Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,760 --> 00:00:01,900
Last week on Ellen.
2
00:00:02,480 --> 00:00:05,640
You guys are really lucky, I mean it. I
mean, tomorrow you're going to marry the
3
00:00:05,640 --> 00:00:08,320
person you're going to spend the rest of
your life with. Hey, Heather, how you
4
00:00:08,320 --> 00:00:09,320
doing? Bite me.
5
00:00:10,900 --> 00:00:13,140
Hey, your sister's okay with me being
maid of honor, right?
6
00:00:13,500 --> 00:00:16,400
It doesn't matter what she thinks. I
want you. I mean, the maid of honor's
7
00:00:16,400 --> 00:00:17,400
is very important.
8
00:00:17,560 --> 00:00:21,120
That is the outfit we picked out. That's
the outfit you're going to wear. I hate
9
00:00:21,120 --> 00:00:21,959
this dress.
10
00:00:21,960 --> 00:00:23,000
And I hate you.
11
00:00:23,300 --> 00:00:24,119
Hey, Mom?
12
00:00:24,120 --> 00:00:25,120
It's me, Joe.
13
00:00:25,360 --> 00:00:26,760
Guess what? I'm calling for free.
14
00:00:28,200 --> 00:00:29,200
Sir and Mrs.
15
00:00:29,770 --> 00:00:30,770
Matt, listen.
16
00:00:32,110 --> 00:00:34,650
Wow. There's one little tiny problem.
17
00:00:34,970 --> 00:00:36,110
We don't have a bride.
18
00:00:36,530 --> 00:00:37,870
Hey, what are you doing? Sorry.
19
00:00:38,190 --> 00:00:39,790
Hey, can't you wait for the honeymoon?
20
00:00:41,110 --> 00:00:42,490
Uh, Spence?
21
00:00:42,790 --> 00:00:43,930
She got her flowers.
22
00:00:48,670 --> 00:00:52,370
Finally, we have our opening title, so
roll it.
23
00:00:54,810 --> 00:00:59,380
Who? Who has a perfect smile? Who has a
comical style?
24
00:00:59,660 --> 00:01:02,620
Who likes to hang out with her friends?
Who, who, who, Ellen?
25
00:01:03,880 --> 00:01:06,240
There's Spence and Paige and Audrey and
Joe.
26
00:01:06,520 --> 00:01:08,500
They're her friends on every show.
27
00:01:08,800 --> 00:01:10,620
They visit her at her bookstore.
28
00:01:10,840 --> 00:01:12,840
She lives in an apartment.
29
00:01:15,420 --> 00:01:19,880
Who has a perfect smile? Who has a
comical style?
30
00:01:20,180 --> 00:01:23,200
Who likes to hang out with her friends?
Who, who, who, Ellen?
31
00:01:24,430 --> 00:01:27,650
Who likes to hang out with her friends,
who, who, who, Ellen.
32
00:01:29,630 --> 00:01:31,990
Ellen, you crazy gal.
33
00:01:36,130 --> 00:01:37,130
That's it?
34
00:01:38,430 --> 00:01:40,490
That's what I've been waiting all season
for?
35
00:01:42,230 --> 00:01:43,290
I love it!
36
00:01:46,270 --> 00:01:47,270
Okay,
37
00:01:50,370 --> 00:01:52,350
El, here's the deal. We can explain.
38
00:01:53,350 --> 00:01:55,550
Oh, I, you, oh, my God.
39
00:01:55,890 --> 00:01:59,790
Yeah, I knew you were going to say that.
Al, look, it's not what it looks like.
40
00:01:59,850 --> 00:02:03,330
No, definitely not. This is nothing like
what it looks like. Okay, good, because
41
00:02:03,330 --> 00:02:06,070
from where I'm standing, from how I see
it at this angle, it looks like two
42
00:02:06,070 --> 00:02:09,009
people kissing, and I know there's got
to be another explanation, so please
43
00:02:09,009 --> 00:02:10,009
me what it is.
44
00:02:10,430 --> 00:02:11,730
There is no other explanation.
45
00:02:12,130 --> 00:02:13,410
Oh, come on, you didn't even try.
46
00:02:14,990 --> 00:02:16,130
Okay, here's one, here's one.
