Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,850 --> 00:00:06,050
Can I get some more coffee?
2
00:00:07,510 --> 00:00:08,690
You've had enough, my friend.
3
00:00:08,930 --> 00:00:09,930
Just a taste.
4
00:00:10,310 --> 00:00:11,310
I'll quit tomorrow.
5
00:00:11,390 --> 00:00:12,390
I promise.
6
00:00:12,610 --> 00:00:13,610
Sorry, pal.
7
00:00:13,630 --> 00:00:14,630
Gotta cut you off.
8
00:00:15,330 --> 00:00:18,730
I don't know what you're running from,
but you won't hide from it in the bottom
9
00:00:18,730 --> 00:00:19,730
of a cappuccino cup.
10
00:00:21,770 --> 00:00:23,470
Now give me your keys and jog home.
11
00:00:32,530 --> 00:00:35,190
Wow. This job isn't just about selling
coffee.
12
00:00:36,210 --> 00:00:38,570
I'm impressed, Joe. You really do care
about people.
13
00:00:38,930 --> 00:00:39,889
Yeah, yeah.
14
00:00:39,890 --> 00:00:41,350
You ever gone 90 in a Corvette?
15
00:00:42,730 --> 00:00:45,270
Joe, I can't believe you. Give me those
keys.
16
00:00:45,510 --> 00:00:49,270
You are not driving that man's car, but
you can ride shotgun.
17
00:01:57,729 --> 00:02:00,970
Okay, I'm a car salesman and you've just
entered the showroom.
18
00:02:01,190 --> 00:02:02,870
Why can't you just tell me what I need
to know?
19
00:02:03,190 --> 00:02:05,770
Look, if you want to learn how to buy a
car, you've got to do it my way.
20
00:02:06,430 --> 00:02:08,750
Did the Karate Kid question Mr. Miyagi?
21
00:02:10,270 --> 00:02:11,870
Car shopping, not here.
22
00:02:12,610 --> 00:02:13,610
Or here.
23
00:02:14,430 --> 00:02:15,450
Car shopping here.
24
00:02:18,150 --> 00:02:19,330
All right, I'll give it a try.
25
00:02:19,830 --> 00:02:21,050
Hi, I'm Brian.
26
00:02:21,550 --> 00:02:24,150
Why can't you just be a car salesman
named Adam? I'm Brian.
27
00:02:25,450 --> 00:02:27,090
Okay, hi, I'm Sherry Belafonte Harper.
28
00:02:29,190 --> 00:02:30,230
What can I help you with?
29
00:02:30,450 --> 00:02:34,070
Well, my old car's on its last leg, so
I'm here to buy. No, no, no, no, no. You
30
00:02:34,070 --> 00:02:36,970
never say you're here to buy. You're
just looking.
31
00:02:37,690 --> 00:02:38,690
Gotcha.
32
00:02:38,890 --> 00:02:40,430
I'm just looking, Brian.
33
00:02:42,170 --> 00:02:45,290
You know, we're really loaded down with
inventory right now, so if you buy
34
00:02:45,290 --> 00:02:47,230
today, I can give you a great deal.
35
00:02:47,430 --> 00:02:48,069
All right.
36
00:02:48,070 --> 00:02:49,070
No, Ellen.
37
00:02:49,850 --> 00:02:52,830
What? I'm getting a... great deal. Isn't
that the point? The inventory thing is
38
00:02:52,830 --> 00:02:56,010
the oldest trick in the book, and you
fell for it. You may as well walk into
39
00:02:56,010 --> 00:02:58,290
dealership wearing an I am a sucker t
-shirt.
40
00:02:58,850 --> 00:03:00,030
I have one of those.
41
00:03:01,010 --> 00:03:03,130
I can't believe I paid $60 for it.
42
00:03:04,990 --> 00:03:05,990
You're doomed.
43
00:03:06,330 --> 00:03:08,230
I am not. I'm just going to look.
44
00:03:08,490 --> 00:03:11,670
When it comes time to buy, I'll bring my
pain -in -the -butt friend Adam to
45
00:03:11,670 --> 00:03:14,790
negotiate. Well, that's good thinking,
because you are every car salesman's
46
00:03:14,790 --> 00:03:16,710
dream. I'm every man's dream.
47
00:03:17,550 --> 00:03:18,850
I'm Sherry Belafonte Harper.
48
00:03:22,560 --> 00:03:26,200
Yeah, cars look much nicer indoors.
Maybe I'll make my next car an indoor
49
00:03:27,340 --> 00:03:28,980
How did they get these in here, anyhow?
50
00:03:29,440 --> 00:03:32,380
Holly, don't be a dope. They build the
building around them.
