Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,330 --> 00:00:02,330
Oh, hey, hello.
2
00:00:02,490 --> 00:00:05,250
Person here. Person in law school
cramming for finals. Do you mind?
3
00:00:05,510 --> 00:00:07,090
Sorry, pal, but this is a place of
business.
4
00:00:07,870 --> 00:00:11,490
Isn't it great that I brought in this
game to while away the post -holiday
5
00:00:11,490 --> 00:00:15,110
slump? Oh, yeah. Much better than
selling books and turning a profit.
6
00:00:18,150 --> 00:00:22,850
Look, Paige, it's almost time for you to
look in and see your mystery date.
7
00:00:25,670 --> 00:00:26,670
Dad.
8
00:00:27,320 --> 00:00:30,220
I don't know why we're playing this.
I've been playing the real -life home
9
00:00:30,220 --> 00:00:31,280
for the past ten years.
10
00:00:31,880 --> 00:00:33,880
Yeah, well, with this version, you go
home with your underwear.
11
00:00:36,940 --> 00:00:42,480
Paige, looks like your trampy days are
over now that you found your LAPD ream
12
00:00:42,480 --> 00:00:46,560
boat. Oh, don't remind me. Matt's been
undercover, and I haven't seen him for a
13
00:00:46,560 --> 00:00:49,120
whole week. No phone calls, no conjugal
visits, no nothing.
14
00:00:49,320 --> 00:00:50,540
Oh, that's rude.
15
00:00:51,160 --> 00:00:54,200
If he really cared about you, he'd plant
some evidence, get it over with.
16
00:00:55,420 --> 00:01:00,660
I know your pain, Paige. I pine for my
sweet Ron Palillo TV4 chat.
17
00:01:01,180 --> 00:01:03,620
But alas, his work keeps him in New
York.
18
00:01:04,000 --> 00:01:06,360
Isn't there anything else the three of
you could be doing? No.
19
00:01:06,800 --> 00:01:07,840
Oh, tee pants!
20
00:01:10,800 --> 00:01:11,800
Matt!
21
00:01:12,360 --> 00:01:13,360
Hi, honey.
22
00:01:13,520 --> 00:01:15,020
Did you catch the bad guys yet?
23
00:01:16,440 --> 00:01:20,540
Well, um, Ellen has this idea that maybe
you should, um, plant some evidence.
24
00:01:21,260 --> 00:01:23,900
It wouldn't have to be big evidence.
25
00:01:24,910 --> 00:01:26,110
Paige, come on. It's your turn.
26
00:01:26,390 --> 00:01:29,330
Hey, y 'all. Hey, Will. Play for me.
It's mystery date.
27
00:01:29,910 --> 00:01:32,950
She's not going to play that chick game,
are you?
28
00:01:33,530 --> 00:01:34,730
No, of course not.
29
00:01:34,930 --> 00:01:35,930
Will. Okay.
30
00:01:36,990 --> 00:01:38,810
She is just so persuasive.
31
00:01:41,630 --> 00:01:44,750
You know I'm close. I'll keep my
promises.
32
00:01:47,550 --> 00:01:50,630
I'll always listen when you talk to me.
33
00:01:51,710 --> 00:01:53,010
I'll always hear you.
34
00:01:53,490 --> 00:01:54,490
Yeah.
35
00:02:04,990 --> 00:02:07,930
Now remember, the object is to collect
clothes.
36
00:02:08,210 --> 00:02:11,710
When you open the door, if the guy there
matches the outfit you've collected,
37
00:02:11,930 --> 00:02:12,930
you win.
38
00:02:13,070 --> 00:02:15,950
Sort of like Monopoly with the whole
different set of rules.
39
00:02:24,110 --> 00:02:25,290
I didn't recognize you with a cleaver in
your head.
40
00:02:26,610 --> 00:02:30,350
Oh, I'm on a break from shooting the new
Friday the 13th. Oh, don't tell me what
41
00:02:30,350 --> 00:02:31,730
happens to your character. I want to be
surprised.
42
00:02:34,090 --> 00:02:35,009
Hey, Denise.
