Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,879
It's hard work.
2
00:00:00,880 --> 00:00:05,600
I mean, you know, you work and work,
peeling away layer after layer, trying
3
00:00:05,600 --> 00:00:08,780
get to the heart of it, and there's
always more layers.
4
00:00:10,220 --> 00:00:14,080
I guess what I'm trying to say is I
don't like artichokes.
5
00:00:16,840 --> 00:00:20,360
I'm kidding. I know you didn't ask me
about artichokes. He asked me about
6
00:00:20,360 --> 00:00:23,260
relationships. He wouldn't ask me about
artichokes on our first session. That's
7
00:00:23,260 --> 00:00:24,159
silly.
8
00:00:24,160 --> 00:00:28,080
But I just, no, I'm not in a
relationship. I'm not.
9
00:00:28,970 --> 00:00:35,510
And it's not really because I'm not
interested. It's just lately I've begun
10
00:00:35,510 --> 00:00:42,430
question... Why do
11
00:00:42,430 --> 00:00:49,410
my parents and I don't do the things we
used to do, like dress up like bears and
12
00:00:49,410 --> 00:00:53,450
go to town square and dance for money?
13
00:00:56,670 --> 00:00:57,670
Kiss me, Olga.
14
00:01:03,440 --> 00:01:06,940
I wasn't sleeping. Yes, you were. No, I
wasn't. Were too. Was not. Were too. Was
15
00:01:06,940 --> 00:01:07,940
not.
16
00:01:08,580 --> 00:01:10,260
Okay, if you weren't sleeping, what was
I saying?
17
00:01:11,260 --> 00:01:12,260
Ah.
18
00:01:14,080 --> 00:01:15,820
What do you think you were saying?
19
00:01:39,700 --> 00:01:43,080
Morgan, the man, the myth, the memoirs.
20
00:01:43,880 --> 00:01:44,880
Chapter one.
21
00:01:45,680 --> 00:01:47,240
Alone again, probably.
22
00:01:48,380 --> 00:01:49,660
That's naturally, Dad.
23
00:01:50,760 --> 00:01:55,280
Having separated from my wife, it is
with some trepidation that I take my
24
00:01:55,280 --> 00:01:59,420
from this place where I have lived,
laughed, and loved for nigh on 30 years.
25
00:01:59,680 --> 00:02:00,800
Dad, you're just moving upstairs.
26
00:02:02,480 --> 00:02:06,540
Boy, and the move is a lot easier
with... Lois and her sisters, we spent a
27
00:02:06,540 --> 00:02:10,680
weekend there last summer. It was
yakety, yakety, yakety. I swear, her
28
00:02:10,680 --> 00:02:11,680
my mother.
29
00:02:14,420 --> 00:02:16,900
Chapter two, a man and his garage.
30
00:02:18,640 --> 00:02:21,120
Hey, Paige, are you sure you don't want
to come to Albuquerque with us?
31
00:02:21,420 --> 00:02:24,900
What, drive 12 hours in Joe's van to
some Dr. Geek's wedding? I don't know.
32
00:02:25,100 --> 00:02:28,940
Right. I just think it's so amazing
you're being so cool about me going to
33
00:02:28,940 --> 00:02:29,940
-girlfriend's wedding.
34
00:02:33,880 --> 00:02:37,280
Roberta is your ex -girlfriend. You
didn't mention that before.
35
00:02:37,680 --> 00:02:41,640
No, I meant to. I didn't. I think I did.
36
00:02:42,200 --> 00:02:43,200
I am sorry.
37
00:02:44,680 --> 00:02:47,520
Well, it's no big deal. I mean, wouldn't
you think I'd be jealous?
38
00:02:52,660 --> 00:02:53,660
Joe's here. Okay.
39
00:02:58,980 --> 00:02:59,980
Okay, have fun.
40
00:03:00,040 --> 00:03:01,040
Thank you, I will.
41
00:03:02,390 --> 00:03:08,070
So, um, did you know that Spence and
Roberta used to date? Yeah, I did. I
42
00:03:08,070 --> 00:03:10,330
I told you that, too. I'm pretty sure I
did. When we were at that place and you
43
00:03:10,330 --> 00:03:13,890
were next to the ficus, I think I did. I
have just unearthed the rocking chair
44
00:03:13,890 --> 00:03:17,750
that I bought in 1956 on my trip to the
Pyrenees.
