All language subtitles for ellen_s03e09_the_movie_show

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,680 --> 00:00:05,680 Step number four, insert the Buellen into the Spranken. 2 00:00:05,900 --> 00:00:06,900 Right. 3 00:00:08,560 --> 00:00:11,200 Buellen. Buellen where the Spranken is the Buellen. 4 00:00:11,440 --> 00:00:13,160 On the stupid bookshelf. 5 00:00:13,460 --> 00:00:16,300 Okay, there's your problem. It's not a bookshelf, it's a Bjork. 6 00:00:18,220 --> 00:00:19,360 It's a Swedish company. 7 00:00:19,860 --> 00:00:23,160 So slide the Mirklin into the Goudar. 8 00:00:24,360 --> 00:00:27,420 And head on over to the smorgasbord and have some Swedish meatballs. 9 00:00:28,740 --> 00:00:29,740 It's fun, see? 10 00:00:30,280 --> 00:00:34,780 Well, you know what? The mu -clin doesn't slide into the goo -dar, so... 11 00:00:34,780 --> 00:00:35,780 see that for a second. 12 00:00:37,320 --> 00:00:39,920 Slide the mu -clin into the goo -dar and then tap gently to secure. 13 00:00:42,060 --> 00:00:43,060 Okey -dokey. 14 00:00:46,560 --> 00:00:49,160 Step number five, repeat, process on either side. 15 00:00:52,360 --> 00:00:55,180 A lot of you have sensed that we're in trouble with our opening titles and have 16 00:00:55,180 --> 00:00:56,380 written in to try to help us out. 17 00:00:56,800 --> 00:01:00,400 Dolly Tidwell of Nashville, Tennessee writes, Dear Ellen, the show should open 18 00:01:00,400 --> 00:01:03,440 with you on horseback, joined by your two brothers, Haas and Little Joe. 19 00:01:03,640 --> 00:01:06,580 Then they should burn a map of your home, the Ponderosa. 20 00:01:07,080 --> 00:01:09,360 Well, you've really captured the flavor of our show. 21 00:01:10,060 --> 00:01:11,860 Perhaps you should watch a few more episodes. 22 00:01:16,860 --> 00:01:17,960 Page Clark's office. 23 00:01:19,520 --> 00:01:22,360 Ms. Clark, are we in for Dylan Richler? 24 00:01:23,680 --> 00:01:24,680 Oh. 25 00:01:26,060 --> 00:01:27,060 Hey, Barrett. 26 00:01:27,160 --> 00:01:28,160 Hi, Nancy. 27 00:01:29,300 --> 00:01:30,300 It's me, Ellen. 28 00:01:31,440 --> 00:01:32,480 Oh, sure. 29 00:01:33,880 --> 00:01:37,140 First name, last. Last name, first. I'm in my destination. 30 00:01:40,300 --> 00:01:43,860 I'm going to Paige's office right here. The only office here. 31 00:01:45,200 --> 00:01:46,200 Oh. 32 00:02:06,640 --> 00:02:10,660 So Joel wants to see a script, and if Michelle says yes, then we powwow with 33 00:02:10,660 --> 00:02:11,740 Alex at Spago's, okay? 34 00:02:13,340 --> 00:02:14,360 So what's going on? 35 00:02:16,100 --> 00:02:17,120 Ellen, what's going on? 36 00:02:17,460 --> 00:02:21,780 Oh, I'm sorry. I thought you were... Nothing. I'm hungry. You want to go? Oh, 37 00:02:21,960 --> 00:02:25,100 you know what? I'm expecting a call, so I asked Barrett to bring lunch in for 38 00:02:25,100 --> 00:02:26,100 us. Is that okay? 39 00:02:26,220 --> 00:02:27,400 All righty. 40 00:02:28,520 --> 00:02:29,980 As long as we get to spend time together. 41 00:02:30,720 --> 00:02:32,060 Oh, that looks good. 42 00:02:40,940 --> 00:02:41,940 There you two. 43 00:02:44,260 --> 00:02:45,380 So, Stu, what's up? 44 00:02:46,780 --> 00:02:48,620 You are so bad. 45 00:02:49,680 --> 00:02:50,880 Is this about the movie? 46 00:02:52,060 --> 00:02:53,660 My movie, The Long Engagement. 47 00:03:21,900 --> 00:03:25,780 That's got to be better than yellow -lighted, which means slow down, or 48 00:03:25,780 --> 00:03:29,820 red light, which means stop, look around, and proceed with caution, which 49 00:03:29,820 --> 00:03:31,380 have been a good idea for the movie Showgirls. 