Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,190 --> 00:00:10,190
I feel pretty.
2
00:00:10,430 --> 00:00:11,910
I feel pretty.
3
00:00:12,230 --> 00:00:15,770
I feel pretty and witty and hey.
4
00:01:04,620 --> 00:01:05,620
Oh my gosh.
5
00:02:05,520 --> 00:02:08,160
very hard for this event. It's all come
down to this last routine.
6
00:02:08,479 --> 00:02:12,480
She needs a 9 .75 to beat Sara
Bronskaya. Oh, and look at this. That's
7
00:02:12,480 --> 00:02:15,280
that's made her famous. She has
discarded the ball. Now it's just the
8
00:02:15,280 --> 00:02:17,860
that may cost her a tenth. She has to be
flawless.
9
00:02:18,100 --> 00:02:21,900
She is jumping. She is using the rhythm
like we've never seen her before. Just a
10
00:02:21,900 --> 00:02:25,240
few final seconds. She has to stick the
landing.
11
00:02:25,560 --> 00:02:29,340
Let's watch the... Oh, and this is
horrible. This could cost Ellen the
12
00:02:29,400 --> 00:02:30,400
Let's see what the judges think.
13
00:02:40,170 --> 00:02:40,709
Good night.
14
00:02:40,710 --> 00:02:41,710
Good night. Good night.
15
00:02:43,690 --> 00:02:46,430
Joe, what are you doing? It's quarter to
eight. It's just good business to
16
00:02:46,430 --> 00:02:49,370
subtly let the customer know we'll be
closing soon. That way they can filter
17
00:02:49,370 --> 00:02:52,790
out. Oh, okay. Yeah, that's good. Except
we close at nine.
18
00:02:54,970 --> 00:02:55,970
My turn.
19
00:02:57,090 --> 00:03:00,370
Hello, thank you for calling by the book
where all of your reading needs are met
20
00:03:00,370 --> 00:03:02,470
with service and a smile and... Oh,
please.
21
00:03:04,530 --> 00:03:05,990
Ellen, it's them again.
22
00:03:06,250 --> 00:03:08,530
Tom and Larry, those guys who want to
buy the bookstore.
23
00:03:09,260 --> 00:03:12,280
What is this, like the fifth time
they've called? This is crazy.
24
00:03:13,360 --> 00:03:14,700
This is... Hello?
25
00:03:16,120 --> 00:03:18,400
Look, this is the last time I'm going to
tell you I'm not going to sell
26
00:03:18,400 --> 00:03:21,680
something that I put my life's work into
for a couple of measly bucks.
27
00:03:22,020 --> 00:03:24,320
Ellen, you've got to press the hold
release button.
28
00:03:25,660 --> 00:03:26,660
Then talk.
29
00:03:27,000 --> 00:03:28,260
Hello? Hello?
30
00:03:28,720 --> 00:03:29,840
Hello? Hello?
31
00:03:31,040 --> 00:03:33,380
See, I told you she'd still be here.
32
00:03:34,500 --> 00:03:35,620
Ferret said you'd be closed.
33
00:03:35,920 --> 00:03:37,300
There's a close sign in the window.
34
00:03:38,160 --> 00:03:40,500
There was a close sign on my heart, but
you still came in.
35
00:03:45,280 --> 00:03:46,520
Hey, Peter. Hey, Barrett.
36
00:03:47,300 --> 00:03:48,300
For you.
37
00:03:49,660 --> 00:03:50,660
Oh, I can't wait.
38
00:03:50,900 --> 00:03:53,440
Peter and Barrett cordially invite you
to a small dinner party.
39
00:03:53,900 --> 00:03:56,560
Entree by Barrett, dessert by Peter.
Creme brulee.
40
00:03:57,280 --> 00:04:00,880
To celebrate the purchase of their
lovely new home.
41
00:04:02,500 --> 00:04:04,600
Oh, my God. You bought our house. That's
amazing.
42
00:04:04,940 --> 00:04:05,839
Daddy's so excited.
43
00:04:05,840 --> 00:04:09,100
Wow, you're kidding. Is that the creme
brulee with the caramelized sugar on
44
00:04:10,420 --> 00:04:12,880
You're the same age. I can't believe
you're buying a house.
