All language subtitles for ellen_s03e11_ellen_s_choice

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,430 --> 00:00:06,430 Joseph, 2 00:00:08,750 --> 00:00:10,270 qu 'est -ce que c 'est le brouhaha? 3 00:00:11,810 --> 00:00:14,550 You read about this sort of thing in Bean World, but you never think it'll 4 00:00:14,550 --> 00:00:15,550 happen to you. 5 00:00:15,770 --> 00:00:16,770 Cappuccino wrist. 6 00:00:16,890 --> 00:00:19,210 A .K .A. carpal tunnel syndrome. 7 00:00:19,790 --> 00:00:22,170 You need complete wrist rest. 8 00:00:23,890 --> 00:00:26,110 Wrist rest? I can't do wrist rest. People need me. 9 00:00:27,170 --> 00:00:31,550 Joe, if you would just give me a chance, I bet I could... make the coffee. I 10 00:00:31,550 --> 00:00:32,670 have been watching you. 11 00:00:33,010 --> 00:00:36,310 Really? How do you make a double decaf nonfat mocha latte? 12 00:00:36,710 --> 00:00:39,650 Two decaf espressos, two teaspoons of chocolate, pour them into a cup at the 13 00:00:39,650 --> 00:00:43,210 same time, add one quarter cup of steamed nonfat milk, foam on top, cover 14 00:00:43,210 --> 00:00:44,210 chocolate sprinkles. 15 00:00:44,670 --> 00:00:47,430 Good, but I changed my mind. I want a Joe's special. 16 00:00:48,210 --> 00:00:51,570 House blend, cinnamon, dash of vanilla flavoring, low -fat milk, and a 17 00:00:51,570 --> 00:00:52,750 peppermint stick in a tall glass. 18 00:00:53,210 --> 00:00:55,530 Well, I guess you do know your stuff. 19 00:00:56,560 --> 00:00:59,420 The espresso browns are backed up into the steam unit. The pressure gauge is 20 00:00:59,420 --> 00:01:02,260 reading over 100. You've got a code red situation, girly. What do you do? What 21 00:01:02,260 --> 00:01:03,260 do you do? 22 00:01:03,980 --> 00:01:05,019 I don't know. 23 00:01:05,280 --> 00:01:06,280 I don't know. 24 00:01:06,600 --> 00:01:07,600 It's all too fast. 25 00:01:10,060 --> 00:01:13,060 All right, sister, you asked for it. Let's walk it off. We'll start again at 26 00:01:13,060 --> 00:01:14,060 ,300 hours. 27 00:01:15,540 --> 00:01:17,220 Do you see opening titles in there? 28 00:01:17,540 --> 00:01:19,080 Happiness. I think from there. 29 00:01:19,300 --> 00:01:22,060 Yeah, yeah, opening titles. And a long life. Opening titles. 30 00:01:22,280 --> 00:01:24,400 Oh, I see them. I see them. 31 00:01:25,460 --> 00:01:27,660 Oh, I'm sorry. Sorry, the spirits have left the pool. 32 00:01:29,420 --> 00:01:33,680 You want to know next week's winning lottery number? No, I don't. 33 00:01:39,480 --> 00:01:44,520 Free Willy was a very good movie, but I was very disappointed in Free Willy 2. 34 00:01:45,560 --> 00:01:50,600 I agree. The little boy did not age well. He went from being cute to creepy. 35 00:01:54,060 --> 00:01:59,080 it very interesting that there's a country called Wales, but no whales live 36 00:01:59,080 --> 00:02:00,080 there. 37 00:02:01,460 --> 00:02:04,660 Okay, this might be a good place to wrap up our discussion on Moby Dick. 38 00:02:06,100 --> 00:02:09,020 Give yourself a hand because you were great. 39 00:02:09,759 --> 00:02:10,860 We'll see you next week. 40 00:02:11,640 --> 00:02:12,640 Oh, 41 00:02:14,640 --> 00:02:15,640 Ellen, the mail came. 42 00:02:16,060 --> 00:02:17,060 Just now? It's night. 