just one second. Okay,
why don't we just sit down right here.
238
00:13:44,600 --> 00:13:45,600
Okay. All right.
239
00:13:47,100 --> 00:13:51,220
There we go. All right.
240
00:13:52,380 --> 00:13:53,380
Hi.
241
00:13:53,880 --> 00:13:55,640
Please stop that dog from barking.
242
00:13:56,020 --> 00:13:57,020
Barking? What barking?
243
00:13:57,080 --> 00:14:00,300
Oh, that. That's not barking. That's a
relaxation tape. A lot of people listen
244
00:14:00,300 --> 00:14:04,220
to surf or rain sounds. That's relaxing
to them. I like the sound of a barking
245
00:14:04,220 --> 00:14:07,220
dog. I think of Laddie, the old
sheepdog, herding the sheep.
246
00:14:07,620 --> 00:14:09,920
Oh, I almost dozed off right there just
talking about it.
247
00:14:12,140 --> 00:14:15,080
She was very stressed out until she
started listening to this.
248
00:14:15,460 --> 00:14:18,040
Can we have some service? I've been here
ten minutes.
249
00:14:18,440 --> 00:14:22,860
Yeah, I've been here all day. Come on,
Ellen, let's take our business
250
00:14:23,080 --> 00:14:24,080
No, we weren't here.
251
00:14:24,280 --> 00:14:27,540
Oh, right. Thank you for bopping shy,
McCullough.
252
00:14:28,900 --> 00:14:29,940
Come on, Peck.
253
00:14:37,520 --> 00:14:40,120
Paige, can I have Robinson with suntan
lotion on my back?
254
00:14:42,800 --> 00:14:45,900
I know, but it's going to stop soon, and
I want to be ready for our La Grande
255
00:14:45,900 --> 00:14:47,560
Aventura del Bego.
256
00:14:49,860 --> 00:14:51,920
Come on, it's just a spot on my back I
can't reach.
257
00:14:52,220 --> 00:14:53,220
Come on, please.
258
00:15:27,530 --> 00:15:32,290
Paige, I'm a man of few words, and I
just want to say I'm happy for you and
259
00:15:32,290 --> 00:15:33,290
Spence.
260
00:15:33,670 --> 00:15:34,670
Thanks, Joe.
261
00:15:36,510 --> 00:15:42,210
Just wondering, what have you told him
about our little thing?
262
00:15:45,070 --> 00:15:46,070
What little thing?
263
00:15:46,370 --> 00:15:47,730
We never had a little thing.
264
00:15:48,890 --> 00:15:49,890
Perfect.
265
00:15:54,770 --> 00:15:56,210
Oh, boy, that was a close one.
266
00:15:56,829 --> 00:15:59,150
Miss Cavanaugh saw me and asked me what
I thought I was doing.
267
00:16:00,690 --> 00:16:02,770
What'd you tell her? Walk in my blanket.
Oh, yeah.
268
00:16:03,410 --> 00:16:04,410
It's working good.
269
00:16:04,770 --> 00:16:05,890
I got you a little gift.
270
00:16:06,890 --> 00:16:09,050
Oh, I was going to get you something on
my trip. Don't worry about it.
271
00:16:10,370 --> 00:16:14,330
A check for half the rent. Look, how did
you know?
272
00:16:14,890 --> 00:16:17,550
I mean, I figure I'm making a little
money now. Might as well chip in, right?
273
00:16:17,730 --> 00:16:19,190
Oh, don't cash that till February.
274
00:16:20,490 --> 00:16:21,329
See you tomorrow.
275
00:16:21,330 --> 00:16:22,590
Merry Christmas. Merry Christmas.
276
00:16:24,650 --> 00:16:25,850
Very Christmassy, huh?
277
00:16:26,800 --> 00:16:28,100
you and me on Christmas Day.
278
00:16:28,980 --> 00:16:32,340
Let's see if we have anything under the
tree for you. Let's see if Santa thought
279
00:16:32,340 --> 00:16:33,860
you were a good dog or a bad dog.
280
00:16:34,740 --> 00:16:35,579
Hey, fish.
281
00:16:35,580 --> 00:16:36,640
Hey. Hey, babies.
282
00:16:37,200 --> 00:16:40,580
What could this be? Would this be for
you? I think so.
283
00:16:40,800 --> 00:16:41,719
Come this way.
284
00:16:41,720 --> 00:16:48,560
Yes. Oh, you're... What do we have? We
have... What is it? A smoking jacket?
285
00:16:48,880 --> 00:16:50,480
Is it a sweater?
286
00:16:51,160 --> 00:16:52,480
Is it an ab roller?
287
00:16:53,880 --> 00:16:55,060
It's... What? Let's see.
288
00:16:55,310 --> 00:16:56,550
Let's unwrap it and see what it is.
289
00:16:57,070 --> 00:16:57,929
It's a bone.
290
00:16:57,930 --> 00:16:58,930
It's a bone.
291
00:17:01,130 --> 00:17:02,130
Kids and your bones.
292
00:17:04,970 --> 00:17:05,909
Hi, Ellie.
293
00:17:05,910 --> 00:17:06,970
Hey, Dad. What are you doing here?
294
00:17:07,210 --> 00:17:09,270
Well, I got your message that you
canceled your trip.
295
00:17:09,530 --> 00:17:10,950
Well, what happened to Christmas in
Vegas?
