Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,170 --> 00:00:03,370
No, Ellen, will you tell us what's going
on? Yeah, what's the big secret?
2
00:00:03,670 --> 00:00:06,750
Hold your horses, okay? Joe is going to
be here with the champagne any minute,
3
00:00:06,810 --> 00:00:08,570
and I don't know what is taking him so
long. Here he comes.
4
00:00:08,870 --> 00:00:10,530
Let the party begin.
5
00:00:10,790 --> 00:00:14,590
What are you doing? That is a case of
champagne. I gave you $50 for one nice
6
00:00:14,590 --> 00:00:16,390
bottle. All right, here's your change.
7
00:00:18,390 --> 00:00:19,390
Morocco brothers.
8
00:00:19,630 --> 00:00:21,170
Fine Canadian champagne.
9
00:00:22,530 --> 00:00:25,530
Actually, it says here, real good
Canadian champagne.
10
00:00:26,310 --> 00:00:27,610
It's just a hint of maple.
11
00:00:28,290 --> 00:00:29,330
All right, stand back.
12
00:00:30,570 --> 00:00:32,450
Hold on. I shouldn't do it in here with
all the glass.
13
00:00:32,750 --> 00:00:33,750
Okay.
14
00:00:33,890 --> 00:00:37,110
Careful. Watch out. I know. I don't want
to hurt you. Careful. Watch out. All
15
00:00:37,110 --> 00:00:38,410
right. Okay.
16
00:00:41,990 --> 00:00:42,909
Smell the maple.
17
00:00:42,910 --> 00:00:43,910
All right.
18
00:00:44,110 --> 00:00:48,030
I will tell you now. They accepted the
bid on my house. All right. How exciting
19
00:00:48,030 --> 00:00:51,490
is that? So 90 days from now, out of the
apartment, into the house.
20
00:00:52,920 --> 00:00:56,300
Congratulations. Thank you. I'd like to
propose a toast to you, honey, to my
21
00:00:56,300 --> 00:00:59,820
cousin Ellen on the first day of her new
escrow. Thank you, cousins, friends,
22
00:00:59,900 --> 00:01:01,820
and careful, don't break the glasses.
23
00:01:07,120 --> 00:01:11,000
Drink up, everybody. Eleven more bottles
to go.
24
00:01:13,500 --> 00:01:15,420
Ladies and gentlemen, ZV Top.
25
00:01:24,460 --> 00:01:28,020
I'll always listen when you talk to me.
26
00:01:29,420 --> 00:01:32,460
I'll always hear you, baby.
27
00:01:34,220 --> 00:01:35,220
Yeah.
28
00:01:41,640 --> 00:01:45,200
Come on, Ellen. Let's push those
dungarees up so I can wax the rest of
29
00:01:46,940 --> 00:01:49,120
Why don't you just use a blowtorch? It's
more humane.
30
00:01:50,560 --> 00:01:51,760
Oh, that's really funny.
31
00:01:52,100 --> 00:01:53,600
Do you mind if I give that joke to Mike?
32
00:01:53,950 --> 00:01:54,950
Sure. Who's Mike?
33
00:01:55,810 --> 00:01:57,590
Oh, Michael Parker.
34
00:01:58,210 --> 00:01:59,210
He's my boyfriend.
35
00:02:00,050 --> 00:02:03,410
Boyfriend? I didn't know you had a
boyfriend. Why didn't you tell me? Well,
36
00:02:03,410 --> 00:02:06,510
know, you're alone right now and I
didn't want to rub my happiness in your
37
00:02:07,650 --> 00:02:09,050
I met him at the belly laugh.
38
00:02:09,550 --> 00:02:13,910
Ellen, as soon as I heard him do his Don
Knotts routine, my knees buckled and I
39
00:02:13,910 --> 00:02:14,910
knew I was in love.
40
00:02:16,410 --> 00:02:18,350
He's a stand -up? And then some!
41
00:02:19,530 --> 00:02:22,930
I swear, Ellen, my stomach muscles are
taut from laughter.
42
00:02:24,110 --> 00:02:25,150
I haven't seen him about two months.
43
00:02:25,370 --> 00:02:26,370
Hold on.
44
00:02:28,270 --> 00:02:29,590
Isn't he dreamy?
45
00:02:30,490 --> 00:02:32,030
Why is he making that weird face?
46
00:02:32,370 --> 00:02:34,370
Oh, that's his patented wacky face.
47
00:02:36,130 --> 00:02:39,430
Finally, it's about time. Finally, the
chick movies have arrived.