47
00:02:16,350 --> 00:02:19,690
You had a feeling or something came
loose in your mouth, and Spence, being a
48
00:02:19,690 --> 00:02:22,150
doctor, was trying to push it back in
with his tongue, huh?
49
00:02:23,910 --> 00:02:27,610
Now, okay, here's what it is, okay? I
came in and I found her crying about
50
00:02:27,610 --> 00:02:31,510
and how maybe the wedding's not going to
work out, right? I put my arm around
51
00:02:31,510 --> 00:02:34,330
her to comfort her, and before I knew
it, she was all over me.
52
00:02:35,730 --> 00:02:38,910
What? That is so not true.
53
00:02:39,290 --> 00:02:40,290
You kissed me.
54
00:02:40,670 --> 00:02:43,790
Okay, okay, you know what it is? I'm
pretty sure the Santa Ana win. That's
55
00:02:43,790 --> 00:02:47,070
it is, because, you know, when the Santa
Anas blow, all kinds of crazy things
56
00:02:47,070 --> 00:02:50,010
happen. For instance, once there was a
big gust of wind and I bought culottes.
57
00:02:52,529 --> 00:02:56,270
So you came in here, and you were
whining about your lost internship, and
58
00:02:56,270 --> 00:02:59,890
made me feel all sorry for you, and then
you jumped me. No. All right. Let's
59
00:02:59,890 --> 00:03:00,890
see. Okay, you're insane.
60
00:03:00,930 --> 00:03:05,790
All right. Now, I was sitting here. You
were sitting there, right? You leaned
61
00:03:05,790 --> 00:03:09,430
your head like this and closed your
eyes. All right? That's not begging for
62
00:03:09,430 --> 00:03:10,430
kiss. I don't know what is.
63
00:03:10,990 --> 00:03:14,170
Maybe I closed my eyes because I
couldn't stand to look at you. Oh, come
64
00:03:15,130 --> 00:03:19,650
You cried. You did the lip thing, right?
And then you pulled me against my will,
65
00:03:19,750 --> 00:03:20,750
and then you did this.
66
00:03:22,440 --> 00:03:23,660
No, no, no, no.
67
00:03:24,000 --> 00:03:29,040
You, you made puppy eyes. And then you
stroked my hair. And then before I knew
68
00:03:29,040 --> 00:03:30,040
it, this.
69
00:03:30,360 --> 00:03:32,660
Okay, okay, I'm convinced. Nothing's
going on.
70
00:03:33,120 --> 00:03:35,780
Okay, nothing's going on. Okay, come on,
come on, come on, come on.
71
00:03:36,000 --> 00:03:37,860
Come on, ice cold chili, chili, chili.
Come on.
72
00:03:55,850 --> 00:03:59,810
Loving fiancé waiting for me downstairs,
and I am up here kissing this
73
00:03:59,810 --> 00:04:00,850
Neanderthal.
74
00:04:02,470 --> 00:04:03,910
No offense. None taken.
75
00:04:07,450 --> 00:04:08,450
Friends?
76
00:04:09,670 --> 00:04:10,670
Friends.
77
00:04:10,870 --> 00:04:12,050
Friends, okay, huh?
78
00:04:13,090 --> 00:04:14,090
What are we doing?
79
00:04:14,430 --> 00:04:15,430
What are you doing?
80
00:04:15,610 --> 00:04:16,750
Yeah, that's better.
81
00:04:30,730 --> 00:04:32,630
Okay, good. So, uh, bye.
82
00:04:33,350 --> 00:04:34,630
Uh, best wishes.
83
00:04:35,130 --> 00:04:37,370
Uh, thanks.
84
00:04:41,010 --> 00:04:43,370
Oh, God, what have I done?
85
00:04:45,030 --> 00:04:47,010
Well, it's good to see you two finally
getting along.
86
00:04:51,330 --> 00:04:52,790
What is taking so long?
87
00:04:53,170 --> 00:04:54,850
Maybe the bride has cold feet.
88
00:04:55,770 --> 00:04:56,810
Shame on you.
89
00:04:57,730 --> 00:05:01,230
You know, You do not have one romantic
bone in your body. I do two.
90
00:05:01,570 --> 00:05:02,570
Do not.
91
00:05:04,050 --> 00:05:07,390
I give you that book of Pablo Nerudo
love poems that's featured in Il
92
00:05:08,250 --> 00:05:09,930
You failed to even crack the binding.