45
00:04:13,180 --> 00:04:13,879
Uh -huh.
46
00:04:13,880 --> 00:04:15,040
It's Trey, grown up.
47
00:04:16,140 --> 00:04:20,160
Ellen, if you ever, ever, ever need a
realtor, I have only eight letters for
48
00:04:20,160 --> 00:04:21,600
you. M -A -R -G -A -R -E -T.
49
00:04:22,120 --> 00:04:23,120
Margaret.
50
00:04:23,220 --> 00:04:24,220
She was fabulous.
51
00:04:24,900 --> 00:04:28,820
Look at that little brick path right up
to the front door. Oh, I always wanted a
52
00:04:28,820 --> 00:04:29,820
brick path.
53
00:04:30,080 --> 00:04:31,100
What is that, one of the neighbor kids?
54
00:04:31,460 --> 00:04:33,160
No. It's a lawn jockey.
55
00:04:34,420 --> 00:04:37,620
What's a neighbor? kid gonna be doing
holding a lantern you know in the middle
56
00:04:37,620 --> 00:04:40,580
of the day anyway i mean les's mother
said here's some kerosene go play which
57
00:04:40,580 --> 00:04:47,520
very irresponsible you have a basketball
court by the driveway you want it
58
00:04:47,520 --> 00:04:52,380
that's the first thing we're ripping out
we're putting in a rose garden um monet
59
00:04:52,380 --> 00:04:57,220
garden we have to go
60
00:04:59,500 --> 00:05:01,980
We've already discussed this. Lily pads
attract mosquitoes.
61
00:05:02,420 --> 00:05:04,460
No, they attract dragonflies.
62
00:05:04,740 --> 00:05:07,300
And dragonflies happen to mate for life.
63
00:05:09,020 --> 00:05:12,800
What does that have to do with anything?
64
00:05:30,860 --> 00:05:31,860
What do you think?
65
00:05:31,880 --> 00:05:34,120
See, when I have nothing left to wear, I
just throw on sweats.
66
00:05:35,600 --> 00:05:37,700
No, I mean, I probably should sell this
thing.
67
00:05:38,480 --> 00:05:41,080
Or maybe I'll just dye it black and wear
it to the Oscars.
68
00:05:42,040 --> 00:05:45,560
Whatever. You know, I can't believe that
Peter and Barrett bought a house.
69
00:05:46,120 --> 00:05:49,220
I mean, that is such a grown -up thing
to do, buying a house. Well, when you
70
00:05:49,220 --> 00:05:50,880
to be a big girl, you can buy a house,
too.
71
00:05:51,520 --> 00:05:54,200
Peter and Barrett don't have to look for
quarters. They have their own washer
72
00:05:54,200 --> 00:05:54,919
and dryer.
73
00:05:54,920 --> 00:05:55,859
I found two.
74
00:05:55,860 --> 00:05:56,860
Oh, wait, here's one.
75
00:05:57,440 --> 00:05:58,440
And...
76
00:05:58,810 --> 00:05:59,810
Boxers, yours?
77
00:06:00,570 --> 00:06:02,910
Hey, why would you just naturally assume
they're mine?
78
00:06:03,150 --> 00:06:05,230
I mean, could they possibly be Spence's?
Okay, they're mine.
79
00:06:08,510 --> 00:06:12,910
I've been looking for quarters for that
stupid washer for... Oh, my God, seven
80
00:06:12,910 --> 00:06:14,530
years. Have I lived here seven years?
81
00:06:15,490 --> 00:06:16,490
Let me think.
82
00:06:17,250 --> 00:06:18,370
My hair's red now.
83
00:06:19,090 --> 00:06:25,850
Before that, it was brown, black,
blonde, ash blonde, henna, cellophane,
84
00:06:25,930 --> 00:06:26,930
sun in.
85
00:06:27,540 --> 00:06:28,540
Seven years.
86
00:06:29,600 --> 00:06:31,200
Oh, thanks. You guys are doing a wash.
87
00:06:45,020 --> 00:06:47,260
You know, while you're feeling around
there, could you see if you could find
88
00:06:47,260 --> 00:06:48,260
another quarter for me?
89
00:06:49,700 --> 00:06:50,700
Wow.
