All language subtitles for ellen_s02e24_thirty_kilo_man_2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,979 --> 00:00:14,060 Previously on Ellen. Ellen Morgan, I think I'm falling in love with you. 2 00:00:14,700 --> 00:00:15,700 Me too, Dan. 3 00:00:16,239 --> 00:00:17,240 Dortmunder. 4 00:00:18,680 --> 00:00:20,700 Our little Ellen has sex! 5 00:00:22,900 --> 00:00:23,960 So why'd you break up? 6 00:00:24,280 --> 00:00:27,120 Jack said he got tired of competing with Adam for my love. 7 00:00:27,630 --> 00:00:31,630 I've never seen him so angry. He kept saying over and over, I'll make that 8 00:00:31,630 --> 00:00:33,890 pay. Like he could take you. 9 00:00:35,470 --> 00:00:39,110 This whole thing is weird. He gets a job from a bunch of guys in Thistley. He 10 00:00:39,110 --> 00:00:42,370 travels all around. I don't think that I am jumping to conclusions when I say 11 00:00:42,370 --> 00:00:44,970 that Dan is part of an international narcotics cartel. 12 00:00:46,110 --> 00:00:47,590 Hi. Hi, Mike and Elle. 13 00:00:48,070 --> 00:00:49,070 Dan's expecting this. 14 00:00:49,510 --> 00:00:50,790 Well, well, Adam Green. 15 00:00:51,560 --> 00:00:55,100 I've been waiting for you to trip up. Okay, look, Jack, there is nothing going 16 00:00:55,100 --> 00:00:58,800 on between me and Audrey. I slept with her that one time, and that was it. 17 00:00:59,080 --> 00:01:00,620 You slept with my Audrey? 18 00:01:02,320 --> 00:01:07,560 Butterfingers. Oh, my God. 19 00:01:09,580 --> 00:01:10,900 Doc, just... I'm here. 20 00:01:11,280 --> 00:01:12,280 Doc, hold on. 21 00:01:12,620 --> 00:01:14,900 Just one second. 22 00:01:18,600 --> 00:01:20,320 Look who we ran into. 23 00:01:21,060 --> 00:01:24,380 This is him, isn't it? Oh, who cares? He's adorable. 24 00:01:29,740 --> 00:01:31,120 So we'll go to the club. 25 00:01:31,580 --> 00:01:35,940 We'll have some lunch. We'll take a steam bath. Dad, you don't belong to a 26 00:01:36,100 --> 00:01:37,540 I never had a reason to join before. 27 00:01:37,840 --> 00:01:38,860 Now there's Dan. 28 00:01:41,760 --> 00:01:42,760 That's my beeper. 29 00:01:42,900 --> 00:01:44,520 Oh, he has a beeper. 30 00:01:45,400 --> 00:01:47,500 If you'll excuse me, I've, uh... 31 00:01:47,740 --> 00:01:48,740 I've got to call Miami. 32 00:01:49,660 --> 00:01:50,660 Oh, my God! 33 00:01:53,160 --> 00:01:55,540 I love him! 34 00:01:56,520 --> 00:01:59,040 You know, Mom, Dad, there's a little problem with Dan. 35 00:02:00,280 --> 00:02:01,620 Ellen Morgan, this is the police. 36 00:02:01,880 --> 00:02:02,880 Oh, my God, it's a bust. 37 00:02:03,640 --> 00:02:06,740 What are you talking about? This is cocaine. Dan is a drug smuggler. What? 38 00:02:07,180 --> 00:02:10,720 A cute boy is a drug smuggler? I didn't know what he did for a living when I 39 00:02:10,720 --> 00:02:14,700 fell in love with him. Oh, she's in love with him, and he does like children. 40 00:02:15,980 --> 00:02:16,980 Open up. 41 00:02:17,160 --> 00:02:19,220 You two flush the stash, I'll handle the man. 42 00:02:21,720 --> 00:02:22,720 Get a move on. 43 00:02:24,800 --> 00:02:25,800 Hello, officer. 