93
00:05:10,470 --> 00:05:14,650
I stopped taking tap after that episode.
But my favorite episode was the two
94
00:05:14,650 --> 00:05:17,010
-parter where you quit the school play
and then disappeared.
95
00:05:17,470 --> 00:05:20,090
Why did you do that? Everyone was
counting on you.
96
00:05:20,450 --> 00:05:22,570
I don't remember.
97
00:05:23,760 --> 00:05:27,360
It was so long ago, and, you know, I'd
like to think that I kind of, you know,
98
00:05:27,420 --> 00:05:28,420
moved on, okay?
99
00:05:28,540 --> 00:05:31,740
I was sick with worry until the next
episode when you came back.
100
00:05:32,900 --> 00:05:33,900
Excusez -moi.
101
00:05:34,040 --> 00:05:38,000
He left because his fifth father had
died and he was needed by his family.
102
00:05:38,540 --> 00:05:42,280
Perhaps one should study the episode
which one claims to be one's favorite
103
00:05:42,280 --> 00:05:43,700
before one discusses it.
104
00:05:45,500 --> 00:05:47,200
Hey, Spence. Hey, Matt. How you doing?
105
00:05:47,420 --> 00:05:48,399
Uh, nervous.
106
00:05:48,400 --> 00:05:50,100
Yeah. Nauseous, actually. Oh.
107
00:05:50,480 --> 00:05:54,220
Listen, have you seen Paige? No, I
haven't. Why would you ask me, of all
108
00:05:54,280 --> 00:05:55,280
if I've seen Paige?
109
00:05:55,540 --> 00:05:58,580
Well, I'm just really anxious to get
this over with, and someone said you
110
00:05:58,580 --> 00:06:01,480
bouquet up to the suite. Oh, yeah, in
that case, yeah, I mean, I took the
111
00:06:01,480 --> 00:06:03,300
bouquet up to her. I saw her. Yeah?
112
00:06:03,720 --> 00:06:06,340
And? And I have nothing. I resent the
implication.
113
00:06:07,540 --> 00:06:09,440
No, I just wondered if she was on her
way down.
114
00:06:09,800 --> 00:06:10,920
Oh, I don't know.
115
00:06:11,740 --> 00:06:13,160
Well, didn't you talk?
116
00:06:13,980 --> 00:06:16,340
I can honestly say that, no, we did not
talk.
117
00:06:18,620 --> 00:06:21,400
Boy, this marriage thing, kind of funny,
huh?
118
00:06:22,320 --> 00:06:23,320
Yeah.
119
00:06:24,580 --> 00:06:26,680
Man, I was not this nervous in my first
wedding.
120
00:06:27,140 --> 00:06:28,380
Then again, that one didn't work out.
121
00:06:29,120 --> 00:06:32,120
Boy, I told myself I was not going to
jump in again so quickly.
122
00:06:32,840 --> 00:06:37,080
But it's okay because, you know,
sometimes things just happen and you got
123
00:06:37,080 --> 00:06:38,460
with your gut. Yeah. Right?
124
00:06:39,420 --> 00:06:42,880
You know, Matt, I don't know if I'm the
right guy you should be talking to about
125
00:06:42,880 --> 00:06:46,800
this. Oh, I know. It's just that, you
know, you're here and...
126
00:06:47,400 --> 00:06:50,640
I know we've only known each other a
couple of months, but I feel like we've
127
00:06:50,640 --> 00:06:52,180
really shared something.
128
00:06:53,440 --> 00:06:54,440
You know?
129
00:06:56,640 --> 00:06:59,540
It's a bad situation, but on the bright
side, for once, it's you who did
130
00:06:59,540 --> 00:07:00,540
something stupid and not me.
131
00:07:02,160 --> 00:07:03,320
Helen, I freaked.
132
00:07:03,620 --> 00:07:05,720
I read the card. It said Mr. and Mrs.
133
00:07:06,100 --> 00:07:10,060
Matliston, and I just, I started crying.
I mean, we sounded so married.
134
00:07:10,520 --> 00:07:13,440
And there's still some things that we
haven't worked out yet. And can you get
135
00:07:13,440 --> 00:07:14,139
a brush?
136
00:07:14,140 --> 00:07:15,220
Mia hates being...
