Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,870 --> 00:00:07,430
Now the world don't move to the beat of
just one drum. What might be right for
2
00:00:07,430 --> 00:00:13,730
you may not be right for some. A man is
born, he's a man of means.
3
00:00:13,950 --> 00:00:17,690
Then along come two, they got nothing
but the genes.
4
00:00:18,070 --> 00:00:23,410
But they got different strokes to take,
different strokes to take, different
5
00:00:23,410 --> 00:00:25,150
strokes to move the world.
6
00:00:27,030 --> 00:00:28,970
Everybody's got a special kind.
7
00:00:30,700 --> 00:00:33,200
Everybody finds a way to shine.
8
00:00:33,960 --> 00:00:36,760
It don't matter that you got my life.
9
00:00:37,060 --> 00:00:41,160
So what? You'll have yours and I'll have
mine.
10
00:00:41,740 --> 00:00:47,620
And together we'll be fine. Different
strokes to move the world. Different
11
00:00:47,620 --> 00:00:51,040
strokes to move the world.
12
00:00:58,600 --> 00:01:00,860
you're not going to have to spend all
your time on business, are you?
13
00:01:01,220 --> 00:01:02,540
Oh, no, of course not.
14
00:01:02,840 --> 00:01:05,700
I will have to have a meeting with the
architects for my new housing
15
00:01:05,700 --> 00:01:08,580
out there. But after that, I'll be free
as a bird.
16
00:01:08,840 --> 00:01:11,440
Hey, Daddy, do you think that we'll meet
any movie stars in California?
17
00:01:11,860 --> 00:01:13,640
I'd sure like to meet my favorite one.
18
00:01:13,860 --> 00:01:14,980
Yeah? Who's that?
19
00:01:15,360 --> 00:01:19,040
Benji the pooch. I've read he's worth
over a million dollars. But I don't see
20
00:01:19,040 --> 00:01:20,580
how a doll could save that much.
21
00:01:22,000 --> 00:01:24,860
Well, he probably doesn't spend much.
Just takes an occasional poodle after
22
00:01:24,860 --> 00:01:25,860
lunch.
23
00:01:28,970 --> 00:01:29,970
Hello?
24
00:01:30,490 --> 00:01:32,190
Oh, hello, Tom. What's up?
25
00:01:34,950 --> 00:01:37,750
What do you mean the bank is having
second thoughts about my loan?
26
00:01:38,430 --> 00:01:40,270
I've always got loans from them on a
handshake.
27
00:01:41,570 --> 00:01:42,630
The bank's in trouble.
28
00:01:43,590 --> 00:01:44,590
Well, so am I.
29
00:01:45,210 --> 00:01:48,850
Listen, I had to pledge nearly every
cent I've got for the California project
30
00:01:48,850 --> 00:01:50,410
because my company was overextended.
31
00:01:51,910 --> 00:01:54,790
Look, Tom, I've got to get that loan or
I'll be...
32
00:01:57,260 --> 00:01:59,320
Tom, will you hold on a second, will you
please?
33
00:02:00,280 --> 00:02:01,420
Arnold? Yeah?
34
00:02:01,920 --> 00:02:04,220
Will you hang this up when I pick it up
in the den, please?
35
00:02:04,600 --> 00:02:05,600
Sure. Anything wrong?
36
00:02:05,980 --> 00:02:08,580
No, no, no. I just don't want you to
have to listen to a lot of business
37
00:02:10,600 --> 00:02:11,600
Uh, yeah.
38
00:02:11,620 --> 00:02:12,399
Mr. Bishop?
39
00:02:12,400 --> 00:02:13,980
Yeah, Dad's going to take it in the den.
40
00:02:14,540 --> 00:02:17,500
No, this is Arnold, the son who's not as
tall but better looking.
41
00:02:19,540 --> 00:02:21,700
That sure sounded like bad news to me.
42
00:02:21,960 --> 00:02:24,200
Me too. I wonder what's happening with
Daddy.
43
00:02:24,650 --> 00:02:26,910
If you want to know, I can find out real
fast for you.
44
00:02:28,650 --> 00:02:31,230
Arnold, not polite to eavesdrop.
45
00:02:31,770 --> 00:02:34,910
Well, I may not be polite, but it's a
good way to find out things.
46
00:02:36,890 --> 00:02:40,150
Well, you know, guys, if Daddy's having
some kind of money problem, maybe we
47
00:02:40,150 --> 00:02:41,610
shouldn't be taking this trip to
California.
48
00:02:41,950 --> 00:02:43,750
Yeah, maybe we could take a cheaper
trip.
49
00:02:44,030 --> 00:02:46,890
Like, instead of flying to California,
we could take a train to Florida.
50
00:02:47,230 --> 00:02:50,150
Or, you know, if it's really bad, we
could always take a bus to Atlantic
51
00:02:50,680 --> 00:02:53,640
Well, if the bottom drops out, we can
take a pushcart to Harlem.
52
00:02:57,440 --> 00:03:00,160
Well, Tom, look, let me give you the
bottom line.