44 00:02:26,520 --> 00:02:29,100 I'm Ellen Morgan's father and her attorney, Harold Morgan. 45 00:02:29,460 --> 00:02:31,300 These two tried to duck out on a restaurant bill. 46 00:02:31,820 --> 00:02:35,220 This one says she left her wallet here. I'd like to come in and get it. Well, I 47 00:02:35,220 --> 00:02:36,780 need to see some kind of a warrant. 48 00:02:37,580 --> 00:02:38,580 What am I doing? 49 00:02:38,900 --> 00:02:40,000 Ellen, you're in love. 50 00:02:40,280 --> 00:02:42,900 Flush. Flush like you've never flushed before. 51 00:02:44,060 --> 00:02:46,420 Oh, good Lord, I'm getting high. 52 00:02:48,760 --> 00:02:49,760 This is great. 53 00:02:51,280 --> 00:02:52,280 Got it. 54 00:02:53,720 --> 00:02:54,720 Here you are. 55 00:02:55,360 --> 00:02:56,460 I'll take it to the restaurant. 56 00:02:57,220 --> 00:02:58,220 Here's a hint. 57 00:02:58,380 --> 00:02:59,880 Don't want to catch you in the city again. 58 00:03:02,260 --> 00:03:03,560 But I live here. 59 00:03:05,380 --> 00:03:07,340 Sorry that took so long. Hi, guys. 60 00:03:07,960 --> 00:03:09,440 Where are Ellen and Mom? 61 00:03:20,940 --> 00:03:21,960 What happened to you two? 62 00:03:22,740 --> 00:03:27,660 Well, Dan, we were in the bathroom flushing your stash. 63 00:03:28,520 --> 00:03:30,920 My stash of flour. 64 00:03:35,400 --> 00:03:39,620 Yeah, we were flushing your stash of flour. 65 00:03:40,840 --> 00:03:43,020 Is that what you kids are calling it nowadays? 66 00:03:45,240 --> 00:03:47,600 So your company imports flour. 67 00:03:48,880 --> 00:03:49,880 I'll be damned. 68 00:03:51,900 --> 00:03:56,680 Olive oil, sun -dried tomatoes, assorted pastas. Oh, don't I have egg on my 69 00:03:56,680 --> 00:03:57,659 face. 70 00:03:57,660 --> 00:03:58,660 And flour. 71 00:03:59,160 --> 00:04:03,320 I could make a cake with my face. I could get a face cake going if you 72 00:04:03,320 --> 00:04:04,680 cake. I got a face cake. 73 00:04:04,940 --> 00:04:06,300 Cakey face is what they'd call me. 74 00:04:07,420 --> 00:04:09,800 That's what they would... Cakey face is sorry. 75 00:04:11,460 --> 00:04:12,460 Can you forgive me? 76 00:04:14,220 --> 00:04:18,320 For the whole drug thing, sure, but you're calling yourself cakey face. 77 00:04:21,550 --> 00:04:22,810 Now Cakey Face is sad. 78 00:04:25,570 --> 00:04:28,590 I'm sorry. I don't know what made me jump to these kind of conclusions. 79 00:04:30,110 --> 00:04:31,230 I mean, maybe I do. 80 00:04:31,910 --> 00:04:32,910 I'm listening. 81 00:04:33,710 --> 00:04:38,230 It's... I just... I'm so scared. I... This is all so new to me. Me too. 82 00:04:38,850 --> 00:04:40,570 I've never felt like this about anybody. 83 00:04:40,950 --> 00:04:41,950 It's the same here. 84 00:04:44,130 --> 00:04:45,130 So what do we do? 85 00:04:47,690 --> 00:04:48,750 We take it slow. 86 00:04:49,640 --> 00:04:51,860 One or two dates a week, just for a few months. 87 00:04:52,760 --> 00:04:53,760 Okay. 88 00:04:54,260 --> 00:04:57,880 Or we could spend every waking minute together. 89 00:04:59,620 --> 00:05:00,620 I'd like that. 90 00:05:02,220 --> 00:05:03,820 Now Cakey Face is happy. 