50 00:03:34,120 --> 00:03:38,040 You know, I can't believe it that I've been here only two months, and already 51 00:03:38,040 --> 00:03:38,839 I'm somebody. 52 00:03:38,840 --> 00:03:40,560 My movie is going to get made. 53 00:03:40,900 --> 00:03:41,920 Guess who's going to star in it? 54 00:03:42,380 --> 00:03:43,380 Eric Estrada. 55 00:03:47,020 --> 00:03:48,020 Meg Ryan. 56 00:03:48,080 --> 00:03:50,420 Meg Ryan? You're kidding. I love Meg Ryan. 57 00:03:50,830 --> 00:03:52,310 And, you know, people tell me that I look like her. 58 00:03:55,290 --> 00:03:56,290 Who? 59 00:03:57,590 --> 00:04:03,390 Joe. You know, when he wants time off. And there was a woman at the Gap once 60 00:04:03,390 --> 00:04:06,170 who... Just people. I don't have time to tell you everybody. 61 00:04:08,510 --> 00:04:11,310 It's so scary. I mean, I can almost feel the pressure already. 62 00:04:12,310 --> 00:04:16,380 Pressure? You talk about pressure. You want to see, you're looking at pressure. 63 00:04:16,459 --> 00:04:19,640 You wanted, this morning, in my little kid's reading group, little Gracie 64 00:04:19,860 --> 00:04:22,800 who's a very willful little girl, wanted to read Amelia Bedelia. Uh -huh. And 65 00:04:22,800 --> 00:04:26,400 little Mikey Newman, who's usually a pushover, wanted to read Go Dog Go. Uh 66 00:04:26,400 --> 00:04:29,980 -huh. And, I mean, it was a real standoff. And little Mikey has a lazy 67 00:04:29,980 --> 00:04:30,980 it wasn't really a fair fight. 68 00:04:31,220 --> 00:04:37,200 But anyway, so there's this, you know, if it weren't for M &M's, you're on the 69 00:04:37,200 --> 00:04:38,220 phone, aren't you? Uh -huh. 70 00:04:40,720 --> 00:04:42,000 I'm excited, too, Marty. 71 00:04:42,800 --> 00:04:44,260 I love you too, Marty. 72 00:04:46,800 --> 00:04:48,580 Stop it. You are so bad. 73 00:04:50,200 --> 00:04:51,200 I'm going to go. 74 00:04:51,320 --> 00:04:52,320 Don't you dare. 75 00:04:53,060 --> 00:04:55,040 Don't you dare send me flowers, Marty. 76 00:04:58,280 --> 00:05:00,280 I'll call you later. 77 00:05:03,320 --> 00:05:06,420 Be long distance, though, because I'm moving to New Zealand with David 78 00:05:06,420 --> 00:05:08,440 Hasselhoff. We're going to raise sheep. 79 00:05:09,800 --> 00:05:10,920 My butt's on fire. 80 00:05:24,070 --> 00:05:27,370 Hey, Al, what do you think of your Bjork? 81 00:05:34,610 --> 00:05:36,050 It's a little bit lopsided, isn't it? 82 00:05:36,730 --> 00:05:38,130 Yeah, I think you're right. I can fix that. 83 00:05:44,930 --> 00:05:46,090 I did not mean to do that. 84 00:06:10,760 --> 00:06:11,760 What's on your mind, Al? 85 00:06:12,640 --> 00:06:15,320 Paige. I don't believe her. I mean, we're supposed to go to lunch, and if we 86 00:06:15,320 --> 00:06:18,140 don't go to lunch, she makes me just sit there while she talks on the phone. She 87 00:06:18,140 --> 00:06:21,880 talks to Stu. He's bad. She talks to Marty. He's bad, but she loves him. And 88 00:06:21,880 --> 00:06:24,360 have food, and it's bad. Not good bad, but really bad. 89 00:06:24,620 --> 00:06:25,840 What do you expect? She's in the business. 90 00:06:26,340 --> 00:06:29,360 People in the business think they can live by their own special rules, right? 