45
00:03:18,750 --> 00:03:21,910
Oh, if I could put time in a barbell.
46
00:03:22,870 --> 00:03:24,910
That's bottle, Dad. You were in the
Pyrenees?
47
00:03:25,590 --> 00:03:28,950
You know, Ellie, there's a lot about
your old man you probably don't know.
48
00:03:28,950 --> 00:03:32,460
about we have dinner and I'll tell you
some of my memoirs? Oh! Oh, boy, that
49
00:03:32,460 --> 00:03:34,060
sounds like fun, but I'm busy that
night.
50
00:03:35,560 --> 00:03:37,440
Oh, well, maybe some other time. Yeah.
51
00:03:37,880 --> 00:03:38,880
Ow!
52
00:03:38,960 --> 00:03:42,020
What's the matter, Dad? You all right?
My back just went out again. Oh, is it
53
00:03:42,020 --> 00:03:44,900
bad? Yeah, kind of. Let me call Mom.
I'll see what you do. No, Ellie, Ellie,
54
00:03:44,960 --> 00:03:45,960
don't you call your mother.
55
00:03:46,220 --> 00:03:47,980
We're separated. I can take care of
myself.
56
00:03:48,220 --> 00:03:49,480
Are you sure? Yeah, I'm sure.
57
00:03:50,080 --> 00:03:53,120
I just put a little Vicks VapoRub on it,
and it'll be fine.
58
00:03:54,020 --> 00:03:57,360
And if I need some help, I'll just give
you a call.
59
00:03:59,260 --> 00:04:00,260
Are you sure?
60
00:04:00,280 --> 00:04:01,280
Yeah.
61
00:04:02,160 --> 00:04:05,720
Okay, well, remember, Vicks Vaporub is
for external use only.
62
00:04:07,260 --> 00:04:09,460
Don't worry, Ellie, you don't make that
mistake twice.
63
00:04:13,380 --> 00:04:14,900
Man, this wedding's gonna be weird.
64
00:04:15,180 --> 00:04:16,920
I haven't seen these people since med
school.
65
00:04:18,220 --> 00:04:20,000
Roberta, she's an obstetrician now.
66
00:04:20,680 --> 00:04:22,120
Wild Bill, oncologist.
67
00:04:22,940 --> 00:04:24,160
Dumb Dave, brain surgeon.
68
00:04:25,640 --> 00:04:27,320
Me, the most promising of the bunch.
69
00:04:27,940 --> 00:04:29,580
Living off my cousin and looking for
work.
70
00:04:30,570 --> 00:04:33,430
So in med school, did you guys learn how
to do alien autopsies?
71
00:04:34,970 --> 00:04:37,990
No, see, that class was canceled on the
count of there were no aliens to do
72
00:04:37,990 --> 00:04:38,990
autopsies on.
73
00:04:39,330 --> 00:04:40,330
Are you kidding?
74
00:04:40,890 --> 00:04:42,670
Roswell, New Mexico, July 1947.
75
00:04:43,270 --> 00:04:47,510
A UFO crashes to the ground. The U .S.
Air Force finds an alien in that craft.
76
00:04:47,710 --> 00:04:48,710
How do you explain that?
77
00:04:49,030 --> 00:04:50,670
Uh, someone made it up.
78
00:04:52,810 --> 00:04:57,810
Well, I know a guy who knows a guy who
has a friend who knows another guy who,
79
00:04:57,890 --> 00:05:00,620
when I get to Roswell, He's going to
show me that alien.
80
00:05:00,860 --> 00:05:02,060
Wow, that's a strong connection.
81
00:05:02,600 --> 00:05:06,220
Listen, I hate to disappoint you, Joe,
but I have a newsflash for you.
82
00:05:06,840 --> 00:05:07,840
Aliens don't exist.
83
00:05:08,360 --> 00:05:11,900
And the tooth fairy was just my mom
prancing around my bedroom in a
84
00:05:12,100 --> 00:05:13,100
Right.
85
00:05:22,830 --> 00:05:25,110
Thank you, thank you, Audrey. I'm opera
bound tonight.
86
00:05:25,530 --> 00:05:28,050
Meet in Barrett here, and then we will
take flight.
87
00:05:30,350 --> 00:05:33,250
Abissimo! But Barrett told me that he
hates opera.