91 00:05:06,420 --> 00:05:07,940 Really? Stop it. 92 00:05:19,850 --> 00:05:20,850 Good morning. 93 00:05:24,750 --> 00:05:26,530 You know what, I'll at least... No, 94 00:05:27,270 --> 00:05:28,270 you go. 95 00:05:28,370 --> 00:05:32,050 I was just going to say that these last three days in bed have been the greatest 96 00:05:32,050 --> 00:05:33,730 three days of my life. 97 00:05:35,110 --> 00:05:36,870 Now, what were you going to say? 98 00:05:37,590 --> 00:05:38,690 That you look funny. 99 00:05:39,850 --> 00:05:43,270 Because your hair, it's just like, it's squished and then it's up, it's just 100 00:05:43,270 --> 00:05:45,530 indifferent. It looks like your hair is saying, they went that -a -way. 101 00:05:47,560 --> 00:05:48,620 And then? Then? 102 00:05:50,900 --> 00:05:53,080 So what do you want to do today? 103 00:05:53,740 --> 00:05:56,580 I was thinking that we could get out of bed, go have lunch, go to a museum, 104 00:05:56,580 --> 00:05:59,040 maybe take a hike around Lake Hollywood and then dance the night away. 105 00:06:02,960 --> 00:06:06,500 No, seriously, we should get out of bed. Because, I mean, it could be a 106 00:06:06,500 --> 00:06:07,500 beautiful May morning. 107 00:06:08,420 --> 00:06:09,420 It's May? 108 00:06:11,360 --> 00:06:14,460 Oh, my God. 109 00:06:15,100 --> 00:06:16,760 If that's my mom, we're just up here studying. 110 00:06:30,480 --> 00:06:31,480 I don't need the key. 111 00:06:34,560 --> 00:06:35,560 Ellen. 112 00:06:36,080 --> 00:06:38,560 Paige, what are you doing here? Did you lose your job? 113 00:06:40,360 --> 00:06:41,700 No, I just came by to see Ellen. 114 00:06:42,240 --> 00:06:43,240 Two words. 115 00:06:43,460 --> 00:06:44,460 Fat chance. 116 00:06:44,780 --> 00:06:48,340 She and Dan are in a world of their own. I must have stopped by two dozen times 117 00:06:48,340 --> 00:06:49,340 in the last three days. 118 00:06:49,580 --> 00:06:53,580 Every time they had some wild excuse for why they couldn't see me. And trust me, 119 00:06:53,680 --> 00:06:56,540 if Ellen doesn't want to see me, well, dot, dot, dot. 120 00:06:58,480 --> 00:07:03,200 You know, Audrey, sometimes when I see you, I just want to, well, dot, dot, 121 00:07:04,260 --> 00:07:07,180 I'll be doing Tai Chi at the tar pits if anyone needs me. Goodbye. 122 00:07:12,080 --> 00:07:13,540 Ellen, I know you're in there. 123 00:07:16,440 --> 00:07:19,100 Hey, Paige, what a pleasant surprise. Come on in. 124 00:07:19,440 --> 00:07:20,440 Morning. 125 00:07:21,200 --> 00:07:23,380 So, what are you up to? 126 00:07:23,920 --> 00:07:27,540 Well, I went to this restaurant to meet a friend for breakfast, but she didn't 127 00:07:27,540 --> 00:07:29,900 show up. Oh, don't you hate that? It's so frustrating. 128 00:07:30,120 --> 00:07:31,120 God. 129 00:07:31,420 --> 00:07:32,420 It was me, huh? 130 00:07:33,640 --> 00:07:34,640 Oh, I'm sorry. 131 00:07:34,700 --> 00:07:36,980 You know, I called, but I just got the machine. 132 00:07:37,940 --> 00:07:38,839 Cute message. 