51
00:03:34,400 --> 00:03:39,140
You know, I'm starting to think that
maybe I should get a new car, too. Oh,
52
00:03:39,140 --> 00:03:40,140
we go again.
53
00:03:41,420 --> 00:03:42,820
You always do this.
54
00:03:43,260 --> 00:03:46,880
You copy me. I took up racquetball, you
took up racquetball. I bought a bread
55
00:03:46,880 --> 00:03:47,920
maker, you bought a bread maker.
56
00:03:48,140 --> 00:03:50,440
I wanted a bread maker. Only after I got
mine.
57
00:03:50,740 --> 00:03:52,020
How many times have you used it?
58
00:03:52,720 --> 00:03:54,860
Twice. That's exactly how many times
I've used mine.
59
00:03:56,700 --> 00:03:57,700
Copycat.
60
00:03:59,040 --> 00:04:01,880
Here comes a salesman. Remember, he is
the enemy. He's the devil.
61
00:04:02,300 --> 00:04:03,300
Bye.
62
00:04:03,500 --> 00:04:06,160
Save your breath, Buster. We're not
buying anything. We're just here to
63
00:04:06,160 --> 00:04:07,160
get lost.
64
00:04:12,080 --> 00:04:13,320
I like this one. Me too.
65
00:04:13,740 --> 00:04:16,440
Ha! I was just testing you. I hate it.
Oh, well, ha, and you bet, because I
66
00:04:16,440 --> 00:04:17,440
really do like it.
67
00:04:17,959 --> 00:04:21,300
Copycat. What the hell is wrong with
you?
68
00:04:21,579 --> 00:04:24,760
Those two women walk in here, and you
just let them browse?
69
00:04:25,740 --> 00:04:26,740
You're hopeless.
70
00:04:26,860 --> 00:04:29,240
Oh, no, I got him in trouble. Oh, don't
worry. He'll be okay.
71
00:04:29,520 --> 00:04:32,920
Now, you either start moving some
vehicles, or you're history.
72
00:04:34,560 --> 00:04:36,280
Man, have I been in those shoes before.
73
00:04:36,620 --> 00:04:38,600
First boss I ever had yelled at me that
way.
74
00:04:39,400 --> 00:04:40,680
That's why I didn't become a doctor.
75
00:04:42,980 --> 00:04:46,400
Ellen, your first boss was the assistant
manager at Burger World.
76
00:04:48,400 --> 00:04:49,319
That's right.
77
00:04:49,320 --> 00:04:52,620
He destroyed my confidence and along
with it my desire to heal.
78
00:04:53,980 --> 00:04:54,879
Poor guy.
79
00:04:54,880 --> 00:04:57,080
I bet he has dreams too. I'm going to go
talk to him.
80
00:05:00,780 --> 00:05:02,320
Hey there. Oh, hey.
81
00:05:03,160 --> 00:05:07,860
Look, I'm sorry. You know, I know I told
you earlier to get lost, but I didn't
82
00:05:07,860 --> 00:05:08,860
mean for you to get lost.
83
00:05:10,099 --> 00:05:12,740
That's just slang for, how are you?
84
00:05:14,100 --> 00:05:17,940
See, I work at a bookstore, so I'm
exposed to all the latest hip slang.
85
00:05:18,600 --> 00:05:19,840
That's how it usually travels.
86
00:05:20,100 --> 00:05:21,680
Booksellers, rappers, everyone else.
87
00:05:23,280 --> 00:05:24,640
So, get lost.
88
00:05:28,800 --> 00:05:32,380
I'm sorry, I'm just a little shaken
right now. Why? I'm sure you're a
89
00:05:32,380 --> 00:05:33,740
salesman. No, I'm not.
90
00:05:34,000 --> 00:05:36,960
Really. Ah, the old soft self.
91
00:05:37,420 --> 00:05:39,820
You're a fly one. I'm going to have to
watch myself around you.
92
00:05:40,680 --> 00:05:44,500
I'm Ellen, by the way. You must be...
Jeff.
93
00:05:45,240 --> 00:05:47,160
No, I'm the little red nub.
94
00:05:49,840 --> 00:05:50,840
Is that a nickname?
95
00:05:51,720 --> 00:05:53,500
Hope it wasn't your nickname before this
chart.
96
00:05:55,740 --> 00:05:57,060
I'm just kidding, Glenn.
97
00:05:58,620 --> 00:05:59,620
Oh.
98
00:06:00,680 --> 00:06:01,740
This one's a beauty.
99
00:06:03,560 --> 00:06:06,440
That's the MS -3. It's got a 16 valve.