53
00:03:00,820 --> 00:03:05,420
If I don't get that loan, the entire
housing project will go down the drain.
54
00:03:05,420 --> 00:03:06,418
so will I.
55
00:03:06,420 --> 00:03:08,920
Now, please, put some pressure on the
bank. Call me back.
56
00:03:15,660 --> 00:03:18,700
in some kind of money problem. I mean,
we don't have to take that trip to
57
00:03:18,700 --> 00:03:21,560
California. What are you talking about?
I don't have any problems.
58
00:03:22,360 --> 00:03:23,640
Things couldn't be better.
59
00:03:24,600 --> 00:03:26,200
California, here we come.
60
00:03:26,520 --> 00:03:27,980
You said it, Arnold.
61
00:03:28,460 --> 00:03:31,180
We're going to see everything and go
everywhere. We're going to go to the
62
00:03:31,180 --> 00:03:34,700
and to the mountains and stuff ourselves
and we're going to have the greatest
63
00:03:34,700 --> 00:03:37,440
time any family ever had. And I don't
care what it costs.
64
00:03:38,680 --> 00:03:39,740
We're in a lot of trouble.
65
00:03:43,460 --> 00:03:44,560
What do you mean, Arnold?
66
00:03:45,120 --> 00:03:47,720
We are going to have the time of our
lives. We're going to have a ball.
67
00:03:48,200 --> 00:03:52,420
Oh, yeah? The last time you were this
chump was just before you told me I had
68
00:03:52,420 --> 00:03:53,420
have my appendix out.
69
00:03:54,940 --> 00:03:58,140
Oh, Daddy, you know, why don't we just
forget about the trip to California? I
70
00:03:58,140 --> 00:04:01,920
can always just go up to the roof and
get a tan. Yeah, and me and Earl don't
71
00:04:01,920 --> 00:04:03,180
even have to go on the roof.
72
00:04:05,640 --> 00:04:06,760
Oh, listen, gang.
73
00:04:07,540 --> 00:04:10,980
If that phone call I got from my
lawyer's got you worried, I straightened
74
00:04:10,980 --> 00:04:11,579
that out.
75
00:04:11,580 --> 00:04:13,580
All I had to do was juggle a little
money.
76
00:04:14,180 --> 00:04:15,760
Chump. when you juggle your money, Dad.
77
00:04:16,000 --> 00:04:18,940
Last time I did that, I lost a quarter
in the toilet.
78
00:04:21,660 --> 00:04:23,740
No, it's not quite the same, Arnold.
79
00:04:24,060 --> 00:04:28,540
See, you have to check your assets,
credit your debits, debit your credits,
80
00:04:28,540 --> 00:04:30,400
a capital gain to preserve your tax
structure.
81
00:04:32,500 --> 00:04:34,620
Run that by me again when I'm 40 years
old.
82
00:04:37,380 --> 00:04:38,760
Okay, Arnold. We got a deal.
83
00:04:40,740 --> 00:04:45,020
If you ask me, I think Dad's just
pretending that he's got no words, so we
84
00:04:45,020 --> 00:04:48,960
worry about what's worrying him. Right.
Well, to put it another way, he's up to
85
00:04:48,960 --> 00:04:50,140
his assets in trouble.
86
00:04:51,720 --> 00:04:54,860
I've shown Daddy a lot longer than you
guys. If he has a problem, he'll fix it.
87
00:04:54,880 --> 00:04:55,799
He always does.
88
00:04:55,800 --> 00:04:56,800
You really think so?
89
00:04:57,000 --> 00:05:00,420
Trust me. We're all going to California.
All right. That's good enough for me.
90
00:05:00,640 --> 00:05:02,980
I'm going to get me some sunglasses and
a barbecue apron.
91
00:05:04,760 --> 00:05:09,360
You're going to look mighty sharp there,
brother. Hey, I'm going to give them
92
00:05:09,360 --> 00:05:11,060
thrills in Beverly Hills.
93
00:05:15,120 --> 00:05:17,620
Tom, I can't believe that the bank
wouldn't give me that loan.
94
00:05:18,040 --> 00:05:19,220
I'm sorry, Phil.
95
00:05:20,020 --> 00:05:25,180
But with inflation rising, the prime
rate going up, the oil crisis, loan
96
00:05:25,180 --> 00:05:26,179
just dried up.
97
00:05:26,180 --> 00:05:27,800
Well, what about other banks?
98
00:05:28,340 --> 00:05:30,140
Different buildings, but same story.
99
00:05:30,620 --> 00:05:32,800
Phil, we're talking about $30 million.
100
00:05:34,000 --> 00:05:36,000
Maybe money will loosen up in a couple
of months.
101
00:05:36,280 --> 00:05:39,740
In a couple of months, I will be selling
pretzels in Central Park.
102
00:05:40,360 --> 00:05:43,040
Look, I've already broken ground on that
housing project, Tom.
103
00:05:43,480 --> 00:05:45,740
I got a payroll to meet. I got a cash
flow problem.