133 00:07:38,840 --> 00:07:42,780 Thanks. It was Dan's idea for the alternating words, you know, we're not 134 00:07:42,840 --> 00:07:46,460 right? And then I came up with the whole rap thing, you know, Ellen and Dan are 135 00:07:46,460 --> 00:07:49,480 here right now, but if you leave... I heard it. Okay. 136 00:07:50,700 --> 00:07:53,220 Well, so you're here now, I'll fix you some breakfast, okay? 137 00:07:53,760 --> 00:07:55,820 Let's see, what do we got? 138 00:07:56,860 --> 00:08:01,700 We got a slice of pizza, some Chinese food, baking soda. What can I do you 139 00:08:02,620 --> 00:08:04,180 Coffee. No, coffee. 140 00:08:05,440 --> 00:08:06,440 We're out of coffee. 141 00:08:06,780 --> 00:08:10,620 You know, Ellen, you haven't been in a lot of relationships, so I have to let 142 00:08:10,620 --> 00:08:11,219 you know something. 143 00:08:11,220 --> 00:08:14,820 See, there's this standard two -week period where you're allowed to blow off 144 00:08:14,820 --> 00:08:16,920 your friends and stay in your apartment without leaving. 145 00:08:17,500 --> 00:08:21,380 But you've exceeded that. You've gone three weeks. And I'm starting to get a 146 00:08:21,380 --> 00:08:25,280 little worried that you're like Kathy Bates in Misery and you have Dan 147 00:08:25,280 --> 00:08:26,740 handcuffed into the bed. 148 00:08:29,700 --> 00:08:30,700 That's funny. 149 00:08:31,140 --> 00:08:32,360 Handcuffed into the bed. Yeah. 150 00:08:33,539 --> 00:08:36,980 Right. That's funny. Like, where would I get handcuffs from? You know, it's 151 00:08:36,980 --> 00:08:39,159 certainly not the Pleasure Fest on Santa Monica Boulevard. 152 00:08:42,780 --> 00:08:44,400 Anyway, you know what? I'm... 153 00:08:45,520 --> 00:08:48,200 I'm sorry, I haven't spent enough time with you. I'll make it up to you. Let's 154 00:08:48,200 --> 00:08:49,260 have dinner tonight, you and me. 155 00:08:49,820 --> 00:08:52,600 Okay, I'd like that. Good, because there is this thing that's happening at work 156 00:08:52,600 --> 00:08:55,600 that I really need to talk to you about. Okay, my advice, don't sleep with him. 157 00:08:55,700 --> 00:08:59,960 Oh, it's too late for that, but... We'll talk about it tonight. Okay. All right. 158 00:08:59,980 --> 00:09:01,160 Good. Hey. 159 00:09:01,840 --> 00:09:02,840 Hey. Hey. 160 00:09:02,860 --> 00:09:04,960 So, big news, I'm leaving the apartment. 161 00:09:05,820 --> 00:09:09,040 I'm going out to dinner with Paige tonight. Oh, wow, that sounds great. You 162 00:09:09,040 --> 00:09:10,040 if I tag along? 163 00:09:10,400 --> 00:09:14,280 Well, yes, sure, that's fine. Maybe Adam and Audrey want to come. That's great. 164 00:09:14,340 --> 00:09:15,340 I mean, if it's okay with Paige. 165 00:09:16,340 --> 00:09:17,340 Okay. 166 00:09:17,480 --> 00:09:18,480 It's great. 167 00:09:21,860 --> 00:09:22,860 Oh, 168 00:09:23,660 --> 00:09:27,160 Paige, I wanted to tell you about this great place that Dan took me to last 169 00:09:27,160 --> 00:09:31,340 weekend. It was so much fun. It was at the House of Blues. It's like a brunch 170 00:09:31,340 --> 00:09:32,620 something, and they have singers. 171 00:09:32,840 --> 00:09:36,260 It was just so much fun. You mean the Gospel Sunday brunch that I've been 172 00:09:36,260 --> 00:09:37,260 to take you to for a month. 