43
00:02:35,010 --> 00:02:37,690
Hey, Al. Do you mind if we use your
office to rehearse for the mock trial?
44
00:02:37,970 --> 00:02:38,970
What's a mock trial?
45
00:02:39,090 --> 00:02:41,950
For law school, we get the elements of a
case and argue it as if it were real.
46
00:02:42,230 --> 00:02:44,650
Oh, like mock turtleneck, only it's a
trial.
47
00:02:51,610 --> 00:02:52,610
That is right.
48
00:02:52,730 --> 00:02:53,730
Now...
49
00:02:54,220 --> 00:02:55,800
Denise here is my main witness.
50
00:02:56,180 --> 00:02:59,140
I'm afraid I'm not, Spence. I'm going to
have to bail.
51
00:02:59,880 --> 00:03:04,620
What? You remember when I played that
decapitated head in that independent
52
00:03:04,800 --> 00:03:05,800
That was you?
53
00:03:05,920 --> 00:03:06,920
Yeah. You were good.
54
00:03:08,420 --> 00:03:11,940
Well, they're showing it at the Sundance
Film Festival and the producers asked
55
00:03:11,940 --> 00:03:12,940
me to go.
56
00:03:13,720 --> 00:03:19,000
You can't do this to me. I mean, the
trial is 100 % of my grade. I mean,
57
00:03:19,000 --> 00:03:22,960
am I going to... Hey.
58
00:03:23,760 --> 00:03:25,180
If you can't do it, you can't do it.
59
00:03:26,060 --> 00:03:27,160
Well, then you're not mad?
60
00:03:27,400 --> 00:03:28,980
No, are you kidding me? You go and enjoy
yourself.
61
00:03:29,180 --> 00:03:30,180
Have a great time. Okay, bye.
62
00:03:34,960 --> 00:03:36,960
What? Well, how'd you expect me to
react?
63
00:03:37,480 --> 00:03:38,480
Punch a wall.
64
00:03:38,560 --> 00:03:39,560
Throw a table.
65
00:03:39,840 --> 00:03:41,460
Scream like the infant that you are.
66
00:03:42,600 --> 00:03:43,600
Just the usual.
67
00:03:43,720 --> 00:03:46,540
Well, no, I'm not that guy anymore,
okay? The usual got me kicked out of
68
00:03:46,540 --> 00:03:48,820
medicine. I am not going to let the same
thing happen to me in law school, all
69
00:03:48,820 --> 00:03:52,180
right? There are so many white -collar
careers I have left, and I do not want
70
00:03:52,180 --> 00:03:53,180
be an accountant.
71
00:03:54,250 --> 00:03:56,970
You haven't blown up once in law school.
I have not. I have not. When something
72
00:03:56,970 --> 00:04:00,910
bugs me, I just, I take a deep breath,
and I count to ten, and I let it slide
73
00:04:00,910 --> 00:04:03,530
off me like water off some damn duck's
stupid back.
74
00:04:06,330 --> 00:04:07,330
Okay.
75
00:04:09,790 --> 00:04:12,310
I'll be your witness in the mock
turtleneck trial.
76
00:04:15,450 --> 00:04:18,089
You'll be my witness. That's right.
Well, let me just take you back to a
77
00:04:18,089 --> 00:04:19,089
time, 1969.
78
00:04:19,269 --> 00:04:21,029
Lil' Spence and Lil' Ellen were playing
Star Trek.
79
00:04:21,370 --> 00:04:24,130
We borrowed Aunt Carol's birth control
pills and used it as a Vulcan
80
00:04:24,130 --> 00:04:26,630
communication device. You're not going
to dredge that again, are you? We were
81
00:04:26,630 --> 00:04:29,130
going to blame the whole thing on
Stevie. Your mom came and asked you. You
82
00:04:29,130 --> 00:04:32,410
folded like a cheap deck chair. You've
got to face it, okay? You are easily
83
00:04:32,410 --> 00:04:33,510
swayed in the face of pressure.
84
00:04:33,730 --> 00:04:35,530
No, I'm not. Yes, you are. Okay, that's
true.