104
00:05:45,960 --> 00:05:47,400
I'll lose the whole thing.
105
00:05:47,860 --> 00:05:52,060
Look, let's face it, Tom. If I don't get
that $30 million loan, I'll be
106
00:05:52,060 --> 00:05:53,060
bankrupt.
107
00:05:53,860 --> 00:05:57,800
Well, I know it's not much help, Phil,
but a lot of guys have bounced back.
108
00:05:58,400 --> 00:06:00,880
Yeah, in 1929, a lot of them just
bounced.
109
00:06:06,000 --> 00:06:10,240
Hey, Willis, there's some great pictures
of Hollywood in this book.
110
00:06:11,180 --> 00:06:12,180
Rawr!
111
00:06:15,980 --> 00:06:18,920
Hey, Arnold, what are you doing? I'm the
MGM lion.
112
00:06:22,160 --> 00:06:26,540
Man, I just can't wait to get some stars
autographed. I'm hoping to shake Miss
113
00:06:26,540 --> 00:06:27,540
Piggy's hoof.
114
00:06:29,200 --> 00:06:33,260
Arnold, I don't want you going around
acting like a tourist and embarrassing
115
00:06:33,500 --> 00:06:38,240
I won't embarrass you. I just plan on
getting some autographs even if I have
116
00:06:38,240 --> 00:06:39,440
get on my knees and beg.
117
00:06:41,440 --> 00:06:43,600
Well, most people think you're on your
knees already.
118
00:06:50,160 --> 00:06:52,020
rather be short of leg than short of
brain.
119
00:06:54,060 --> 00:06:56,460
I like your style, brother.
120
00:06:56,720 --> 00:07:02,600
Hey, what's that?
121
00:07:02,920 --> 00:07:03,879
What's what?
122
00:07:03,880 --> 00:07:05,500
I think I heard somebody crying.
123
00:07:07,820 --> 00:07:09,420
Do you think it's Kimberly?
124
00:07:09,960 --> 00:07:12,780
Well, if it isn't, your goldfish is
ventriloquist.
125
00:07:14,640 --> 00:07:15,740
Hey, it is Kimberly.
126
00:07:27,150 --> 00:07:28,550
unless somebody knows what you're sad
about.
127
00:07:31,170 --> 00:07:32,270
You like us.
128
00:07:32,690 --> 00:07:33,690
Don't cry.
129
00:07:37,230 --> 00:07:38,470
You look terrible.
130
00:07:39,730 --> 00:07:41,370
I didn't mean you look terrible.
131
00:07:41,870 --> 00:07:43,070
Just your red eyeballs.
132
00:07:45,790 --> 00:07:48,130
How will you knock it off? This is
serious.
133
00:07:48,790 --> 00:07:50,890
Come on, sit down and tell us what's
bothering you, sis.
134
00:07:53,430 --> 00:07:55,130
Well, guys, I'm afraid you were right.
135
00:07:55,430 --> 00:07:56,430
What about?
136
00:07:58,700 --> 00:07:59,700
What you talking about, Kimberly?
137
00:08:03,520 --> 00:08:09,560
Daddy needs $30 million, and the bank
won't loan it to him. $30 million?
138
00:08:10,380 --> 00:08:12,240
Maybe he can borrow it from Benji the
dog.
139
00:08:13,920 --> 00:08:17,660
Look, guys, Daddy doesn't know I heard
him say it. So don't say anything, okay?
140
00:08:18,580 --> 00:08:20,320
Isn't there a place he could go to for
help?
141
00:08:20,700 --> 00:08:22,420
Like a credit union for millionaires?
142
00:08:24,400 --> 00:08:25,820
And maybe he could find a job.
143
00:08:29,170 --> 00:08:30,930
All he's ever been is a tycoon.
144
00:08:31,990 --> 00:08:32,990
Hey,
145
00:08:34,270 --> 00:08:37,390
maybe we could help him if we all got
jobs.
146
00:08:38,130 --> 00:08:40,570
Arnold, we're talking $30 million.
147
00:08:42,409 --> 00:08:44,550
What could kids like us earn, Arnold?
148
00:08:44,890 --> 00:08:45,890
Just a pittance.
149
00:08:46,170 --> 00:08:48,970
Well, a pittance here and a pittance
there could add up to a lot of pittance.
150
00:08:51,410 --> 00:08:53,010
Oh, this has been our home.
151
00:08:53,510 --> 00:08:56,410
We could never earn enough to afford a
place like this.
152
00:08:57,230 --> 00:08:58,770
So we'll get a smaller place.
153
00:08:58,970 --> 00:09:02,410
When Willis and me lived in Harlem, we
knew whole families who slept in one
154
00:09:02,410 --> 00:09:03,410
room.
155
00:09:03,590 --> 00:09:07,010
Sure. Well, I'll just have to learn to
roll over at the same time.
156
00:09:08,710 --> 00:09:11,270
Gee, I never thought this could happen
to Daddy.
157
00:09:11,830 --> 00:09:13,870
We really feel sorry for you, Kimberly.