173 00:09:37,390 --> 00:09:39,410 I guess, I don't know, but it was just so much fun. 174 00:09:39,630 --> 00:09:43,250 It was just, they had great food and great music. Gospel singers, they had. I 175 00:09:43,250 --> 00:09:44,950 mean, it was just... Honey, do that, do that. Woo! 176 00:09:47,150 --> 00:09:48,990 Amen! Tell it to the mountain! 177 00:09:49,390 --> 00:09:51,110 Somebody get me a window! Woo! 178 00:09:53,830 --> 00:09:54,830 Well, 179 00:09:58,130 --> 00:10:00,490 if it isn't the perfect man and the perfect couple. 180 00:10:00,990 --> 00:10:01,990 Hi, Paige. 181 00:10:03,130 --> 00:10:05,950 Ooh, Ellen, all this sex is... It's really cleared up your skin. 182 00:10:07,090 --> 00:10:09,350 Although you feel a little oily in the T -zone. 183 00:10:09,610 --> 00:10:12,930 Oh, I'm going to have to remember to stop sleeping face down on two strips of 184 00:10:12,930 --> 00:10:13,930 bacon. 185 00:10:15,570 --> 00:10:17,150 Audrey is such a riot. 186 00:10:17,370 --> 00:10:18,470 Yeah, she's pretty funny. 187 00:10:18,810 --> 00:10:22,570 Pretty funny? She's hysterical. Man, is she into you? Yeah. 188 00:10:23,310 --> 00:10:24,450 It's kind of a drag. 189 00:10:24,950 --> 00:10:26,630 What, are you out of your mind? She's adorable. 190 00:10:26,830 --> 00:10:28,450 You guys would be great together. 191 00:10:29,190 --> 00:10:31,690 You really think she's... Yeah. 192 00:10:35,660 --> 00:10:37,160 Boy, she is really attractive. 193 00:10:42,420 --> 00:10:43,420 He waved at me. 194 00:10:43,700 --> 00:10:46,980 Oh, I want him, I want him, I want him. What can I do to get him? 195 00:10:47,280 --> 00:10:48,660 Ellen, how did you snare Dan? 196 00:10:49,140 --> 00:10:52,460 Well, I called him a loser. He left the country, and when he came back, I 197 00:10:52,460 --> 00:10:53,840 accused him of being a drug smuggler. 198 00:10:54,620 --> 00:10:56,000 Ah, I see. 199 00:10:56,540 --> 00:10:57,540 Hard to get. 200 00:10:58,600 --> 00:11:02,240 The key, Audrey, is not to let your whole life revolve around one man. 201 00:11:02,720 --> 00:11:04,580 I think there's a lesson in that for all of us. 202 00:11:04,860 --> 00:11:05,439 All right. 203 00:11:05,440 --> 00:11:06,440 I'll play it cool. 204 00:11:07,020 --> 00:11:10,840 Okay, everyone. Are we ready to go? Yeah. Uh, Audrey, you want to ride with 205 00:11:11,020 --> 00:11:12,300 Oh, God, yeah. No. 206 00:11:13,480 --> 00:11:15,580 I think I'll ride with Ellen and Dan. 207 00:11:16,200 --> 00:11:18,700 Y 'all are going to love this place we're going. We read about it in the 208 00:11:19,100 --> 00:11:20,500 LA's ten most romantic restaurants. 209 00:11:21,000 --> 00:11:24,020 Jinx! You want me to go? You are killing me every time. 210 00:11:26,280 --> 00:11:33,090 Sorry about that. We don't get 211 00:11:33,090 --> 00:11:34,210 many parties of five. 212 00:11:35,090 --> 00:11:36,090 Thank you. 213 00:11:39,650 --> 00:11:40,950 Paige, you look like a lifeguard. 214 00:11:43,050 --> 00:11:45,190 Seriously, if you want to trade, I'll trade with you. No, I'm fine. 215 00:11:46,470 --> 00:11:47,470 This is delicious. 