296
00:17:11,210 --> 00:17:14,990
Well, I went through my $20 by 4 a .m.
297
00:17:16,670 --> 00:17:20,790
And then when I found myself standing in
front of the ready teller taking out
298
00:17:20,790 --> 00:17:23,410
another $20, I realized that I had to
get out of town.
299
00:17:25,040 --> 00:17:26,200
It's a disease, Ellen.
300
00:17:27,160 --> 00:17:29,300
Lucky you found that out before you blew
my inheritance.
301
00:17:29,980 --> 00:17:31,340
I did bring it back.
302
00:17:32,580 --> 00:17:33,580
Thanks,
303
00:17:34,680 --> 00:17:35,680
Dad.
304
00:17:36,800 --> 00:17:39,220
Oh, it's a dice clock. Look at that.
305
00:17:42,140 --> 00:17:43,380
It's half past crafts.
306
00:17:43,640 --> 00:17:44,640
Look at that.
307
00:17:46,000 --> 00:17:46,899
Thanks, Dad.
308
00:17:46,900 --> 00:17:47,900
Let me get your gift.
309
00:17:55,530 --> 00:17:56,369
It's a dog.
310
00:17:56,370 --> 00:17:58,790
Oh, my gosh, what a wonderful present.
311
00:17:59,150 --> 00:18:01,330
Oh, you are beautiful. Yes, you are.
312
00:18:01,810 --> 00:18:05,950
And now I have somebody to walk around
the reservoir with me every day and
313
00:18:05,950 --> 00:18:08,610
TV with me and curl up on the bed.
314
00:18:09,430 --> 00:18:12,830
And I think I almost blew the surprise
when I saw him outside the store the
315
00:18:12,830 --> 00:18:16,610
other day. Yeah, that was a close one.
Oh, what's his name?
316
00:18:18,050 --> 00:18:21,290
I've been calling him Vance, but, you
know, you can call him whatever you
317
00:18:21,450 --> 00:18:22,870
No, Vance is a great name.
318
00:18:23,170 --> 00:18:24,170
Hey, Ellen.
319
00:18:25,070 --> 00:18:26,070
You made my Christmas.
320
00:18:26,950 --> 00:18:27,950
I'm glad, Dad.
321
00:18:28,110 --> 00:18:33,630
I got some toys, too. I didn't get a
chance. I was just starting to wrap them
322
00:18:33,630 --> 00:18:37,550
when you came in, so I didn't get a
chance to wrap them. And he likes to
323
00:18:37,550 --> 00:18:38,550
with a blanket.
324
00:18:41,530 --> 00:18:45,190
You should probably take the dog home
now, you know, get used to your backyard
325
00:18:45,190 --> 00:18:51,590
and everything. And I'm not supposed to
have pets here anyway, so... So, um, do
326
00:18:51,590 --> 00:18:52,590
you want to have dinner together
tonight?
327
00:18:53,220 --> 00:18:56,300
That sounds nice. Why don't I come over
and then you and Vance and I can order
328
00:18:56,300 --> 00:18:57,620
in? You got it. Okay.
329
00:18:58,060 --> 00:19:00,660
Say, you never told me why you didn't go
to Playa Blanca.
330
00:19:01,020 --> 00:19:03,340
Oh, I couldn't let Audie run the
bookstore by herself.
331
00:19:03,740 --> 00:19:04,740
Where's Joe?
332
00:19:04,780 --> 00:19:05,780
Playa Blanca.
333
00:19:07,140 --> 00:19:08,140
Well, I'll see you tonight.
334
00:19:09,000 --> 00:19:10,000
Come on, Vance.
335
00:19:10,200 --> 00:19:11,200
He'll be there in a minute.
336
00:19:14,420 --> 00:19:16,160
I think this is the right thing to do.
337
00:19:18,620 --> 00:19:19,620
I know.
338
00:19:20,280 --> 00:19:22,160
You're going to like my dad, though.
He's a great guy.
339
00:19:59,500 --> 00:20:00,500
Merry Christmas.
340
00:20:04,360 --> 00:20:05,360
Fetch.
341
00:20:09,140 --> 00:20:10,140
Come on.
342
00:20:29,480 --> 00:20:31,200
Soy yo, Spence, el médico.
343
00:20:32,540 --> 00:20:34,960
Y yo también, tu amiga Audrey.
344
00:20:35,320 --> 00:20:36,880
¿Dónde está la biblioteca?
345
00:20:39,600 --> 00:20:44,460
Feliz Navidad y saludos a todos nuestros
amigos por todo el mundo.
346
00:20:46,240 --> 00:20:48,200
Let's all open our gifts. Sure.
347
00:20:48,820 --> 00:20:50,900
Oh, wow, the new comedy CD.
348
00:20:51,220 --> 00:20:53,940
Taste this by Ellen DeGeneres. What a
thoughtful and hilarious.
349
00:20:56,169 --> 00:20:59,650
Hey, I got a Jaguar. Anybody want to
trade a car for taste this?
350
00:20:59,970 --> 00:21:00,970
Oh, yeah.
351
00:21:02,090 --> 00:21:03,090
Boy,
352
00:21:04,170 --> 00:21:06,110
Ellen DeGeneres, I love her show.
353
00:21:06,330 --> 00:21:07,390
Do you think the rumors are true?
28276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.