158
00:09:14,210 --> 00:09:16,190
Me? What about you guys?
159
00:09:16,530 --> 00:09:18,830
Well, we're lucky. We've been poor all
our lives.
160
00:09:20,350 --> 00:09:23,710
That's right. We had a lot of practice
at it. You haven't.
161
00:09:24,230 --> 00:09:25,230
That's right.
162
00:09:25,710 --> 00:09:27,430
Gee, what's it like being poor?
163
00:09:27,650 --> 00:09:29,450
Well, that depends on what kind of poor
you mean.
164
00:09:30,130 --> 00:09:34,490
There's just plain poor, median poor,
and downright poor.
165
00:09:35,970 --> 00:09:39,710
And there's no hope, no soap, end of the
rope poor.
166
00:09:42,150 --> 00:09:43,290
Must be awful, huh?
167
00:09:43,690 --> 00:09:44,990
I'll tell you what poor is.
168
00:09:45,210 --> 00:09:49,450
We once knew a girl named Phyllis who
got married at 15 just to get the rice.
169
00:09:53,200 --> 00:09:55,820
You know how they tie empty tin cans to
a car when somebody gets married?
170
00:09:56,080 --> 00:09:58,580
Yeah. Well, Phyllis made them tie cans
that were full.
171
00:10:00,580 --> 00:10:01,580
That's pretty poor.
172
00:10:01,940 --> 00:10:04,460
And we also know a guy who used to live
in a city dump.
173
00:10:05,520 --> 00:10:06,520
That's awful.
174
00:10:06,820 --> 00:10:09,860
Yeah, but when things got better, he
moved to his own garbage can.
175
00:10:11,900 --> 00:10:13,460
Oh, you're kidding, Kimberly.
176
00:10:13,960 --> 00:10:15,620
But being poor is rough.
177
00:10:16,980 --> 00:10:21,320
Well, I'm definitely going to give up my
ballet lessons, my horseback riding
178
00:10:21,320 --> 00:10:25,120
lessons. Oh. and I'm sure that we can't
afford to send me to private school
179
00:10:25,120 --> 00:10:28,640
anymore. I know it's tough giving up
things you like, Kimberly.
180
00:10:28,920 --> 00:10:32,480
But back where we come from, ballet
lessons and all that kind of stuff is
181
00:10:32,480 --> 00:10:34,460
something we see in a movie or on TV.
182
00:10:35,240 --> 00:10:39,320
Yeah, when you're poor, you don't have
things like that to give up.
183
00:10:39,860 --> 00:10:43,860
Yeah. You think about your mom and papa
working hard so they can bring enough
184
00:10:43,860 --> 00:10:46,240
money home to buy food, clothes, and pay
the rent.
185
00:10:47,120 --> 00:10:49,620
Gee, never really looked at it that way.
186
00:10:51,090 --> 00:10:53,630
Well, excuse me, guys. I'm going to go
back to my room now.
187
00:10:53,910 --> 00:10:55,010
Are you going to cry again?
188
00:10:55,350 --> 00:10:56,350
No.
189
00:10:56,730 --> 00:10:57,730
Hey, Kimberly.
190
00:10:59,190 --> 00:11:01,510
Don't worry about it. It's going to be
all right.
191
00:11:01,790 --> 00:11:02,930
We're going to take care of you.
192
00:11:03,730 --> 00:11:04,730
Because we love you.
193
00:11:05,150 --> 00:11:06,370
Oh, thank you, guys.
194
00:11:08,470 --> 00:11:09,470
And I love you, too.
195
00:11:14,650 --> 00:11:18,110
Is it really going to be okay, Willis?
No way.
196
00:11:18,490 --> 00:11:20,190
It's coming like the Great Depression.
197
00:11:20,970 --> 00:11:22,170
Is that near the Grand Canyon?
198
00:11:24,130 --> 00:11:28,810
Oh, the Great Depression was a time
years ago when the stock market crashed.
199
00:11:29,150 --> 00:11:30,930
People were jumping out of the
buildings.
200
00:11:31,390 --> 00:11:32,810
What, the elevators working?
201
00:11:34,290 --> 00:11:36,170
Oh, because they went broke.
202
00:11:36,390 --> 00:11:39,430
Listen, Arnold, we gotta think of a way
to get Dad some money real fast.
203
00:11:40,390 --> 00:11:42,650
Hey, maybe we could all go on Family
Feud.
204
00:11:44,890 --> 00:11:48,210
No, Arnold, that won't be... Hey, I got
an idea.
205
00:11:49,640 --> 00:11:55,840
Let my fingers do the walking through
the yellow pages to the word money. Ah,
206
00:11:55,840 --> 00:12:01,020
-hour loan company, money in minutes.
Dial 555 -L -O -A -N.
207
00:12:02,200 --> 00:12:05,220
First make like you're my secretary so I
look important.
208
00:12:26,600 --> 00:12:28,040
Jacksonville Park Avenue, Jackson.