216 00:11:48,290 --> 00:11:49,290 You've got to try this. 217 00:11:58,010 --> 00:11:59,010 We're going to leave. 218 00:12:03,210 --> 00:12:04,210 That's full -on bread. 219 00:12:05,470 --> 00:12:08,210 You know, I'm going to leave, too. No, why? 220 00:12:08,450 --> 00:12:13,290 Why? Because you guys want to be alone, and I feel like a third wheel. Oh, come 221 00:12:13,290 --> 00:12:15,710 on. Don't be crazy. You're not a third wheel. No. 222 00:12:43,630 --> 00:12:44,630 a good start. 223 00:12:44,990 --> 00:12:48,490 Why does he hang the tie around his doorknob? Oh, he wants to let me know 224 00:12:48,490 --> 00:12:49,490 there's a girl in there with him. 225 00:12:50,130 --> 00:12:51,310 You're not his roommate anymore. 226 00:12:51,510 --> 00:12:52,530 Oh, he still wants me to know. 227 00:12:56,930 --> 00:12:58,210 Paige, you have to try my brownies. 228 00:12:58,710 --> 00:13:01,270 You made brownie? Dan loves my baking. 229 00:13:02,430 --> 00:13:03,930 Brownies are almost as sweet as you. 230 00:13:04,150 --> 00:13:05,350 Oh, you're sweet. 231 00:13:08,450 --> 00:13:10,890 Oh, you guys probably want to sit here. 232 00:13:11,920 --> 00:13:16,560 Hey, you know, there's some great movies on tonight. Uh, True Lies, Sleepless in 233 00:13:16,560 --> 00:13:17,560 Seattle. 234 00:13:17,900 --> 00:13:19,240 Sleepless in Seattle. 235 00:13:22,920 --> 00:13:23,920 Ellen, 236 00:13:25,000 --> 00:13:26,040 where's the bottled water? 237 00:13:26,280 --> 00:13:28,560 Oh, we don't use the bottled water anymore. What? 238 00:13:28,820 --> 00:13:31,840 Those individual bottles are too wasteful. We're really into the 239 00:13:32,720 --> 00:13:33,720 We are. 240 00:13:34,220 --> 00:13:36,840 Because I thought we loved the pretty blue bottles. 241 00:13:37,780 --> 00:13:39,860 We thought they looked good with my hair. 242 00:13:43,790 --> 00:13:45,010 Ellen, do you have any squeeze parquet? 243 00:13:47,570 --> 00:13:49,230 It's for popcorn, you silly. 244 00:13:49,990 --> 00:13:53,030 What, do you think me and Adam are going to smear it all over our naked bodies? 245 00:13:53,410 --> 00:13:55,710 Oh, that reminds me. Do you have any chocolate syrup? 246 00:13:58,150 --> 00:14:00,110 Um, we're, um, we're out. 247 00:14:01,250 --> 00:14:03,410 Oh, Ellen, isn't it just so great? 248 00:14:03,630 --> 00:14:04,790 We're both in relationships. 249 00:14:05,250 --> 00:14:07,110 You have Dan and I have Adam. 250 00:14:07,410 --> 00:14:09,630 We're just the luckiest girls in the world. 251 00:14:10,170 --> 00:14:11,170 Oh, hi, Paige. 252 00:14:24,300 --> 00:14:25,840 about that guy that you're sleeping with at work. 253 00:14:26,980 --> 00:14:29,840 Ellen! It's all right. I told Dan already. We don't have any secrets. 254 00:14:31,080 --> 00:14:34,080 You know, if you ask me, it's always a bad idea to get involved with someone at 255 00:14:34,080 --> 00:14:36,080 the workplace. That's what Dan was saying. He doesn't think it's good. 256 00:14:36,840 --> 00:14:38,440 You know, but that's only if you ask me. 257 00:14:39,120 --> 00:14:40,120 Clearly, you didn't. 258 00:14:42,020 --> 00:14:45,280 Hey, Ellen, would you want me to get that thing in the... Yeah. You know, 259 00:14:45,320 --> 00:14:47,080 that... The other thing. It's in that place. 