Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,500 --> 00:00:14,400
Of course he's guilty. But are they
going to find him guilty? I met the
2
00:00:14,400 --> 00:00:18,020
-in -law of the ex -boyfriend of the
court stenographer, and she says, no
3
00:00:18,240 --> 00:00:22,080
Yeah. Well, my dry cleaner and I give
him a lot of business, so he's not about
4
00:00:22,080 --> 00:00:23,080
to lie to me.
5
00:00:23,440 --> 00:00:26,820
His cousin works in the prison laundry,
and he met the ex -wife of one of his
6
00:00:26,820 --> 00:00:29,080
golfing buddies who said that he said
that he did it.
7
00:00:30,820 --> 00:00:31,820
What did he say exactly?
8
00:00:32,400 --> 00:00:33,400
I don't know.
9
00:00:33,660 --> 00:00:35,260
Yep, I did it. I killed him.
10
00:00:36,060 --> 00:00:37,060
What can I say?
11
00:00:37,360 --> 00:00:38,360
Something like that.
12
00:00:39,860 --> 00:00:43,280
I have our whole day planned. We're
going for a hike in Topanga Canyon, and
13
00:00:43,280 --> 00:00:46,180
we're going to have lunch at the beach.
I can't. I'm going apartment hunting
14
00:00:46,180 --> 00:00:47,079
with Audrey.
15
00:00:47,080 --> 00:00:48,300
Audrey? Blow her off.
16
00:00:48,880 --> 00:00:50,000
Can't. Don't like her enough.
17
00:00:52,270 --> 00:00:53,590
You just blew me off.
18
00:00:53,830 --> 00:00:57,050
That's because I like you. I don't feel
guilty when I blow you off. Believe me,
19
00:00:57,090 --> 00:00:59,130
if we weren't so close, I'd spend a lot
more time with you.
20
00:01:00,150 --> 00:01:01,470
I can't believe it.
21
00:01:02,610 --> 00:01:04,910
Some psycho stole my newspaper again.
22
00:01:05,330 --> 00:01:09,490
What kind of depraved mind sees a poor
defenseless little newspaper sitting on
23
00:01:09,490 --> 00:01:11,190
welcome mat and decides to snatch it up?
24
00:01:11,910 --> 00:01:12,910
Animal.
25
00:01:13,490 --> 00:01:14,950
Adam, the mat does say welcome.
26
00:01:15,390 --> 00:01:19,090
No, Ellen, it does not. It's Garfield,
and it says wipe your paws.
27
00:01:20,090 --> 00:01:21,370
Why don't you just buy another paper?
28
00:01:21,770 --> 00:01:25,990
Oh, just buy another paper. Just sweep
the problem under the rug. You know,
29
00:01:26,050 --> 00:01:27,410
you're what's wrong with America.
30
00:01:28,730 --> 00:01:30,170
I'm going to do something about this.
31
00:01:35,350 --> 00:01:36,710
Hi, Ellen. Ready to go?
32
00:01:37,190 --> 00:01:38,190
Yeah.
33
00:01:38,890 --> 00:01:39,890
Paige.
34
00:01:40,050 --> 00:01:40,889
Hi, Audrey.
35
00:01:40,890 --> 00:01:42,770
Don't tell me. It's on the tip of my
tongue.
36
00:01:43,870 --> 00:01:45,110
Adam. Oh.
37
00:01:47,510 --> 00:01:50,590
Ellen, thanks again for coming with me.
I can always count on you to be free on
38
00:01:50,590 --> 00:01:51,590
a weekend.
39
00:01:53,390 --> 00:01:54,730
So, why are you moving?
40
00:01:54,990 --> 00:01:58,630
My apartment complex has become filled
with half of young Hollywood.
41
00:01:59,130 --> 00:02:00,250
Party, party, party.
42
00:02:00,650 --> 00:02:03,070
Well, guess what, Keanu? At night, I
like to sleep.
43
00:02:04,070 --> 00:02:06,090
I would love to find a place in this
neighborhood.
44
00:02:06,430 --> 00:02:09,169
Oh, Ellen, wouldn't it be great? I would
be here all the time.
45
00:02:09,449 --> 00:02:11,270
I'd be like a fixture in this place.
46
00:02:11,630 --> 00:02:13,470
I'd be like that lamp.
47
00:02:16,510 --> 00:02:17,510
Race you to the car.