209
00:12:28,680 --> 00:12:31,100
I might be interested in making a little
loan.
210
00:12:32,000 --> 00:12:33,000
How much?
211
00:12:33,120 --> 00:12:34,120
$30 million.
212
00:12:35,240 --> 00:12:36,240
Hello?
213
00:12:37,400 --> 00:12:38,400
Hello?
214
00:12:38,820 --> 00:12:39,920
Hi, guys. Hi, Dad.
215
00:12:41,180 --> 00:12:42,180
Uh, listen.
216
00:12:44,540 --> 00:12:48,760
I hate to disappoint you, but something
has come up that I didn't expect, and
217
00:12:48,760 --> 00:12:50,240
I'm going to have to stay in town for a
while.
218
00:12:51,240 --> 00:12:53,960
So I'm afraid we're going to have to
postpone our trip to California.
219
00:12:54,400 --> 00:12:55,840
Oh, that's okay, Dad.
220
00:12:56,430 --> 00:12:59,750
We can take the trip some other time,
right, Arnelda? I mean, Arnold?
221
00:13:00,850 --> 00:13:03,270
You're right. You know what? Hey, what's
the hurry?
222
00:13:04,110 --> 00:13:05,430
Did you two guys hear what I said?
223
00:13:05,850 --> 00:13:08,590
Hey, California ain't going no place
unless there's an earthquake.
224
00:13:10,730 --> 00:13:13,030
It'd be better for me to fly there in a
couple of years.
225
00:13:13,470 --> 00:13:15,210
When I'm old enough to heal on the
stewardess.
226
00:13:16,970 --> 00:13:20,770
I really appreciate you guys taking it
this way. I'm lucky to have such a great
227
00:13:20,770 --> 00:13:22,350
family. Thanks, guys.
228
00:13:23,250 --> 00:13:24,250
I'll go and tell Kimberly.
229
00:13:24,330 --> 00:13:25,330
Okay.
230
00:13:29,070 --> 00:13:30,070
He's really hurting.
231
00:13:30,270 --> 00:13:34,510
Oh, man, well, we must be jinxed.
232
00:13:34,770 --> 00:13:35,770
What do you mean?
233
00:13:36,290 --> 00:13:40,590
Well, we were broke when we left Harlem.
Then we moved to Park Avenue and we
234
00:13:40,590 --> 00:13:41,990
were rich, and now we're broke again.
235
00:13:42,410 --> 00:13:44,970
Seems like wherever we go, we take poor
with us.
236
00:13:46,950 --> 00:13:48,810
I just had a terrible thought, Arnold.
237
00:13:49,290 --> 00:13:50,990
It's even worse than being poor.
238
00:13:51,850 --> 00:13:52,850
Worse than poor?
239
00:13:53,130 --> 00:13:54,550
I don't want to hear it.
240
00:13:55,950 --> 00:13:58,450
Well, you'll have to, because it might
happen.
241
00:13:59,040 --> 00:14:01,720
If Dad loses all his money, they can
break us up.
242
00:14:02,020 --> 00:14:03,020
Break us up?
243
00:14:04,440 --> 00:14:05,600
But we're a family.
244
00:14:06,420 --> 00:14:08,080
Yeah, but you and me, we're adopted.
245
00:14:08,960 --> 00:14:12,660
If Dad goes broke, maybe they can take
us away from him.
246
00:14:14,880 --> 00:14:16,400
But I love Dad and Kimberly.
247
00:14:20,060 --> 00:14:21,780
What are we going to do, Willis?
248
00:14:22,820 --> 00:14:24,160
I wish I knew, Arnold.
249
00:14:25,260 --> 00:14:26,760
I wish I knew.
250
00:14:36,200 --> 00:14:38,560
This is a great idea you had for
applying for welfare.
251
00:14:38,960 --> 00:14:42,900
Yeah, we may can't get to 30 million,
but we sure can try to keep this family
252
00:14:42,900 --> 00:14:46,600
together. Do you think our clothes look
poor enough? They might turn us down.
253
00:14:46,960 --> 00:14:50,280
Well, they just have to do. Just in
case, we can show them the hole in your
254
00:14:50,280 --> 00:14:51,500
underwear. All right.
255
00:14:52,940 --> 00:14:53,980
It'll be okay.
256
00:14:54,900 --> 00:14:57,100
Just try to look a little hungry. Suck
in your cheeks.
257
00:14:57,920 --> 00:14:58,920
How's this?
258
00:15:01,320 --> 00:15:03,380
You look like you'd go fish with an
afro.
259
00:15:05,480 --> 00:15:06,480
Is this better?
260
00:15:07,080 --> 00:15:08,080
It's more.
261
00:15:09,820 --> 00:15:12,640
If I still haven't eaten more, I'm going
to have a permanent pucker.
262
00:15:16,860 --> 00:15:17,900
Excuse me, sir.
263
00:15:18,660 --> 00:15:19,660
Yeah?
264
00:15:19,760 --> 00:15:21,560
We're here to get our father some
welfare.