260 00:14:49,700 --> 00:14:53,000 You know, let's just forget this. I'm going to go. Oh, come on. I'm sorry I 261 00:14:53,000 --> 00:14:57,040 Dan something I shouldn't have. No, it's my fault because I forgot that when I'm 262 00:14:57,040 --> 00:14:58,920 talking to you, I'm talking to the both of you. 263 00:14:59,160 --> 00:15:01,240 Well, then, we forgive you. 264 00:15:02,260 --> 00:15:03,260 This is ridiculous. 265 00:15:03,580 --> 00:15:05,920 You and Dan are, like, fused together. 266 00:15:06,220 --> 00:15:09,120 Ellen is gone. Now you're just Dan Ellen. 267 00:15:13,840 --> 00:15:15,600 That is so unfair to... 268 00:15:53,770 --> 00:15:55,230 You get a bunch of alarms these days, do you? 269 00:16:00,610 --> 00:16:02,090 It's mine. You saw me spill it. 270 00:16:05,590 --> 00:16:08,330 Oh, I feel kind of bad. I was supposed to wait and see this with Paige. 271 00:16:09,210 --> 00:16:11,710 She said this movie was her idea, and they stole it from her. 272 00:16:13,270 --> 00:16:14,270 Die Hard 3? 273 00:16:15,310 --> 00:16:18,170 Yeah, after we saw Die Hard 2. She said they should make a third. 274 00:16:20,370 --> 00:16:21,770 Well, well, the happy couple. 275 00:16:24,800 --> 00:16:26,300 Jack, be nimble, Jack. Be quick. 276 00:16:27,180 --> 00:16:30,200 Jack did the crap out of you, Mr. Slade. Oh, my God. 277 00:16:30,560 --> 00:16:35,460 Jack, this psychocopy team is getting very old. You're not scaring anyone. 278 00:16:36,060 --> 00:16:37,060 Cookie. 279 00:16:37,420 --> 00:16:39,280 Read my lips, Jack. It's over. 280 00:16:39,580 --> 00:16:40,580 Now scoot. 281 00:16:43,660 --> 00:16:45,080 That's not going to work, Jack. 282 00:16:47,680 --> 00:16:51,480 Paige, a quick question, but I've got to ask it. Am I getting any tonight? 283 00:16:53,580 --> 00:16:55,320 Well, I guess you owe me $7 .50 for the movie, then. 284 00:16:59,500 --> 00:17:01,060 Oh, my God. Paige and Joe are here. 285 00:17:01,520 --> 00:17:03,940 I can't believe this. She was supposed to wait and see this movie with me. 286 00:17:05,220 --> 00:17:08,359 Oh, for the love of God, if it isn't the Ricardos and the Mertzes. 287 00:17:09,060 --> 00:17:10,280 Hi, Paige. Hi, Joe. 288 00:17:10,800 --> 00:17:11,940 Hey, it's couple night. 289 00:17:13,380 --> 00:17:15,900 What are you doing here? We came to see Die Hard 3. 290 00:17:16,579 --> 00:17:17,760 It was Paige's idea. 291 00:17:17,960 --> 00:17:18,960 Shh. 292 00:17:23,830 --> 00:17:25,230 Joe, stop looking awkward. 293 00:17:27,690 --> 00:17:29,110 Can you keep it down? 294 00:17:29,370 --> 00:17:32,510 Some people are trying to watch the movie and are considerate of other 295 00:17:32,510 --> 00:17:34,890 feelings. They're happy for their friends when they find boyfriends. 296 00:17:36,510 --> 00:17:38,870 I'm not even going to be able to follow the plot. 297 00:17:39,330 --> 00:17:41,490 Don't worry, honey. I'll whisper it all in your ear. 298 00:18:02,220 --> 00:18:03,220 her best friend. 