91 00:06:29,500 --> 00:06:32,260 Let me tell you a little show business story. Okay, anyway, is this the story 92 00:06:32,260 --> 00:06:36,520 where you found Nicole Kidman's earring in a supermarket, and she didn't thank 93 00:06:36,520 --> 00:06:37,520 you? 94 00:06:38,780 --> 00:06:39,780 No. 95 00:06:41,180 --> 00:06:46,820 Yes, it is. I told it to you before to illustrate women's inhumanity to man, 96 00:06:47,040 --> 00:06:49,160 okay? I tell it to you now to illustrate this. 97 00:06:49,760 --> 00:06:53,520 Nicole Kidman puts her earrings on one ear at a time like everybody else, okay? 98 00:06:53,740 --> 00:06:54,760 She's just a person. 99 00:06:56,180 --> 00:06:59,120 If she's just a person, how come you've told me that story 16 times? 100 00:07:01,360 --> 00:07:02,560 I'm just trying to help you, Ellen. 101 00:07:02,880 --> 00:07:03,739 I know. 102 00:07:03,740 --> 00:07:04,740 I'm sorry. 103 00:07:04,960 --> 00:07:09,060 I miss Paige. I miss having someone to talk to about the little petty details 104 00:07:09,060 --> 00:07:11,700 my life. Why don't you talk to me? I love the little paid details in your 105 00:07:12,500 --> 00:07:17,980 Okay. This morning in my kids' reading group, little Gracie Stark wanted to 106 00:07:17,980 --> 00:07:23,060 Amelia Bedelia, and then Mikey Newman wanted to read Go Dog Go, and he has 107 00:07:23,060 --> 00:07:27,120 eyes. Hold on. Is this one of the little paid details that didn't interest Paige 108 00:07:27,120 --> 00:07:28,120 during lunch? Yeah. 109 00:07:28,260 --> 00:07:29,880 Couldn't have to side with her on this one. 110 00:07:33,080 --> 00:07:34,080 What else have you got? 111 00:07:38,190 --> 00:07:43,030 I don't get it. The Merklin is supposed to fit into the goudarp, and it's 112 00:07:43,030 --> 00:07:44,870 supposed to slide right in, you know? 113 00:07:45,270 --> 00:07:46,750 It's impossible, actually. 114 00:07:52,590 --> 00:07:54,250 I used to date a Swedish woman. 115 00:07:57,030 --> 00:07:59,430 Hey, sign in, please. 116 00:08:00,250 --> 00:08:02,290 Time and destination. 117 00:08:06,510 --> 00:08:10,030 Listen, I'm sorry. I know I blew you off the other day, but I'm about to make it 118 00:08:10,030 --> 00:08:11,030 up to you. 119 00:08:11,290 --> 00:08:14,170 Guess what we need for one of the most important scenes in my Meg Ryan movie? 120 00:08:15,190 --> 00:08:16,190 A camera? 121 00:08:16,430 --> 00:08:17,430 Film? 122 00:08:17,690 --> 00:08:18,910 Somebody to suck up to the stars? 123 00:08:19,910 --> 00:08:20,910 A bookstore. 124 00:08:21,010 --> 00:08:22,010 Your bookstore. 125 00:08:22,590 --> 00:08:23,469 My bookstore? 126 00:08:23,470 --> 00:08:27,190 Yes. The producer said that they wanted to use another one, but I said no. I 127 00:08:27,190 --> 00:08:30,450 said you can't use another bookstore. You have to use my best friend's 128 00:08:30,450 --> 00:08:32,630 bookstore. My bookstore in a movie? 129 00:08:33,659 --> 00:08:36,580 Yeah, just think of the publicity. I mean, and the best part, we get to hang 130 00:08:36,580 --> 00:08:37,580 out. 131 00:08:37,659 --> 00:08:39,720 My bookstore in a Meg Ryan movie? 132 00:08:41,059 --> 00:08:45,200 Ellen, when you did that just now, you really looked like Meg Ryan. 133 00:08:45,840 --> 00:08:47,580 Really? Was it this part? 134 00:08:48,000 --> 00:08:52,020 When do we do it? 135 00:08:52,640 --> 00:08:54,020 Day after tomorrow. 136 00:08:54,300 --> 00:08:56,320 Listen, I gotta go talk to my people. 137 00:08:56,620 --> 00:08:57,620 Can you believe it? 138 00:09:06,790 --> 00:09:10,690 so that Meg Ryan is shooting her next movie here by the book. 139 00:09:11,470 --> 00:09:12,950 Oh, Paige worked it out? 140 00:09:13,750 --> 00:09:16,750 Bad moon rising, Ellen. That's the evil dead coming out of their graves, 141 00:09:16,790 --> 00:09:19,230 dragging all those good souls down into eternal damnation. 