137
00:07:15,580 --> 00:07:16,840
I don't think Matt knows me all that
well.
138
00:07:17,260 --> 00:07:19,120
He wants me to grow vegetables in the
backyard.
139
00:07:19,360 --> 00:07:20,800
I mean, that's not even sanitary.
140
00:07:21,620 --> 00:07:24,580
Okay, okay, everything's going to be
fine. Everything's going to be okay, you
141
00:07:24,580 --> 00:07:25,860
know, and we just tell everybody the
truth.
142
00:07:26,100 --> 00:07:29,080
Can you help me with my bail? Oh, sure,
I can. I mean, this must happen all the
143
00:07:29,080 --> 00:07:31,660
time, you know. People change their mind
at the last second. I mean, that
144
00:07:31,660 --> 00:07:35,200
happens to me. Just yesterday, I was in
the grocery store, and in my car, I had
145
00:07:35,200 --> 00:07:38,220
Count Chocula, and I decided that I
wanted Frankenberry, you know.
146
00:07:38,500 --> 00:07:41,000
No big deal. You know, of course, the
woman at the checkout stand wasn't
147
00:07:41,000 --> 00:07:43,080
standing there with her whole family
waiting to throw rice, but what are we
148
00:07:43,080 --> 00:07:44,080
doing?
149
00:07:44,590 --> 00:07:47,210
To get ready in case you've forgotten
I'm getting married in like five
150
00:07:47,370 --> 00:07:48,370
Wait a minute. Hold on.
151
00:07:49,130 --> 00:07:52,210
You were just rolling around on the
couch with Spence, someone you don't
152
00:07:52,210 --> 00:07:55,110
like on your wedding day. Isn't it
possible that your subconscious is
153
00:07:55,110 --> 00:07:57,210
you a message that you don't really want
to get married? I mean, I'm not a
154
00:07:57,210 --> 00:07:58,210
therapist. I don't know!
155
00:08:01,350 --> 00:08:08,190
I mean, all I know is... All I know is I
have to go through this.
156
00:08:08,330 --> 00:08:13,160
I mean, our friends are waiting down
there and we have paper. this wedding
157
00:08:13,160 --> 00:08:15,500
as far as kissing Spencer, it's not that
big of a deal because we've done it
158
00:08:15,500 --> 00:08:16,500
before.
159
00:08:19,380 --> 00:08:20,380
What?
160
00:08:22,640 --> 00:08:23,640
What?
161
00:08:26,400 --> 00:08:27,400
What?
162
00:08:29,820 --> 00:08:30,860
I'm not finished. What?
163
00:08:33,460 --> 00:08:34,679
It's not that big of a deal.
164
00:08:34,919 --> 00:08:37,640
Oh, it is a big deal. It's a big deal
because I've been walking around all
165
00:08:37,640 --> 00:08:40,020
innocent assuming that my friends aren't
fooling around with each other when in
166
00:08:40,020 --> 00:08:41,960
reality I am the landlady at Melrose
Place.
167
00:08:48,360 --> 00:08:49,360
It didn't get that far.
168
00:08:49,920 --> 00:08:52,780
When did this happen? You know what? No,
I don't even want to know.
169
00:08:52,980 --> 00:08:54,100
Yes, I do. When did it happen?
170
00:08:55,780 --> 00:08:56,780
Okay.
171
00:08:57,140 --> 00:09:01,380
Remember the day that it was raining and
we were all watching Ice Castles?
172
00:09:04,040 --> 00:09:07,880
You know the part where she's skating
around and everybody's clapping and, you
173
00:09:07,880 --> 00:09:10,420
know, he knows that she's blind but
nobody else does? Yeah, and then she
174
00:09:10,420 --> 00:09:14,900
and the flowers that... We forgot about
the flowers.
175
00:09:17,719 --> 00:09:22,440
Okay, so, uh, you went out for pizza,
and I was all misty, you know, and I
176
00:09:22,440 --> 00:09:23,860
just... Things happened.
177
00:09:24,140 --> 00:09:26,660
What is it with you and crying? Is that
some type of foreplay for you?
178
00:09:29,440 --> 00:09:33,480
Ellen, it was one kiss, and then you
came home, and that was it. It was just
179
00:09:33,480 --> 00:09:34,480
that one incident.