85
00:04:37,490 --> 00:04:38,329
I'll do it.
86
00:04:38,330 --> 00:04:39,750
Sorry, Migo, it has to be a woman.
87
00:04:40,530 --> 00:04:43,470
That's what the community theater said
about me playing the lead in Gypsy.
88
00:04:45,650 --> 00:04:48,510
They certainly sang a different tune
when they saw the reviews.
89
00:04:51,210 --> 00:04:52,310
looks like it's me or Mama Rose.
90
00:04:53,690 --> 00:04:54,690
Excusez -moi.
91
00:04:54,830 --> 00:04:57,530
Joseph isn't the only one here with
acting experience.
92
00:04:58,510 --> 00:05:02,570
All those who spent a summer performing
in Up With People take one step forward.
93
00:05:04,850 --> 00:05:07,810
Well, I am indeed a drowning man, so I
might as well pick the lightest brick.
94
00:05:08,310 --> 00:05:09,310
Let's do it.
95
00:05:09,410 --> 00:05:12,670
Joe, play my hand. Yeah, right, like I'm
going to play some chick game.
96
00:05:13,710 --> 00:05:14,710
Okay, I'll play.
97
00:05:20,460 --> 00:05:21,460
God, I do, don't I?
98
00:05:23,880 --> 00:05:27,160
Well, knock them dead, which is
something I wouldn't say if you were
99
00:05:27,160 --> 00:05:28,160
doctor.
100
00:05:32,320 --> 00:05:34,280
Good morning, Counselor.
101
00:05:35,040 --> 00:05:36,040
Today's a big day.
102
00:05:36,680 --> 00:05:39,960
I brought you a little something to help
you. Oh, don't need it. It's just law
103
00:05:39,960 --> 00:05:42,440
school. It's not brain surgery, which,
in fact, I have done.
104
00:05:43,700 --> 00:05:47,100
This contains the aroma of ylang -ylang,
which is...
105
00:05:51,530 --> 00:05:53,130
You betcha. I'm floating on a cloud.
106
00:06:24,360 --> 00:06:26,540
do this to me, okay? We rehearsed. I had
you prepped.
107
00:06:27,560 --> 00:06:31,140
Here, tell them to hold the trial and
I'll try to make it if I can.
108
00:06:31,560 --> 00:06:36,800
Look, I'm sorry, but it's like
Casablanca. If I don't go now, I'll
109
00:06:36,960 --> 00:06:41,800
Maybe not today, maybe not tomorrow, but
soon and for the rest of my life.
110
00:06:45,240 --> 00:06:46,800
I will stay calm.
111
00:06:47,060 --> 00:06:48,380
I will stay calm.
112
00:06:49,540 --> 00:06:50,720
I will stay calm?
113
00:06:54,440 --> 00:06:56,200
You know, Elle, you were really my first
choice.
114
00:06:57,720 --> 00:06:59,920
It's a shame I'm too easily swayed under
pressure.
115
00:07:00,640 --> 00:07:01,640
Please. Okay.
116
00:07:03,580 --> 00:07:06,660
But you've got to promise that when the
trial is over, you get me into one of
117
00:07:06,660 --> 00:07:08,100
those mock witness protection programs.
118
00:07:15,580 --> 00:07:17,880
You know the case, right? You got the
note?
119
00:07:18,200 --> 00:07:21,260
You're going to be swayed? No. I think
you are. No, I'm not. Very good.
120
00:07:21,880 --> 00:07:22,880
I'm very proud of you.
121
00:07:23,130 --> 00:07:25,290
and I'm not just saying that in a
desperate attempt to convince myself.
122
00:07:27,230 --> 00:07:28,230
Good morning, people.
123
00:07:29,690 --> 00:07:30,730
Can I tell you something?
124
00:07:31,290 --> 00:07:32,330
I hate carrots.
125
00:07:33,350 --> 00:07:34,530
Indeed, Professor Bass.
126
00:07:34,730 --> 00:07:36,910
This is my witness. Remember, we're in a
court of law.
127
00:07:37,290 --> 00:07:39,650
You can address me as either Your Honor
or Judge Bass.