142 00:09:19,670 --> 00:09:20,670 One man talking. 143 00:09:21,710 --> 00:09:24,790 You know, you said the same thing about Chinese chicken salad, and that's all 144 00:09:24,790 --> 00:09:25,790 you eat now. 145 00:09:37,550 --> 00:09:38,349 Excuse me, hi. 146 00:09:38,350 --> 00:09:40,070 I'm Ellen. I own the store. Are you a cameraman? 147 00:09:40,350 --> 00:09:41,350 How are you? 148 00:09:42,030 --> 00:09:46,170 Hi, I'm Ellen. You push the camera? Hi, I'm a dolly grip. Well, hello, dolly. 149 00:09:49,210 --> 00:09:50,370 Hey. Hey. 150 00:09:54,610 --> 00:09:57,450 You have got to be so excited. Your first movie and everything. 151 00:09:57,750 --> 00:10:00,990 I can't do the chit -chat thing right now. I'm responsible for a $30 million 152 00:10:00,990 --> 00:10:04,810 movie. My ass is stripped bare and hanging over the line. 153 00:10:06,990 --> 00:10:09,390 Hollywood expression because otherwise I don't think you should say it. 154 00:10:12,670 --> 00:10:13,670 Where's Meg? 155 00:10:14,690 --> 00:10:17,010 Meg may not exactly be in the scene. 156 00:10:17,590 --> 00:10:18,670 But guess who is? 157 00:10:19,430 --> 00:10:20,430 Who? 158 00:10:20,830 --> 00:10:21,830 Carrie Fisher. 159 00:10:23,110 --> 00:10:24,110 Oh. 160 00:10:25,970 --> 00:10:28,890 Come on, Hannah and her sisters. When Harry met Sally? 161 00:10:29,190 --> 00:10:30,750 Star Wars. She was in Star Wars. 162 00:10:31,240 --> 00:10:34,180 Next to R2 -D2 and Chewbacca, she was my favorite character in Yoda. 163 00:10:34,500 --> 00:10:37,340 Good morning, Karen. Nice to see you, darling. You can 164 00:10:37,340 --> 00:10:44,320 always tell when 165 00:10:44,320 --> 00:10:45,320 Meg's not here. 166 00:10:45,400 --> 00:10:47,260 Day -old bagels and bruised bananas. 167 00:10:49,380 --> 00:10:50,380 Hi, Carrie. 168 00:10:50,720 --> 00:10:53,740 Hi. Do I know you? 169 00:10:54,000 --> 00:10:59,260 I'm Paige Clark from Tri -Global. Remember we met the other day on the 170 00:10:59,340 --> 00:11:00,340 Remember? 171 00:11:00,719 --> 00:11:04,940 You're not the one that was chasing after Meg like some fawning sycophant. 172 00:11:05,640 --> 00:11:06,640 You remember. 173 00:11:07,800 --> 00:11:09,040 Your hair's different. 174 00:11:10,620 --> 00:11:11,379 Introduce us. 175 00:11:11,380 --> 00:11:14,400 Oh, uh, Carrie, this is Ellen Morgan, the owner of the bookstore. 176 00:11:14,740 --> 00:11:16,060 Hi, how are you? Nice to meet you, Carrie. 177 00:11:16,420 --> 00:11:17,420 Big fan. 178 00:11:17,560 --> 00:11:18,560 Look. 179 00:11:27,120 --> 00:11:29,980 How many times people do that to me? It never gets old. 180 00:11:30,900 --> 00:11:31,900 What? 181 00:11:35,440 --> 00:11:38,540 I think you're such a great writer. I really do. I think you're just a 182 00:11:38,540 --> 00:11:42,640 writer. I've read most of some of your books, and I think that you have a whole 183 00:11:42,640 --> 00:11:43,640 Carrie Fisher section. 184 00:11:43,700 --> 00:11:46,560 Not a whole, like a shelf, a half shelf. 185 00:11:46,800 --> 00:11:47,980 You should write more books. 186 00:11:48,900 --> 00:11:51,400 I'll get right on that. Okay, Carrie. All right, bye -bye, Carrie. 187 00:11:54,220 --> 00:11:55,780 Oh, God, she hates me. 188 00:11:56,140 --> 00:11:58,400 She knows I'm in over my head. She's going to tell the studio, and I'm going 189 00:11:58,400 --> 00:11:59,279 be fired. 190 00:11:59,280 --> 00:12:01,300 Okay, listen up, everybody. 