180
00:09:34,580 --> 00:09:36,620
And then the time at Griffith Park, but
that was it.
181
00:09:38,200 --> 00:09:39,200
Griffith Park?
182
00:09:39,340 --> 00:09:42,140
Yeah, we went running, and you ran over
to the stand for frozen yogurt.
183
00:09:45,180 --> 00:09:46,720
I remember that. I remember that, yeah.
184
00:09:47,050 --> 00:09:50,810
That's when Spence wanted chocolate
yogurt, which wasn't a big deal because
185
00:09:50,810 --> 00:09:53,510
usually asked for chocolate, but then he
said, sprinkles.
186
00:09:54,030 --> 00:09:58,630
And I thought, that's odd. He's never
asked for sprinkles before, but I
187
00:09:58,630 --> 00:10:00,870
maybe it's a special day. Maybe it's
warm and he wants a little treat for
188
00:10:00,870 --> 00:10:01,870
himself. I don't know.
189
00:10:02,950 --> 00:10:04,990
And I remember thinking, sprinkles?
190
00:10:05,350 --> 00:10:07,830
Sprinkles? That's odd. But I asked for
sprinkles and he said, jimmies.
191
00:10:08,110 --> 00:10:11,090
That's the vendor. And the vendor said,
Jimmy's. I said, no, it's Sprinkles. And
192
00:10:11,090 --> 00:10:13,610
he said, no, it's Jimmy's. I said, no,
it's Sprinkles. We back and forth and
193
00:10:13,610 --> 00:10:15,250
back and forth. At one point, I just
wanted to... Oh!
194
00:10:15,470 --> 00:10:16,470
Was he in on it?
195
00:10:19,050 --> 00:10:20,950
Ellen, there was no plan, okay?
196
00:10:21,350 --> 00:10:23,410
Spence and I just had this thing.
197
00:10:24,010 --> 00:10:27,470
You know, one minute we're arguing about
what is less fattening, Chicken
198
00:10:27,470 --> 00:10:30,550
McNuggets or Big Macs, and the next
we're just all over each other.
199
00:10:30,890 --> 00:10:31,950
Oh, Paige!
200
00:10:35,870 --> 00:10:37,290
children eat happy meals there.
201
00:10:43,190 --> 00:10:44,770
It stopped a long time ago.
202
00:10:46,150 --> 00:10:50,050
I wanted to tell you about it, but I
felt weird, you know? It was one of
203
00:10:50,050 --> 00:10:53,650
things where if I didn't say it out
loud, then maybe it didn't really
204
00:10:53,790 --> 00:10:56,270
Oh, yeah, yeah. So, like, if a bra falls
in the backseat of a car and nobody's
205
00:10:56,270 --> 00:10:57,390
there to hear it, maybe it didn't fall
at all?
206
00:10:58,650 --> 00:11:00,890
And then I met Matt and it never
happened again. Until today.
207
00:11:01,470 --> 00:11:02,470
Until today.
208
00:11:06,600 --> 00:11:10,500
If I tell you something, will you
promise not to think any less of me?
209
00:11:10,800 --> 00:11:13,380
Oh, I don't know. That pedestal you're
on is pretty darn high right now.
210
00:11:16,880 --> 00:11:20,000
Today, I felt something.
211
00:11:20,220 --> 00:11:22,760
I don't need to hear it all. That's
okay. I don't need to hear it all. No,
212
00:11:22,760 --> 00:11:24,980
that. I mean, emotionally.
213
00:11:41,360 --> 00:11:44,000
telling me that you have feelings for
Spence? No.
214
00:11:45,320 --> 00:11:46,320
I don't know.
215
00:11:48,180 --> 00:11:49,180
Yes.
216
00:11:49,440 --> 00:11:51,600
Maybe. I don't know. Yes. I don't know.
Maybe.
217
00:11:53,500 --> 00:11:56,220
Well, when it comes time to say I do,
they're going to want you to pick one.
218
00:11:57,440 --> 00:11:58,840
You have to call this wedding off.
219
00:12:01,900 --> 00:12:02,839
You're right.
220
00:12:02,840 --> 00:12:04,280
I know you're right.
221
00:12:06,240 --> 00:12:10,200
I can't. I can't go face all those
people. I can't go down there. It's all
222
00:12:10,200 --> 00:12:12,640
right. I'll go get Matt and I'll bring
him up.