48
00:02:24,720 --> 00:02:27,220
The key to finding a good apartment is
to just keep driving.
49
00:02:27,560 --> 00:02:34,460
Up and down, block by block, over and
over, day after day after day.
50
00:02:36,700 --> 00:02:39,000
Hey, here's one. How do you feel about
San Diego?
51
00:02:40,920 --> 00:02:42,400
Alan, don't make me laugh. I have to
pee.
52
00:02:44,640 --> 00:02:47,240
I don't understand why you don't want to
look in your neighborhood. It seems
53
00:02:47,240 --> 00:02:48,240
kind of sweet.
54
00:02:48,900 --> 00:02:50,900
Sure, if you don't mind living in the
middle of Gang Central.
55
00:02:51,860 --> 00:02:53,380
Look at that guy over there selling
crack.
56
00:02:54,830 --> 00:02:56,050
Those look like oranges.
57
00:02:58,290 --> 00:03:01,230
Dear sweet Audrey, so young, so naive.
58
00:03:02,110 --> 00:03:03,990
The place is crawling with gang members.
59
00:03:04,270 --> 00:03:06,690
Look, there are five of them crossing in
front of us right now.
60
00:03:06,990 --> 00:03:08,450
They act like they own the place.
61
00:03:09,010 --> 00:03:10,010
Oh, and that's a family.
62
00:03:12,890 --> 00:03:14,570
You wouldn't laugh today on this block.
63
00:03:14,890 --> 00:03:17,710
Look, they're in their colors. They're
navy and khaki.
64
00:03:19,410 --> 00:03:22,650
They look like... Oh, yep, they are.
They're, uh...
65
00:03:23,000 --> 00:03:24,000
They're gaps, all right.
66
00:03:28,120 --> 00:03:32,540
Look at this. Does this look like it's
been gnawed at?
67
00:03:34,080 --> 00:03:36,040
Oh, those are rat teeth, definitely.
68
00:03:40,180 --> 00:03:41,180
What's the matter?
69
00:03:41,440 --> 00:03:44,300
Oh, this is terrible. I can't be around
rats.
70
00:03:44,580 --> 00:03:47,820
Rats terrify me. But they're so cute.
What scares you about them?
71
00:03:48,200 --> 00:03:49,280
Your little black eyes? No.
72
00:03:49,560 --> 00:03:50,800
Your long pink tails? No.
73
00:03:51,100 --> 00:03:52,100
Your cute little whiskers?
74
00:03:55,080 --> 00:03:56,080
Hey.
75
00:03:56,500 --> 00:03:59,680
So, did you manage to find Audrey an
apartment far, far away? We found many
76
00:03:59,680 --> 00:04:01,280
apartments. She didn't take any of them.
77
00:04:01,560 --> 00:04:03,220
It was the longest Saturday of my life.
78
00:04:03,480 --> 00:04:07,040
Did you know that one Audrey Saturday is
equal to seven human Saturdays?
79
00:04:08,040 --> 00:04:11,960
I can't believe I'm going out again this
weekend. You're going again? I have to.
80
00:04:12,080 --> 00:04:14,080
She's got her eye on an apartment in my
neighborhood.
81
00:04:14,660 --> 00:04:16,480
I must protect my community.
82
00:04:17,959 --> 00:04:21,860
You've got to find a place and just sell
her on it. She's so picky. She passed
83
00:04:21,860 --> 00:04:24,640
up one fabulous sublet because the phone
jacks were beige.
84
00:04:25,760 --> 00:04:26,760
Well, beige.
85
00:04:27,420 --> 00:04:28,420
She's not a savage.
86
00:04:30,940 --> 00:04:33,160
You are not going to believe who I met
this morning.
87
00:04:33,800 --> 00:04:34,800
Come on, yes.
88
00:04:35,120 --> 00:04:36,120
Gary Coleman?
89
00:04:37,080 --> 00:04:38,800
Alternate juror. Number 16.
90
00:04:40,600 --> 00:04:43,480
I bet he got teased a lot in grade
school for that kind of name.
91
00:04:43,720 --> 00:04:44,840
You focus.
92
00:04:45,840 --> 00:04:46,840
We're talking.
93
00:04:46,970 --> 00:04:47,970
The case.
94
00:04:48,070 --> 00:04:49,950
I'm having dinner with him tomorrow
night. Really?