191 00:12:02,360 --> 00:12:07,880 Meg is not here today, but I am. And you may not be aware of it, but in this 192 00:12:07,880 --> 00:12:12,300 film, I play a part that's a real stretch for me. I play the part of a 193 00:12:12,380 --> 00:12:13,620 sardonic best friend. 194 00:12:15,440 --> 00:12:19,880 So today is my one big emotional scene, so I'd really appreciate it if you all 195 00:12:19,880 --> 00:12:21,880 just try to work at least at half speed. 196 00:12:23,600 --> 00:12:24,600 Carrie Fisher, everyone. 197 00:12:27,370 --> 00:12:29,930 Would you mind sitting on that stool, darling? All right, let's take a look. 198 00:12:29,930 --> 00:12:31,110 the extras in place, could you? 199 00:12:31,490 --> 00:12:34,870 Now, we need more bustling in the bookstore. I need some more bustling. 200 00:12:34,870 --> 00:12:37,490 let's see what the extras are doing. We need more extras. 201 00:12:37,870 --> 00:12:42,230 Dinah! Oh, God, he knows I'm a fake. The gaffer knows I'm a fake. The bagel man 202 00:12:42,230 --> 00:12:43,230 knows I'm a fake. 203 00:12:43,510 --> 00:12:44,630 Okay, think, Paige, think. 204 00:12:46,190 --> 00:12:50,230 You guys, I just wanted something. 205 00:12:50,650 --> 00:12:53,550 What? How would you like to be extras in the movie? 206 00:12:56,460 --> 00:12:59,820 Great. I mean, I was an extra in my kindergarten play. I was a snowflake. 207 00:12:59,820 --> 00:13:03,520 was a lot of us. It was a blizzard, but it was, you know... What do we have to 208 00:13:03,520 --> 00:13:04,419 do? 209 00:13:04,420 --> 00:13:07,780 Nothing. You just... They pay you 35 bucks and you just stand around in the 210 00:13:07,780 --> 00:13:10,640 background. I get paid more than that now for doing less. 211 00:13:11,320 --> 00:13:14,960 All right, but for 35 bucks a day, no frontal nudity. 212 00:13:16,820 --> 00:13:18,140 Oh, what the hell? You're a friend. 213 00:13:20,740 --> 00:13:22,560 Okay, let's shoot one places, everyone. 214 00:13:24,580 --> 00:13:25,580 What's this scene about? 215 00:13:26,050 --> 00:13:28,810 Uh, my boyfriend dumps me for my best friend, Meg. 216 00:13:29,310 --> 00:13:30,310 Go figure. 217 00:13:32,450 --> 00:13:33,450 What's she like, Meg Ryan? 218 00:13:34,550 --> 00:13:38,490 Uh, pretty much as you'd expect. You know, dark, moody, depressive. Almost 219 00:13:38,490 --> 00:13:39,490 flabby. 220 00:13:40,470 --> 00:13:43,010 Are her eyes that blue? Are they really that blue? Are those contact lenses? 221 00:13:43,770 --> 00:13:46,590 I don't know. Next time I see her, I'll have to feel her cornea. 222 00:13:47,950 --> 00:13:49,070 Wouldn't that be funny? Oh, 223 00:13:52,430 --> 00:13:53,430 look at me. Here I am. 224 00:13:53,870 --> 00:13:56,770 sitting next to Carrie Fisher, and I'm asking what Meg Ryan is like. I'm... 225 00:13:56,770 --> 00:13:58,590 What's Harrison Ford like? 226 00:14:00,630 --> 00:14:02,850 Okay, everybody ready to make movies? I am! 227 00:14:03,230 --> 00:14:05,130 Oh, good. Well, if you're ready, we can start, can't we? 228 00:14:06,350 --> 00:14:07,630 Thank you, Kimmy. 229 00:14:08,470 --> 00:14:09,910 No cameras. Lock it clean. 230 00:14:14,070 --> 00:14:17,870 Gina, there's something I've got to... You don't have to say anything. I 231 00:14:17,870 --> 00:14:18,870 know. 232 00:14:30,410 --> 00:14:33,550 Cut! Miss... Miss me? 233 00:14:33,750 --> 00:14:34,750 Oh, Ellen. 234 00:14:35,390 --> 00:14:36,970 Ellen, please don't look at the camera. 235 00:14:38,450 --> 00:14:42,590 I wasn't looking at the camera. I was... I was looking at the camera. I'm sorry. 