48
00:02:42,510 --> 00:02:44,030
I think I'm pregnant.
49
00:02:44,630 --> 00:02:46,610
What? What? How do you know?
50
00:02:47,030 --> 00:02:48,170
Well, I'm late.
51
00:02:48,450 --> 00:02:49,670
And I am never late.
52
00:02:50,170 --> 00:02:52,030
How could this happen? I mean, weren't
you careful?
53
00:02:52,270 --> 00:02:53,270
Well, of course.
54
00:02:54,030 --> 00:02:57,490
I don't know. I mean, what are the
chances of this? Like one in a million?
55
00:02:58,550 --> 00:02:59,990
You think we did it that many times?
56
00:03:03,050 --> 00:03:04,050
Yes, I do.
57
00:03:05,430 --> 00:03:08,650
What I hear from my bedroom, easily 850
,000 times.
58
00:03:09,970 --> 00:03:10,970
Have you told Spencer?
59
00:03:11,530 --> 00:03:17,050
No, I wanted to be absolutely sure. I
mean, he is really going to freak out.
60
00:03:17,050 --> 00:03:19,170
you know what? Maybe you're not even
pregnant. Maybe you could be late from
61
00:03:19,170 --> 00:03:20,910
weight loss or from stress.
62
00:03:21,270 --> 00:03:23,010
Hey, for instance, are you training for
a marathon?
63
00:03:26,300 --> 00:03:27,300
Have you taken a test?
64
00:03:28,840 --> 00:03:29,840
Give me one of these.
65
00:03:30,860 --> 00:03:31,860
Wow.
66
00:03:32,360 --> 00:03:34,280
Paige, this is a flea collar.
67
00:03:37,000 --> 00:03:40,420
Well, I didn't want them to think that I
was just going in for one thing. I
68
00:03:40,420 --> 00:03:45,060
haven't taken one yet. I'm just, I'm too
scared.
69
00:03:45,940 --> 00:03:48,000
Well, Paige, there is nothing to be
afraid of.
70
00:03:48,220 --> 00:03:49,600
We'll take it with you, right, Ellen?
71
00:03:53,640 --> 00:03:55,600
If it's less painful than waxing, I'm
in.
72
00:03:57,220 --> 00:03:58,220
What do you do?
73
00:03:59,040 --> 00:04:00,740
Uh -oh. I'm going to need some more
water.
74
00:04:03,520 --> 00:04:05,760
Paige, this is going to be so much fun.
75
00:04:06,200 --> 00:04:10,240
Okay, I'll go first. I'm a good test
taker. Got 1 ,200 on my SATs.
76
00:04:18,120 --> 00:04:20,800
You just need enough to dampen the
stick.
77
00:04:23,229 --> 00:04:24,430
Oh, now you tell me.
78
00:04:26,250 --> 00:04:27,250
Are you okay?
79
00:04:28,350 --> 00:04:29,370
I'm not ready for this.
80
00:04:30,210 --> 00:04:32,310
Can you imagine me with a baby?
81
00:04:32,970 --> 00:04:35,450
I'm the one who's used to being needy
and whiny and self -centered.
82
00:04:37,510 --> 00:04:38,890
Voila! Who's next?
83
00:04:39,290 --> 00:04:40,290
I hope me.
84
00:04:40,370 --> 00:04:43,250
No, Ellen, I better go. I can't stand
the wait any longer. Wait.
85
00:05:02,480 --> 00:05:04,000
Did you bring her makeup in there with
her? Did you see?
86
00:05:12,320 --> 00:05:13,480
Stick, stick, stick, stick, stick.
87
00:05:22,180 --> 00:05:25,060
So, I hear the first thing that goes is
your waist.
88
00:05:26,420 --> 00:05:30,420
And then your hips start to widen, and
they never go back, no matter how much
89
00:05:30,420 --> 00:05:31,420
you work out.
90
00:05:35,200 --> 00:05:36,200
I'm in.
91
00:05:37,640 --> 00:05:41,080
All right, so when the timer goes off,
we have the results.
92
00:05:42,760 --> 00:05:45,040
Boy, so this circle turns blue, I'm
pregnant.
93
00:05:45,720 --> 00:05:46,720
That's amazing.
94
00:05:47,020 --> 00:05:50,060
Ellen, if your little circle turns blue,
amazing is not the word.
95
00:06:03,950 --> 00:06:05,430
Having a baby would really change
things, huh?