43 00:02:17,360 --> 00:02:19,400 It is? I lost track of time. 44 00:02:19,780 --> 00:02:23,100 Joe made me detail the Steam Master 2000 with a Q -tip. 45 00:02:34,120 --> 00:02:35,120 Hey, 46 00:02:38,220 --> 00:02:41,080 look at this. I sent a letter in and now they want our group on Book Chat. 47 00:02:41,320 --> 00:02:45,140 Book Chat, that Sunday morning snooze fest where that snotty, uptight fop sits 48 00:02:45,140 --> 00:02:47,960 with a bunch of nerds overanalyzing books? You've seen it. Yeah. 49 00:02:48,760 --> 00:02:49,800 He wants your group. 50 00:02:50,100 --> 00:02:51,640 Yeah. That group. 51 00:02:59,400 --> 00:03:00,099 Well, great news. 52 00:03:00,100 --> 00:03:01,100 You know that show Book Chat? 53 00:03:01,300 --> 00:03:05,160 Drew, I know Book Chat. It is the only television that is most exciting. 54 00:03:05,440 --> 00:03:09,380 What is Sunday morning without a bagel, a steaming hot cup of bludgy bola, and 55 00:03:09,380 --> 00:03:10,380 Book Chat? 56 00:03:10,540 --> 00:03:14,440 Well, leave your bludgy bola at home because we're the next chatters on Book 57 00:03:14,440 --> 00:03:15,440 Chat. 58 00:03:17,280 --> 00:03:18,660 Come on, this is exciting. 59 00:03:19,800 --> 00:03:21,860 Yahoo! No way. 60 00:03:22,440 --> 00:03:25,500 I was on live TV once and I'll never do it again. 61 00:03:25,800 --> 00:03:28,360 I was a contestant on Queen Bird Day. 62 00:03:34,960 --> 00:03:36,300 They make you wear long pants. 63 00:03:36,640 --> 00:03:38,200 Kenny, you always wear long pants. 64 00:03:38,600 --> 00:03:40,500 I just don't like anyone telling me I have to. 65 00:03:41,720 --> 00:03:44,800 Is Book Chat a game show like Nightline? 66 00:03:48,000 --> 00:03:49,560 It's kind of a hard one to answer. 67 00:03:50,500 --> 00:03:55,120 Yeah, but they only have really smart book groups on, and we're, you know, us. 68 00:03:55,780 --> 00:03:57,800 They'll make Lamb Vindaloo out of us. 69 00:03:58,400 --> 00:04:00,700 Oh, nobody's going to make Vindula out of anybody. 70 00:04:01,140 --> 00:04:03,540 You know, maybe we're not the same as other book groups. 71 00:04:04,350 --> 00:04:07,890 I know we're not the same as other book groups, but this will be good for us. 72 00:04:07,910 --> 00:04:11,510 It's the kind of challenge that we need to bring us together and make us focus. 73 00:04:12,230 --> 00:04:13,390 We can do it. 74 00:04:14,410 --> 00:04:15,730 Confounded Ellen speaks the truth. 75 00:04:16,130 --> 00:04:17,510 We are as good as anybody. 76 00:04:17,750 --> 00:04:19,970 Let's go on that show and kick some butt. 77 00:04:20,290 --> 00:04:25,210 Yeah, I mean, we might not have the brains that other groups have, but we 78 00:04:25,210 --> 00:04:28,210 heart. We don't have brains, but we... 79 00:04:47,400 --> 00:04:51,160 Forgive me for being immune to the tyranny of deconstructionism, but it's 80 00:04:51,160 --> 00:04:53,940 surrealism dressed up as magical realism. 81 00:04:54,160 --> 00:05:00,160 Yes, yes, yes. The denotative and the connotative are virtually the same. But 82 00:05:00,160 --> 00:05:06,720 quote Pliny the Elder, A .D. 23 to 79, the best plan is to profit by the folly 83 00:05:06,720 --> 00:05:07,720 of others. 84 00:05:09,100 --> 00:05:11,500 Maybe you shouldn't bring your group on this show. 85 00:05:12,600 --> 00:05:14,880 This is exactly why I should bring them on. 86 00:05:15,310 --> 00:05:16,310 Literature is subjective. 