95
00:04:50,210 --> 00:04:51,210
What's he like?
96
00:04:51,630 --> 00:04:56,670
Very intense, very into jury duty, and
very paranoid about being exposed to any
97
00:04:56,670 --> 00:04:57,830
kind of information about the case.
98
00:04:58,250 --> 00:05:00,310
So what'd you talk about? Did he give
you any dirt?
99
00:05:00,810 --> 00:05:04,330
No, he gave me nothing. He's honorable
and decent and good.
100
00:05:05,650 --> 00:05:06,670
I can break him.
101
00:05:12,730 --> 00:05:13,730
Here we are.
102
00:05:15,070 --> 00:05:16,070
Oh, Audrey.
103
00:05:16,940 --> 00:05:21,820
I think... I know I've said this a lot
today, but... Wow.
104
00:05:23,260 --> 00:05:26,680
Tell you what. Why don't you take a
couple of minutes, decide what you want
105
00:05:26,680 --> 00:05:28,680
do. I go take a leak. How's that sound?
106
00:05:29,540 --> 00:05:30,540
Like poetry.
107
00:05:31,560 --> 00:05:32,560
Thanks.
108
00:05:33,160 --> 00:05:36,300
I don't know, Ellen. I think I'd rather
go back and look in your neighborhood.
109
00:05:37,200 --> 00:05:38,480
Oh, I can't stand this.
110
00:05:38,720 --> 00:05:39,720
What do you mean?
111
00:05:40,440 --> 00:05:42,400
I mean, I can't.
112
00:05:42,940 --> 00:05:46,780
I can't stand here and watch you make
the biggest mistake of your life.
113
00:05:47,460 --> 00:05:50,620
I mean, up until now, I've held my
tongue because I figured, you know,
114
00:05:50,620 --> 00:05:54,860
knows what she's doing, but I can be
silent no longer. Girlfriend, this
115
00:05:54,860 --> 00:05:55,860
apartment is you.
116
00:05:57,680 --> 00:05:58,760
You really think so?
117
00:06:00,020 --> 00:06:01,340
Look at the phone jack.
118
00:06:02,160 --> 00:06:03,400
White as white can be.
119
00:06:04,320 --> 00:06:05,320
That's kind of nice.
120
00:06:06,160 --> 00:06:07,160
Look at the ceiling.
121
00:06:12,240 --> 00:06:13,240
Are you crazy?
122
00:06:13,460 --> 00:06:18,740
He just takes a pulpit of the 405 to the
10 to the 110 to the 101 and you shoot
123
00:06:18,740 --> 00:06:20,340
down Highland and it's Howdy Neighbor.
124
00:06:22,740 --> 00:06:27,740
What am I saying? It's going to be me
who's going to be here all the time.
125
00:06:28,060 --> 00:06:28,999
You mean it?
126
00:06:29,000 --> 00:06:33,440
Oh, well, it's so convenient to my motor
oil recycling center.
127
00:06:35,940 --> 00:06:37,660
Well, I do kind of like the foyer.
128
00:06:39,000 --> 00:06:41,000
Audrey, chill.
129
00:06:41,610 --> 00:06:44,650
I mean, we know you love the place, but
you've got to be cool around the
130
00:06:44,650 --> 00:06:45,650
manager.
131
00:06:45,710 --> 00:06:46,850
So, uh, what are you thinking?
132
00:06:47,990 --> 00:06:49,750
Negotiations can be very delicate. Let
me handle this.
133
00:06:51,570 --> 00:06:52,570
How much for this place?
134
00:06:52,910 --> 00:06:53,849
$500 a month.
135
00:06:53,850 --> 00:06:54,709
We'll give you $450.
136
00:06:54,710 --> 00:07:00,210
No. $470. No. $490. No. $91. No. $92.
No. $93. No. $94. No. $95. All right.
137
00:07:00,210 --> 00:07:01,210
right. $495.
138
00:07:01,890 --> 00:07:02,890
We've got a deal.
139
00:07:03,630 --> 00:07:05,210
Ellen, you are remarkable.
140
00:07:14,880 --> 00:07:15,879
That's right.
141
00:07:15,880 --> 00:07:17,240
Finished third in the Ironman.
142
00:07:17,600 --> 00:07:19,500
It's probably the greatest
accomplishment of my life.
143
00:07:20,600 --> 00:07:21,600
I'll be damned.