100
00:06:06,780 --> 00:06:09,940
2 .3 liter engine, rack and pinion
steering.
101
00:06:10,660 --> 00:06:12,440
People seem to like them for some
reason.
102
00:06:14,140 --> 00:06:16,160
They like them because of the way you
sell them.
103
00:06:16,860 --> 00:06:18,880
If you don't stop me, I'm going to get
in this car.
104
00:06:22,500 --> 00:06:29,420
You sly devil, you. You got me behind
the wheel and I love it just like you
105
00:06:29,420 --> 00:06:30,420
knew I would.
106
00:06:37,610 --> 00:06:39,850
me some more about the car. I'm sorry, I
can't go on.
107
00:06:40,410 --> 00:06:41,369
What's wrong?
108
00:06:41,370 --> 00:06:42,530
I'm such a failure.
109
00:06:42,910 --> 00:06:43,950
My father's right.
110
00:06:44,570 --> 00:06:48,310
I can't pay my own bills. I can't do
anything. I can't even sell a car.
111
00:06:48,770 --> 00:06:49,910
Oh, of course you can.
112
00:06:50,710 --> 00:06:51,850
Come on, don't give up.
113
00:06:52,590 --> 00:06:54,370
Pressure me. Feed me that line about
your inventory.
114
00:06:55,010 --> 00:06:58,650
Inventory? Yeah, how your dealership is
so weighed down with extra inventory. If
115
00:06:58,650 --> 00:07:00,930
I buy now, I get a great deal. But
that's not true.
116
00:07:01,430 --> 00:07:02,430
I don't know that.
117
00:07:03,970 --> 00:07:04,970
Come on, try it.
118
00:07:05,390 --> 00:07:06,450
All right. Well,
119
00:07:07,260 --> 00:07:12,360
We have this inventory thing. Really?
Wow, that sure does turn up the heat.
120
00:07:13,720 --> 00:07:16,000
I'll take it, you shark.
121
00:07:17,400 --> 00:07:20,800
You bought a car in 20 minutes?
122
00:07:21,620 --> 00:07:23,040
You must like the way it handles.
123
00:07:23,900 --> 00:07:25,080
I'm sure it handles fine.
124
00:07:26,540 --> 00:07:27,860
You didn't even drive it?
125
00:07:29,400 --> 00:07:31,320
I may not have driven it here.
126
00:07:32,520 --> 00:07:33,520
Or here.
127
00:07:34,300 --> 00:07:35,480
But I drove it here.
128
00:07:37,410 --> 00:07:38,750
You did this to hurt me, didn't you?
129
00:07:39,830 --> 00:07:41,930
That would be a very stupid reason to
buy a car.
130
00:07:42,910 --> 00:07:44,310
I bought it to cheer up a salesman.
131
00:07:49,150 --> 00:07:52,250
Ellen, I happen to think you did a
beautiful thing buying that car.
132
00:07:52,490 --> 00:07:53,469
There, see?
133
00:07:53,470 --> 00:07:55,450
Feeling a little depressed myself. Can I
have it?
134
00:08:02,890 --> 00:08:06,150
The car is way out of your budget. It
shows how much you know. All I need is
135
00:08:06,150 --> 00:08:08,190
another thousand for the down payment.
Don't look at me.
136
00:08:08,490 --> 00:08:11,950
I'm not. Believe me, I know many ways to
generate some quick income.
137
00:08:12,290 --> 00:08:13,290
Mom, Dad.
138
00:08:17,410 --> 00:08:18,410
Yo.
139
00:08:19,950 --> 00:08:20,950
Hi, Jelly.
140
00:08:23,190 --> 00:08:26,670
It is so warm in here. Do you have your
heat on?
141
00:08:27,250 --> 00:08:29,810
Why, yes, I do. That's how I celebrate
winter.
142
00:08:32,880 --> 00:08:34,260
hours, we're economizing.
143
00:08:34,480 --> 00:08:37,940
Turning up the thermostat is just like
pumping money into the air.
144
00:08:38,700 --> 00:08:40,240
Oh, here, we brought you this.
145
00:08:44,220 --> 00:08:45,220
Wow.
146
00:08:51,120 --> 00:08:55,900
Mayonnaise. And plenty of it. Only five
dollars at the value warehouse.
147
00:08:56,860 --> 00:08:59,760
It couldn't be more timely because for
lunch today, I'm serving giant
148
00:08:59,760 --> 00:09:00,760
sandwiches.
149
00:09:02,460 --> 00:09:06,860
We love the Value Warehouse. Buying food
at the supermarket is just like eating
150
00:09:06,860 --> 00:09:07,860
money.
151
00:09:08,920 --> 00:09:11,420
Your father was bulk buyer of the month.