88
00:05:33,550 --> 00:05:36,470
That's a pretty strong opinion for
somebody who's never even been to an
89
00:05:36,810 --> 00:05:40,530
Well, unless you count Tommy, which he
does, and I do not.
90
00:05:43,010 --> 00:05:44,810
Hey, so,
91
00:05:45,550 --> 00:05:49,890
this Roberta, she's a doctor, so she's
not really good looking, right?
92
00:05:50,740 --> 00:05:53,100
Paige, I don't know. I met her one time
when she was competing in a beach
93
00:05:53,100 --> 00:05:54,100
volleyball tournament.
94
00:05:55,460 --> 00:05:56,820
Oh, God, she's firm.
95
00:05:59,560 --> 00:06:00,560
Did my dad call?
96
00:06:00,780 --> 00:06:03,820
Why would he call? You just left him. I
didn't just leave him. He told me to go.
97
00:06:04,620 --> 00:06:05,620
He's fine.
98
00:06:05,680 --> 00:06:06,680
I'm sure he is.
99
00:06:06,780 --> 00:06:09,440
He just sprained his back. It happens
all the time. So don't give me that
100
00:06:11,840 --> 00:06:13,100
All right, all right, I'll call.
101
00:06:13,620 --> 00:06:15,360
I was going to get you two off my back.
102
00:06:18,540 --> 00:06:21,040
He's fine. See? It's busy. He's fine.
He's talking to a friend.
103
00:06:25,560 --> 00:06:29,200
Probably forgetting he told me he'd call
me if there was anything wrong, so...
104
00:06:29,200 --> 00:06:32,400
He's probably trying to call me right
now, but he couldn't get through because
105
00:06:32,400 --> 00:06:33,339
was on the line.
106
00:06:33,340 --> 00:06:34,340
Thanks for your help.
107
00:06:37,420 --> 00:06:40,040
Oh, maybe you guys are right. Maybe he
is trying to take advantage of me.
108
00:06:40,960 --> 00:06:43,460
I'm not going to let it happen. That's
just too easy. I mean, this is how it
109
00:06:43,460 --> 00:06:45,780
starts. First it's a bad back, and then
it's a broken hip, and then he's in a
110
00:06:45,780 --> 00:06:47,380
wheelchair with a ventilator and an iron
lung.
111
00:06:48,170 --> 00:06:50,190
I don't have that kind of room in my
apartment for an iron lung.
112
00:06:51,810 --> 00:06:54,510
If I had that kind of room, I'd have one
already, just sitting in the corner,
113
00:06:54,590 --> 00:06:55,590
just waiting.
114
00:06:59,530 --> 00:07:01,490
I'm going to have to get him a nurse.
I'll get him a nurse. That's what I'll
115
00:07:02,210 --> 00:07:04,190
Yeah, she'll take care of him. She'll
feed him. She'll read to him.
116
00:07:05,270 --> 00:07:07,630
And then she'll marry him, and she'll
drug him, and she'll spend all his money
117
00:07:07,630 --> 00:07:09,590
and leave him some fleabag hotel with
one kidney.
118
00:07:09,830 --> 00:07:10,830
I've seen 2020.
119
00:07:11,710 --> 00:07:13,730
Get off the phone! She doesn't love you!
She's 25!
120
00:07:16,330 --> 00:07:19,230
Ellen, maybe he took the phone off the
hook because he wanted a little privacy.
121
00:07:19,630 --> 00:07:21,330
I had an uncle who said he liked his
privacy.
122
00:07:21,670 --> 00:07:23,270
A month later, we found him in the
bathtub.
123
00:07:23,590 --> 00:07:25,450
He electrocuted himself trying to make
toast.
124
00:07:26,870 --> 00:07:29,690
Now, what kind of a person tries to make
toast in the bathtub?
125
00:07:51,850 --> 00:07:52,850
I like toast.
126
00:07:52,990 --> 00:07:53,990
It's always a good sign.
127
00:07:55,770 --> 00:07:57,490
Dad, I want to hear about the Pyrenees.
128
00:07:58,010 --> 00:07:59,010
Are you upstairs?
129
00:07:59,410 --> 00:08:00,410
Don't do anything stupid.
130
00:08:00,890 --> 00:08:02,090
Are you doing something stupid?
131
00:08:03,330 --> 00:08:04,330
Stop!