144
00:07:23,300 --> 00:07:26,180
So, what happened in the judge's
chambers? Did you see the knife? You saw
145
00:07:26,180 --> 00:07:27,180
knife, right?
146
00:07:27,380 --> 00:07:28,380
Paige.
147
00:07:29,140 --> 00:07:31,260
I can't really discuss that with you.
148
00:07:32,560 --> 00:07:33,560
Come on.
149
00:07:34,080 --> 00:07:35,180
No one has to know.
150
00:07:35,840 --> 00:07:39,680
I'm sorry, I can't. He's entitled to a
fair and speedy trial, and I will not
151
00:07:39,680 --> 00:07:41,120
jeopardize that right with idle gossip.
152
00:07:41,740 --> 00:07:44,140
Even if the gossiper is as attractive as
you.
153
00:07:44,650 --> 00:07:45,770
Yeah, yeah, whatever.
154
00:07:47,850 --> 00:07:50,850
So, triathlons.
155
00:07:51,750 --> 00:07:52,750
That sounds tiring.
156
00:07:56,790 --> 00:07:59,010
I don't know why you just don't use the
old -fashioned traps.
157
00:07:59,370 --> 00:08:02,850
Set them out, whack, end of story, get
the job done a lot quicker, if you ask
158
00:08:02,850 --> 00:08:04,490
me. I can't believe you just said that.
159
00:08:04,910 --> 00:08:07,030
I think after three weeks you know a
person.
160
00:08:07,830 --> 00:08:08,830
Monster!
161
00:08:10,650 --> 00:08:12,670
This is so much more humane.
162
00:08:13,900 --> 00:08:15,260
What are we using for bait here?
163
00:08:15,780 --> 00:08:18,440
Talagio. It's a sharp, runny Italian
cheese.
164
00:08:19,040 --> 00:08:22,200
I still think we should use peanut
butter. That's what they use to get the
165
00:08:22,200 --> 00:08:23,660
to crawl on Ernest Borgnine.
166
00:08:27,700 --> 00:08:28,700
Hey.
167
00:08:29,140 --> 00:08:30,340
Joe. Adam.
168
00:08:31,400 --> 00:08:33,120
Well, the jig is up for the paper thief.
169
00:08:33,320 --> 00:08:34,320
Check it out.
170
00:08:34,860 --> 00:08:35,860
Dental floss.
171
00:08:35,880 --> 00:08:40,159
Oh, I get it. So you're going to catch
him, pin him down, and with a very
172
00:08:40,159 --> 00:08:42,559
up -and -down motion, remove his plaque.
173
00:08:44,460 --> 00:08:49,020
having to understand. See, a single
invisible strand of floss is attached to
174
00:08:49,020 --> 00:08:52,160
newspaper. From there, it runs through a
complex series of pulleys and eyelets
175
00:08:52,160 --> 00:08:56,200
into the broom closet, and there, it's
connected to the cable release on my
176
00:08:56,200 --> 00:08:58,280
camera. He grabs my newspaper.
177
00:08:58,580 --> 00:09:00,520
Flash! I've got my man.
178
00:09:01,980 --> 00:09:03,620
It's not on an episode of MacGyver.
179
00:09:12,590 --> 00:09:15,190
Nah, probably just a slight tremor miles
away from here.
180
00:09:15,530 --> 00:09:18,610
Yeah, you're right. Except in that
teeny, there's probably no damage at
181
00:09:18,810 --> 00:09:21,890
Unless you're living in the most poorly
constructed building, like right on the
182
00:09:21,890 --> 00:09:22,890
epicenter.
183
00:09:25,210 --> 00:09:26,169
By the book.
184
00:09:26,170 --> 00:09:27,210
Hi Ellen, it's Audrey.
185
00:09:27,710 --> 00:09:29,270
I think I may need a place to stay.
186
00:09:46,020 --> 00:09:47,020
Audrey! What?
187
00:09:48,080 --> 00:09:52,540
I kind of like my Sunday mornings to be
quiet, you know, until, like, 60 Minutes
188
00:09:52,540 --> 00:09:53,540
comes on.
189
00:09:54,940 --> 00:09:55,940
I'm sorry.
190
00:09:56,320 --> 00:09:59,740
I guess I've been a little selfish since
narrowly escaping death when the
191
00:09:59,740 --> 00:10:01,840
apartment you talked me into taking
collapsed around me.