128
00:07:40,430 --> 00:07:44,830
I just quit smoking about two hours ago,
and I'm still a little on edge.
129
00:07:45,510 --> 00:07:49,070
Now, take these. I hate them. Where's
Gunn? You need Gunn, Mr. Kovac?
130
00:07:49,650 --> 00:07:51,050
I have some, Your Honor.
131
00:07:52,560 --> 00:07:55,660
It's sugarless spearmint. Your favorite,
I believe.
132
00:07:58,840 --> 00:07:59,840
Spence.
133
00:08:00,200 --> 00:08:01,200
Josh.
134
00:08:01,580 --> 00:08:05,380
You know, Judge Bass, last night I re
-read your brief on Berkeley versus the
135
00:08:05,380 --> 00:08:06,440
Department of Water and Power.
136
00:08:06,700 --> 00:08:07,980
Oh, brilliant.
137
00:08:09,900 --> 00:08:10,900
Bass, kiss her.
138
00:08:13,200 --> 00:08:15,820
Should have brought gum. Doesn't matter.
She hates me.
139
00:08:16,160 --> 00:08:17,360
Court will now resume.
140
00:08:17,600 --> 00:08:20,920
Mr. Kovacs. Yes, I'd like to call my
first witness to the stand.
141
00:08:31,690 --> 00:08:34,490
I swear to tell the truth, the whole
truth, and nothing but it. Yada, yada,
142
00:08:34,490 --> 00:08:35,490
yada, it's the help you got.
143
00:08:39,110 --> 00:08:40,110
I'm in.
144
00:08:43,970 --> 00:08:47,050
Would you please state your name and
occupation for the court, please?
145
00:08:47,930 --> 00:08:50,090
My name is Lola Big Cups, and I'm a
stripper.
146
00:08:55,750 --> 00:08:58,250
Miss Big Cups.
147
00:09:00,940 --> 00:09:02,980
As you stated earlier, you are a
stripper.
148
00:09:03,380 --> 00:09:04,880
How long have you been stripping?
149
00:09:05,780 --> 00:09:08,000
Ten years.
150
00:09:09,100 --> 00:09:10,100
Wow.
151
00:09:12,520 --> 00:09:14,780
And is Lola Big Cups your real name?
152
00:09:15,600 --> 00:09:19,100
No, it is not. It is my stage name. My
real name is Mary Big Cups.
153
00:09:23,020 --> 00:09:25,980
Just a little joke to lighten the mood
in the room. You know, I hear the first
154
00:09:25,980 --> 00:09:27,900
two and a half hours after you quit
smoking are the hardest.
155
00:09:28,860 --> 00:09:31,300
Will the witness please answer only the
questions asked?
156
00:09:32,140 --> 00:09:36,740
Mary Tuller, that's me.
157
00:09:37,180 --> 00:09:41,460
Okay. And where were you on the evening
of June 10th?
158
00:09:42,320 --> 00:09:48,700
I was in El Monte at General Yen's Bub.
159
00:09:51,310 --> 00:09:53,610
There is no such place as General
Yinsbub.
160
00:09:54,010 --> 00:09:58,390
Objection, Your Honor. If she claims she
was at General Yinsbub, then who are we
161
00:09:58,390 --> 00:09:59,450
to say she wasn't?
162
00:10:00,410 --> 00:10:03,790
Josh, for the love of God, lighten up,
okay? It is a mock trial.
163
00:10:04,150 --> 00:10:05,150
Objection sustained.
164
00:10:06,730 --> 00:10:11,310
Do you remember where you were during
the evening of the crime?
165
00:10:11,570 --> 00:10:12,610
Yes, I do remember.
166
00:10:12,850 --> 00:10:17,350
I was at the Gentleman's Club in El
Monte, yes. I was at General Yinsbub
167
00:10:17,350 --> 00:10:18,350
evening.
168
00:10:21,130 --> 00:10:24,550
And what were you doing between the
hours of 9 and 9 .15?
169
00:10:24,890 --> 00:10:29,370
I was performing on center stage,
stripping, lap dancing, you name it, I'd
170
00:10:29,370 --> 00:10:30,370
it off.