132
00:08:10,310 --> 00:08:11,950
I'm almost there, Dad. Hold on.
133
00:08:12,630 --> 00:08:13,630
Dad?
134
00:08:14,570 --> 00:08:15,570
Dad?
135
00:08:16,470 --> 00:08:17,470
Dad, are you all right?
136
00:08:17,970 --> 00:08:18,970
Oh, hi, Ellie.
137
00:08:19,550 --> 00:08:20,930
I'm doing the Tegrin Challenge.
138
00:08:22,470 --> 00:08:25,650
Look, I found my old Coast Guard air
horn.
139
00:08:28,630 --> 00:08:29,630
Ellie!
140
00:08:30,810 --> 00:08:32,450
That's it. You're coming home with me,
Dad.
141
00:08:36,669 --> 00:08:40,669
Oh, your mother's going to be very upset
when she finds out you landed on her
142
00:08:40,669 --> 00:08:41,669
azaleas.
143
00:08:50,600 --> 00:08:53,320
I got him. No, I got him. No, I got him,
Ellie. I'm down here already. I got
144
00:08:53,320 --> 00:08:55,200
him. I got him. I don't want you. You're
just going to hurt your neck. He
145
00:08:55,200 --> 00:08:57,060
doesn't hurt your neck. You're going to
hurt your neck, Ellie.
146
00:08:59,560 --> 00:09:00,560
Ow.
147
00:09:00,820 --> 00:09:02,240
Ow. Ow. I got him.
148
00:09:03,060 --> 00:09:04,700
Ow. No. Ow.
149
00:09:04,980 --> 00:09:05,980
Ow. Ow. Ellie.
150
00:09:06,020 --> 00:09:07,020
Ow.
151
00:09:07,340 --> 00:09:08,340
Okay. Okay, honey.
152
00:09:08,700 --> 00:09:11,420
Honey, are you standing up? Yeah. I'm
right in the bathroom. Okay.
153
00:09:12,280 --> 00:09:13,099
All right.
154
00:09:13,100 --> 00:09:14,059
You need help?
155
00:09:14,060 --> 00:09:15,880
No, I've done it dozens of times. Okay.
156
00:09:25,960 --> 00:09:26,960
Listen, it's me.
157
00:09:27,480 --> 00:09:28,480
Alan!
158
00:09:30,080 --> 00:09:31,080
Dad, he's back.
159
00:09:31,220 --> 00:09:33,520
No, don't come home. Just tell me what
to do.
160
00:09:34,260 --> 00:09:35,260
Okay.
161
00:09:35,460 --> 00:09:36,460
Yeah.
162
00:09:36,620 --> 00:09:37,620
Elevator speed.
163
00:09:37,700 --> 00:09:38,700
Good.
164
00:09:38,840 --> 00:09:39,840
What?
165
00:09:39,980 --> 00:09:41,260
Cold. What?
166
00:09:41,480 --> 00:09:43,860
Cold. I get it. Hot, cold, hot.
167
00:09:44,240 --> 00:09:46,260
Yes, alternate. Hot, cold, hot, cold.
Yes, I get it.
168
00:09:47,960 --> 00:09:49,320
Okay. He's back.
169
00:09:50,100 --> 00:09:51,360
Bye. Bye.
170
00:09:51,740 --> 00:09:52,740
Here he comes.
171
00:09:52,800 --> 00:09:53,820
Okay, then, Paige.
172
00:09:54,060 --> 00:09:55,060
All right.
173
00:09:55,280 --> 00:09:59,020
Yeah, I'm talking to Paige. So, yeah,
that's my dad. Yeah, okay.
174
00:09:59,920 --> 00:10:03,000
Well, I'm sure sorry we're not going to
do anything like we had planned tonight,
175
00:10:03,100 --> 00:10:04,540
too, but I'll see you again real soon,
right?
176
00:10:05,000 --> 00:10:06,200
Yeah, that'd probably be good.
177
00:10:09,680 --> 00:10:11,780
Ah, look at Paige Clark.
178
00:10:12,040 --> 00:10:13,780
Look, guess who I'm talking to?
179
00:10:13,980 --> 00:10:16,140
Paige Johnson, my other friend.
180
00:10:16,680 --> 00:10:19,720
I don't know if I've ever spoke about
her before, but okay, I gotta go. Bye,
181
00:10:19,840 --> 00:10:20,840
Paige Johnson.