236 00:14:43,050 --> 00:14:45,030 This is the first time I've ever done this. No. 237 00:14:45,370 --> 00:14:46,370 Really? Yes. 238 00:14:47,590 --> 00:14:50,330 All right, everybody. Let's do it again. Marker, please. And... 239 00:14:55,180 --> 00:14:57,080 Gee, there's something I've got to tell you. 240 00:14:57,340 --> 00:14:59,700 You don't have to say anything. I already know. 241 00:15:01,160 --> 00:15:02,380 It's over, isn't it? 242 00:15:04,420 --> 00:15:07,700 How fitting that you're dumping me in the place where we first met. 243 00:15:08,220 --> 00:15:10,080 I have to give you points for that. 244 00:15:10,960 --> 00:15:14,620 Well, I guess I'll just go and pack my things. 245 00:15:16,180 --> 00:15:17,180 You dog! 246 00:15:28,910 --> 00:15:31,750 Please don't watch the scene, all right? Sorry. Good. Back to one, please. 247 00:15:33,130 --> 00:15:34,130 You're so good. 248 00:15:37,070 --> 00:15:38,070 What should I do? 249 00:15:39,090 --> 00:15:41,990 Just pretend you're my agent and ignore me. 250 00:15:44,150 --> 00:15:46,850 I don't know why you're always playing the best friend. I'll tell you that. I 251 00:15:46,850 --> 00:15:50,150 think the next movie, Meg Ryan should play your best friend. What do you say, 252 00:15:50,310 --> 00:15:51,310 people? 253 00:15:54,070 --> 00:15:56,170 Thanks. That was really fun for me. 254 00:16:00,780 --> 00:16:01,980 All right, once again, people, from the top. 255 00:16:05,560 --> 00:16:06,560 What? 256 00:16:07,460 --> 00:16:09,260 Gina, there's something I've got to tell you. 257 00:16:09,500 --> 00:16:11,180 You don't have to say anything. 258 00:16:11,400 --> 00:16:12,400 I already know. 259 00:16:13,600 --> 00:16:14,780 It's over, isn't it? 260 00:16:16,660 --> 00:16:20,280 How fitting that you should be dumping me in the place where you first met. 261 00:16:21,860 --> 00:16:22,860 Cut! 262 00:16:25,160 --> 00:16:26,160 What is that? 263 00:16:26,480 --> 00:16:27,480 It's publicity. 264 00:16:31,760 --> 00:16:32,760 Everyone, Paige! 265 00:16:35,180 --> 00:16:38,480 Paige, I think we could stand a little less bustling in the bookstore. 266 00:16:39,100 --> 00:16:42,040 Nigel, it's her bookstore she's doing us a big favor. Luther! 267 00:16:42,680 --> 00:16:46,640 Please don't make me do this. Please. She is my best friend. It means so much 268 00:16:46,640 --> 00:16:48,960 her. We'll just stare in the background. 269 00:16:49,420 --> 00:16:50,660 You won't even notice her. 270 00:16:52,080 --> 00:16:53,080 Marker, please. 271 00:16:54,320 --> 00:16:56,080 Sheena, I've been meaning to tell you... Please. 272 00:16:56,320 --> 00:16:57,840 You don't have to say anything. 273 00:16:58,160 --> 00:17:02,650 Ellen! That's a... All right. Take this. Take 9. 274 00:17:02,870 --> 00:17:04,589 Take 10. Take 15. 275 00:17:05,410 --> 00:17:06,410 Gina, 276 00:17:06,910 --> 00:17:10,230 I meant to tell you before, but I... You don't have to say anything. 277 00:17:10,470 --> 00:17:11,470 I know. 278 00:17:11,730 --> 00:17:15,150 It's... You don't have to say anything. 279 00:17:15,670 --> 00:17:16,829 I already know. Cut! 280 00:17:17,750 --> 00:17:18,750 Take 20. 281 00:17:18,950 --> 00:17:20,810 Gina, I've got to tell you. Please! 282 00:17:21,849 --> 00:17:22,849 Cut! 283 00:17:27,810 --> 00:17:28,810 Take 28. 284 00:17:29,110 --> 00:17:30,110 Roll camera. 285 00:17:30,659 --> 00:17:32,280 This is the one, people. 286 00:17:33,700 --> 00:17:34,700 Gina, 287 00:17:36,200 --> 00:17:39,220 I have to tell you... Please! You don't have to say anything. 