87 00:05:16,530 --> 00:05:18,910 Everyone is entitled to an opinion. That's what I like about it. 88 00:05:19,210 --> 00:05:20,210 But them? 89 00:05:21,190 --> 00:05:24,590 They may not be the most intellectual or educated or even literate, but they 90 00:05:24,590 --> 00:05:25,590 have something. 91 00:05:25,870 --> 00:05:29,230 And it may not be apparent to the casual observer or even to me, but they have 92 00:05:29,230 --> 00:05:31,330 something, and it's there, in space. 93 00:05:33,990 --> 00:05:37,670 And so ends our chat about Pat Conroy's beach music. 94 00:05:38,430 --> 00:05:42,150 I'm Eric Matthew Marshall reminding you to read a chapter for me. 95 00:05:42,890 --> 00:05:43,890 Good day. 96 00:05:54,250 --> 00:05:55,249 Mr. Marshall? 97 00:05:55,250 --> 00:05:56,890 Mr. Matthew Marshall? Eric? 98 00:05:57,130 --> 00:05:59,910 Rick? What should I call you? Maybe I shouldn't call you. I'm right here. 99 00:06:00,490 --> 00:06:03,070 Yes, I'm painfully aware of that. Good day. 100 00:06:03,310 --> 00:06:04,310 I'm Ellen Morgan. 101 00:06:04,750 --> 00:06:08,190 Yet another bit of my brain cluttered up with information I'll never need. 102 00:06:08,410 --> 00:06:12,030 From by the book, I was told to stop by here and check things out. You'd assign 103 00:06:12,030 --> 00:06:13,170 a book to a business page. 104 00:06:13,430 --> 00:06:15,630 She's a development executive for movies. 105 00:06:15,990 --> 00:06:20,530 Forgive me, but I think that Hollywood is a purveyor of morally puerile 106 00:06:21,980 --> 00:06:24,760 Forgive me, but you sound like someone who couldn't get anybody to read their 107 00:06:24,760 --> 00:06:25,760 spec script. 108 00:06:26,280 --> 00:06:27,760 Well, forgive me, too. 109 00:06:28,100 --> 00:06:31,800 I don't know why, but just forgive me. I just was, um, going to say thank you, 110 00:06:31,840 --> 00:06:34,480 because our group is very excited about coming on the show. Some are even 111 00:06:34,480 --> 00:06:35,480 getting haircuts. 112 00:06:35,520 --> 00:06:37,060 Yes, that's a very typical reaction. 113 00:06:37,780 --> 00:06:41,500 Next week, we'd like you to discuss Dead Man's Walk. You and the three members 114 00:06:41,500 --> 00:06:46,320 of your group should be here at 9 .30 sharp, dressed in proper attire, no 115 00:06:46,320 --> 00:06:47,380 turtlenecks or dickies. 116 00:06:48,220 --> 00:06:49,900 I have the same rule at my house. 117 00:06:52,110 --> 00:06:53,970 Just to let you know, there's five in the group. 118 00:06:54,210 --> 00:06:56,110 Good for you. Choose three of them. 119 00:06:56,570 --> 00:06:57,790 What? No. 120 00:06:58,010 --> 00:07:00,690 It's a hard and fast book chat rule. 121 00:07:01,810 --> 00:07:06,390 It gets unruly with more people. Everybody talking over each other and 122 00:07:06,730 --> 00:07:10,070 Well, whatnot if two people agree not to talk or take up too much room. 123 00:07:10,430 --> 00:07:14,730 No, no. You see, if I let you, you'd tell Bookstar and then tell Barnes and 124 00:07:14,730 --> 00:07:16,290 Noble and then Anarchy. 125 00:07:16,950 --> 00:07:18,550 So, I'll see you one weekend. 