299 00:18:03,760 --> 00:18:07,220 And I'll bet Bruce Willis won't ditch him halfway through the movie just 300 00:18:07,220 --> 00:18:08,240 he meets a cute guy. 301 00:18:09,700 --> 00:18:11,580 It would make for an interesting plot twist. 302 00:18:13,480 --> 00:18:15,980 In that case, the audience would like you to be quiet. 303 00:18:17,200 --> 00:18:18,680 I'd like you both to be quiet. 304 00:18:19,580 --> 00:18:20,580 Keep it down. 305 00:18:20,960 --> 00:18:23,560 No, I can't believe you jumped at just one guy. 306 00:18:23,820 --> 00:18:25,740 Oh, like you do to me all the time? Exactly. 307 00:18:26,120 --> 00:18:27,380 I thought you were better than that. 308 00:18:27,660 --> 00:18:28,820 Hey, shut up down there. 309 00:18:29,400 --> 00:18:30,400 Make me. 310 00:18:40,040 --> 00:18:41,040 Hey! Oh, 311 00:18:44,000 --> 00:18:46,220 God. It was those other guys that started it. 312 00:18:47,180 --> 00:18:49,660 I am going to find popcorn in the weirdest places. 313 00:18:51,000 --> 00:18:54,180 We haven't been kicked out of a movie since we were, what, 29? 314 00:18:55,540 --> 00:18:58,120 Silence of the Lambs, you would not stop screaming. It was scary. 315 00:18:59,580 --> 00:19:01,420 Clary. Quit it! 316 00:19:02,940 --> 00:19:05,780 Oh, God, I can't believe that Joe and Dan stayed in there. 317 00:19:06,080 --> 00:19:09,800 I think that Dan knew we needed some time alone, and I don't think Joe knows 318 00:19:09,800 --> 00:19:11,180 left. And Die Hard Brian! 319 00:19:13,680 --> 00:19:15,260 His name is not Die Hard. 320 00:19:16,560 --> 00:19:18,160 And stop moving the popcorn. 321 00:19:20,300 --> 00:19:21,600 What are we going to do now? 322 00:19:22,320 --> 00:19:25,280 Well, we could get some disguises and sneak back in there. 323 00:19:26,400 --> 00:19:30,140 Or we could go someplace and have coffee and talk for a long time. 324 00:19:30,920 --> 00:19:31,920 I'd really like that. 325 00:19:37,640 --> 00:19:38,640 Hi, Ellen. Hi, Paige. 326 00:19:40,180 --> 00:19:41,180 What's wrong, Jack? 327 00:19:41,740 --> 00:19:43,320 It's really over between me and Audrey. 328 00:19:44,400 --> 00:19:45,440 I feel so alone. 329 00:19:47,760 --> 00:19:50,220 Really? Do you want to go someplace and talk about it? 330 00:19:50,480 --> 00:19:51,480 Okay. 331 00:19:54,820 --> 00:19:55,820 Leave it off. 332 00:20:32,490 --> 00:20:33,490 Swing was in Seattle. 333 00:20:33,690 --> 00:20:34,710 Swing's your vehicle. 334 00:20:39,490 --> 00:20:40,530 Ellen, do you have any gum? 335 00:20:40,830 --> 00:20:44,730 No. If Dan were here, he'd have some gum. Well, he'll be back next week. He 336 00:20:44,730 --> 00:20:45,589 get gum then. 337 00:20:45,590 --> 00:20:47,350 It's okay, honey. You can have some of my gum. 338 00:20:47,770 --> 00:20:48,770 Oh, we're leaving. 339 00:20:54,430 --> 00:20:56,590 It's all right if we go see Batman 3? 340 00:20:57,190 --> 00:20:58,190 My idea. 341 00:20:59,270 --> 00:21:00,710 You know, I'm going to be in a movie. 342 00:21:02,280 --> 00:21:03,280 I am. 343 00:21:03,380 --> 00:21:05,760 Yeah, right. And I'm going to star in a Broadway musical. 344 00:21:08,300 --> 00:21:09,640 Okay, now you're just being stupid. 26989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.