288 00:17:39,540 --> 00:17:41,500 Oh, I'm sorry. Could you hear that? 289 00:17:43,240 --> 00:17:44,240 Spectacular. 290 00:17:45,300 --> 00:17:48,400 It's not fatigue, it would be fatigue. 291 00:17:49,140 --> 00:17:50,240 29. No. 292 00:17:50,520 --> 00:17:51,479 No, no, no. 293 00:17:51,480 --> 00:17:55,080 That's it. If I was a star of this picture, I would be having a tantrum 294 00:17:55,080 --> 00:17:59,760 now. But I am the neurotic, sardonic best friend, so I'm going to go outside 295 00:17:59,760 --> 00:18:00,760 get some air. 296 00:18:02,160 --> 00:18:03,480 Take five, everyone. Paige. 297 00:18:06,060 --> 00:18:09,040 Nigel, it's going great, isn't it? Paige, it's not working. We should have 298 00:18:09,040 --> 00:18:11,520 the bookstore in the mall or any of the other four that we wanted. 299 00:18:11,720 --> 00:18:15,020 I know. I wanted those other ones, too, but they fell through. I only had two 300 00:18:15,020 --> 00:18:17,140 days. I was stuck. This is the only place I could get. 301 00:18:18,740 --> 00:18:19,740 Paige, 302 00:18:21,140 --> 00:18:22,140 can I talk to you? 303 00:18:22,200 --> 00:18:23,200 Yes. 304 00:18:23,520 --> 00:18:24,520 What? 305 00:18:24,900 --> 00:18:25,900 You lied to me. 306 00:18:26,540 --> 00:18:28,580 I am your best friend. How could you lie to me? 307 00:18:29,900 --> 00:18:36,620 talking about what what you told me i was your first choice i don't believe 308 00:18:36,620 --> 00:18:41,560 ellen not here 309 00:18:41,560 --> 00:18:48,380 look i was desperate i needed a 310 00:18:48,380 --> 00:18:52,460 bookstore who cared if i was my first choice i don't care about that that 311 00:18:52,460 --> 00:18:53,460 the issue 312 00:19:01,640 --> 00:19:05,100 Then what is the issue? The issue is you lied to me. I mean, I don't care if I 313 00:19:05,100 --> 00:19:08,040 wasn't your first choice. Okay, I do care if I was your first choice, but if 314 00:19:08,040 --> 00:19:11,280 put the caring about the choice next to the caring about the lying, then the 315 00:19:11,280 --> 00:19:13,200 lying would be an elephant and the choice would be a peanut. 316 00:19:14,800 --> 00:19:15,900 I think you know what I mean. 317 00:19:17,160 --> 00:19:20,000 Okay, if I had told you the truth, would you have let me use the store? 318 00:19:20,200 --> 00:19:23,600 Yes. Then what is the big deal? The big deal is you work me like one of your 319 00:19:23,600 --> 00:19:26,820 Hollywood phonies. If you're not schmoozing me, you're ignoring me. 320 00:19:27,080 --> 00:19:29,340 Ellen, I haven't just been ignoring you. 321 00:19:29,980 --> 00:19:31,000 I mean, look at my nails. 322 00:19:33,340 --> 00:19:37,080 You know, you waltz in like, Miss doing me a favor. Oh, the place will be 323 00:19:37,080 --> 00:19:40,040 perfect. And best of all, we get to hang out. And you said that Meg Ryan is 324 00:19:40,040 --> 00:19:41,420 going to be here, not Carrie Fisher. 325 00:19:42,300 --> 00:19:44,540 And that would be my cue. 326 00:19:45,540 --> 00:19:48,260 Who is ten times better than Meg Ryan any day. 327 00:19:49,680 --> 00:19:52,960 Ellen, what are you doing? You've already caused enough trouble with 328 00:19:52,960 --> 00:19:53,939 don't want to lose her. 329 00:19:53,940 --> 00:19:55,580 Oh, please. Where would I go? 330 00:19:58,160 --> 00:20:00,800 Look at you. You care more about the movie business than our friendship. 