90
00:06:53,040 --> 00:06:54,040
Seven years.
91
00:06:54,240 --> 00:06:56,120
Seven years I've been coming down here
doing laundry.
92
00:06:56,600 --> 00:07:00,300
If I had a quarter for every quarter I
spent doing laundry, I wouldn't have
93
00:07:00,300 --> 00:07:01,300
spent any money.
94
00:07:03,680 --> 00:07:04,680
Where's my stuff?
95
00:07:04,900 --> 00:07:08,140
Someone stole my clothes. Can you
believe... Who would steal wet clothes
96
00:07:08,140 --> 00:07:11,300
that? Who needs wet clothes unless
they're entering, like, a wet T -shirt
97
00:07:11,300 --> 00:07:12,380
contest? But that's cheating.
98
00:07:12,600 --> 00:07:13,600
Why would... Ellen.
99
00:07:14,280 --> 00:07:17,500
Maybe somebody put your clothes in the
dryer. Oh, right. Not in this building.
100
00:07:17,520 --> 00:07:18,520
You don't know these people.
101
00:07:18,840 --> 00:07:19,840
Look how sweet.
102
00:07:22,340 --> 00:07:24,240
I didn't believe they would do something
like that.
103
00:07:25,420 --> 00:07:28,200
Why would they put this? Can't they see
this doesn't go in the dryer?
104
00:07:28,500 --> 00:07:29,800
I'm never going to be able to wear that.
105
00:07:30,620 --> 00:07:31,620
It's cute.
106
00:07:32,640 --> 00:07:33,599
You want it?
107
00:07:33,600 --> 00:07:35,300
It's a little baggy, but I'd still wear
it.
108
00:07:36,980 --> 00:07:39,740
You can have it. Thank you. I have to
go. Thanks for helping.
109
00:07:43,840 --> 00:07:46,400
Am I the only one who cleans the lint
out around here?
110
00:07:47,700 --> 00:07:50,800
Who are you yelling at, Al? People who
don't take responsibility for their own
111
00:07:50,800 --> 00:07:52,360
lint. I think they heard you.
Definitely.
112
00:07:52,640 --> 00:07:53,800
Hey, can you wash a couple more of my
shirts?
113
00:07:54,200 --> 00:07:55,200
Yeah, you want to throw them in? Yeah.
114
00:07:56,680 --> 00:07:59,180
So you and Paige seem to be getting
along pretty well.
115
00:07:59,700 --> 00:08:01,860
Any chance you're doing laundry at her
place? No.
116
00:08:02,200 --> 00:08:03,440
No, we don't have that kind of
relationship.
117
00:08:04,260 --> 00:08:06,360
Really? Well, what kind of relationship
do you have?
118
00:08:06,620 --> 00:08:08,260
Whoa. You got me there.
119
00:08:09,460 --> 00:08:10,460
I don't know.
120
00:08:11,520 --> 00:08:12,520
What do you think?
121
00:08:13,860 --> 00:08:20,080
Well, I mean, do you like her? Do you
love her? What? Well, like, love, just
122
00:08:20,080 --> 00:08:21,440
words in a dictionary, Al.
123
00:08:21,850 --> 00:08:23,950
You know, labels for people who are
uncomfortable just being.
124
00:08:24,230 --> 00:08:26,490
Letters strategically placed in a group
so people can pronounce them.
125
00:08:27,270 --> 00:08:28,950
You don't want to talk about this, do
you? No.
126
00:08:30,870 --> 00:08:34,630
All right, fine, but keep those feelings
bottled up.
127
00:08:35,630 --> 00:08:39,130
One day you're just going to explode,
and then hard copy's going to come to
128
00:08:39,169 --> 00:08:42,270
and it'll happen. I'm going to say he
had his chance to open up in the laundry
129
00:08:42,270 --> 00:08:45,010
room, but he wouldn't do it. I hate this
place!
130
00:08:47,090 --> 00:08:49,350
Look! Ah, it's a jackpot! Yeah.
131
00:08:49,610 --> 00:08:50,610
Woo!
132
00:08:53,360 --> 00:08:56,380
I cannot believe how many homes are
listed in here.