192
00:10:04,860 --> 00:10:08,540
Well, maybe it's time to, uh, you know,
to get back out there, because there are
193
00:10:08,540 --> 00:10:10,240
a lot of great listings still.
194
00:10:10,760 --> 00:10:13,920
Here's a huge one -bedroom in Beachwood
Canyon. Great view.
195
00:10:14,400 --> 00:10:17,300
What do I need with a view? Am I going
to be sitting and staring out the window
196
00:10:17,300 --> 00:10:18,079
all day?
197
00:10:18,080 --> 00:10:19,620
Excuse me, I have a job.
198
00:10:21,440 --> 00:10:24,160
Okay, that's fair enough. Here's one in
Santa Monica Canyon.
199
00:10:24,460 --> 00:10:25,460
Too far.
200
00:10:26,720 --> 00:10:29,380
There's an oceanfront castle on 70 acres
for free.
201
00:10:30,840 --> 00:10:34,260
If I'm getting on your nerves living
with you, just say the word and I'll be
202
00:10:34,260 --> 00:10:37,140
gone. No, I didn't mean anything by it.
I'm sorry.
203
00:10:37,880 --> 00:10:41,080
It's been great having you here for
seven days.
204
00:10:41,840 --> 00:10:42,960
For a whole week.
205
00:10:43,580 --> 00:10:44,640
Oh, my God.
206
00:10:44,840 --> 00:10:46,720
You're right. It's been a whole week.
207
00:10:47,180 --> 00:10:48,460
I'm so insensitive.
208
00:10:49,200 --> 00:10:53,140
I completely forgot this is our one
-week anniversary of living together.
209
00:10:54,840 --> 00:10:58,120
And what better way to celebrate than a
good old -fashioned apartment hunt?
210
00:10:58,360 --> 00:11:01,960
Oh, that can wait. Let's hit the
supermarket for some powdered donuts and
211
00:11:01,960 --> 00:11:02,960
spumanti.
212
00:11:04,080 --> 00:11:07,840
Ah, well, once again, I find myself in
the position of racing you to your car.
213
00:11:10,420 --> 00:11:11,920
Oh, silly.
214
00:11:23,210 --> 00:11:24,530
I really think I need buns with steel.
215
00:11:26,690 --> 00:11:28,250
I'd be happy with buns of cinnamon.
216
00:11:31,770 --> 00:11:34,030
Well, the paper thief has struck again.
217
00:11:35,590 --> 00:11:36,590
It's in my butt.
218
00:11:42,150 --> 00:11:43,430
Better? Yeah, a little better.
219
00:11:46,150 --> 00:11:51,150
Ellen, this time he not only took my
newspaper, he also took my camera and my
220
00:11:51,150 --> 00:11:52,150
dental floss.
221
00:11:53,070 --> 00:11:54,990
He's obviously some type of criminal
genius.
222
00:11:55,810 --> 00:11:56,810
I'm not giving up.
223
00:11:57,290 --> 00:11:58,730
In the meantime, can I have your comics?
224
00:11:59,030 --> 00:12:00,030
Sure.
225
00:12:00,150 --> 00:12:02,250
Yesterday, Kathy made this bunch of
brownies.
226
00:12:03,010 --> 00:12:04,970
Today, I think she's going to eat them.
227
00:12:05,190 --> 00:12:06,830
She doesn't. You're going to die.
228
00:12:07,190 --> 00:12:08,190
Oh, thanks.
229
00:12:14,990 --> 00:12:16,410
Boy, he's around a lot.
230
00:12:17,170 --> 00:12:18,550
Well, he lives across the hall.
231
00:12:18,810 --> 00:12:22,090
I get it. You've got a friend. They're
kind of clingy, but you don't know how
232
00:12:22,090 --> 00:12:22,969
shake them.
233
00:12:22,970 --> 00:12:23,970
Here's what you say.
234
00:12:24,850 --> 00:12:25,850
We're friends.
235
00:12:26,030 --> 00:12:28,650
I like you. I like being with you.
236
00:12:28,850 --> 00:12:30,130
But there's a wall.
237
00:12:31,090 --> 00:12:33,870
I like you, but there's a wall.
238
00:12:38,210 --> 00:12:41,030
Audrey, we're friends.
239
00:12:41,870 --> 00:12:45,830
I like you. I like being with you, but
there's a wall.