126 00:07:18,850 --> 00:07:19,799 Good day. 127 00:07:19,800 --> 00:07:22,260 Well, you don't have to decide right now. You can take your time and think 128 00:07:22,260 --> 00:07:23,260 it. 129 00:07:24,080 --> 00:07:25,160 He's going to think about it. 130 00:07:31,200 --> 00:07:33,620 Ellen, that's the most delicious ice cream I've ever had. 131 00:07:35,460 --> 00:07:37,560 Guys, which end of the spoon is everybody using? 132 00:07:38,880 --> 00:07:41,040 Let's hear it for the person who got us ice cream. 133 00:07:42,680 --> 00:07:45,520 Let's hear it for the person who got us on book chat. 134 00:07:47,260 --> 00:07:48,480 Okay, yeah, thank you. 135 00:07:48,800 --> 00:07:52,160 You know, I... I've been thinking, and some of what you said really makes a lot 136 00:07:52,160 --> 00:07:56,860 of sense. I mean, it is live TV, and, you know, that can be, you know, kind of 137 00:07:56,860 --> 00:07:59,880 scary, what with long pants and bra straps, you know. 138 00:08:00,840 --> 00:08:04,740 So, who doesn't want to go? 139 00:08:05,040 --> 00:08:08,760 I'm sending my family a videotape of us on the show. Shoot, they'll probably 140 00:08:08,760 --> 00:08:11,140 watch it on Cousin Tiny's big screen TV. 141 00:08:13,340 --> 00:08:17,400 I'll wager they call him Tiny, because in reality, he's very large. 142 00:08:17,920 --> 00:08:18,920 No. 143 00:08:19,440 --> 00:08:20,440 He's tiny. 144 00:08:22,620 --> 00:08:26,120 Hardly anybody even watches the show, you know. Guys, listen. When we're on 145 00:08:26,120 --> 00:08:29,200 show, when one of us says something, I think all the rest of us in the group 146 00:08:29,200 --> 00:08:30,840 should say, good answer, good answer. 147 00:08:33,200 --> 00:08:38,940 You know, I actually went to the set of Book Chat, and Eric Matthew Menendez 148 00:08:38,940 --> 00:08:43,780 told me that I could only bring three of you. 149 00:08:44,240 --> 00:08:45,240 Oh, no. 150 00:08:45,300 --> 00:08:49,200 So, I mean, I think the best thing for us to do is to decide as a group who 151 00:08:49,200 --> 00:08:50,119 to go. 152 00:08:50,120 --> 00:08:52,040 Yes, we can all work this out together. 153 00:08:52,840 --> 00:08:56,060 All in favor of Ellen making the choice, raise your hand and say, Raja 154 00:08:56,060 --> 00:08:58,140 Putirandala. Raja Putirandala. 155 00:09:00,500 --> 00:09:04,900 How did you learn that so fast? No, I can't make that. It is unanimous. 156 00:09:05,160 --> 00:09:07,420 We all want desperately to go. 157 00:09:07,760 --> 00:09:11,160 But it is up to you to choose who among us is the most worthy. 158 00:09:16,680 --> 00:09:18,780 There are more than three of us here. 159 00:09:21,100 --> 00:09:22,100 I'm serious. 160 00:09:33,340 --> 00:09:34,340 Whoa. 161 00:09:36,520 --> 00:09:37,780 Oh, come on now. 162 00:09:38,160 --> 00:09:40,220 You're using darts to decide who goes on loser chat? 163 00:09:41,000 --> 00:09:44,080 Well, Chad, it's the only way. Why don't you try a Ouija board? 164 00:09:44,440 --> 00:09:47,180 I tried that, but it told me to take Mzip, Lipton, and Yulele. 165 00:09:48,740 --> 00:09:50,880 Those are all good choices. Exactly who I would pick. 166 00:09:51,080 --> 00:09:52,540 This is so hard. I've tried everything. 167 00:09:52,780 --> 00:09:56,140 I've flipped coins. I've pulled names out of the hats. I even called my 168 00:09:56,140 --> 00:09:57,140 friend Dionne Warwick. 