133
00:08:56,700 --> 00:09:00,340
I mean, listen to this one. Three
bedrooms, two baths, hardwood floors,
134
00:09:00,340 --> 00:09:03,320
fruit trees. Can you imagine picking an
orange off your very own tree for
135
00:09:03,320 --> 00:09:04,320
breakfast in the morning?
136
00:09:04,700 --> 00:09:07,280
At my mom's house up in Moose Jaw, she
has chickens.
137
00:09:07,700 --> 00:09:09,200
So she can have fresh eggs in the
morning?
138
00:09:09,600 --> 00:09:10,600
No, fried chicken.
139
00:09:14,020 --> 00:09:15,920
Very mellow place you got here.
140
00:09:16,140 --> 00:09:19,380
Yeah, it's like mellow, but, you know,
you got like a happening thing happening
141
00:09:19,380 --> 00:09:20,380
here, too, you know?
142
00:09:20,590 --> 00:09:22,590
Oh, I think I'm going to need my hippie
to English dictionary.
143
00:09:23,830 --> 00:09:24,830
We're Tom and Larry.
144
00:09:25,510 --> 00:09:28,410
Can I help you? Yeah, sure. We're
thinking about buying this place.
145
00:09:29,250 --> 00:09:32,070
Wait a minute. You're not Tom and Larry.
You're Larry and Tom. You're trying to
146
00:09:32,070 --> 00:09:33,070
trick me.
147
00:09:33,430 --> 00:09:36,990
You're the guys who've been calling
here. Listen, I love my bookstore, so
148
00:09:36,990 --> 00:09:40,350
but no thanks. I'm not interested in
selling you. Hey, we're not some
149
00:09:40,450 --> 00:09:43,810
you know, Klingon mothership that's
going to come down and invade your
150
00:09:44,070 --> 00:09:46,110
Hey, whoa, whoa, whoa. What are you, a
freak?
151
00:09:46,710 --> 00:09:48,670
Why would we be a Klingon mothership?
152
00:09:49,100 --> 00:09:54,380
Maybe a Romulan, maybe even a
Kardashian, but I'm no freaking Klingon.
153
00:09:57,880 --> 00:10:03,460
See, we're really just a couple of guys
who love bookstores. Yeah, we love
154
00:10:03,460 --> 00:10:07,620
making money. Yeah, so what we do is we
find one we really like, we invest a
155
00:10:07,620 --> 00:10:11,560
bunch of money in it, we supply the
books, then we let someone else run it
156
00:10:11,560 --> 00:10:15,580
us, like you. Whoa, stop trying to snow
me with your business razzle -dazzle.
157
00:10:15,780 --> 00:10:16,780
Look.
158
00:10:17,390 --> 00:10:21,030
be the smartest person in the world, or
the most savvy businesswoman, or a
159
00:10:21,030 --> 00:10:24,290
snappy dresser, or a very good driver,
for that matter. She doesn't use an
160
00:10:24,290 --> 00:10:27,230
indicator... Audrey, just get to the
point. I think that was her point.
161
00:10:28,010 --> 00:10:30,370
Well, to change your mind, why don't you
just give us a call?
162
00:10:30,870 --> 00:10:31,870
Thanks.
163
00:10:33,390 --> 00:10:34,390
Bobby!
164
00:10:50,220 --> 00:10:51,099
Morning, sleepyhead.
165
00:10:51,100 --> 00:10:52,100
Hey, Peter.
166
00:10:52,260 --> 00:10:56,000
Ellen, I know how much you love my
house, so I have someone I want you to
167
00:10:57,000 --> 00:10:58,420
My realtor extraordinaire.
168
00:10:59,100 --> 00:11:00,600
M -A -R -J -R -E -T.
169
00:11:01,740 --> 00:11:04,620
But you can call me Margaret. Well, nice
to meet you, Margaret. I don't know if
170
00:11:04,620 --> 00:11:08,220
Peter told you I'm in no position to buy
a house. Ellen, I look at you. Come in.
171
00:11:09,200 --> 00:11:11,660
Can I see the eternal struggle?
172
00:11:12,140 --> 00:11:15,860
Someone who wants to buy but doesn't
think she can afford a down payment.
173
00:11:16,800 --> 00:11:18,940
Isn't the eternal struggle about good
versus evil?
174
00:11:20,080 --> 00:11:21,080
Oh, I don't know.