182
00:10:24,270 --> 00:10:26,090
I've got to see what this Roberta looks
like.
183
00:10:26,490 --> 00:10:30,030
Yeah, I'm going to tear apart Spence's
bedroom until I find a picture of her.
184
00:10:31,110 --> 00:10:32,910
Hey, Dad, I got an idea.
185
00:10:33,190 --> 00:10:35,770
You call me crazy, but how about we
elevate your feet?
186
00:10:36,070 --> 00:10:40,470
Okay. Okay. I've got to sit down. Be
careful. Slow, slow, slow. Ow, ow, ow.
187
00:10:40,790 --> 00:10:42,190
Okay. Okay. Okay.
188
00:10:42,610 --> 00:10:43,690
Ready? Mm -hmm.
189
00:10:59,790 --> 00:11:00,970
We ice your back. How about that?
190
00:11:01,230 --> 00:11:02,910
You know, that's what your mom would
have done.
191
00:11:03,130 --> 00:11:04,130
No.
192
00:11:07,530 --> 00:11:08,530
Hey, Ellie.
193
00:11:08,750 --> 00:11:11,170
You know what would hit the spot right
now? What's that, Dad?
194
00:11:11,390 --> 00:11:12,390
A piece of pie.
195
00:11:13,090 --> 00:11:14,970
Let's call the pie hole. They deliver.
196
00:11:19,330 --> 00:11:20,289
That's cold.
197
00:11:20,290 --> 00:11:22,110
Dad, the pie hole closed.
198
00:11:22,590 --> 00:11:24,970
Really? They shut my pie hole?
199
00:11:28,970 --> 00:11:30,530
what? I could make you pie. You could?
200
00:11:31,130 --> 00:11:32,850
Oh, Ali, no, no, no. That's too much
trouble.
201
00:11:33,110 --> 00:11:34,150
No, it's okay.
202
00:11:34,390 --> 00:11:37,030
I was probably going to make pie tonight
anyway.
203
00:11:45,630 --> 00:11:50,810
You know, while I'm making pie, why
don't you tell me one of your exciting
204
00:11:50,810 --> 00:11:52,230
stories from your memoirs?
205
00:11:52,530 --> 00:11:54,390
Okay. Off we go.
206
00:11:55,850 --> 00:11:56,850
Chapter five.
207
00:11:57,550 --> 00:11:59,030
The mighty Pyrenees.
208
00:11:59,530 --> 00:12:02,750
They say that every journey begins with
a single step.
209
00:12:04,010 --> 00:12:10,430
I say every journey begins with a nice
clean pair of socks.
210
00:12:12,010 --> 00:12:14,750
I got it. No, I got it. I got it. No, I
got it. No, I got it.
211
00:12:15,510 --> 00:12:17,070
Don't get the phone.
212
00:12:17,870 --> 00:12:18,870
That's what I'm saying.
213
00:12:19,970 --> 00:12:20,970
Hello.
214
00:12:23,550 --> 00:12:25,890
Yeah, Ellen, we have a little problem
here.
215
00:12:26,440 --> 00:12:27,940
A customer wants to return a book.
216
00:12:28,320 --> 00:12:29,600
Well, so take it back.
217
00:12:30,160 --> 00:12:31,180
He scribbled in it.
218
00:12:31,580 --> 00:12:32,920
Okay, don't take it back.
219
00:12:33,280 --> 00:12:34,280
I'm scared.
220
00:12:35,560 --> 00:12:36,560
He's European.
221
00:12:38,460 --> 00:12:42,160
Audrey, I am making pie, and I'm taking
care of my dad. Don't bother me again.
222
00:12:42,240 --> 00:12:43,059
Don't call me.
223
00:12:43,060 --> 00:12:44,060
Okay, love you. Bye.
224
00:12:45,420 --> 00:12:48,600
Okay, there has got to be a picture of
her in here somewhere.
225
00:12:49,020 --> 00:12:51,780
Paige, I'm pretty sure Roberta took all
the pictures when she moved out with
226
00:12:51,780 --> 00:12:52,780
Spence.
227
00:12:53,760 --> 00:12:54,820
They lived together?
228
00:12:56,300 --> 00:13:00,580
Well, yes, only in the same sense that
he and I live together, only different
229
00:13:00,580 --> 00:13:03,220
the way that they lived in the same bed.