265
00:15:21,960 --> 00:15:24,300
Yeah, we're a lot poorer and hungrier
than we look.
266
00:15:25,460 --> 00:15:28,360
I'm sorry, boys. You're in the wrong
section. I'm the supervisor. You'll have
267
00:15:28,360 --> 00:15:30,340
go to the clerks at the application
desk. Hey,
268
00:15:31,120 --> 00:15:32,120
wait a minute.
269
00:15:32,660 --> 00:15:34,120
You're too young to apply for welfare.
270
00:15:34,660 --> 00:15:36,920
Why can't your dad apply himself? Is he
sick?
271
00:15:37,200 --> 00:15:38,179
Oh, no.
272
00:15:38,180 --> 00:15:39,180
He's proud.
273
00:15:39,380 --> 00:15:43,160
Yeah, we gotta help him before it's too
late. We don't want him jumping out the
274
00:15:43,160 --> 00:15:44,840
window like they did in The Great
Impression.
275
00:15:48,000 --> 00:15:53,440
You see, we're used to being poor, but
our dad isn't. And he's gonna have a bad
276
00:15:53,440 --> 00:15:55,980
time of it, especially if we have to
move back to Harlem.
277
00:15:56,340 --> 00:15:58,020
Yeah, he's the wrong color for that.
278
00:16:00,320 --> 00:16:01,840
What color is he? White.
279
00:16:02,640 --> 00:16:05,540
And when he got the news he was broke,
he was even whiter.
280
00:16:07,800 --> 00:16:09,900
Oh, well, I shook up about it, too.
281
00:16:10,240 --> 00:16:12,560
The housekeeper's off today, and she
doesn't know it yet.
282
00:16:13,320 --> 00:16:14,480
Oh, you have a housekeeper?
283
00:16:15,300 --> 00:16:17,800
I suppose you have a chauffeur, too.
284
00:16:18,060 --> 00:16:18,859
That's right.
285
00:16:18,860 --> 00:16:22,280
And when he hears the news that Dad's
broke, he'll probably refuse to polish
286
00:16:22,280 --> 00:16:23,280
limo.
287
00:16:24,060 --> 00:16:25,440
Miss, where do you boys live?
288
00:16:25,700 --> 00:16:27,120
In the penthouse on Park Avenue.
289
00:16:27,340 --> 00:16:31,100
You have a housekeeper, a chauffeur, you
live in a penthouse, and you want
290
00:16:31,100 --> 00:16:34,280
welfare? You got it. You want to keep
the family together.
291
00:16:35,200 --> 00:16:36,280
Sit down, boys.
292
00:16:37,620 --> 00:16:40,320
Tell me more about your hardship case.
293
00:16:41,320 --> 00:16:43,120
Now, what's your father's name?
294
00:16:43,340 --> 00:16:44,340
Philip Drummond.
295
00:16:44,500 --> 00:16:46,320
Is there a Mrs. Drummond? Nope.
296
00:16:46,940 --> 00:16:48,220
There's no woman in the house?
297
00:16:48,500 --> 00:16:49,760
Just Kimberly, our sister.
298
00:16:49,980 --> 00:16:51,900
She's going to be a woman any day now.
299
00:16:53,180 --> 00:16:55,100
Yeah, and she's really getting there.
300
00:16:56,480 --> 00:16:58,760
What is it that you boys are after?
301
00:16:59,120 --> 00:17:01,100
Oh, a woman who can use... and food
stamps.
302
00:17:01,380 --> 00:17:02,380
And $30 million.
303
00:17:05,200 --> 00:17:06,480
That seems reasonable.
304
00:17:08,099 --> 00:17:10,160
And do you say that you live on Park
Avenue?
305
00:17:11,240 --> 00:17:12,118
That's right.
306
00:17:12,119 --> 00:17:14,720
And if you got rent stamps, we'll take a
batch of those, too.
307
00:17:16,480 --> 00:17:18,119
This is a most unusual case.
308
00:17:18,660 --> 00:17:22,180
If you'll just write down your address,
young man, I'll get back to you. Okay.
309
00:17:22,280 --> 00:17:25,420
That won't take too long, will it? You
don't want us to starve to death.
310
00:17:26,740 --> 00:17:28,420
Now, you don't look like you're
starving.
311
00:17:28,780 --> 00:17:29,780
Take another look.
312
00:17:38,500 --> 00:17:39,560
That's very impressive.
313
00:17:41,980 --> 00:17:42,980
There you go, sir.
314
00:17:43,500 --> 00:17:47,000
Thank you very much. And I hope to hear
from you real soon. All right, take
315
00:17:47,000 --> 00:17:50,260
care. Okay, bye. You too. Go right out
that door. Okay, thank you.
316
00:17:51,120 --> 00:17:52,640
Yeah, E .G. Stilton here.
317
00:17:53,380 --> 00:17:57,240
I have to step out for a while to check
out a possible fraud on Park Avenue.
318
00:17:58,480 --> 00:18:01,020
He'll probably want his welfare check
delivered to his yacht.