175
00:11:23,040 --> 00:11:26,860
Oh, anyway, how about if I show you some
homes? I don't think so. I really love
176
00:11:26,860 --> 00:11:27,860
living in this apartment.
177
00:11:28,140 --> 00:11:29,540
Bobby, are you up yet?
178
00:11:29,780 --> 00:11:30,780
But, Ma!
179
00:11:31,520 --> 00:11:35,140
Oh, for the love of God, Bobby, we both
know where this is going. Now get up and
180
00:11:35,140 --> 00:11:36,140
go to school.
181
00:11:36,880 --> 00:11:38,880
And tell your mother to clean out the
lid trap.
182
00:11:43,020 --> 00:11:47,220
Okay, next we have, oh, a lovely Cape
Cod. Four bedrooms, three and a half
183
00:11:47,220 --> 00:11:49,760
baths. I lost my virginity at the Cape.
184
00:11:52,060 --> 00:11:53,019
Isn't this marvelous?
185
00:11:53,020 --> 00:11:55,380
If you can't get to the house, Margaret
brings the house to you.
186
00:11:56,040 --> 00:11:57,040
Popcorn?
187
00:11:57,220 --> 00:11:58,960
Two -bedroom California bungalow.
188
00:11:59,900 --> 00:12:03,200
Oh, a lovely craftsman with new
skylights and a sunken tub.
189
00:12:03,460 --> 00:12:05,260
Oh, I've made love in a sunken tub.
190
00:12:08,260 --> 00:12:09,260
Taj Mahal.
191
00:12:10,170 --> 00:12:11,690
That's a little real estate joke.
192
00:12:14,610 --> 00:12:20,770
I made love there.
193
00:12:23,930 --> 00:12:25,390
A little real estate joke.
194
00:12:28,650 --> 00:12:30,030
Just think, Ellen.
195
00:12:30,990 --> 00:12:32,450
This could be you.
196
00:12:33,130 --> 00:12:34,750
Walking up to your new home.
197
00:12:36,940 --> 00:12:38,660
I quite love this part. It's like a
puppet show of your life.
198
00:12:40,060 --> 00:12:43,340
And here's your husband coming home from
work. Oh, I think that puppet's in the
199
00:12:43,340 --> 00:12:44,340
wrong show.
200
00:12:48,460 --> 00:12:51,940
Look, Margaret, this has been fun and
everything, but I really, I can't afford
201
00:12:51,940 --> 00:12:53,980
to buy a house with my bookstore and
everything.
202
00:12:54,280 --> 00:12:55,280
Oh, I understand.
203
00:12:55,540 --> 00:12:59,500
Then I guess it would be kind of silly
to show you this.
204
00:13:21,320 --> 00:13:22,520
need a little bay window off the
kitchen?
205
00:13:22,880 --> 00:13:26,660
It's for an herb garden. I'm going to
plant oregano, thyme, basil, cilantro.
206
00:13:27,280 --> 00:13:28,740
What's that stuff they put in cream
cheese?
207
00:13:29,020 --> 00:13:30,160
Chives. Chives.
208
00:13:31,260 --> 00:13:33,400
Isn't it perfect? I mean, can't you just
imagine me living there?
209
00:13:33,620 --> 00:13:34,620
No.
210
00:13:35,320 --> 00:13:38,060
Oh, okay, yeah, wait, wait, I can't,
yes.
211
00:13:39,100 --> 00:13:41,880
Yes, yes, I see now. Nice house.
212
00:13:42,600 --> 00:13:45,200
And your neighbor, she has her shades
open.
213
00:13:46,740 --> 00:13:47,880
So what are you going to put in the bin?
214
00:13:48,530 --> 00:13:50,950
I'm not. Who am I kidding? I can't
afford this house.
215
00:13:51,850 --> 00:13:53,050
Okay, Ellen, here's what you do.
216
00:13:54,550 --> 00:13:56,070
Liquidate. Sell your jewelry.
217
00:13:56,490 --> 00:13:57,490
All of it.
218
00:13:59,510 --> 00:14:01,290
Paige, have you ever looked at me?
219
00:14:09,550 --> 00:14:12,310
Okay, then why don't you just ask your
parents for help? They don't have that
220
00:14:12,310 --> 00:14:12,969
kind of money.