331 00:20:01,660 --> 00:20:05,580 Look, Ellen, you do not understand the kind of pressure that I am under, okay? 332 00:20:06,400 --> 00:20:11,620 A writer writes and an actor acts. But me, what do I do? I don't know. But it 333 00:20:11,620 --> 00:20:15,620 my job to make sure that nobody else finds that out or I am fired and I 334 00:20:15,620 --> 00:20:18,100 lose this job because it is the only thing that I am good at. 335 00:20:18,880 --> 00:20:22,940 You know, girls, in the 80s, I would have had the perfect solution to your 336 00:20:22,940 --> 00:20:23,940 problems. 337 00:20:24,140 --> 00:20:27,700 But I spent a lot of that time in rehab, so it probably would have been kind of 338 00:20:27,700 --> 00:20:28,760 hard to get in touch with me. 339 00:20:30,420 --> 00:20:34,760 Look, I've had a lot of experience playing the best friend, so I might have 340 00:20:34,760 --> 00:20:37,020 learned a thing or two along the way that might help you guys. 341 00:20:37,660 --> 00:20:38,900 Did you see Quest for Fire? 342 00:20:39,200 --> 00:20:42,720 No, I didn't. I wanted to. I actually went, and it was sold out, so I had to 343 00:20:42,720 --> 00:20:45,480 The Shining, which was playing next door, which was very scary. I don't know 344 00:20:45,480 --> 00:20:48,500 you saw that, but that was the Jack and the... Anyway, Quest for Fire, were you 345 00:20:48,500 --> 00:20:49,309 in that? 346 00:20:49,310 --> 00:20:53,110 No, no, but Ray Dawn Chong was, and she once crashed a party of mine. 347 00:20:53,350 --> 00:20:59,830 Anyway, years ago, there were tribes that roamed the earth, and every tribe 348 00:20:59,830 --> 00:21:04,470 a magic person. Well, now the tribes have been dispersed, but every so often 349 00:21:04,470 --> 00:21:09,750 meet someone from your tribe, and the trick is, when you do, is to know that 350 00:21:09,750 --> 00:21:10,990 person all your life. 351 00:21:12,630 --> 00:21:13,930 Wow. That's beautiful. 352 00:21:15,210 --> 00:21:16,850 Yeah, but that's the movies. 353 00:21:17,480 --> 00:21:22,640 From my own personal life, I've found that it's a lot safer to get by yourself 354 00:21:22,640 --> 00:21:26,040 in a room with almost no human contact whatsoever. 355 00:21:30,800 --> 00:21:31,800 Bye now. 356 00:21:35,700 --> 00:21:39,840 I'm sorry if I've been schmoozing you. It gets to be a habit. 357 00:21:40,760 --> 00:21:46,420 For now on, I'm going to try to be nothing but direct, blunt. 358 00:21:46,890 --> 00:21:47,890 And tactless. 359 00:21:48,030 --> 00:21:49,710 Yeah, just be yourself. 360 00:21:51,490 --> 00:21:53,090 Absolutely nothing like Meg Ryan. 361 00:21:53,370 --> 00:21:54,370 Thank you. 362 00:21:54,830 --> 00:21:55,809 Michelle Pfeiffer? 363 00:21:55,810 --> 00:21:57,130 Oh, not a chance. 364 00:21:57,970 --> 00:21:58,970 Just testing. 365 00:22:00,010 --> 00:22:04,970 Um, I... Sorry about all this, Carrie, but I just wanted to let you know that 366 00:22:04,970 --> 00:22:07,330 you're doing a fabulous job in my movie. 367 00:22:07,590 --> 00:22:12,090 Yeah. Oh, uh, listen, if you aren't doing anything tomorrow, you know, Meg 368 00:22:12,090 --> 00:22:13,670 shooting one of her big scenes, and... 369 00:22:14,010 --> 00:22:16,150 I think it would be great if you were one of the extras in it. 370 00:22:20,730 --> 00:22:21,850 Hey, take that another movie! 371 00:22:26,250 --> 00:22:27,250 Hi. 372 00:22:30,890 --> 00:22:32,150 I'd like to return my Bjork. 373 00:22:32,630 --> 00:22:35,210 Okay, is that out in the car? No, it's right here. 374 00:22:40,170 --> 00:22:41,470 Oh, I'm sorry, where am I thinking? 375 00:22:42,430 --> 00:22:43,430 Here's my receipt. 376 00:22:46,670 --> 00:22:47,670 if that's easier. 30456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.