319
00:18:02,540 --> 00:18:07,520
You know, I think some guy's getting
rich using young kids for a new welfare
320
00:18:07,520 --> 00:18:08,520
racket.
321
00:18:17,820 --> 00:18:18,920
What are you doing, honey?
322
00:18:19,180 --> 00:18:20,600
Oh, I'm just looking at the view.
323
00:18:21,880 --> 00:18:23,080
You know something, Daddy?
324
00:18:23,300 --> 00:18:25,180
I'm tired of penthouse living.
325
00:18:26,480 --> 00:18:27,480
What?
326
00:18:28,400 --> 00:18:30,520
I need such a big, fancy place like this
for anyway.
327
00:18:30,880 --> 00:18:33,540
Hey, wouldn't it be romantic to live in
a cheap tenement?
328
00:18:34,300 --> 00:18:35,300
Not particularly.
329
00:18:40,660 --> 00:18:42,120
You know, don't you?
330
00:18:43,300 --> 00:18:44,300
Know what?
331
00:18:44,540 --> 00:18:45,940
About my financial troubles.
332
00:18:47,080 --> 00:18:50,820
Well, I accidentally heard you talking
to your lawyer.
333
00:18:51,680 --> 00:18:54,780
Oh, but don't worry, Daddy. The boys and
I don't care whether we're poor or not.
334
00:18:56,800 --> 00:18:57,800
Neither do I.
335
00:18:58,090 --> 00:19:01,350
Because we all have something much more
important than money.
336
00:19:02,170 --> 00:19:03,170
We got each other.
337
00:19:05,130 --> 00:19:06,130
I'll get it.
338
00:19:10,850 --> 00:19:11,850
Hello, Kimberly.
339
00:19:11,970 --> 00:19:14,090
Mr. Bishop, Daddy's out on the terrace.
Oh, thank you.
340
00:19:18,170 --> 00:19:20,590
Hi, Phil. What a wonderful day.
341
00:19:21,510 --> 00:19:24,510
Well, I'm glad to see that my bankruptcy
hasn't dampened your spirit.
342
00:19:25,630 --> 00:19:26,670
I've got great news.
343
00:19:27,180 --> 00:19:28,760
You have your $30 million.
344
00:19:29,480 --> 00:19:30,660
What are you talking about, Tom?
345
00:19:36,640 --> 00:19:39,760
Well, a few of your friends got
together, and they're going to guarantee
346
00:19:39,760 --> 00:19:40,900
loan. You're kidding.
347
00:19:42,740 --> 00:19:44,080
Well, I'll be damned.
348
00:19:44,620 --> 00:19:48,360
Well, you've helped a lot of the guys
yourself, Phil, and they appreciate it.
349
00:19:48,880 --> 00:19:49,880
This is fantastic.
350
00:19:50,760 --> 00:19:53,680
Tom, I can kiss you. I think a handshake
will do.
351
00:19:55,630 --> 00:19:57,930
I guess this is what having friends is
all about.
352
00:19:58,190 --> 00:19:59,550
Well, congratulations, Phil.
353
00:19:59,770 --> 00:20:00,770
Thank you. Kimberly!
354
00:20:01,370 --> 00:20:02,370
Kimberly!
355
00:20:02,950 --> 00:20:06,990
Oh, Daddy, I heard. You can forget about
the cheap tent and I'll force myself to
356
00:20:06,990 --> 00:20:07,990
live in our penthouse.
357
00:20:08,510 --> 00:20:11,330
And the California trip is on. Oh,
great.
358
00:20:11,770 --> 00:20:15,770
Daddy, can I call the Teenie Weenie
Bikini Shop and reorder those bikinis I
359
00:20:15,770 --> 00:20:16,770
canceled?
360
00:20:17,010 --> 00:20:19,290
Yeah, but easy on the teenies. Thank
you.
361
00:20:20,630 --> 00:20:23,390
I'll go in and call my office, get the
paperwork started on this.
362
00:20:24,310 --> 00:20:26,130
I... I love New York.
363
00:20:30,830 --> 00:20:32,210
Hey, guys, Daddy's out on the terrace.
364
00:21:17,120 --> 00:21:19,960
I'm E .G. Stilton, and I'm here with
regard to family welfare.
365
00:21:20,600 --> 00:21:23,160
Well, I'm sure I gave it the office, but
come in. We'll see what we can do.
366
00:21:25,000 --> 00:21:26,000
Have a seat.
367
00:21:26,420 --> 00:21:29,460
Yes, Miss, I'll need those bikinis as
soon as possible, please. Right.
368
00:21:29,780 --> 00:21:31,040
For the $50 ones.
369
00:21:32,340 --> 00:21:33,340
Thanks a lot. Bye -bye.
370
00:21:34,800 --> 00:21:35,800
Hey, you know what?
371
00:21:36,080 --> 00:21:39,400
As long as we're going all the way to
California, why don't we just jump over
372
00:21:39,400 --> 00:21:41,600
Hawaii for a few days? Oh, Daddy, thank
you.