152
00:09:12,120 --> 00:09:14,600
We will never run out of toilet paper
again.
153
00:09:16,400 --> 00:09:17,400
Ever.
154
00:09:19,280 --> 00:09:21,040
Well, that's security, huh?
155
00:09:22,080 --> 00:09:23,080
Sit down.
156
00:09:23,220 --> 00:09:24,820
Oh, isn't this nice?
157
00:09:28,810 --> 00:09:31,910
I've always thought it was really great
the way the two of you were so miserly.
158
00:09:32,870 --> 00:09:33,910
Is that the word I wanted?
159
00:09:34,630 --> 00:09:35,630
Thrifty. Thrifty.
160
00:09:36,870 --> 00:09:39,690
Spending foolishly is just like
shredding money to make a fright wig.
161
00:09:44,430 --> 00:09:45,850
I've never been more with you, Dad.
162
00:09:47,110 --> 00:09:50,210
Because, you know, the less money you
waste on little things, the more you
163
00:09:50,210 --> 00:09:54,550
saved for big, important purchases like,
oh, I don't know, cars.
164
00:09:56,200 --> 00:09:57,480
You know, we sold our car.
165
00:09:57,700 --> 00:10:01,300
It doesn't matter, Lois. The garage is
full of toilet paper anyway.
166
00:10:03,580 --> 00:10:06,160
If Hutton here wanted to play the
market.
167
00:10:06,500 --> 00:10:07,620
I got a hot tip.
168
00:10:08,700 --> 00:10:09,700
Didn't work out.
169
00:10:10,940 --> 00:10:11,980
What does that mean?
170
00:10:12,240 --> 00:10:13,380
We're completely broke.
171
00:10:14,220 --> 00:10:18,360
Temporarily. The SEC has frozen the
company assets. The important thing is
172
00:10:18,360 --> 00:10:22,400
we still have our health, which is good
because no way we could afford doctors
173
00:10:22,400 --> 00:10:23,400
now.
174
00:10:26,600 --> 00:10:29,860
Well, enough of our miseries. You said
on the phone there was something you
175
00:10:29,860 --> 00:10:30,860
wanted to ask us.
176
00:10:32,840 --> 00:10:38,420
Oh, yeah, um... Well, I was just going
to ask you if I could
177
00:10:38,420 --> 00:10:42,540
borrow... The mayonnaise, and you read
my mind.
178
00:10:44,260 --> 00:10:47,120
Actually, it was something we were
hoping we could ask you.
179
00:10:47,980 --> 00:10:48,980
Uh -huh.
180
00:10:50,420 --> 00:10:55,760
It's kind of embarrassing, but could you
lend us $1 ,000 just as a safety net?
181
00:10:58,940 --> 00:11:00,100
Sure. Oh, yeah.
182
00:11:02,300 --> 00:11:05,120
I'm just gonna go, um, turn off the
heat.
183
00:11:09,720 --> 00:11:11,320
You don't need all these lights, either.
184
00:11:13,520 --> 00:11:16,940
And with all this inventory weighing us
down, well, we're in a real spot.
185
00:11:17,380 --> 00:11:20,760
So, we can get a great deal. Oh, yeah,
you sure can.
186
00:11:21,580 --> 00:11:23,280
Oh, I'll give you a minute to decide.
187
00:11:24,360 --> 00:11:25,360
Helen!
188
00:11:25,550 --> 00:11:30,310
I want to thank you so much. Making that
sale yesterday has really boosted my
189
00:11:30,310 --> 00:11:31,310
confidence.
190
00:11:31,810 --> 00:11:34,670
Well, then that's all that matters right
there is confidence.
191
00:11:35,430 --> 00:11:37,090
The sale itself, who cares?
192
00:11:37,650 --> 00:11:38,650
How do you mean?
193
00:11:40,990 --> 00:11:42,510
Say you had a time machine.
194
00:11:42,950 --> 00:11:45,890
I know what you're thinking. How would I
get a time machine? Well, of course you
195
00:11:45,890 --> 00:11:48,730
couldn't because time machines don't
exist. But if they did, you'd be just
196
00:11:48,730 --> 00:11:49,730
man to sell them.
197
00:11:50,770 --> 00:11:51,770
That's just an aside.
198
00:11:52,210 --> 00:11:53,210
Anyway...
199
00:11:54,090 --> 00:11:59,610
If you went back in that time machine
and we took away the sale now, it
200
00:11:59,610 --> 00:12:02,270
make any difference because your life is
already turned around. You've got
201
00:12:02,270 --> 00:12:06,030
confidence. You get me? Why don't you
explain it to me while I show you your
202
00:12:06,030 --> 00:12:07,030
car?