230
00:13:04,420 --> 00:13:05,780
I am not jealous.
231
00:13:06,100 --> 00:13:07,340
I am not jealous.
232
00:13:07,700 --> 00:13:11,520
Paige, it is okay to be jealous. If
there's one thing I have learned in
233
00:13:11,640 --> 00:13:12,640
it is to be yourself.
234
00:13:12,860 --> 00:13:14,780
Now, if you'll please excuse me, I'm
making pie.
235
00:13:17,500 --> 00:13:22,400
I can't believe that I, a National
Enquirer reader, know more about aliens
236
00:13:22,400 --> 00:13:24,720
you, a supposedly educated man.
237
00:13:25,530 --> 00:13:27,550
Joe, you're being incredibly naive.
238
00:13:27,830 --> 00:13:32,030
Do you think humans alone could have
built Stonehenge, the big heads at
239
00:13:32,030 --> 00:13:34,950
Island, the Empire State Building? The
Empire State Building?
240
00:13:35,210 --> 00:13:38,930
I have a poster in my room of actual
humans constructing the Empire State
241
00:13:38,930 --> 00:13:43,230
Building. And I have a poster of King
Kong on the Empire State Building. Who's
242
00:13:43,230 --> 00:13:44,230
being naive now?
243
00:13:47,890 --> 00:13:49,450
That firm Dr.
244
00:13:49,770 --> 00:13:51,610
Bimbo's picture has got to be in here
somewhere.
245
00:13:52,090 --> 00:13:54,750
Is there a Sports Illustrated in there?
Because I know she was in a couple of
246
00:13:54,750 --> 00:13:55,750
those swimsuit editions.
247
00:13:59,410 --> 00:14:01,590
Oh, wait a minute. Okay, I think I found
her.
248
00:14:02,850 --> 00:14:04,870
Sports Illustrated, my butt.
249
00:14:06,310 --> 00:14:07,310
Look at those thighs.
250
00:14:09,490 --> 00:14:10,490
That's me, Paige.
251
00:14:16,130 --> 00:14:17,630
That's okay, don't get up, Paige. I got
it.
252
00:14:18,530 --> 00:14:20,750
I sprinkled cheddar cheese on the chili.
253
00:14:21,440 --> 00:14:25,020
and let the rich, meaty aroma waft up to
my nostrils.
254
00:14:27,480 --> 00:14:28,700
Hi, Peter. How was the opera?
255
00:14:29,220 --> 00:14:33,060
Well, the first 15 minutes were sublime.
And then a certain someone, Barrett,
256
00:14:33,240 --> 00:14:34,880
suddenly ran out of snack foods.
257
00:14:35,380 --> 00:14:38,140
We were right at the part where Don José
first reveals his love for Carmen.
258
00:14:38,580 --> 00:14:41,380
Carmen, do you want a more, more show?
You know it.
259
00:14:43,240 --> 00:14:47,220
And then, in a voice this loud, Barrett
goes, I'm bored. I want to go home and
260
00:14:47,220 --> 00:14:48,220
watch Savannah.
261
00:14:54,410 --> 00:14:58,050
That pie's not going to let itself out.
Is it her?
262
00:14:58,290 --> 00:14:59,290
No.
263
00:15:01,510 --> 00:15:02,510
That's her.
264
00:15:05,290 --> 00:15:08,770
Ellen, we are having a bookstore
emergency and you told me not to call
265
00:15:09,030 --> 00:15:10,790
I paid money for this book.
266
00:15:11,030 --> 00:15:13,310
I don't like this book. I want my money
back.
267
00:15:13,590 --> 00:15:14,950
It's the European guy.
268
00:15:15,890 --> 00:15:18,130
Ellen, this is airbrushed, isn't it? I
don't know.
269
00:15:18,350 --> 00:15:21,880
Ellen, should I give him his money? Yes.
Ellen, how can anybody be bored with...
270
00:15:21,880 --> 00:15:24,080
Okay!
271
00:15:28,460 --> 00:15:30,880
I mean, okay!
272
00:15:31,380 --> 00:15:32,380
All righty.
273
00:15:32,500 --> 00:15:34,980
We're going to have pie. Okay,
everybody, pie time.
274
00:15:35,280 --> 00:15:38,740
Because there's not a problem in the
world that pie can't solve. Right, Dad?
275
00:15:38,740 --> 00:15:39,760
are singing to the choir.