171
00:10:36,890 --> 00:10:41,470
Did you see anything noteworthy during
that evening?
172
00:10:42,110 --> 00:10:48,330
Well, if by noteworthy you mean seeing
someone get robbed, then yes, I did.
173
00:10:51,400 --> 00:10:53,560
And can you please describe this robbery
for me?
174
00:10:54,160 --> 00:10:59,080
Well, let's see. I was in the middle of
doing my number. I shot the sheriff. And
175
00:10:59,080 --> 00:11:04,940
I looked over and I saw
176
00:11:04,940 --> 00:11:09,420
a man being robbed by a humpback whale.
177
00:11:11,080 --> 00:11:12,700
Hunchback male. Hunchback male.
178
00:11:13,760 --> 00:11:18,280
And do you see that hunchback male here
in the courtroom today?
179
00:11:30,510 --> 00:11:31,510
No, sir, I don't. Okay.
180
00:11:31,910 --> 00:11:33,310
No further questions, Your Honor.
181
00:11:34,970 --> 00:11:36,910
If you don't mind, Ms.
182
00:11:37,430 --> 00:11:42,070
Big Cups, I got a question or two for
you.
183
00:11:42,810 --> 00:11:45,750
Okay, but no more than two, because I'm
popping out of a cake in a couple hours.
184
00:11:47,170 --> 00:11:48,450
Have you ever been arrested?
185
00:11:48,850 --> 00:11:51,190
Um, I don't know. I don't think so.
186
00:11:51,430 --> 00:11:56,250
Really? Really? Because it says here on
this police record, which I'd like to
187
00:11:56,250 --> 00:11:59,250
submit as Exhibit 84 for the prosecution
that you were.
188
00:12:00,440 --> 00:12:02,280
Arrested for check fraud?
189
00:12:03,500 --> 00:12:07,880
Uh -huh. Well, yes, maybe that's true. I
was arrested for check fraud because
190
00:12:07,880 --> 00:12:09,760
I'm a single mother.
191
00:12:10,460 --> 00:12:15,740
And I was having to take care of my
triplets, Ashley,
192
00:12:16,860 --> 00:12:18,240
Naomi, and Winona.
193
00:12:21,700 --> 00:12:25,080
What direction were you facing when this
robbery occurred?
194
00:12:25,500 --> 00:12:28,940
Well, I was in the part of the song
about not shooting the deputy, so, um...
195
00:12:50,740 --> 00:12:52,020
Left. That's interesting.
196
00:12:53,800 --> 00:12:57,500
That is very interesting, considering
that the door would have been to your
197
00:12:57,500 --> 00:13:01,180
right. Hey, maybe it was, but I was
looking through my legs.
198
00:13:09,790 --> 00:13:12,850
Prosecution exhibits 85 to 105.
199
00:13:13,610 --> 00:13:16,090
Objection, Your Honor. The defense has
not even had a chance to review these
200
00:13:16,090 --> 00:13:18,970
charges. Overruled. If you're overruling
Spence because he didn't comment on
201
00:13:18,970 --> 00:13:21,630
your briefs earlier, I think that's a
mistake. I'll keep that in mind.
202
00:13:25,070 --> 00:13:30,750
Continue. Now, Miss Big Cuffs, can you
demonstrate for the court where you were
203
00:13:30,750 --> 00:13:31,750
standing?
204
00:13:34,010 --> 00:13:35,110
Okay, um...
205
00:13:39,180 --> 00:13:44,680
Well, I'm a stripper, so I was, uh...
See,
206
00:13:47,940 --> 00:13:52,940
now, now, according to this, that's over
80 feet from the scene of the crime.
207
00:13:53,180 --> 00:13:55,120
80? You must have very good eyesight.
208
00:13:55,420 --> 00:13:59,640
Yes, thank you. Well, okay, but what I'm
remembering also, right there, at that
209
00:13:59,640 --> 00:14:00,960
point, what happened, I was...
210
00:14:01,180 --> 00:14:04,120
This is the point where I'm on a
platform, so I'm higher. I'm sort of,
211
00:14:04,120 --> 00:14:06,840
I'm up on a platform here.