203
00:12:07,830 --> 00:12:09,990
Well, funny you should mention that.
204
00:12:11,990 --> 00:12:13,090
Not funny, ha -ha.
205
00:12:13,430 --> 00:12:15,470
More like funny, oh, God.
206
00:12:17,230 --> 00:12:18,810
Ellen, is there something you want to
tell me?
207
00:12:20,250 --> 00:12:21,390
I can't buy the car.
208
00:12:21,810 --> 00:12:22,810
Oh, God.
209
00:12:24,720 --> 00:12:27,460
I just don't have the money, but it
doesn't matter because your luck has
210
00:12:27,460 --> 00:12:30,100
changed. That's what I meant with that
whole time machine thing. Oh, I get it
211
00:12:30,100 --> 00:12:31,600
now. Oh, God. Oh, God.
212
00:12:32,820 --> 00:12:37,140
Well, Glenn, we just want to thank you
for all your help, but we decided
213
00:12:37,140 --> 00:12:37,619
the car.
214
00:12:37,620 --> 00:12:38,359
Oh, God.
215
00:12:38,360 --> 00:12:39,360
Oh, God.
216
00:12:39,440 --> 00:12:40,880
Oh, don't worry.
217
00:12:41,100 --> 00:12:42,100
There'll be other sales.
218
00:12:42,480 --> 00:12:43,480
Lots of them.
219
00:12:44,760 --> 00:12:45,880
Things are looking up.
220
00:12:50,580 --> 00:12:52,580
I can't believe what I did to him.
221
00:12:53,400 --> 00:12:54,400
I'm scum.
222
00:12:55,020 --> 00:12:56,020
I'm beneath scum.
223
00:12:56,380 --> 00:12:59,400
I am that substance which scum gets
grossed out by.
224
00:13:00,900 --> 00:13:03,900
You can't hold yourself responsible for
this guy's career.
225
00:13:04,420 --> 00:13:07,940
If I've learned anything in business,
it's that there's two types of people
226
00:13:07,940 --> 00:13:09,400
there, winners and losers.
227
00:13:09,860 --> 00:13:10,860
Oh, yeah? Which are you?
228
00:13:11,800 --> 00:13:15,460
Okay, there's also a third kind that
slides by for years on a glimmer of
229
00:13:15,460 --> 00:13:16,460
potential.
230
00:13:17,460 --> 00:13:19,840
But I'm afraid this Glenn guy is a
loser.
231
00:13:21,440 --> 00:13:22,440
Men.
232
00:13:22,700 --> 00:13:23,840
Hey. Hey.
233
00:13:24,390 --> 00:13:25,390
Hi.
234
00:13:25,990 --> 00:13:27,490
Guess who bought a little red sports
car?
235
00:13:27,910 --> 00:13:30,090
You bought a car? Yeah. You bought it
from Glenn? No.
236
00:13:31,090 --> 00:13:32,090
I bought it from Jeff.
237
00:13:32,530 --> 00:13:34,570
Tall, handsome, smart.
238
00:13:35,590 --> 00:13:36,590
What a winner.
239
00:13:37,750 --> 00:13:39,090
Why didn't you buy it from Glenn?
240
00:13:39,370 --> 00:13:40,830
He told me it doesn't work there
anymore.
241
00:13:41,410 --> 00:13:43,430
Oh, my God. I got Glenn fired.
242
00:13:44,650 --> 00:13:48,090
I am that substance which grosses out
fat and which scum is grossed out by.
243
00:13:49,930 --> 00:13:52,230
It was going to happen anyway. Let it
go.
244
00:13:52,790 --> 00:13:53,759
You're right.
245
00:13:53,760 --> 00:13:55,800
I ruined a life. It's time to move on.
246
00:13:56,520 --> 00:13:59,840
Look, there's nothing you can do for the
guy, you know? You should have given
247
00:13:59,840 --> 00:14:00,840
him a job yourself.
248
00:14:01,200 --> 00:14:04,280
Hey. Which, of course, would be insanely
ridiculous.
249
00:14:05,240 --> 00:14:06,240
Or would it?
250
00:14:06,800 --> 00:14:10,620
All Glenn needs is a little self
-confidence. He'll thrive in the
251
00:14:10,620 --> 00:14:11,479
of books.
252
00:14:11,480 --> 00:14:13,520
Maybe he'll even be inspired to write
one himself.
253
00:14:14,120 --> 00:14:15,480
Heck, it'll be a bestseller.
254
00:14:15,720 --> 00:14:18,180
They'll have to make a movie out of it
starring who? Glenn himself.