221
00:14:12,970 --> 00:14:16,410
Elle, I got $268 just burning a hole in
my savings account. It's not much, but
222
00:14:16,410 --> 00:14:17,209
you can have it.
223
00:14:17,210 --> 00:14:18,710
Penalty for early withdrawal be damned.
224
00:14:20,090 --> 00:14:23,710
It's not like Tom and Larry are some big
corporate Klingon mothership.
225
00:14:23,930 --> 00:14:25,190
Ellen, give me that slide.
226
00:14:25,470 --> 00:14:27,150
You mustn't sell the bookstore.
227
00:14:27,650 --> 00:14:28,650
Look.
228
00:14:28,990 --> 00:14:30,730
Behold all that you have built.
229
00:14:30,990 --> 00:14:32,750
Here lies the promised land.
230
00:14:33,090 --> 00:14:35,750
These are your people when they're here.
231
00:14:36,030 --> 00:14:37,470
Do not forsake them.
232
00:14:38,830 --> 00:14:41,030
You don't understand, Moses. I can't go
back.
233
00:14:42,480 --> 00:14:45,020
I can't go back to that apartment. I
hate that laundry room.
234
00:14:45,240 --> 00:14:48,600
I hate waiting for my own shower. And
let's face it, Bobby is never going to
235
00:14:48,600 --> 00:14:49,600
to school on time.
236
00:14:50,460 --> 00:14:54,580
I want to move on. I want to grow up. I
want to grow herbs.
237
00:14:55,320 --> 00:14:56,600
I want to live in this slide.
238
00:14:58,040 --> 00:15:00,040
Ellen, let me play devil's advocate for
a moment.
239
00:15:01,200 --> 00:15:02,200
Can I go home now?
240
00:15:04,240 --> 00:15:05,340
I deserve this.
241
00:15:07,200 --> 00:15:08,680
I want to grow my own herbs.
242
00:15:10,320 --> 00:15:11,880
I'm not waiting another seven years.
243
00:15:13,989 --> 00:15:18,730
As God is my witness, I will never eat
pre -packaged chives again.
244
00:15:23,270 --> 00:15:26,850
I should have hired a real lawyer. Come
on, to pay them $350 an hour? That's why
245
00:15:26,850 --> 00:15:28,670
you're getting me for free, because I
have little or no experience.
246
00:15:29,970 --> 00:15:32,890
Okay, remember, here's the deal. Their
attorney's going to make us an offer. We
247
00:15:32,890 --> 00:15:36,210
say thank you, and we walk out. And they
say, no, please don't go. We were
248
00:15:36,210 --> 00:15:39,010
stupid to think that we would fall for
this. Here is lots more money.
249
00:15:39,350 --> 00:15:40,350
Exactly.
250
00:15:43,500 --> 00:15:46,560
Hey, guys. Thanks for trucking on down.
Come on in. Take a seat.
251
00:15:47,900 --> 00:15:51,000
Hi, gentlemen. I'm Spence Kovac, Miss
Morgan's counsel.
252
00:15:51,540 --> 00:15:52,540
Peace.
253
00:15:53,660 --> 00:15:57,320
I'm Tom. This here is Larry. This is
Smitty, our lawyer, and these are some
254
00:15:57,320 --> 00:15:58,580
the tribe who work here. All right.
255
00:15:59,160 --> 00:16:03,900
Gentlemen, I hate to be the
establishment, but what do you say we
256
00:16:03,900 --> 00:16:04,900
business?
257
00:16:05,180 --> 00:16:08,560
Miss Morgan, we've given this a lot of
thought, and we believe this to be a
258
00:16:08,560 --> 00:16:09,560
price for your bookstore.
259
00:16:12,270 --> 00:16:16,090
Well, gentlemen, when you're ready to
put a real offer on the table, you let
260
00:16:16,090 --> 00:16:21,230
know. Yeah, okay. Elle, you're supposed
to take a look at the offer and then
261
00:16:21,230 --> 00:16:24,250
reject it. He didn't tell me that. Okay,
it's all right. Just start walking.
262
00:16:24,510 --> 00:16:25,530
Okay, I'm walking. I love this.