276
00:15:40,000 --> 00:15:43,680
Okay. Yeah, this will make you feel
better. Ellen, what is that?
277
00:15:43,920 --> 00:15:45,680
That's apple pie, Dad. No, no, it's not.
278
00:15:46,220 --> 00:15:50,230
The shape is wrong. The crust is wrong.
There's no... apples in it. Okay, that's
279
00:15:50,230 --> 00:15:53,170
it. I can't take care of you. I've done
everything that Mom said to do and I
280
00:15:53,170 --> 00:15:54,170
still can't do it.
281
00:15:54,530 --> 00:15:55,890
You called your mother? No.
282
00:15:58,010 --> 00:16:02,110
Yes. I didn't know what else to do. You
didn't have to do anything. I never
283
00:16:02,110 --> 00:16:03,590
asked you to take care of me.
284
00:16:03,810 --> 00:16:06,370
Well, who else was going to do it? You
separated from Mom and Steve is a
285
00:16:06,370 --> 00:16:08,410
thousand miles away and you can't trust
that nurse.
286
00:16:09,610 --> 00:16:13,010
I told you not to call your mother.
Well, I did.
287
00:16:13,210 --> 00:16:17,350
I called her and she told me to make pie
and I made pie. The only kind of pie I
288
00:16:17,350 --> 00:16:18,350
knew how to make. A square.
289
00:16:19,760 --> 00:16:22,220
and you're going to eat it and you're
going to like it, then if you don't,
290
00:16:22,220 --> 00:16:22,899
punch you.
291
00:16:22,900 --> 00:16:23,900
No, Allie.
292
00:16:25,100 --> 00:16:27,520
And another thing, God, when you tell a
story, there's a beginning, a middle,
293
00:16:27,540 --> 00:16:28,740
and an end, not just middle, middle,
middle.
294
00:16:31,960 --> 00:16:33,520
Allie, here's a really short story.
295
00:16:34,400 --> 00:16:35,400
I'm leaving.
296
00:16:35,780 --> 00:16:36,780
Oh, God, come on.
297
00:16:37,460 --> 00:16:38,500
No, Allie, Allie.
298
00:16:39,240 --> 00:16:42,000
I may be boring, but I have my dignity.
299
00:16:46,940 --> 00:16:49,470
Okay, uh... Have a great time at the
wedding. Yes, absolutely.
300
00:16:49,710 --> 00:16:50,710
Great time.
301
00:16:52,530 --> 00:16:56,490
Well, in order for you to have that
great time, you're going to have to get
302
00:16:56,490 --> 00:16:56,989
of the van.
303
00:16:56,990 --> 00:16:57,990
Yeah.
304
00:16:58,390 --> 00:17:01,550
You know, I'm going to have so many
opportunities to go to weddings with
305
00:17:01,550 --> 00:17:06,190
far more successful than me, but how
many chances am I going to have to see a
306
00:17:06,190 --> 00:17:08,710
real alien, which I've come to believe
probably do exist?
307
00:17:09,609 --> 00:17:11,150
Well, then, Roswell, here we come.
308
00:17:16,400 --> 00:17:17,540
What can I do you for, cowboy?
309
00:17:18,520 --> 00:17:21,220
You wouldn't happen to have any apple
pie here, would you?
310
00:17:21,839 --> 00:17:26,220
Well, it's not as good as what they used
to have at the pie hole, but it's okay.
311
00:17:28,200 --> 00:17:30,520
Having a bad night, cowboy? Yeah, you
can say that.
312
00:17:32,100 --> 00:17:33,820
I just had a fight with my daughter.
313
00:17:34,120 --> 00:17:36,100
Oh, I've got a daughter.
314
00:17:37,040 --> 00:17:39,180
Nothing I ever do is right.
315
00:17:39,700 --> 00:17:40,700
You know,
316
00:17:41,500 --> 00:17:42,860
I was working pretty hard when...
317
00:17:43,220 --> 00:17:46,820
Alan was growing up, so I guess we
didn't get a chance to bond, and it
318
00:17:46,820 --> 00:17:48,100
I'm just trying to catch up.
319
00:17:49,020 --> 00:17:50,960
They don't care what you're going
through.
320
00:17:51,380 --> 00:17:57,180
Well, I would like her to know who I am,
but I guess she's just not interested.