255
00:14:20,430 --> 00:14:23,330
into Washington, who's to say that 15
years from now we won't be sitting here
256
00:14:23,330 --> 00:14:26,890
talking about our friend President
Glenn? Has a ring to it, doesn't it?
257
00:14:26,890 --> 00:14:27,729
more years!
258
00:14:27,730 --> 00:14:28,730
Four more years!
259
00:14:29,770 --> 00:14:32,630
Helen, you may be getting a little ahead
of yourself.
260
00:14:33,650 --> 00:14:34,730
Oh, you're right.
261
00:14:34,990 --> 00:14:37,170
There's no guarantee he'll run for a
second term.
262
00:14:40,270 --> 00:14:44,030
Dickens, Dostoevsky, Hemingway, the
classics.
263
00:14:45,010 --> 00:14:46,610
Trying to improve your intelligence,
huh?
264
00:14:47,650 --> 00:14:48,850
Boy, do I know that feeling.
265
00:14:50,300 --> 00:14:51,460
I bought a bunch of these once.
266
00:14:52,200 --> 00:14:55,320
Trouble is, I never read them, so they
just sat on my shelf mocking me.
267
00:14:56,280 --> 00:14:57,280
Hey, Glenn, you idiot!
268
00:14:58,740 --> 00:14:59,980
Glenn, you moron!
269
00:15:01,060 --> 00:15:04,780
Finally, I picked one up, and it was so
far beyond me that I felt even more
270
00:15:04,780 --> 00:15:05,780
stupid than ever.
271
00:15:08,120 --> 00:15:09,120
Come again!
272
00:15:10,920 --> 00:15:11,920
Glenn!
273
00:15:12,080 --> 00:15:13,300
You know, you're doing great.
274
00:15:14,440 --> 00:15:16,360
But maybe I could give you a few tiny
pointers.
275
00:15:16,580 --> 00:15:17,580
Would you?
276
00:15:18,579 --> 00:15:21,620
Effective salesmanship is all about
making the customer feel good about what
277
00:15:21,620 --> 00:15:22,620
he's buying.
278
00:15:22,660 --> 00:15:23,639
You know what I'm saying?
279
00:15:23,640 --> 00:15:24,640
No idea.
280
00:15:26,440 --> 00:15:28,360
Okay, I got an idea. You be the
customer.
281
00:15:29,600 --> 00:15:31,100
I'll be Sherry Belafonte Harper.
282
00:15:32,940 --> 00:15:33,940
I'm kidding. I'll be me.
283
00:15:34,860 --> 00:15:36,020
Okay, pick out a book.
284
00:15:36,560 --> 00:15:37,559
A book.
285
00:15:37,560 --> 00:15:39,240
A book, a book, a book, a book.
286
00:15:45,420 --> 00:15:46,420
Any book.
287
00:15:49,130 --> 00:15:50,410
Ah, the hidden life of dogs.
288
00:15:50,670 --> 00:15:51,770
I just love dogs.
289
00:15:51,970 --> 00:15:55,170
Aren't dogs wonderful? Yeah, yeah. I had
a dog when I was growing up.
290
00:15:56,090 --> 00:15:57,090
Spongy.
291
00:15:58,150 --> 00:16:00,670
The day I got my driver's license, I ran
him over.
292
00:16:01,350 --> 00:16:03,430
Oh, God, Spongy. Okay, okay, okay.
293
00:16:04,210 --> 00:16:06,990
I tell you what, why don't you go help
Joe for a little while?
294
00:16:07,230 --> 00:16:08,230
Sure, sure thing, Alan.
295
00:16:09,470 --> 00:16:10,470
Hey, Joe.
296
00:16:10,650 --> 00:16:14,210
Hey, Alan says that I'm supposed to help
you. Great. Is this how you steam the
297
00:16:14,210 --> 00:16:15,210
milk? Ah!
298
00:16:19,850 --> 00:16:20,850
Excuse me.
299
00:16:25,390 --> 00:16:26,810
Ellen, the new guy?
300
00:16:27,030 --> 00:16:28,590
Yes. He has to go.
301
00:16:29,750 --> 00:16:31,270
He just started. Give him a chance.
302
00:16:32,410 --> 00:16:33,410
All right.
303
00:16:36,610 --> 00:16:38,050
I still feel the same way.
304
00:16:39,530 --> 00:16:41,010
You're right. This isn't working out.
305
00:16:41,330 --> 00:16:44,570
Glenn, can I see you in my office for a
moment? Sure thing, Ellen.
306
00:16:45,190 --> 00:16:46,190
I'll race you.
307
00:16:52,360 --> 00:16:53,360
I won.