240
00:12:46,890 --> 00:12:49,650
I like you, but there's a wall.
241
00:12:50,690 --> 00:12:51,690
Good!
242
00:12:56,040 --> 00:12:57,040
Paige, hi!
243
00:12:57,340 --> 00:13:01,360
Oh, it's so great to see you. Come sit
down. Hi, Audrey. Paige.
244
00:13:01,800 --> 00:13:05,160
How's everything going with alternate
juror number 16? Did he mention anything
245
00:13:05,160 --> 00:13:06,160
about the bloody glove?
246
00:13:06,220 --> 00:13:10,920
No, but I know every stinking detail
about stupid triathlons in crappy
247
00:13:11,860 --> 00:13:15,560
Oh, but number 16 did tell me something
that might interest the two of you guys.
248
00:13:15,860 --> 00:13:19,280
It seems that a friend of his wants to
rent out a guest house overlooking the
249
00:13:19,280 --> 00:13:21,160
beach. Oh, Audrey, did you hear that?
250
00:13:21,360 --> 00:13:23,260
Of course I did. She's practically
yelling.
251
00:13:25,450 --> 00:13:27,410
I can never rent a guest house. How
depressing.
252
00:13:27,990 --> 00:13:30,010
I feel like I was living under
feudalism.
253
00:13:30,930 --> 00:13:32,670
Well, still, I mean, we should look.
254
00:13:33,170 --> 00:13:35,070
And then when you get back, maybe we can
go to lunch.
255
00:13:35,290 --> 00:13:36,630
Oh, that sounds really great.
256
00:13:38,470 --> 00:13:39,470
There's a wall.
257
00:13:46,530 --> 00:13:49,770
At the foot of the rose garden, you can
see an ornate wooden swing.
258
00:13:50,050 --> 00:13:51,830
The owner brought that back from Bali.
259
00:13:52,450 --> 00:13:55,280
And from there, you can just... Sit and
enjoy the Pacific.
260
00:13:55,880 --> 00:13:57,820
That sounds exciting for the first five
minutes.
261
00:13:58,980 --> 00:14:02,120
I have a view outside of my apartment of
Bob's Big Boy.
262
00:14:02,700 --> 00:14:05,700
It's kind of frightening, actually, that
big, gigantic, baby -headed big boy
263
00:14:05,700 --> 00:14:07,460
staring at you when you're brushing your
teeth at night.
264
00:14:09,000 --> 00:14:13,400
There's also a two -car garage, a washer
-dryer, and a microwave oven. Not to
265
00:14:13,400 --> 00:14:15,920
mention peacocks, rabbits, and a family
of deer.
266
00:14:16,320 --> 00:14:18,360
No wonder old McDonald can't find a
tenant.
267
00:14:19,720 --> 00:14:22,790
I'll give you some time to look around.
If you have any questions... I'll be out
268
00:14:22,790 --> 00:14:23,790
by the spa.
269
00:14:23,890 --> 00:14:24,890
Spa?
270
00:14:25,390 --> 00:14:26,390
Audrey, did you hear that?
271
00:14:26,590 --> 00:14:28,450
Of course. Why is everybody yelling?
272
00:14:31,330 --> 00:14:32,330
So what do you think?
273
00:14:32,850 --> 00:14:37,830
Where to begin? The damp air, the
endless commute to civilization, the
274
00:14:37,950 --> 00:14:39,290
peacock, and rabbits everywhere?
275
00:14:39,950 --> 00:14:41,750
I don't get it. This place is perfect.
276
00:14:42,350 --> 00:14:44,250
Please. I'd rather stay at your
apartment.
277
00:14:45,870 --> 00:14:48,010
Okay. You take my apartment.
278
00:14:48,990 --> 00:14:49,990
Debbie?
279
00:14:50,590 --> 00:14:51,590
I'll take it.
280
00:14:57,060 --> 00:14:58,100
That's the last of them.
281
00:14:59,160 --> 00:15:00,820
The movers are bringing in the bigger
stuff tomorrow.
282
00:15:01,280 --> 00:15:03,840
Wow, this is so weird. This is happening
so fast.
283
00:15:04,780 --> 00:15:06,280
I'm really going to miss having you next
door.
284
00:15:07,080 --> 00:15:09,900
I can't believe that you are going to be
living across the hall from Audrey.