96
00:06:06,150 --> 00:06:08,030
I love my nieces.
97
00:06:08,790 --> 00:06:12,270
I mean, I love when I go over to my
sister's house and I come through the
98
00:06:12,290 --> 00:06:13,290
they run up and they hug me.
99
00:06:14,250 --> 00:06:17,890
And then I really love when they start
crying, I can just get in my car and
100
00:06:17,890 --> 00:06:18,890
leave.
101
00:06:19,890 --> 00:06:22,550
Yeah, kids are really... Hey, do you
feel differently if they were yours?
102
00:06:23,090 --> 00:06:24,090
It's biological.
103
00:06:24,650 --> 00:06:27,230
It's like you snap into mommy mode and
that's all she wrote.
104
00:06:28,130 --> 00:06:31,010
That's how I felt about my fish when I
got them. You know, I'm sure it's even
105
00:06:31,010 --> 00:06:32,010
stronger with a baby.
106
00:06:35,370 --> 00:06:36,950
I think you'd make a really great mom.
107
00:06:38,330 --> 00:06:39,330
Thanks.
108
00:06:39,910 --> 00:06:42,270
You too, Audrey. Thank you.
109
00:06:46,010 --> 00:06:52,650
But, Audrey, are you and Mike
110
00:06:52,650 --> 00:06:57,330
ready to give up your independence to
take on responsibility for a whole other
111
00:06:57,330 --> 00:07:00,130
life? I'd love to be a mom. How'd you
know about Mike?
112
00:07:00,710 --> 00:07:01,710
You know...
113
00:07:02,280 --> 00:07:05,320
think of it so much as giving something
up as adding to what I already have.
114
00:07:07,540 --> 00:07:10,820
Hey, George Michael's at the forum. I
was hoping he'd tour again. He is great.
115
00:07:14,520 --> 00:07:17,440
It's girl's night.
116
00:07:17,960 --> 00:07:19,520
You're never going to believe what I
just did. What?
117
00:07:20,140 --> 00:07:21,140
You got something in the oven?
118
00:07:24,780 --> 00:07:25,780
God, I hope not.
119
00:07:26,740 --> 00:07:30,360
So, I'm on the way to the gym, right? Uh
-huh. So I stop at Cabasa Grande for my
120
00:07:30,360 --> 00:07:33,210
pre -workout burrito, right? Uh -huh.
There's a guy sitting in there, right?
121
00:07:33,210 --> 00:07:35,490
starts choking, right? So I don't even
think about it. I go right into mode
122
00:07:35,490 --> 00:07:37,970
there. I grab him, start doing the
Heimlich. Nothing doing.
123
00:07:38,430 --> 00:07:39,930
He becomes cyanotic, right?
124
00:07:40,170 --> 00:07:44,610
So I grab a knife, make an incision into
his throat, pop a pen in.
125
00:07:45,010 --> 00:07:47,630
Long story short, guy's in a hospital
doing fine.
126
00:07:50,570 --> 00:07:51,509
That's amazing.
127
00:07:51,510 --> 00:07:55,030
That's great. You should go out and
celebrate, and then we'll meet you out
128
00:07:55,030 --> 00:07:56,030
No, check this out.
129
00:07:56,710 --> 00:07:58,870
There was a news crew there, so it's
going to be on TV tonight.
130
00:07:59,130 --> 00:08:00,130
Oh, no kidding. Yeah.
131
00:08:01,170 --> 00:08:02,250
That's a weird picture of Mike.
132
00:08:04,010 --> 00:08:06,850
And coming up later, is there brain in
the forecast?
133
00:08:07,150 --> 00:08:11,350
And Mystery Man performs life -saving
procedure at local eatery.
134
00:08:11,850 --> 00:08:12,850
That's me.
135
00:08:13,450 --> 00:08:17,610
And they say there are no more good
Samaritans. Now, Kathy, was this guy a
136
00:08:17,610 --> 00:08:20,190
doctor? Either that or just a big fan of
ER.
137
00:08:21,830 --> 00:08:24,030
Am I a hero?
138
00:08:24,690 --> 00:08:25,690
Man,
139
00:08:25,890 --> 00:08:26,729
I am pumped.
140
00:08:26,730 --> 00:08:27,730
I think I'm going to work out.
141
00:08:28,650 --> 00:08:29,650
What am I saying?
142
00:08:29,870 --> 00:08:30,870
Gym's probably closed, right?
143
00:08:31,330 --> 00:08:37,289
That was a good segment. Oh, wow.