223
00:12:15,500 --> 00:12:22,040
That time I went out for burritos.
224
00:12:27,100 --> 00:12:28,840
I eat way too much junk food.
225
00:12:39,920 --> 00:12:41,560
I need you to organize a benefit
concert.
226
00:12:42,940 --> 00:12:44,640
Yeah. Buck's being caned.
227
00:12:46,000 --> 00:12:47,340
Yeah. Yeah, I know.
228
00:12:47,580 --> 00:12:48,980
I know it's terrible. Yes.
229
00:12:49,360 --> 00:12:51,040
Do you have Peter Gabriel's number?
230
00:12:51,940 --> 00:12:53,680
No? Well, grab a pencil.
231
00:12:54,860 --> 00:12:55,860
It'll do.
232
00:12:55,880 --> 00:12:56,880
Hey, Al.
233
00:12:57,000 --> 00:12:58,060
Do you have any aspirin?
234
00:12:58,480 --> 00:13:00,660
No, I don't. Maybe you'd like to send me
out for some, huh?
235
00:13:01,720 --> 00:13:05,000
Al, we... Look, we did not know we
were... Hell, I didn't know what we were
236
00:13:05,000 --> 00:13:08,680
doing. Look, this is Paige we're talking
about. She's shallow, she's vapid,
237
00:13:08,760 --> 00:13:12,120
she's always insulting me, and there's
something so sexy about that.
238
00:13:12,580 --> 00:13:16,020
Can we talk about this another time?
Because I have to find Matt. There's no
239
00:13:16,020 --> 00:13:17,020
this wedding is taking place.
240
00:13:17,300 --> 00:13:18,300
Why not?
241
00:13:18,460 --> 00:13:19,460
Why not?
242
00:13:19,660 --> 00:13:21,760
Yeah, it is no big thing.
243
00:13:21,980 --> 00:13:24,700
It is a big thing, because this time,
evidently, she felt something.
244
00:13:24,940 --> 00:13:25,940
She did?
245
00:13:26,200 --> 00:13:32,720
Wait, did she actually say that? Well,
not in so many words. Wow, she likes me.
246
00:13:33,150 --> 00:13:34,150
I did not know that.
247
00:13:34,690 --> 00:13:39,590
So she said that she felt something. I
mean, like, how exactly?
248
00:13:39,830 --> 00:13:41,430
How did she say that?
249
00:13:42,330 --> 00:13:44,710
She's just got this faraway look in her
eyes.
250
00:13:44,970 --> 00:13:48,350
Can we talk about this another time? I
am maid of honor. As maid of honor, I
251
00:13:48,350 --> 00:13:49,870
have to make sure this wedding does not
take place.
252
00:13:52,990 --> 00:13:54,530
Wow. She likes me.
253
00:13:54,910 --> 00:13:57,190
She actually likes me. I did not know
that.
254
00:14:03,720 --> 00:14:05,860
Would you maybe talk to somebody about
the air conditioning? It's like a sauna.
255
00:14:05,980 --> 00:14:08,440
Yeah, it's very hot, isn't it? Well,
I'll tell you what. Would you do me a
256
00:14:08,440 --> 00:14:11,480
favor? Paige is upstairs, and she just
needs to talk to you for a second. Oh,
257
00:14:11,480 --> 00:14:14,440
wait. I mean, I thought it was bad luck
to talk to the bride before the wedding.
258
00:14:14,580 --> 00:14:16,960
Well, you know, there are a lot of rules
about what a bride should and shouldn't
259
00:14:16,960 --> 00:14:19,480
do before a wedding. I don't think Paige
is much of a stickler for them, so...
260
00:14:19,480 --> 00:14:20,560
Well, okay.
261
00:14:22,560 --> 00:14:26,500
By the way, that tux, if you bring it
back early, you get any money back for
262
00:14:26,500 --> 00:14:27,560
that? I don't know. Why?
263
00:14:27,760 --> 00:14:28,760
Yeah, just a question. Run along.
264
00:14:29,560 --> 00:14:30,560
Ellen,
265
00:14:32,220 --> 00:14:33,220
what is taking so long?
266
00:14:33,530 --> 00:14:35,850
to have my mother back at Betty Ford by
midnight, otherwise we have to keep her.