212
00:14:07,180 --> 00:14:11,220
And so it's the dancing, kind of like
I'm dancing.
213
00:14:13,920 --> 00:14:20,180
Like that, okay? And then what I do is I
oil myself up real good. And I
214
00:14:20,180 --> 00:14:24,700
get to sliding, and I just start sliding
and sliding until actually I end up
215
00:14:24,700 --> 00:14:25,700
about 20 feet.
216
00:14:27,440 --> 00:14:30,800
If I lather myself up good enough,
sometimes I'll end up about ten feet
217
00:14:30,800 --> 00:14:31,800
from there.
218
00:14:31,920 --> 00:14:33,200
That must make you dizzy.
219
00:14:33,420 --> 00:14:35,340
Well, nine shows a day, you get kind of
used to it.
220
00:14:35,980 --> 00:14:39,420
And you're probably, you know, drinking
a little bit. I have a club soda, ginger
221
00:14:39,420 --> 00:14:41,800
ale. You expect this court to believe
you?
222
00:14:42,020 --> 00:14:46,660
An oily, check -bouncing, booze
-swilling, floozy... I'm a mother!
223
00:14:52,920 --> 00:14:54,820
Excuse me? I need a signature.
224
00:14:55,520 --> 00:14:59,010
Yeah? And I need an evening bag and
shoes. I'll be with you when I'm with
225
00:15:04,030 --> 00:15:05,030
Yes!
226
00:15:05,610 --> 00:15:07,930
Bowling date, I win. What is the score?
227
00:15:08,310 --> 00:15:12,590
Losers. You've won 50 times. I've won
32. Joe here has won 85 times.
228
00:15:13,250 --> 00:15:15,890
I am the king of mystery date. All show
worship me.
229
00:15:16,670 --> 00:15:17,670
Shut up. Let's go.
230
00:15:18,290 --> 00:15:22,390
Yeah, hi. I would like to order a dozen
roses to be delivered to the unmarked
231
00:15:22,390 --> 00:15:24,210
van in the parking lot of the El Cholo
restaurant.
232
00:15:25,770 --> 00:15:27,990
My name is Matt Liston, and he's an
undercover cop.
233
00:15:28,250 --> 00:15:31,010
Come on, stop calling about girly
things. We're playing date here.
234
00:15:32,210 --> 00:15:34,470
Hey, my sister had this game.
235
00:15:34,950 --> 00:15:38,270
I could, uh, take her place for a couple
of hands.
236
00:15:39,950 --> 00:15:41,910
Fresh meat, all right. Take a chair.
237
00:15:45,130 --> 00:15:46,130
Okay.
238
00:15:46,590 --> 00:15:47,770
But I get to be the blonde.
239
00:15:50,770 --> 00:15:55,470
Yes, I guess a disco ball could
theoretically affect my vision, but,
240
00:15:55,710 --> 00:15:58,330
Not that night. I mean, I think. I'm not
sure. I don't remember.
241
00:15:59,310 --> 00:16:00,390
I think.
242
00:16:02,270 --> 00:16:03,270
I'm not sure.
243
00:16:05,610 --> 00:16:06,810
I don't remember.
244
00:16:09,970 --> 00:16:11,130
No further questions.
245
00:16:11,810 --> 00:16:13,930
Mr. Kovac, would you care to redirect?
246
00:16:14,390 --> 00:16:15,390
Yes, I would. Thank you.
247
00:16:18,830 --> 00:16:21,230
Have you ever seen my client before
tonight?
248
00:16:21,840 --> 00:16:25,060
No, I have not, but I have seen that
other attorney comes in the club all the
249
00:16:25,060 --> 00:16:27,260
time, drinks vodka, barks like a dog,
lousy tip.
250
00:16:30,040 --> 00:16:36,280
What are you doing?
251
00:16:36,620 --> 00:16:39,520
I'm helping you. You're losing if you
haven't noticed. Yeah, I have noticed.
252
00:16:39,600 --> 00:16:40,139
Thank you.