144
00:08:42,730 --> 00:08:43,730
We have a winner.
145
00:08:46,870 --> 00:08:47,870
Oh, my God.
146
00:09:01,260 --> 00:09:04,620
totally ignored my thoughts and feelings
on having a baby, you know?
147
00:09:05,120 --> 00:09:07,140
I mean, I'm a woman, you know?
148
00:09:07,420 --> 00:09:10,900
Just because I don't wear pink like
Audrey and do my hair like Paige doesn't
149
00:09:10,900 --> 00:09:14,160
mean that I can't have a baby. I mean,
why would they just assume that my
150
00:09:14,160 --> 00:09:17,200
wouldn't turn blue? I mean, I may as
well have just peed on the flea collar.
151
00:09:19,140 --> 00:09:21,300
This is our first session. Why don't you
tell me?
152
00:09:21,700 --> 00:09:23,220
I think that's kind of lazy, but okay.
153
00:09:26,020 --> 00:09:29,000
Maybe because I'm not in a quote
-unquote relationship.
154
00:09:29,560 --> 00:09:30,700
Do you want a relationship?
155
00:09:31,280 --> 00:09:34,280
No. I mean, yes. I mean, it's not I
don't not want a relationship. What do
156
00:09:34,280 --> 00:09:35,280
think, I'm a freak?
157
00:09:36,280 --> 00:09:39,640
Well, maybe this anger really stems from
the frustration of not being in a
158
00:09:39,640 --> 00:09:42,260
relationship. I'm not angry. You don't
know me. This is how I talk.
159
00:09:46,480 --> 00:09:51,260
Girls' night, it used to be so much fun,
you know? I mean, we would make popcorn
160
00:09:51,260 --> 00:09:53,720
and we would do hair extensions and we
would have pizza.
161
00:09:55,440 --> 00:09:57,600
There was more. It was fun. Don't look
at me like that. It was fun.
162
00:09:59,530 --> 00:10:03,630
Now, you know, Paige is going to have a
baby, and she's in a relationship with
163
00:10:03,630 --> 00:10:08,130
Spence, and Audrey's in a relationship
now with a stand -up. Don't even get me
164
00:10:08,130 --> 00:10:09,130
started on that.
165
00:10:09,910 --> 00:10:12,570
I mean, they're just moving on with
their lives. I mean, what's going to
166
00:10:12,570 --> 00:10:13,229
to me?
167
00:10:13,230 --> 00:10:14,670
What's going to happen to Girls' Night?
168
00:10:14,950 --> 00:10:17,390
So you're afraid that your friends are
leaving you behind?
169
00:10:17,790 --> 00:10:18,790
Afraid? Ha!
170
00:10:18,870 --> 00:10:21,910
See, that's not... See how I laugh? No,
I'm not afraid at all.
171
00:10:22,750 --> 00:10:25,250
And the laughter proves the non
-afraidness that I have.
172
00:10:26,090 --> 00:10:27,790
I mean, just because she's having a
baby, they're not going to leave me. But
173
00:10:27,790 --> 00:10:31,390
she'd still need me with a baby. It's
just I'm just... She's not ready to have
174
00:10:31,390 --> 00:10:33,870
baby. Paige is not. I mean, you should
have heard them talking about it. Like
175
00:10:33,870 --> 00:10:35,510
it's a puppy or something like that.
Like they're going to have puppies.
176
00:10:35,750 --> 00:10:38,850
It's like, you know, it's a big deal to
have a baby. I mean, she's not ready.
177
00:10:39,090 --> 00:10:40,770
I'm more ready than she is to have a
puppy.
178
00:10:42,650 --> 00:10:43,650
Why do you think so?
179
00:10:44,310 --> 00:10:45,350
Because I'm more...
180
00:10:45,610 --> 00:10:48,530
I'm the one with the job with the
regular hours, okay? I'm the one who
181
00:10:48,530 --> 00:10:51,210
care of everybody. I'm the one who just
bought the house. You should see the
182
00:10:51,210 --> 00:10:52,210
house. It's really great.
183
00:10:52,350 --> 00:10:56,570
I just went into escrow. And it's just
the most terrific house. And in the
184
00:10:56,570 --> 00:10:59,390
there's a room that's perfect for a
nursery. Could put a little crib in
185
00:10:59,550 --> 00:11:02,030
I'd paint little animals on the top.
You've seen them, you know, like little
186
00:11:02,030 --> 00:11:04,490
giraffes or little llamas. I'd have
someone do it. I wouldn't do it because
187
00:11:04,490 --> 00:11:05,770
should see how I do it. Ellen, Ellen,
Ellen.