267
00:14:36,030 --> 00:14:38,750
Heather, I'm sorry. You know, we've had
some unexpected problems and some
268
00:14:38,750 --> 00:14:39,750
delays.
269
00:14:40,130 --> 00:14:41,130
Oh, bite me.
270
00:14:43,590 --> 00:14:46,130
Ellen, que pasa con los noctuales?
271
00:14:47,270 --> 00:14:53,210
What? Not to spread rumors, Eileen,
but... Ellen. The buzz is the bride's
272
00:14:53,210 --> 00:14:54,210
second thoughts.
273
00:14:54,690 --> 00:14:56,150
And I think someone's projecting.
274
00:15:04,750 --> 00:15:06,110
Very patient, and we appreciate that.
275
00:15:07,630 --> 00:15:11,250
Before the groom and the bride get down
here and talk a little bit, I thought
276
00:15:11,250 --> 00:15:13,750
we'd chat. Just for a second. I'm Ellen.
I'll be your maid of honor.
277
00:15:15,170 --> 00:15:16,170
All right. Yeah.
278
00:15:16,630 --> 00:15:19,990
Okay. How many people from the bride's
side of the family? Hands. Bride's side.
279
00:15:20,010 --> 00:15:23,450
Bride. Yeah. A few of you. Bride. Bride.
Okay. And groom? How many for the
280
00:15:23,450 --> 00:15:24,510
groom? Okay.
281
00:15:25,050 --> 00:15:27,890
The rest of you here just for cake? Who
you are? You're just participating.
282
00:15:28,710 --> 00:15:29,710
Okay.
283
00:15:30,030 --> 00:15:31,030
All right.
284
00:15:31,050 --> 00:15:32,050
Boy, that was fun.
285
00:15:32,070 --> 00:15:33,350
Hey, music. We should...
286
00:15:33,740 --> 00:15:36,440
We should play, shouldn't we? How about
if I play instead of you? Okay.
287
00:15:36,700 --> 00:15:37,980
Hop up, hop up. What's your name?
288
00:15:38,240 --> 00:15:39,240
Okay.
289
00:15:39,260 --> 00:15:40,260
Here, hold this.
290
00:15:40,800 --> 00:15:46,720
I would like to sing a little song that
I... Yeah, my mother used to play this
291
00:15:46,720 --> 00:15:48,660
for me all the time when I was a child.
292
00:15:49,040 --> 00:15:52,880
Actually, she never played it for me,
but I played it to myself. Actually,
293
00:15:52,880 --> 00:15:53,880
never played it, but here it goes.
294
00:15:55,060 --> 00:15:58,640
It's a song, and it goes something like
this. It's a favorite of mine.
295
00:17:01,130 --> 00:17:05,030
I know, I'm so sorry, but I just want to
say it's all for the best, I'm sure.
296
00:17:07,170 --> 00:17:08,170
Buck,
297
00:17:09,210 --> 00:17:11,390
oh, Buck, thank God I finally got a hold
of you.
298
00:17:11,730 --> 00:17:14,770
You don't know what I've been through
for you, but I think I've got a way of
299
00:17:14,770 --> 00:17:18,030
getting you out of there. What you're
going to have to do... Sorry,
300
00:17:19,950 --> 00:17:20,950
man, got to go.
301
00:17:24,210 --> 00:17:25,990
He seems to be okay.
302
00:17:26,290 --> 00:17:29,610
Oh, great. I mean, it was really hard,
but I didn't know what to... You didn't
303
00:17:29,610 --> 00:17:30,359
tell him.
304
00:17:30,360 --> 00:17:33,700
No. You know, Ellen, I know that I have
to tell him that I'm not going to marry
305
00:17:33,700 --> 00:17:35,640
him, but I don't think now is really a
good time. Oh, oh.
306
00:17:36,580 --> 00:17:39,260
Well, when would be a good time? The
first dance? The toast?
307
00:17:39,960 --> 00:17:42,860
Maybe we could write it in soap on the
limo. Instead of just married, we could
308
00:17:42,860 --> 00:17:43,860
write just kids.
309
00:17:46,040 --> 00:17:46,699
Don't walk.
310
00:17:46,700 --> 00:17:49,600
Don't walk. Ellen, you may be the maid
of honor, but you're not the boss of me.