169 00:09:58,060 --> 00:10:00,880 Here's an idea for you. Why don't you just choose the three smartest? 170 00:10:03,620 --> 00:10:06,040 Okay, the three that are the least likely to embarrass you. 171 00:10:08,480 --> 00:10:10,100 The three that can find the studio. 172 00:10:16,910 --> 00:10:17,910 Hello, Ellen. 173 00:10:17,930 --> 00:10:18,930 Hi, Rajiv. 174 00:10:20,210 --> 00:10:21,890 So how is the decision coming? 175 00:10:22,330 --> 00:10:23,330 It's coming. 176 00:10:24,830 --> 00:10:27,590 Well, talk about your ironic situations. 177 00:10:28,430 --> 00:10:33,050 I just bought this state -of -the -art toaster. Then I realized, golly, I 178 00:10:33,050 --> 00:10:34,050 already have a toaster. 179 00:10:34,510 --> 00:10:37,990 Then I thought, who would be worthy of an appliance such as this? 180 00:10:38,210 --> 00:10:40,950 And popping up like a perfectly brown piece of toast? 181 00:10:41,810 --> 00:10:42,810 Ellen. 182 00:10:47,020 --> 00:10:51,080 It's not a bribe, is it? Oh, I would not think of influencing your decision. 183 00:10:51,560 --> 00:10:55,420 I do feel compelled to note, however, that it is wide enough for bagels. 184 00:10:58,340 --> 00:11:02,360 Do you believe this? I mean, sure, I want bagels that are evenly toasted, but 185 00:11:02,360 --> 00:11:03,360 what price? 186 00:11:04,620 --> 00:11:07,660 You know, I've been watching the book group, and I think you'd be insane not 187 00:11:07,660 --> 00:11:08,359 include Mrs. 188 00:11:08,360 --> 00:11:09,360 Rogers. 189 00:11:10,360 --> 00:11:11,500 How much did she pay you? 190 00:11:12,760 --> 00:11:13,760 Twenty bucks. 191 00:11:15,180 --> 00:11:17,000 For more money, I would have said it like I believed it. 192 00:11:21,580 --> 00:11:24,660 One decision made right there. 193 00:11:26,400 --> 00:11:27,400 Lauren? 194 00:11:27,840 --> 00:11:28,840 Ellen! 195 00:11:29,620 --> 00:11:30,940 Is this your hallway? 196 00:11:32,180 --> 00:11:33,440 I had no idea. 197 00:11:36,580 --> 00:11:39,440 Okay, okay, I guess you've seen through my little parade. 198 00:11:41,440 --> 00:11:42,740 That would be charade. 199 00:11:44,330 --> 00:11:46,690 Well, you say potato, I say potato. 200 00:11:48,970 --> 00:11:49,970 That would be potato. 201 00:11:51,190 --> 00:11:53,250 Uh -uh, no. No, I know that's potato. 202 00:11:55,090 --> 00:11:56,090 Whatever. 203 00:11:56,530 --> 00:11:58,070 He's still not over me, is he? 204 00:11:59,290 --> 00:12:01,170 I think he is, yeah. 205 00:12:03,710 --> 00:12:07,410 Look, Ellen, the reason I'm here is because I didn't want to say this in 206 00:12:07,410 --> 00:12:08,410 of the rest of the group. 207 00:12:09,030 --> 00:12:11,650 I just don't want to be embarrassed on TV, do you know what I mean? 208 00:12:12,890 --> 00:12:13,890 Yes. 209 00:12:14,540 --> 00:12:21,400 I do, and I really appreciate it, so thank you. Phew, because there are some 210 00:12:21,400 --> 00:12:26,100 us in the group that have a case of the dumb. Oh, don't say that. That's not, I 211 00:12:26,100 --> 00:12:29,060 mean, just because you thought Anne Rice was a side dish, that's, you know, 212 00:12:29,120 --> 00:12:31,900 anybody can make that mistake. 213 00:12:32,100 --> 00:12:34,880 No, no, Ellen, I'm talking about Kenny and Mrs. Rogers. 214 00:12:35,280 --> 00:12:37,680 E -I, dumb and dumber. 