263
00:16:26,290 --> 00:16:28,390
They're not stopping us. Okay, it's all
right. Just walk slower. Okay.
264
00:16:29,170 --> 00:16:31,350
Do they know we're leaving? Baby steps.
Take baby steps.
265
00:16:34,790 --> 00:16:37,290
They're going to cave. I can feel it. I
can feel it.
266
00:16:47,080 --> 00:16:49,940
We're in a different room with no offer.
That is the exact opposite of
267
00:16:49,940 --> 00:16:52,920
excellent. It's excellent because any
second now the door's going to open,
268
00:16:52,920 --> 00:16:54,240
going to pop his head and say, come on
in.
269
00:16:56,380 --> 00:16:59,240
Okay, Tom, we're coming in. When the
lunch comes, just send it right in,
270
00:17:03,760 --> 00:17:06,240
I'm going to go like candy from a baby.
271
00:17:10,060 --> 00:17:11,060
You want to see my house?
272
00:17:13,060 --> 00:17:14,839
It looks small, but the rooms are big.
273
00:17:16,220 --> 00:17:18,960
It's on a cul -de -sac, which is French
for you can play ball on the street and
274
00:17:18,960 --> 00:17:19,960
not get hit by a car.
275
00:17:23,839 --> 00:17:24,679
What'd they say?
276
00:17:24,680 --> 00:17:26,420
Well, uh, they, uh, they want lunch.
277
00:17:26,660 --> 00:17:27,660
They want lunch.
278
00:17:27,740 --> 00:17:30,920
What about my house? Uh, I tried, Elle.
They just, they have something about,
279
00:17:30,960 --> 00:17:33,240
they, they don't want to negotiate.
Something about that's how Nixon screwed
280
00:17:33,240 --> 00:17:34,240
their guys in Vietnam.
281
00:17:34,260 --> 00:17:36,480
I have no idea what they're talking
about. I was five then.
282
00:17:40,280 --> 00:17:41,840
Hi, y 'all. How you doing?
283
00:17:42,960 --> 00:17:44,880
Peace. Um, can we talk?
284
00:17:45,420 --> 00:17:48,600
Uh, there's really nothing left to talk
about. Well, sure there is. We could
285
00:17:48,600 --> 00:17:52,740
talk about who gets the tuna on rye with
mustard. Oh, that'd be me.
286
00:17:52,980 --> 00:17:53,980
See? We're talking.
287
00:17:55,140 --> 00:17:57,780
Okay, Smitty, good choice. I love tuna
myself.
288
00:17:58,040 --> 00:18:01,560
I don't usually like the mustard, but
that's a good choice. Watch that tie.
289
00:18:01,700 --> 00:18:05,180
Don't want to get mustard on it. There
you go. Um, Ellen, Ellen, Tom and I
290
00:18:05,180 --> 00:18:07,780
really liked it a lot, but this
negotiation's closed.
291
00:18:08,180 --> 00:18:10,620
Yeah, man, we made you a real tasty
offer.
292
00:18:11,050 --> 00:18:13,250
Bad karma for you to be putting a finch
on us.
293
00:18:13,510 --> 00:18:16,790
Okay, if we could just discuss this
veggie burner, then I know we can work
294
00:18:16,790 --> 00:18:17,790
things out.
295
00:18:18,330 --> 00:18:20,610
Spence, give me a hand here, please. I
am giving you a hand. I'm passing out
296
00:18:20,610 --> 00:18:21,630
drinks, Al. With the negotiations.
297
00:18:21,910 --> 00:18:23,130
Oh, yes, of course.
298
00:18:24,430 --> 00:18:25,470
Okay, guys, look.
299
00:18:26,610 --> 00:18:30,230
Maybe I came on a little strong. I mean,
I do that. It's a thing that I... But
300
00:18:30,230 --> 00:18:31,390
I'm going to start again here.
301
00:18:31,990 --> 00:18:36,650
Okay. So, the party of the first part
hereafter, known as my cousin Ellen
302
00:18:36,650 --> 00:18:40,490
Morgan, being of sound -minded body, who
hired me... What are you saying?
303
00:18:40,940 --> 00:18:43,500
Smitty, I don't know.
304
00:18:46,400 --> 00:18:50,700
I just know that I'm feeling very
vulnerable right now.