188
00:11:07,810 --> 00:11:11,590
You're just so busy taking care of
everyone else that I guess maybe you
189
00:11:11,590 --> 00:11:13,930
that your friends don't need you to take
care of them any longer.
190
00:11:15,920 --> 00:11:19,680
Maybe. I mean, we're sitting there
talking about really huge issues, really
191
00:11:19,800 --> 00:11:23,060
life -changing issues, you know, and
they just weren't paying attention.
192
00:11:23,060 --> 00:11:25,600
just felt like I was on the outside
looking in.
193
00:11:25,860 --> 00:11:27,860
Well, is this the first time you've ever
felt that way?
194
00:11:31,240 --> 00:11:32,240
No,
195
00:11:35,600 --> 00:11:40,780
it's just that last night, I really, I
just didn't feel like one of them.
196
00:11:41,200 --> 00:11:42,280
What is one of them?
197
00:11:44,720 --> 00:11:45,860
Well, how do you think you're different?
198
00:11:46,820 --> 00:11:48,060
I... I don't know.
199
00:11:48,800 --> 00:11:52,520
You know, it must be very painful to
feel like you don't fit in anywhere.
200
00:11:54,220 --> 00:11:55,540
You're starting to bum me out.
201
00:12:01,780 --> 00:12:04,760
You do have a glow about you. You're
radiant.
202
00:12:05,060 --> 00:12:06,060
Are you kidding?
203
00:12:06,560 --> 00:12:07,860
More so than usual.
204
00:12:09,740 --> 00:12:11,400
Don't look at me. I feel huge.
205
00:12:13,390 --> 00:12:15,170
How did this happen? We are so careful.
206
00:12:15,670 --> 00:12:18,790
I always wear a condom, even when we're
not having sex.
207
00:12:21,210 --> 00:12:22,310
I'm wearing one now.
208
00:12:24,790 --> 00:12:27,090
I mean, look at these things. They're so
huge already.
209
00:12:31,070 --> 00:12:36,150
I just want you to know that whenever
you decide that I'm here for you...
210
00:12:36,150 --> 00:12:39,910
yeah, of course. It's whatever I decide.
211
00:12:40,810 --> 00:12:41,810
That's what I'm saying.
212
00:12:41,980 --> 00:12:44,500
You know, whatever you decide. I'm right
behind you. Okay, so what you're saying
213
00:12:44,500 --> 00:12:47,080
is that I'm all alone in this, is what
you're saying. Yes.
214
00:12:47,800 --> 00:12:48,719
I mean, no.
215
00:12:48,720 --> 00:12:51,080
I mean, what am I supposed to say?
216
00:12:51,740 --> 00:12:55,320
Let's just calm down. Calm down? I can't
calm down. My hormones are just,
217
00:12:55,360 --> 00:12:56,199
they're raging.
218
00:12:56,200 --> 00:12:58,400
In case you haven't noticed, I'm
pregnant.
219
00:12:59,380 --> 00:13:01,400
Oh, my God.
220
00:13:01,640 --> 00:13:02,640
What?
221
00:13:02,980 --> 00:13:03,980
What?
222
00:13:04,380 --> 00:13:06,640
Could I have possibly just felt a kick?
223
00:13:06,940 --> 00:13:10,080
Well, you've been pregnant for about
nine minutes.
224
00:13:15,370 --> 00:13:17,310
Thank you. Oh, hey, say hi to Mike.
Okay.
225
00:13:19,010 --> 00:13:22,270
Oh, Ellen, that reminds me. If I leave
right this minute, I can catch Mike's
226
00:13:22,270 --> 00:13:25,250
last set at the Belly Laugh before he
leaves on his whirlwind tour of junior
227
00:13:25,250 --> 00:13:26,250
colleges.
228
00:13:27,570 --> 00:13:29,970
Well, then leave you must. Oh, thank you
so much.
229
00:13:30,370 --> 00:13:32,090
Okay. Bye. Bye.
230
00:13:33,090 --> 00:13:35,530
To fill you in, Mike is Audrey's
boyfriend.
231
00:13:35,810 --> 00:13:36,649
Oh, I knew that.
232
00:13:36,650 --> 00:13:38,810
Did you know his mom was related to
Gordon Lightfoot?
233
00:13:50,350 --> 00:13:51,350
There's no baby.
234
00:13:52,650 --> 00:13:53,650
What?