215 00:12:41,200 --> 00:12:45,540 Karen, let me just say that this is a very tough decision, and there's still a 216 00:12:45,540 --> 00:12:47,780 chance that you may not be on the show. 217 00:12:48,160 --> 00:12:49,160 Oh. 218 00:12:49,880 --> 00:12:50,880 Okay. 219 00:12:51,780 --> 00:12:54,200 Well, I gotta go shop for a TV outfit. 220 00:12:55,340 --> 00:12:58,080 I'm thinking of something in plaid. It's my favorite color. 221 00:13:25,640 --> 00:13:28,080 I'll just make a decision. It's not that hard. I could do it in a second. 222 00:13:28,560 --> 00:13:29,560 Rajit, Karin, Kenny. 223 00:13:31,260 --> 00:13:34,500 Really? You'd pick those three? No, that's just an example of how fast I 224 00:13:34,500 --> 00:13:35,500 choose. 225 00:13:35,800 --> 00:13:36,800 Thank you. Big help. 226 00:14:40,300 --> 00:14:41,300 She's June. I give that a nine. 227 00:14:42,180 --> 00:14:43,180 Hey. 228 00:14:43,960 --> 00:14:45,120 You guys ready to see a movie? 229 00:14:45,360 --> 00:14:46,360 I can't go. 230 00:14:46,540 --> 00:14:47,660 Her head's gonna explode. 231 00:14:48,740 --> 00:14:51,860 Still haven't decided who's gonna be on geek chat yet? 232 00:14:52,980 --> 00:14:53,980 It's book chat. 233 00:14:54,820 --> 00:14:57,140 Paige, these people respect me. They look up to me. 234 00:14:57,680 --> 00:15:00,100 I have to treat this decision with the utmost seriousness. 235 00:15:01,060 --> 00:15:02,660 Have you tried using the bat computer? 236 00:15:07,210 --> 00:15:10,090 Ellen, you can't choose because you're afraid to be the bad guy. You don't want 237 00:15:10,090 --> 00:15:12,310 to hurt anyone's feelings. I can be a bad guy. 238 00:15:12,830 --> 00:15:13,830 Yeah, right. 239 00:15:14,310 --> 00:15:17,030 Have you noticed that every morning she uses a different coffee mug because she 240 00:15:17,030 --> 00:15:18,290 doesn't want to make the other ones feel bad? 241 00:15:19,890 --> 00:15:20,869 They're moms. 242 00:15:20,870 --> 00:15:21,870 I got a better one. 243 00:15:21,970 --> 00:15:24,630 When we were little, every night she would have to say goodnight to everyone 244 00:15:24,630 --> 00:15:27,090 the world. I'm talking plants, animals, inanimate objects. 245 00:15:27,390 --> 00:15:30,230 The morning she found out the Beatles broke up, she was convinced it was her 246 00:15:30,230 --> 00:15:31,250 fault because she left out Ringo. 247 00:15:32,270 --> 00:15:34,210 You guys are starting to tick me off. Really? 248 00:15:35,069 --> 00:15:36,450 Which one? I was just ticking you off more. 249 00:15:37,790 --> 00:15:40,890 Come on, we're just teasing you. Forget about it. Let's go see a movie. Yeah, 250 00:15:40,930 --> 00:15:42,270 you want to see American President or Casino? 251 00:15:42,650 --> 00:15:46,790 Oh, or do you want to see it at 815 or 1005? You want to see Westwood or 252 00:15:46,790 --> 00:15:47,790 City? 253 00:15:48,470 --> 00:15:52,910 I want to see Casino at 1005 in Westwood, and Spence is ticking me off 254 00:15:55,150 --> 00:15:56,150 Unless, 255 00:15:56,510 --> 00:15:57,970 of course, you think Westwood's going to be too crowded. 256 00:16:12,840 --> 00:16:13,840 How's everybody doing? 