305
00:18:51,380 --> 00:18:55,940
Spence, you're thinking out loud. We can
hear you. You told me you said you want
306
00:18:55,940 --> 00:18:58,440
me to open up, so I'm opening up. That
was in the laundry room. This is the
307
00:18:58,440 --> 00:18:59,800
boardroom. Close, close now. Okay.
308
00:19:01,100 --> 00:19:04,840
I can't. It's coming out. It's coming
out right now. As a matter of fact, I
309
00:19:04,840 --> 00:19:07,160
Paige. I like Paige. I like Paige.
310
00:19:08,580 --> 00:19:11,620
Maybe I don't like her enough to go over
and... I don't know. I mean, maybe I
311
00:19:11,620 --> 00:19:13,840
don't know if I should do laundry or not
with her, but I like the way she
312
00:19:13,840 --> 00:19:17,740
smells, and I like her, and that's all I
have to say.
313
00:19:22,940 --> 00:19:23,940
Wow.
314
00:19:24,000 --> 00:19:25,000
Far out.
315
00:19:25,760 --> 00:19:31,900
Well, I think my counsel has stated his
case clearly, and to sum up, we would
316
00:19:31,900 --> 00:19:32,900
like to sell the bookstore.
317
00:19:33,500 --> 00:19:36,440
But you rejected our offer. Well, that's
because we were trying to leave. You
318
00:19:36,440 --> 00:19:37,860
didn't stop us. We took little tiny
steps.
319
00:19:38,140 --> 00:19:39,140
Yeah, why did you do that?
320
00:19:39,400 --> 00:19:40,720
On the advice of counsel.
321
00:19:42,240 --> 00:19:48,420
Maybe I do love her. I mean... Larry,
Tom, Smitty, Tribe.
322
00:19:49,800 --> 00:19:53,600
Look, maybe I am not the greatest
businesswoman, okay? And maybe... Well,
323
00:19:53,620 --> 00:19:55,240
clearly, I don't have the best
representation.
324
00:19:56,560 --> 00:19:58,160
But I have a great bookstore.
325
00:19:58,500 --> 00:19:59,880
I love By the Book.
326
00:20:00,200 --> 00:20:01,600
It means everything to me.
327
00:20:02,220 --> 00:20:04,660
Okay, not everything. I'm standing here
trying to sell it, but for a good
328
00:20:04,660 --> 00:20:07,560
reason. I want to... I want to grow
chives.
329
00:20:07,960 --> 00:20:09,140
And you need a house for that.
330
00:20:09,720 --> 00:20:12,440
I know I could put a bay window in my
apartment. Don't give me that look,
331
00:20:12,500 --> 00:20:16,600
Smitty. But I'm just thinking... This
house.
332
00:20:17,550 --> 00:20:21,110
You know, I hate to think that I have to
lose my bookstore for a house, but like
333
00:20:21,110 --> 00:20:24,670
you said, you know, if I sell it to you
guys, then maybe I could still run the
334
00:20:24,670 --> 00:20:28,250
bookstore, you know, and it's still mine
in a way. Even though it's not mine,
335
00:20:28,330 --> 00:20:31,610
it's yours. And if you could just please
give me another chance, please.
336
00:20:32,270 --> 00:20:34,850
Can you... Can you dig that scene on
down?
337
00:20:39,870 --> 00:20:40,870
Okay.
338
00:20:41,290 --> 00:20:43,350
It's our final offer. I'll take it. Hey.
339
00:20:43,750 --> 00:20:45,090
Oh. Oh.
340
00:20:45,690 --> 00:20:52,030
Peace to you all. I did it. I sold the
story. Look at it. How much is it?
341
00:20:53,350 --> 00:20:54,590
Wow. All right. Not bad.
342
00:20:54,790 --> 00:20:58,350
Yeah. Strategy worked. Yeah. Oh, yeah.
That old good cop, insane cop routine
343
00:20:58,350 --> 00:20:59,350
always gets it.
344
00:21:01,510 --> 00:21:03,630
So you love Paige?
345
00:21:04,430 --> 00:21:05,530
No. Where'd you hear that?
346
00:21:24,880 --> 00:21:26,140
Next time, be more courteous.
29303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.