308
00:16:54,080 --> 00:16:55,080
Yes, you did.
309
00:16:55,240 --> 00:16:56,240
You're a winner.
310
00:16:58,160 --> 00:16:59,160
Sit down, Glenn.
311
00:17:01,060 --> 00:17:05,579
Do you remember what I said to you when
I first hired you? Of course.
312
00:17:05,800 --> 00:17:08,839
You said that others may have let me
down in the past, but you were different
313
00:17:08,839 --> 00:17:11,680
and that you would stand behind me no
matter what.
314
00:17:21,099 --> 00:17:24,359
Elsa said that it was an experiment.
We'd try to see how it works. Yeah, it's
315
00:17:24,359 --> 00:17:25,359
working out great, isn't it?
316
00:17:26,180 --> 00:17:27,180
Our experiment?
317
00:17:27,780 --> 00:17:29,100
Oh, yes, great, yes.
318
00:17:29,540 --> 00:17:32,340
I don't think there's been an experiment
this great since the H -bomb.
319
00:17:34,000 --> 00:17:35,060
What do you wear to the Nobels?
320
00:17:36,600 --> 00:17:37,600
Just this, I guess.
321
00:17:39,340 --> 00:17:41,000
Is that what you wanted to talk to me
about, Ellen?
322
00:17:42,420 --> 00:17:43,420
No, no.
323
00:17:44,880 --> 00:17:47,140
I'm stalling because this is really hard
to say.
324
00:17:47,520 --> 00:17:48,520
Oh.
325
00:17:50,600 --> 00:17:52,900
Maybe it would be easier if I said
something first.
326
00:17:54,060 --> 00:17:58,000
Ellen, this job has meant so much to me.
327
00:17:58,200 --> 00:18:03,940
It has made me so happy that this
morning I got evicted from my apartment.
328
00:18:03,940 --> 00:18:04,940
don't even care.
329
00:18:06,780 --> 00:18:07,780
Did that help?
330
00:18:09,540 --> 00:18:10,540
Immensely.
331
00:18:12,340 --> 00:18:14,420
First of all, thank you for the pickles.
332
00:18:22,410 --> 00:18:23,890
I need my $1 ,000 back.
333
00:18:24,490 --> 00:18:25,490
What on earth for?
334
00:18:26,050 --> 00:18:30,010
Well, I have this employee who's broke
and he's just been evicted. Now,
335
00:18:30,070 --> 00:18:32,870
unfortunately, I have to fire him, so I
want to lend him the money.
336
00:18:33,170 --> 00:18:37,290
Honey, you can't give $1 ,000 to every
employee you let go.
337
00:18:37,530 --> 00:18:39,690
That's like kicking money under the
street.
338
00:18:41,610 --> 00:18:45,130
I know it sounds weird, Dad, but I feel
really responsible for this guy. It's
339
00:18:45,130 --> 00:18:46,130
like giving to charity.
340
00:18:46,710 --> 00:18:48,010
I just don't understand.
341
00:18:50,669 --> 00:18:52,970
It's like feeding the homeless with
money sandwiches.
342
00:18:53,870 --> 00:18:54,870
Oh.
343
00:18:58,230 --> 00:19:01,250
Besides, you said you just ordered it
for a safety cushion, so can I have it
344
00:19:01,250 --> 00:19:02,250
back?
345
00:19:03,070 --> 00:19:04,710
Well... Um... What?
346
00:19:06,090 --> 00:19:07,170
We don't have it.
347
00:19:08,190 --> 00:19:09,650
I just gave it to you Monday.
348
00:19:09,910 --> 00:19:13,030
Yeah, well, we had a lot of bills.
Power, water, car payments.
349
00:19:13,250 --> 00:19:15,650
He sold your car. I mean carpets,
carpets, I mean carpets.
350
00:19:16,850 --> 00:19:19,510
It's still nowhere near $1 ,000. Where's
the rest of it?
351
00:19:22,350 --> 00:19:23,450
We had dinner out.
352
00:19:26,010 --> 00:19:27,010
Where?
353
00:19:27,830 --> 00:19:31,010
Richards. Richards? That's the most
expensive restaurant in town.
354
00:19:31,890 --> 00:19:36,270
Well, you can't eat at the Pancake House
after seeing a show like Phantom.
355
00:19:38,590 --> 00:19:43,490
You saw Phantom? I haven't even seen
Phantom. Those tickets are $70 each.
356
00:19:43,490 --> 00:19:45,090
when you buy them from a scalper. Oh.
357
00:19:46,590 --> 00:19:50,790
I guess we just went a little crazy, you
know.
358
00:19:51,180 --> 00:19:55,200
Dinner, the show, and that gorgeous
hotel suite.