285
00:15:10,120 --> 00:15:13,380
Tell me about it. She's got to be the
most annoying person I've ever met.
286
00:15:14,640 --> 00:15:16,080
I wonder if she'd sleep with me.
287
00:15:20,110 --> 00:15:21,870
I am going to love living here.
288
00:15:22,590 --> 00:15:23,830
Look at that sunset.
289
00:15:24,430 --> 00:15:26,750
Yeah, it is beautiful, isn't it?
290
00:15:28,110 --> 00:15:29,110
Sure is.
291
00:15:31,190 --> 00:15:32,590
This always west, right?
292
00:15:33,030 --> 00:15:34,810
No, this is west. That's south.
293
00:15:35,210 --> 00:15:38,430
So then this direction would be north?
294
00:15:39,250 --> 00:15:40,250
Uh -huh.
295
00:15:46,050 --> 00:15:49,090
Wow, I guess out by the beach you get a
360 degree...
296
00:15:56,060 --> 00:15:59,380
I'll get your photo albums. I'll get the
door.
297
00:16:00,820 --> 00:16:01,820
Oh, God!
298
00:16:02,180 --> 00:16:04,100
Oh, God! Oh, God! Oh, God!
299
00:16:04,540 --> 00:16:08,120
Have some dignity, for God's sake.
300
00:16:10,640 --> 00:16:11,960
I loosened it.
301
00:16:28,010 --> 00:16:29,010
Good on you.
302
00:16:29,050 --> 00:16:31,970
Don't worry about stretching it out. I'm
sure it'll shrink back to its original
303
00:16:31,970 --> 00:16:32,970
size in the dryer.
304
00:16:34,910 --> 00:16:37,630
Thanks again for letting me stay here
last night. Oh, I insist.
305
00:16:38,390 --> 00:16:40,090
You've been through a terrible ordeal.
306
00:16:40,750 --> 00:16:41,750
Sunny D?
307
00:16:41,990 --> 00:16:44,210
No, thanks.
308
00:16:45,530 --> 00:16:46,910
This is really kind of ironic.
309
00:16:47,390 --> 00:16:51,190
Just yesterday, this was my apartment,
and you were the guest, very close to
310
00:16:51,190 --> 00:16:52,770
finding your own place, and now...
311
00:16:53,000 --> 00:16:55,760
Today, just one day later, it's the
other way around.
312
00:16:56,900 --> 00:17:00,060
It's kind of funny, because I never even
got a chance to completely move into my
313
00:17:00,060 --> 00:17:02,540
guest house before it burned down.
314
00:17:03,920 --> 00:17:08,180
So technically, I never moved out. And
in a very real, potentially small claims
315
00:17:08,180 --> 00:17:09,960
court kind of a way, this is still my
apartment.
316
00:17:11,859 --> 00:17:15,920
Ellen, if this is your way of hinting
around that you want to move back in,
317
00:17:15,920 --> 00:17:16,739
all for it.
318
00:17:16,740 --> 00:17:18,260
Really? Of course.
319
00:17:18,890 --> 00:17:22,030
I mean, let's face it. Between my
earthquake and your fire, I think Mother
320
00:17:22,030 --> 00:17:23,230
Nature is sending us a message.
321
00:17:23,510 --> 00:17:25,230
She's saying, take down that wall.
322
00:17:25,470 --> 00:17:26,770
You two should live together.
323
00:17:28,450 --> 00:17:34,010
No, that's not what I meant. Ellen,
sometimes when God closes a door, he
324
00:17:34,010 --> 00:17:35,010
window.
325
00:17:37,050 --> 00:17:39,630
I know. I just feel like I want to jump
out of it.
326
00:17:42,770 --> 00:17:46,450
But it would be so great. I've got two
bedrooms here, and now that I've fixed
327
00:17:46,450 --> 00:17:47,630
the place up... Yeah.
328
00:17:48,680 --> 00:17:51,000
It's amazing what a couple hundred
ceramic kitties will do.
329
00:17:54,920 --> 00:17:58,060
Audrey, Ellen, it's Paige. Can we come
in for a sec? Sure.
330
00:18:00,700 --> 00:18:01,700
Price of clothes.
331
00:18:02,320 --> 00:18:03,320
Thanks.
332
00:18:03,960 --> 00:18:07,760
Oh, uh, this is my new friend, alternate
juror number 16.
333
00:18:08,340 --> 00:18:09,340
Paige, please.