235
00:13:53,790 --> 00:13:55,570
I'm not pregnant. I got my period.
236
00:13:56,750 --> 00:14:00,830
Is that a good thing or is that a bad
thing? I don't know. It's weird.
237
00:14:01,070 --> 00:14:05,730
I mean, at first I was scared and then I
was upset and then I was resigned and
238
00:14:05,730 --> 00:14:08,870
then I was kind of happy and I don't
know. I guess.
239
00:14:09,190 --> 00:14:12,490
Listen to me. I can't even blame it on
hormones anymore. I got a suspense.
240
00:14:12,830 --> 00:14:16,570
Wait a minute. Wait a minute. The test
was positive. I saw it. I looked at it.
241
00:14:16,610 --> 00:14:17,610
The circle was blue.
242
00:14:17,790 --> 00:14:20,690
Well, I am not pregnant, so he couldn't
have been my circle.
243
00:14:23,770 --> 00:14:24,770
Audrey.
244
00:14:25,930 --> 00:14:27,030
What are you looking at me for?
245
00:14:38,839 --> 00:14:42,240
Can I help you? Yeah, I'm looking for my
friend, Audrey Penny. She's short. She
246
00:14:42,240 --> 00:14:45,240
wears pink. She has kind of an annoying
voice. And she's pregnant. She doesn't
247
00:14:45,240 --> 00:14:48,680
know it, and I do. Don't ask me how. But
she's here to meet Mike Parker.
248
00:14:48,980 --> 00:14:50,500
Oh, Mike. Yeah, he's right over there.
249
00:14:51,020 --> 00:14:52,380
What? He's secretive. Oh.
250
00:14:53,100 --> 00:14:56,120
Well, he's not making that patented
wacky face. Oh, there it is.
251
00:14:58,440 --> 00:14:59,440
That's not Audrey.
252
00:14:59,800 --> 00:15:01,220
Thanks a lot. I'll definitely call you.
253
00:15:04,180 --> 00:15:06,660
I'll definitely call you. You should be
ashamed of yourself.
254
00:15:07,770 --> 00:15:09,370
I should be ashamed for selling my car?
255
00:15:09,710 --> 00:15:13,030
Yes. Because while you're sitting here
selling your car, there's a beautiful,
256
00:15:13,150 --> 00:15:15,530
bright young woman in the bathroom
probably throwing up right now.
257
00:15:15,770 --> 00:15:17,590
What? Am I making myself clear?
258
00:15:17,990 --> 00:15:19,210
Did she see my last set?
259
00:15:20,450 --> 00:15:21,329
Audrey's pregnant.
260
00:15:21,330 --> 00:15:23,190
And by the way, I could be too if I
wanted to.
261
00:15:25,190 --> 00:15:26,210
Why didn't she say anything?
262
00:15:26,450 --> 00:15:29,230
Because she doesn't know. Well, then
how... I know, and she doesn't. Don't
263
00:15:29,230 --> 00:15:32,330
how I know. And maybe I shouldn't be the
one to tell you, but when you're
264
00:15:32,330 --> 00:15:34,490
sitting here trying to sell your car,
which...
265
00:15:34,830 --> 00:15:37,330
is what I'm realizing you were doing is
selling your car.
266
00:15:37,730 --> 00:15:39,430
Audrey's pregnant? My little Audrey?
267
00:15:39,730 --> 00:15:42,830
Ladies and gentlemen, give it up for Mr.
Mike Parker.
268
00:15:46,510 --> 00:15:50,570
Good evening. Good evening. Hi, thank
you. I'm Mike Parker.
269
00:15:50,810 --> 00:15:54,290
And I'll be honest with you folks. I
want to be a celebrity. I want to be
270
00:15:54,290 --> 00:15:56,550
famous. But, you know, there's a
downside.
271
00:15:56,810 --> 00:15:57,910
Think of your average celebrity.
272
00:15:58,230 --> 00:15:59,230
Look at Don Knotts.
273
00:15:59,550 --> 00:16:00,570
Very likable guy.
274
00:16:00,970 --> 00:16:03,470
But come on, he can't make obscene phone
calls.
275
00:16:04,400 --> 00:16:08,720
He'd like to. He's up at three in the
morning in a dirty bathrobe. Well, I've
276
00:16:08,720 --> 00:16:10,400
been looking at you through the bedroom
window.
277
00:16:11,220 --> 00:16:12,840
Is this John Knotts?
278
00:16:13,520 --> 00:16:15,820
They know it's me every time.