321
00:17:58,240 --> 00:17:59,900
I sure do love her, though.
322
00:18:00,220 --> 00:18:01,220
Yeah.
323
00:18:01,460 --> 00:18:02,680
If they only knew, huh?
324
00:18:04,300 --> 00:18:05,940
I'll be right back with your pie,
cowboy.
325
00:18:08,140 --> 00:18:09,620
Okay, what can I do for you, honey?
326
00:18:10,210 --> 00:18:14,310
Well, let's see. I just said mean things
to my dad and threatened to punch him.
327
00:18:15,930 --> 00:18:17,270
So, cherry pie and coffee?
328
00:18:19,010 --> 00:18:20,010
I think so.
329
00:18:21,610 --> 00:18:22,610
Is that you, Ellie?
330
00:18:28,050 --> 00:18:29,330
Thought I might find you here.
331
00:18:30,570 --> 00:18:31,570
I'm sorry, Dad.
332
00:18:32,290 --> 00:18:35,610
Everything started out so great. You
hurt your back, I fell off the ladder.
333
00:18:35,610 --> 00:18:36,610
went wrong?
334
00:18:41,760 --> 00:18:43,340
Ow. I'm sorry.
335
00:18:43,580 --> 00:18:47,580
I said that about your apple pie. I know
that you worked real hard on it. Hey,
336
00:18:47,660 --> 00:18:49,720
you're in luck. I got some in the
freezer. No, thank you.
337
00:18:51,860 --> 00:18:52,860
Here we go.
338
00:18:54,040 --> 00:18:55,040
Thanks. There you go.
339
00:18:55,580 --> 00:18:57,160
Hope you don't mind I made the melon
mode.
340
00:18:57,920 --> 00:18:58,920
What's to mind?
341
00:19:00,120 --> 00:19:02,040
Boy, can't tell you two are related.
342
00:19:09,830 --> 00:19:10,830
Hey, it's a spot.
343
00:19:10,870 --> 00:19:12,870
Yeah? You know, it reminds me of a
story.
344
00:19:15,010 --> 00:19:16,030
You don't want to hear the story.
345
00:19:16,830 --> 00:19:20,430
I do. I do want to hear the story, Dad,
but could you get to the interesting
346
00:19:20,430 --> 00:19:23,550
parts a little quicker? Yeah, you see,
that's just it, Allie.
347
00:19:24,030 --> 00:19:27,990
I think it's all interesting, the little
things and the big things. And life is
348
00:19:27,990 --> 00:19:31,310
made up mostly of little things, and if
you're only interested in the big
349
00:19:31,310 --> 00:19:33,830
things, you're going to miss most of it.
It's like they say.
350
00:19:34,430 --> 00:19:37,610
You know, life is what goes on while
you're off making big pants.
351
00:19:45,290 --> 00:19:46,290
Dad, not pants.
352
00:19:48,230 --> 00:19:49,650
Tell me the story, Dad. Come on.
353
00:19:50,430 --> 00:19:55,190
Okay. I will call this story the night I
had the best piece of apple pie I ever
354
00:19:55,190 --> 00:19:56,190
tasted.
355
00:19:56,590 --> 00:20:00,270
While your mother was in labor with you,
I was sitting in the hospital cafeteria
356
00:20:00,270 --> 00:20:03,750
eating the best damn slice of apple pie
I ever tasted.
357
00:20:04,350 --> 00:20:08,610
Now, in those days, men did not watch
their children being born.
358
00:20:09,050 --> 00:20:10,350
Thank God for that.
359
00:20:11,990 --> 00:20:13,990
But I heard my name over the pager.
360
00:20:14,540 --> 00:20:18,240
Harold Morgan to maternity and I ran
upstairs and I ran in the room and there
361
00:20:18,240 --> 00:20:19,240
you were.
362
00:20:19,960 --> 00:20:26,640
And when I held you in my arms for the
first time, I knew I would love you for
363
00:20:26,640 --> 00:20:27,640
the rest of my life.
364
00:20:30,780 --> 00:20:32,320
That is a beautiful story, Dad.
365
00:20:33,520 --> 00:20:35,140
I never heard about my birth before.
366
00:20:37,020 --> 00:20:40,400
How come you call it the night I had the
best damn apple pie ever tasted?
367
00:20:48,000 --> 00:20:49,660
Oh boy, you scare me.
29485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.