334
00:18:09,740 --> 00:18:10,940
Just call me number 16.
335
00:18:12,580 --> 00:18:15,400
Don't move, unless you want to feel the
sting of my pepper spray.
336
00:18:16,840 --> 00:18:19,720
Okay, now put the paper down nice and
easy.
337
00:18:21,660 --> 00:18:24,820
Very good. Now kick it over to the lady
in the ill -fitting bathroom.
338
00:18:27,100 --> 00:18:28,100
Go on.
339
00:18:28,260 --> 00:18:33,000
Very nice. Ellen, now pick up the paper
and read me what it says on the label.
340
00:18:36,960 --> 00:18:38,780
Adam Green, psychopath.
341
00:18:41,040 --> 00:18:42,040
Thank you.
342
00:18:42,520 --> 00:18:44,560
Selman from Apartment 9. I should have
known.
343
00:18:47,020 --> 00:18:48,020
Shut up!
344
00:18:48,560 --> 00:18:49,560
Hands over your head!
345
00:18:49,760 --> 00:18:52,400
I want you out of here by sundown now.
Get out of my sight!
346
00:18:54,900 --> 00:18:56,000
It's on Selman's apartment.
347
00:18:56,680 --> 00:18:57,680
Oh, my God!
348
00:18:57,920 --> 00:19:01,240
The blood on the knife matches the blood
on the glove, but they're saying it was
349
00:19:01,240 --> 00:19:02,900
improperly impounded. No!
350
00:19:07,620 --> 00:19:14,620
Nice again for letting
351
00:19:14,620 --> 00:19:15,680
me have my apartment back.
352
00:19:16,190 --> 00:19:18,910
Well, if we're not going to be
roommates, what do I need with a two
353
00:19:19,330 --> 00:19:23,730
Besides, Selman's apartment has air
conditioning and a breakfast nook. It's
354
00:19:23,730 --> 00:19:24,730
practically a miracle.
355
00:19:25,810 --> 00:19:29,530
Yeah. You know, sometimes when God opens
a door, he kicks a petty thief out of
356
00:19:29,530 --> 00:19:32,270
his apartment, opens another door, walks
you down the hall, shows you the
357
00:19:32,270 --> 00:19:33,590
thief's apartment, and gives you air
conditioning.
358
00:19:35,110 --> 00:19:36,730
I'm not sure God always does that.
359
00:19:37,910 --> 00:19:39,170
Ellen, don't be sad.
360
00:19:42,290 --> 00:19:43,450
So we're not roommates.
361
00:19:43,710 --> 00:19:44,710
We're still neighbors.
362
00:19:45,160 --> 00:19:46,860
I'll be here just as often.
363
00:19:47,200 --> 00:19:49,540
Well, that does soften the blow.
364
00:19:49,880 --> 00:19:52,720
So, breakfast tomorrow at 7. See you
then, neighbor.
365
00:19:53,280 --> 00:19:54,860
Okay. Bye.
366
00:19:59,300 --> 00:20:00,300
Why?
367
00:20:01,000 --> 00:20:02,000
Why?
368
00:20:03,880 --> 00:20:04,880
Oops,
369
00:20:05,260 --> 00:20:06,260
I forgot Inky.
370
00:20:07,820 --> 00:20:10,080
Oh, Ellen, it's just till tomorrow
morning.
371
00:20:22,060 --> 00:20:25,540
So you take Sunset to the Palisades and
Will Rogers Park will be on your right.
372
00:20:25,640 --> 00:20:27,740
And let them out in that big green field
by the pine trees.
373
00:20:28,600 --> 00:20:30,820
Okay. Oh, look at them.
374
00:20:31,380 --> 00:20:33,280
Thirteen of the little, well, not so
little buggers.
375
00:20:34,080 --> 00:20:35,220
They're so precious.
376
00:20:35,700 --> 00:20:37,320
I didn't think you wanted to kill them.
377
00:20:37,960 --> 00:20:41,300
Ixnay on the ilkay, the atsray may be
isning lay.
378
00:20:43,420 --> 00:20:44,540
Careful. Yeah.
379
00:20:45,160 --> 00:20:46,320
Drive carefully. Yeah.
380
00:20:48,780 --> 00:20:51,060
You made sure all the lid latches were
closed, right?
381
00:20:51,950 --> 00:20:53,050
Lid latches?
29915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.