359
00:19:56,660 --> 00:20:01,120
It was like as if we won the money. It
was like it was free.
360
00:20:02,600 --> 00:20:06,640
Oh, we really feel awful, but we'll pay
you back as soon as we can.
361
00:20:06,960 --> 00:20:08,500
Well, it's not the money.
362
00:20:09,100 --> 00:20:10,380
What do I do about Glenn?
363
00:20:10,840 --> 00:20:12,640
Well, what can you do about him?
364
00:20:13,160 --> 00:20:14,440
Things are tough for everyone.
365
00:20:14,940 --> 00:20:16,480
The theater was half empty.
366
00:20:18,920 --> 00:20:21,920
I really have done everything I can for
the guy. I mean, I gave him a job. It
367
00:20:21,920 --> 00:20:24,180
didn't work out. I don't owe him one
single thing.
368
00:20:24,620 --> 00:20:27,580
And if you get tired of sleeping on my
sofa, I guess you can have my room. I
369
00:20:27,580 --> 00:20:28,700
feel I owe you at least that.
370
00:20:30,580 --> 00:20:31,580
Look, Ellen.
371
00:20:32,220 --> 00:20:33,880
The pickles were really quite enough.
372
00:20:37,440 --> 00:20:38,860
I'm just not your responsibility.
373
00:20:40,160 --> 00:20:41,760
Well, what are you going to do?
374
00:20:42,540 --> 00:20:43,860
There's only one thing I can do.
375
00:20:44,200 --> 00:20:45,200
Face the facts.
376
00:20:45,560 --> 00:20:46,560
Bite the bullet.
377
00:20:46,840 --> 00:20:49,400
And except that trust fund my father set
up for me.
378
00:20:51,520 --> 00:20:52,760
Excuse me? Trust fund?
379
00:20:53,580 --> 00:20:54,580
So you're rich?
380
00:20:54,740 --> 00:20:55,740
Don't rub it in.
381
00:20:56,580 --> 00:21:01,180
My father uses his money to control me.
I just wanted to prove to him that I
382
00:21:01,180 --> 00:21:04,560
could make it on my own. I guess now I'm
going to have to eat $1 .8 million
383
00:21:04,560 --> 00:21:05,560
worth of crow.
384
00:21:08,100 --> 00:21:11,420
I thought I was strong enough to make it
without his money, but I'm not, Ellen.
385
00:21:11,480 --> 00:21:12,500
I'm a complete loser.
386
00:21:13,280 --> 00:21:14,560
Oh, but you're not.
387
00:21:15,350 --> 00:21:18,770
You had the strength to walk away from
your father and try and make it on your
388
00:21:18,770 --> 00:21:20,310
own. That's all anyone can ever do.
389
00:21:20,570 --> 00:21:24,070
You can go back to your father with your
head held high and say, Dad, I gave it
390
00:21:24,070 --> 00:21:25,049
my best.
391
00:21:25,050 --> 00:21:26,970
I did try for almost two weeks.
392
00:21:31,630 --> 00:21:32,630
You're a trooper.
393
00:21:34,810 --> 00:21:36,310
Ellen, you've really made a difference.
394
00:21:37,110 --> 00:21:38,990
You're the only person who ever cared.
395
00:21:40,370 --> 00:21:42,970
Well, I guess when I looked at you, I...
396
00:21:43,469 --> 00:21:45,450
Saw a little girl who wanted to be a
doctor.
397
00:21:45,690 --> 00:21:46,690
Oh, God.
398
00:21:46,710 --> 00:21:47,710
Oh, no, no, no.
399
00:21:51,010 --> 00:21:52,010
It's me.
400
00:21:52,250 --> 00:21:54,730
It's a good thing. Oh, oh, okay, okay.
401
00:21:57,170 --> 00:22:02,050
I don't know how to thank you for
everything you've done for me. Oh, when
402
00:22:02,050 --> 00:22:05,390
my trust fund, the first thing I'll do
is buy you that car.
403
00:22:06,810 --> 00:22:08,150
You don't have to do that.
404
00:22:08,670 --> 00:22:09,670
Fair enough.
405
00:22:12,110 --> 00:22:15,050
I can see that I've embarrassed you. I
will never bring it up again.
406
00:22:15,890 --> 00:22:16,890
Thanks, Alan.
407
00:22:21,130 --> 00:22:25,110
Uh, say, Glenn, if you're giving out
cars, I'll take one.
408
00:22:25,630 --> 00:22:26,710
You got it, my friend.
409
00:22:47,790 --> 00:22:49,250
off some tuna. I thought I'd make
sandwiches.
31569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.