311
00:17:54,830 --> 00:17:57,990
too late to back out of this now, okay?
I have accepted his proposal and I am
312
00:17:57,990 --> 00:18:00,570
just going to have to live with it. And
if you look at it this way, if I'm going
313
00:18:00,570 --> 00:18:03,610
to attach myself for life to a person
that I'm not sure that I love, I could
314
00:18:03,610 --> 00:18:04,610
a lot worse than Matt.
315
00:18:05,210 --> 00:18:06,510
Do you ever listen to yourself talk?
316
00:18:09,250 --> 00:18:14,250
Ellen, it's not fair to all those
people. I mean, this dress is so pretty
317
00:18:14,250 --> 00:18:15,650
nobody's even seen it yet.
318
00:18:23,500 --> 00:18:26,920
Come on, everyone is waiting for you. I
can't, I can't. Just go down the aisle.
319
00:18:27,020 --> 00:18:28,100
Wait right here.
320
00:18:34,120 --> 00:18:35,120
Okay,
321
00:18:43,860 --> 00:18:46,820
how was it? What are you doing back
here? Because you can't go through this.
322
00:18:46,820 --> 00:18:49,420
don't love him. This is the biggest
mistake of your life. I know, but...
323
00:18:54,320 --> 00:18:56,160
It's made of honor. I command you not to
go down that aisle.
324
00:18:56,700 --> 00:18:58,520
I'm going. No, don't do it. Don't do it.
Yes, I'm going.
325
00:19:36,520 --> 00:19:41,020
in front of God and our friends and
family to unite Paige and Matt in holy
326
00:19:41,020 --> 00:19:46,400
matrimony. Marriage is a sacred bond.
Bond? And sacred? Did you say sacred
327
00:19:46,480 --> 00:19:47,359
Just checking.
328
00:19:47,360 --> 00:19:51,760
It is the lifelong commitment of two
people.
329
00:19:52,140 --> 00:19:55,020
Lifelong commitment.
330
00:19:57,040 --> 00:19:58,320
And thus. Thus.
331
00:20:01,240 --> 00:20:04,780
Are you going to continue doing this?
I'm just trying to make sure. Here's
332
00:20:04,780 --> 00:20:05,780
you say.
333
00:20:06,540 --> 00:20:10,760
Where was I? If anyone knows just cause
why these two should not be joined in
334
00:20:10,760 --> 00:20:14,860
marriage, speak now or forever hold your
peace. Going once, going twice.
335
00:20:15,480 --> 00:20:16,439
Come on, anybody?
336
00:20:16,440 --> 00:20:17,620
Huh? Yes? Miss?
337
00:20:17,940 --> 00:20:20,740
Oh, I thought you raised your hand like
you had something to say. Are you sure?
338
00:20:20,840 --> 00:20:24,620
Can I get you tissues, some water,
anything at all? Something? A lozenge?
339
00:20:26,040 --> 00:20:28,160
I guess it's going to hurt. Wait!
340
00:20:30,100 --> 00:20:32,000
I can't go through with this. Yes!
341
00:20:34,160 --> 00:20:35,160
I'm sorry.
342
00:20:35,210 --> 00:20:39,170
Paige, maybe I should have said
something earlier, but, uh, boy, I just
343
00:20:39,170 --> 00:20:42,130
there's a lot we still don't know about
each other, and, uh, maybe we're rushing
344
00:20:42,130 --> 00:20:43,130
into this, you know?
345
00:20:43,310 --> 00:20:47,610
How could you do this to me? You were
gonna do it to him. See what? You were?
346
00:20:48,550 --> 00:20:50,630
Well, not until after the ceremony.
347
00:20:51,830 --> 00:20:54,490
Since you mentioned just cause, I might
have something.
348
00:20:54,890 --> 00:20:55,890
Me too.
349
00:21:02,000 --> 00:21:05,560
Why these two should not be married,
it's kind of a rhetorical question.
350
00:21:06,480 --> 00:21:07,480
Please!
351
00:21:09,280 --> 00:21:10,280
Please!
352
00:21:11,200 --> 00:21:12,200
Don't do it!
353
00:21:15,480 --> 00:21:17,100
The whole wedding's called off.
354
00:21:21,760 --> 00:21:24,820
Oh, in that case, I'm going to get a
piece of cake.
29971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.