257 00:16:15,380 --> 00:16:16,380 Good. Okay. 258 00:16:16,580 --> 00:16:17,580 Well, 259 00:16:18,460 --> 00:16:21,800 without any further ado, what is ado? 260 00:16:22,080 --> 00:16:25,340 Do you know what ado? Because if I'm this further, then I must have done some 261 00:16:25,340 --> 00:16:29,120 ado earlier. And I apologize for doing any ado. 262 00:16:31,600 --> 00:16:32,600 Okay. 263 00:16:33,100 --> 00:16:38,740 The three people that I've chosen to go on book chat are 264 00:16:38,740 --> 00:16:41,680 Miss Rogers, Karin, and Will. 265 00:16:52,460 --> 00:16:57,140 It's amazing how Ellen sees beyond small appliances into the very heart of 266 00:16:57,140 --> 00:16:58,140 people. 267 00:16:58,160 --> 00:17:03,820 Well, I'm surprised you can talk with your lips so firmly attached to Ellen's 268 00:17:03,820 --> 00:17:04,820 buttocks. 269 00:17:07,680 --> 00:17:10,140 I think someone should have picked Kenny. 270 00:17:10,440 --> 00:17:11,440 No. 271 00:17:12,060 --> 00:17:14,359 Reminds me of softball when I was a kid. 272 00:17:16,599 --> 00:17:21,940 Whenever I was at bat, all the other kids would say, move in, move in. 273 00:17:22,920 --> 00:17:24,220 We can't hear. 274 00:17:26,460 --> 00:17:28,260 So I'm glad you didn't pick me. 275 00:17:29,360 --> 00:17:34,660 Although if you had, it would have given me the confidence I needed to get me 276 00:17:34,660 --> 00:17:36,000 through the rest of my life. 277 00:17:38,120 --> 00:17:41,460 Hold on, because, you know, I think I made a mistake. I just realized I 278 00:17:41,460 --> 00:17:44,180 I didn't have my reading glasses on when I read this. So I should. 279 00:17:44,480 --> 00:17:50,060 I should probably look at it again. So, oh, yeah, look, that's Kenny and Karn 280 00:17:50,060 --> 00:17:51,019 and Will. 281 00:17:51,020 --> 00:17:56,620 Wait a minute. You picked Kenny instead of me? Once again, in her infinite 282 00:17:56,620 --> 00:17:58,960 wisdom, Ellen has chosen the best three people. 283 00:18:00,240 --> 00:18:03,240 I played cricket, you know, very badly. 284 00:18:05,870 --> 00:18:08,370 another mistake because, you know what, I just realized I don't wear reading 285 00:18:08,370 --> 00:18:12,110 glasses. I don't have any at all. So let me just check again. Oh, yes, it's 286 00:18:12,110 --> 00:18:14,990 Kenny, Ranjit. I have a heart murmur. And Mrs. 287 00:18:15,410 --> 00:18:16,410 Rogers. 288 00:18:17,370 --> 00:18:18,309 Wait a minute. 289 00:18:18,310 --> 00:18:21,550 Ranjit was only picked because he bought you a toaster, Ellen. You snooze, you 290 00:18:21,550 --> 00:18:22,550 lose, Hillbilly. 291 00:18:22,650 --> 00:18:23,650 I'm confused. 292 00:18:23,870 --> 00:18:24,950 Am I in or out? 293 00:18:25,210 --> 00:18:26,210 Oh, you're out. 294 00:18:26,350 --> 00:18:27,350 Oh. 295 00:18:38,640 --> 00:18:41,140 I don't want to hear another word after I say it. This is it. 296 00:18:41,800 --> 00:18:48,120 The people going on book chat are... Miss Rogers, 297 00:18:48,420 --> 00:18:50,940 Karan Ranjit, Kenny Wills. 298 00:18:53,200 --> 00:18:54,200 Wait, wait, wait. 299 00:18:54,640 --> 00:18:57,980 At the risk of sounding like Karan, isn't that all of us? 300 00:18:59,320 --> 00:19:00,320 Yes, it is. 301 00:19:00,460 --> 00:19:03,680 We are a group, and a group is only a group if it stays together, right? 