253
00:16:40,140 --> 00:16:41,440
Objection! On what grounds?
254
00:16:42,800 --> 00:16:43,800
Whispering.
255
00:16:45,140 --> 00:16:46,140
Sustained.
256
00:16:46,500 --> 00:16:48,740
Sustained. Sustained, Mr. Kovacs.
Proceed.
257
00:16:51,569 --> 00:16:56,210
Uh, was my client in the club the night
of the crime? Objection. Calls for
258
00:16:56,210 --> 00:16:57,550
speculation. Sustain.
259
00:16:57,790 --> 00:16:58,790
Rephrase your question.
260
00:16:58,950 --> 00:17:02,630
Have you ever seen my... Objection!
Sustain. Whatever it is. I haven't even
261
00:17:02,630 --> 00:17:03,710
asked the question. Sustain.
262
00:17:04,010 --> 00:17:05,810
Counselor. This is your last warning.
263
00:17:07,170 --> 00:17:09,349
Did this man commit the crime?
264
00:17:09,970 --> 00:17:14,730
No. As I said, I was in... I am Lola B.
Kemp, and I am a stripper!
265
00:17:16,530 --> 00:17:19,130
Objection! He can't change witnesses
right in the middle of the trial.
266
00:17:19,369 --> 00:17:23,960
Mr. Kovac, I'm dangerously... close to
declaring a mistrial and failing you.
267
00:17:24,000 --> 00:17:28,600
you can't do that. You can't fail him.
You can't fail him because... because...
268
00:17:28,600 --> 00:17:30,400
I did it!
269
00:17:30,620 --> 00:17:31,620
What?
270
00:17:32,200 --> 00:17:33,179
That's right.
271
00:17:33,180 --> 00:17:36,920
That's right. You heard me. I confess. I
did it. But before all of you judge me,
272
00:17:36,940 --> 00:17:38,920
you try walking a mile in my pasties,
okay?
273
00:17:42,400 --> 00:17:43,400
Yeah.
274
00:17:43,600 --> 00:17:45,160
I didn't want to be a stripper.
275
00:17:45,620 --> 00:17:47,640
I wanted to be a dental hygienist.
276
00:17:50,120 --> 00:17:53,000
That's why that night when I was
spinning around on that pole, I kept
277
00:17:53,000 --> 00:17:56,380
and spinning. When I saw that man's
shiny Rolex watch, I just kept spinning
278
00:17:56,380 --> 00:18:00,540
until I took it. So I took it. I did it.
Not his client, so he wins, okay?
279
00:18:00,800 --> 00:18:03,540
So take me away to mock prison, throw
away the marquee. Erica!
280
00:18:04,020 --> 00:18:05,360
Erica! Sit down!
281
00:18:06,840 --> 00:18:10,100
I don't know who you are, young lady,
but you turned this courtroom into a
282
00:18:10,100 --> 00:18:13,840
circus. If this were a real courtroom,
I'd fine your attorney and cite you for
283
00:18:13,840 --> 00:18:17,140
contempt. Yeah, well, if you were a real
judge, you never would have... Ylang,
284
00:18:17,240 --> 00:18:20,740
ylang. Okay, she's a bad witness. She's
the Rosa Lopez of mock trial witnesses,
285
00:18:20,860 --> 00:18:24,060
okay? But she was only trying to help.
If this were a real trial, I would have
286
00:18:24,060 --> 00:18:27,700
cited you for judicial misconduct
because you turned this courtroom into a
287
00:18:27,700 --> 00:18:32,080
circus. There are a hundred clowns of
unfairness climbing out of your little
288
00:18:32,080 --> 00:18:33,860
tiny car of justice denied.
289
00:18:34,160 --> 00:18:34,939
Why object?
290
00:18:34,940 --> 00:18:35,940
Object on this.
291
00:18:36,360 --> 00:18:37,339
That's it.
292
00:18:37,340 --> 00:18:38,420
Now the courtroom.
293
00:18:39,260 --> 00:18:41,540
Mr. Kovac, you and your witness stay.
294
00:18:41,740 --> 00:18:43,440
I'll see you in five minutes.