279
00:16:16,300 --> 00:16:18,000
Ellen, what are you doing here?
280
00:16:18,360 --> 00:16:20,760
It wasn't Paige's circle that turned
blue. It was yours.
281
00:16:21,160 --> 00:16:23,860
What? That brings me to my dad's
underwear.
282
00:16:25,400 --> 00:16:28,720
My dad would walk around the house in
his underwear, but he'd always buy them
283
00:16:28,720 --> 00:16:30,760
too big, and then they'd stretch from
there.
284
00:16:31,180 --> 00:16:32,180
And, uh...
285
00:16:34,890 --> 00:16:36,070
I'm going to have to buy diapers.
286
00:16:37,390 --> 00:16:39,470
Not for me, for the baby.
287
00:16:39,870 --> 00:16:42,090
Ellen, the college kids aren't going to
laugh at this.
288
00:16:42,670 --> 00:16:44,410
Do you understand what I'm saying?
You're pregnant.
289
00:16:44,830 --> 00:16:45,990
No, I'm not, silly.
290
00:16:46,290 --> 00:16:48,130
I just had a little visit from my Aunt
Flo.
291
00:16:51,590 --> 00:16:53,130
What is your Aunt Flo?
292
00:16:55,050 --> 00:16:56,950
I'm going to be a dad.
293
00:16:57,630 --> 00:16:59,110
My little Audrey's pregnant.
294
00:17:01,620 --> 00:17:05,980
No baby talk. No talking about babies.
Now, there's a lot of pressure in being
295
00:17:05,980 --> 00:17:07,540
dad, but I'm ready for it. You know, I'm
up.
296
00:17:07,819 --> 00:17:08,819
Michael!
297
00:17:09,060 --> 00:17:12,560
Audrey! Mike, we need to talk. Ladies
and gentlemen, the mother of my child.
298
00:17:15,599 --> 00:17:16,599
Here,
299
00:17:16,880 --> 00:17:19,819
do the rest of my five minutes. No,
you're funny. It'll be good.
300
00:17:22,780 --> 00:17:23,780
Hey.
301
00:17:29,870 --> 00:17:31,430
I've been to a bookstore at closing
time.
302
00:17:32,290 --> 00:17:33,830
Oh, man, it's crazy.
303
00:17:35,310 --> 00:17:37,510
Wow, how did this happen? We were so
careful.
304
00:17:37,770 --> 00:17:40,210
Boy, that is the last time I use a mesh
condom.
305
00:17:42,410 --> 00:17:43,750
Honey, let's do this right.
306
00:17:44,310 --> 00:17:45,310
Let's get married.
307
00:17:45,470 --> 00:17:46,930
No, Michael, you don't understand.
308
00:17:47,370 --> 00:17:51,150
I'm not pregnant. My dear friend Ellen
gave you some bogus information.
309
00:17:52,270 --> 00:17:53,270
You're not...
310
00:17:54,250 --> 00:17:55,590
I don't care. Let's get married anyway.
311
00:17:55,870 --> 00:17:59,410
Look, I've already decided I'm going to
cancel my college tour. No, Michael, you
312
00:17:59,410 --> 00:18:03,770
must not. You work so hard on that
routine lampooning the tenure system.
313
00:18:04,610 --> 00:18:08,690
Now, our undergraduates must laugh,
especially in this, an election year.
314
00:18:10,190 --> 00:18:11,190
But I love you.
315
00:18:12,170 --> 00:18:13,170
Oh,
316
00:18:13,450 --> 00:18:16,490
I love you too, but I'm not ready to get
married.
317
00:18:17,210 --> 00:18:19,950
But we can still... Go steady?
318
00:18:20,350 --> 00:18:21,350
Sure.
319
00:18:21,550 --> 00:18:22,910
But you must go on your tour.
320
00:18:23,440 --> 00:18:26,960
And you know what happens to paperback
books when we can't sell them?
321
00:18:27,800 --> 00:18:30,540
We tear off the cover and send them back
to the publisher.
322
00:18:31,520 --> 00:18:32,540
Get reimbursed.
323
00:18:33,700 --> 00:18:35,240
You can't make this stuff up.
324
00:18:38,020 --> 00:18:41,100
Another quick story. I've got time just
before I go. One last one.
325
00:18:42,740 --> 00:18:47,480
My friends Paige and Audrey and I last
night took pregnancy tests, okay?
326
00:18:48,760 --> 00:18:52,160
Okay, one of them's positive. All right.