302 00:19:04,000 --> 00:19:07,040 So Eric Milli Vanilli is just going to have to understand that. 303 00:19:12,240 --> 00:19:13,240 for all. 304 00:19:13,580 --> 00:19:15,420 All for one. No brakes! 305 00:19:42,190 --> 00:19:43,810 Welcome to Book Chat. 306 00:19:44,830 --> 00:19:50,770 We have an unusual circumstance this morning, as Ms. Morgan of By the Book 307 00:19:50,770 --> 00:19:55,030 somehow confused our show with a telephone booth at a college fraternity. 308 00:19:57,470 --> 00:19:58,570 This is an outrage. 309 00:19:58,850 --> 00:20:00,290 Two of you are going to have to leave. 310 00:20:00,510 --> 00:20:02,450 I'm sorry, Mr. Marshall. I can't let that happen. 311 00:20:02,710 --> 00:20:05,190 I'm sorry, but all groups must adhere to the rules. 312 00:20:05,570 --> 00:20:08,810 Well, we're not like other groups. We're all for one and one for all. 313 00:20:09,030 --> 00:20:10,030 You're crazy. 314 00:20:11,850 --> 00:20:12,850 Let me finish. 315 00:20:12,910 --> 00:20:18,730 These are people with opinions on books. People with the God -given right to 316 00:20:18,730 --> 00:20:19,730 chat. 317 00:20:20,490 --> 00:20:23,990 Each member of this group offers a vital and unique perspective. 318 00:20:25,350 --> 00:20:27,630 Ranjit has a world view. 319 00:20:28,330 --> 00:20:30,370 Will has the... 320 00:20:51,440 --> 00:20:54,260 each and every six of you, welcome. 321 00:20:54,540 --> 00:20:55,540 Well, it's an honor. 322 00:20:56,200 --> 00:20:58,800 Dead Man's Walk. 323 00:20:59,000 --> 00:21:04,280 What, in your opinion, is the central theme of the story? 324 00:21:04,880 --> 00:21:06,300 Will, would you like to start? 325 00:21:06,520 --> 00:21:07,940 What? Oh. 326 00:21:08,780 --> 00:21:09,780 Okay. 327 00:21:10,340 --> 00:21:14,940 I'm sorry, but I forgot to read it. 328 00:21:16,940 --> 00:21:18,140 You didn't read the book? 329 00:21:18,420 --> 00:21:19,420 Okay. 330 00:21:19,680 --> 00:21:20,680 Miss Rogers? 331 00:21:21,640 --> 00:21:22,940 I forgot to read it, too. 332 00:21:26,160 --> 00:21:28,660 Okay, Karen, can anybody read? 333 00:21:29,620 --> 00:21:32,720 In our lust to be on the show, we lost sight of what is important. 334 00:21:33,040 --> 00:21:36,120 Maybe that's a more important lesson than we could have even gotten from the 335 00:21:36,120 --> 00:21:37,120 book. 336 00:21:37,880 --> 00:21:38,880 Well, 337 00:21:41,420 --> 00:21:44,100 we all got here on time, and no one's wearing a dickie. 338 00:21:44,460 --> 00:21:45,640 That's got to count for something. 339 00:21:53,290 --> 00:21:56,390 Whoa, whoa, whoa, whoa. Slow down on the cinnamon. 340 00:21:57,990 --> 00:22:00,130 I'm doing it my own way now, Joe. 341 00:22:00,930 --> 00:22:04,990 In case you haven't noticed, people have been responding favorably to my coffee. 342 00:22:05,210 --> 00:22:09,310 In fact, some of them are even calling me Coffee Audrey. 343 00:22:11,210 --> 00:22:13,990 Good God, this is like all about Eve except for the espresso. 344 00:22:14,750 --> 00:22:17,910 You know what? I'm feeling a lot better. I don't need this thing anymore. 345 00:22:18,550 --> 00:22:20,930 Oh, no, Joseph. You are not well. 346 00:22:26,540 --> 00:22:28,100 Somewhere in the topic, perhaps? 347 00:22:28,840 --> 00:22:30,500 No, no, I feel great. 348 00:22:30,700 --> 00:22:31,700 Never felt better. 28271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.