295
00:18:47,470 --> 00:18:48,790
I didn't get swayed. Yeah.
296
00:18:50,950 --> 00:18:52,310
I blew it. I lost my temper.
297
00:18:52,730 --> 00:18:55,650
I don't think anybody noticed. And boy,
that's good. The clowns have been
298
00:18:55,650 --> 00:18:57,290
justice. Did you hear that on TV or
something?
299
00:18:58,870 --> 00:18:59,870
Oh, God.
300
00:19:01,030 --> 00:19:03,270
Where are you going? She said she wants
to see you in five minutes. No, it
301
00:19:03,270 --> 00:19:04,270
doesn't. I've heard it all before.
302
00:19:04,450 --> 00:19:07,830
You know, this job isn't right for you.
You can't handle the pressure. Well, I'm
303
00:19:07,830 --> 00:19:09,750
going to save her the trouble. I'm out
of here.
304
00:19:25,420 --> 00:19:27,360
you really going to wear bowling shoes
with an evening gown?
305
00:19:28,080 --> 00:19:29,160
Think, Ben, think.
306
00:19:32,280 --> 00:19:33,760
Guys, you're not going to believe this.
307
00:19:34,300 --> 00:19:38,320
When I sent Matt Flowers, it kind of
sort of blew his cover.
308
00:19:38,960 --> 00:19:40,620
He is picking me up in an hour.
309
00:19:40,940 --> 00:19:43,040
See you suckers. I have got a real date.
310
00:19:43,480 --> 00:19:46,540
I'm in for a hundred bucks. If that's
not real, I don't know what is.
311
00:19:56,719 --> 00:19:57,719
What? Outside.
312
00:20:07,780 --> 00:20:11,840
Okay. All right, so, I want you to know
that I explained everything to Professor
313
00:20:11,840 --> 00:20:16,040
Bass about the original witness supposed
to be at Pet Denise, and she couldn't
314
00:20:16,040 --> 00:20:18,800
make it, and then I explained about Ron
Polillo, and she didn't know who that
315
00:20:18,800 --> 00:20:23,760
was, so I had to do the... It was at
that point I decided to resume smoking.
316
00:20:25,320 --> 00:20:28,280
Let me save you the trouble. You've
already been to talk to the dean, and I
317
00:20:28,280 --> 00:20:30,820
should be looking for a new profession.
What professions I have left, I don't
318
00:20:30,820 --> 00:20:31,880
know. No, let me finish.
319
00:20:32,220 --> 00:20:35,760
Today you showed yourself to be an
obnoxious, arrogant hothead.
320
00:20:36,480 --> 00:20:39,380
Can I have some more salt for that
wound? Well, that behavior, while
321
00:20:39,380 --> 00:20:43,200
inappropriate for a doctor, can be
molded into a marvelous asset for an
322
00:20:43,200 --> 00:20:47,740
attorney. Now, I've seen you for the
first time. The potential to be a damn
323
00:20:47,740 --> 00:20:50,460
litigator. Hold on. You hate me.
324
00:20:50,880 --> 00:20:52,300
You overruled everything I said.
325
00:20:52,910 --> 00:20:55,050
You sustained an objection to
whispering.
326
00:20:55,790 --> 00:20:59,650
I was just trying to get a rise out of
you. I mean, I know you're smart, but
327
00:20:59,650 --> 00:21:02,170
semester there's been no passion, no
spark.
328
00:21:02,530 --> 00:21:03,990
You sit there like a lock.
329
00:21:04,670 --> 00:21:07,570
Today, I finally saw some fire in you.
330
00:21:07,990 --> 00:21:10,110
Suck -ups like Josh are a dime a dozen.
331
00:21:10,370 --> 00:21:14,210
But you, Mr. Kovac, you've got ovaries.
332
00:21:21,480 --> 00:21:22,379
Thank you very much.
333
00:21:22,380 --> 00:21:25,820
I guess I'll take that in the spirit in
which it was intended.
334
00:21:26,020 --> 00:21:27,100
I suggest you do.
335
00:21:50,760 --> 00:21:51,840
needs a poodle skirt.
28414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.