So we're thinking, okay, Paige is
327
00:18:52,160 --> 00:18:55,940
pregnant, you know. Uh -uh. No, she's
not, you know. And then we think
328
00:18:55,940 --> 00:19:01,440
pregnant, and she's not either, you
know. So if they're not pregnant,
329
00:19:01,440 --> 00:19:12,380
Oh,
330
00:19:12,500 --> 00:19:14,220
Spence, thank God. I've got to talk to
you. Me first.
331
00:19:14,460 --> 00:19:15,460
Sit down.
332
00:19:15,560 --> 00:19:16,560
I've come to a decision.
333
00:19:16,940 --> 00:19:19,300
From the second I put that chopstick in
that egg roll, I was sure.
334
00:19:19,540 --> 00:19:20,540
No, Spence. No, listen.
335
00:19:20,700 --> 00:19:21,700
I'm going back to medicine.
336
00:19:22,500 --> 00:19:23,419
Oh, really?
337
00:19:23,420 --> 00:19:26,840
Yeah. Spence, that's great. You're going
to be a doctor. Yeah, yeah. And the
338
00:19:26,840 --> 00:19:28,680
best part of it is that I'll be able to
support a family.
339
00:19:29,300 --> 00:19:32,600
Oh, I need to... No, no, no. I've
thought long and hard about this.
340
00:19:36,040 --> 00:19:39,080
Paige Clark, will you... Spence, I'm not
pregnant.
341
00:19:40,240 --> 00:19:41,260
Give me a big hug.
342
00:19:46,890 --> 00:19:51,210
So, while we were busy watching Spence
on TV save some guy's life, a half an
343
00:19:51,210 --> 00:19:54,710
hour had gone by, and, well, you
probably know, as a doctor, you can't
344
00:19:54,710 --> 00:19:57,850
pregnancy test results after a half an
hour, or you could get a false positive.
345
00:19:58,050 --> 00:20:01,970
If you don't believe me, you could read
the Consumer Reports. I believe you. No
346
00:20:01,970 --> 00:20:02,729
one's pregnant.
347
00:20:02,730 --> 00:20:06,190
No, nobody's pregnant. Audrey got her
friend, Paige got her friend. Listen to
348
00:20:06,190 --> 00:20:07,750
me, friend, like, I think I'm 13.
349
00:20:08,590 --> 00:20:09,710
They both got the curse.
350
00:20:11,490 --> 00:20:12,970
And so everything is all right.
351
00:20:13,210 --> 00:20:14,029
How about you?
352
00:20:14,030 --> 00:20:16,050
No, I'm not due for another two weeks,
so...
353
00:20:16,890 --> 00:20:19,770
Oh, you mean how... I'm fine. I'm fine.
Why wouldn't I be?
354
00:20:20,170 --> 00:20:23,150
Well, do you still feel like you're on
the outside looking in? Of course I do,
355
00:20:23,230 --> 00:20:25,370
yeah. I mean, I always feel like that,
but that'll pass.
356
00:20:25,590 --> 00:20:29,090
Well, it might. It might not. Yeah, but
it might. It will. I mean, why wouldn't
357
00:20:29,090 --> 00:20:31,570
it? Well, why would you think it
probably would? Because it's a phase,
358
00:20:31,610 --> 00:20:32,610
It'll pass.
359
00:20:32,930 --> 00:20:34,250
Well, I don't know if that's true.
360
00:20:34,530 --> 00:20:36,610
I mean, how long have you felt this way?
My whole life.
361
00:20:39,970 --> 00:20:42,030
Ellen, this might not be a phase.
362
00:20:42,310 --> 00:20:44,910
Have you ever thought that maybe this is
a struggle that you're going through
363
00:20:44,910 --> 00:20:47,920
to... painfully avoid something that you
really need to take a look at?
364
00:20:50,640 --> 00:20:51,740
You're starting to bum me out again.
365
00:20:56,820 --> 00:20:57,820
Boy,
366
00:20:57,960 --> 00:20:59,680
this guy's night out was a great idea,
isn't it?
367
00:20:59,980 --> 00:21:02,080
You know, it's nice when men can just
get together.
368
00:21:02,460 --> 00:21:03,359
Be men.
369
00:21:03,360 --> 00:21:04,360
You are correct, sir.
370
00:21:06,460 --> 00:21:07,460
Whew!
371
00:21:07,480 --> 00:21:08,379
I'm in.
372
00:21:08,380 --> 00:21:09,740
Boy, these things are a bear to hit.
31035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.