373
00:21:43,160 --> 00:21:45,020
It's only money. The sky's the limit.
374
00:21:49,360 --> 00:21:52,620
Now, how do I make out this check, Mr.
Stilson? I don't think you understand.
375
00:21:53,680 --> 00:21:54,760
I've got to be going, Phil.
376
00:21:54,960 --> 00:21:59,080
Oh. The bank will credit your account
with the $30 million in the morning.
377
00:21:59,460 --> 00:22:00,460
Oh, thanks, Tom.
378
00:22:01,280 --> 00:22:04,540
I don't know what I'd do without you.
Oh, forget it. I'll be in touch.
379
00:22:04,760 --> 00:22:05,760
Okay. Bye -bye, Kimberly.
380
00:22:05,900 --> 00:22:06,900
Bye, Mr. Bishop.
381
00:22:07,740 --> 00:22:08,699
Hey, Dad.
382
00:22:08,700 --> 00:22:09,760
Not if we're rich again.
383
00:22:11,340 --> 00:22:12,340
Uh -oh.
384
00:22:15,560 --> 00:22:16,560
Mr. Drummond?
385
00:22:17,340 --> 00:22:20,500
In the 20 years that I've been with the
welfare department, I have never seen
386
00:22:20,500 --> 00:22:21,500
anything like this.
387
00:22:21,840 --> 00:22:23,820
Now, you're not just filthy rich. You
are filthy.
388
00:22:25,680 --> 00:22:28,400
Well, I must say you have an interesting
way of soliciting contributions.
389
00:22:30,240 --> 00:22:32,300
And I presume this is your daughter?
390
00:22:33,060 --> 00:22:34,060
Yes, I am.
391
00:22:34,200 --> 00:22:35,200
And what do you do?
392
00:22:35,440 --> 00:22:37,540
Go out begging in a bikini and a tin
cup?
393
00:22:39,060 --> 00:22:41,920
Hey, listen, fella. You better have an
explanation for those remarks or you're
394
00:22:41,920 --> 00:22:42,920
going to be leaving here horizontally.
395
00:22:43,940 --> 00:22:44,940
Don't you threaten me.
396
00:22:45,320 --> 00:22:48,100
Just how many children do you have
working for you, Fagin?
397
00:22:49,800 --> 00:22:51,380
What are you talking about?
398
00:22:51,960 --> 00:22:55,740
I am talking about those two innocent
little black children that you sent to
399
00:22:55,740 --> 00:22:58,360
office to beg for welfare and plead your
phony case.
400
00:22:59,520 --> 00:23:00,600
Beg for welfare.
401
00:23:01,620 --> 00:23:03,320
I think we can straighten this out.
402
00:23:03,580 --> 00:23:04,580
Excuse me.
403
00:23:05,240 --> 00:23:07,240
Arnold, Willis, come in here.
404
00:23:12,560 --> 00:23:15,240
I just went down there because they were
so worried about you. Yes, dear.
405
00:23:15,720 --> 00:23:17,300
Willard, come out here right now!
406
00:23:20,640 --> 00:23:23,920
Just what is going on here, Drummond?
Now, I want the truth.
407
00:23:24,220 --> 00:23:25,320
You'll get the truth.
408
00:23:26,060 --> 00:23:27,380
Start talking, boys.
409
00:23:27,660 --> 00:23:31,580
Well, Dad, we thought that if you went
broke, they could take us away from you
410
00:23:31,580 --> 00:23:32,580
because we're adopted.
411
00:23:33,040 --> 00:23:35,020
So we went down and applied for welfare.
412
00:23:39,260 --> 00:23:41,760
You did that for me and Kimberly?
413
00:23:42,670 --> 00:23:43,670
For us, too.
414
00:23:46,930 --> 00:23:48,430
We didn't want to lose you.
415
00:23:48,630 --> 00:23:49,930
Hey, come here, you guys.
416
00:23:51,490 --> 00:23:52,490
Listen.
417
00:23:52,890 --> 00:23:55,370
Nothing can ever break up this little
family.
418
00:23:56,170 --> 00:23:58,390
What a wonderful thing for you boys to
do.
419
00:23:58,990 --> 00:24:03,570
Well, if you ever do lose your fortune,
Mr. Drummond, it would be a pleasure to
420
00:24:03,570 --> 00:24:04,570
give you food stamps.
421
00:24:08,090 --> 00:24:09,110
I thank you.
422
00:24:09,470 --> 00:24:10,470
Very dubiously.
423
00:24:11,390 --> 00:24:14,510
Well, the important thing is that we're
all together, not whether we're rich or
424
00:24:14,510 --> 00:24:15,810
poor. That's right, Arnold.
425
00:24:16,090 --> 00:24:17,810
Doesn't matter whether we're rich or
poor, right?
426
00:24:18,150 --> 00:24:19,150
Speak for yourself.
427
00:24:20,690 --> 00:24:23,810
The only poor I want to be is the
poorest millionaire on the block.
428
00:24:56,149 --> 00:24:58,950
Thank you.
34721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.