All language subtitles for Wajma.2013.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-DODEN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,309 --> 00:00:44,005 WAJMA UMA HIST�RIA DE AMOR AFEG� 2 00:01:38,896 --> 00:01:40,608 Voc�s est�o bem? 3 00:01:41,312 --> 00:01:42,880 -Est�o todos aqui? -Sim! 4 00:01:54,003 --> 00:01:58,106 BASEADO EM MUITAS HIST�RIAS REAIS 5 00:02:23,224 --> 00:02:26,520 Eu disse para voc� comprar uma l�mpada baioneta! 6 00:02:27,707 --> 00:02:29,200 Vou troc�-la. 7 00:02:30,821 --> 00:02:32,400 Olha bem o modelo. 8 00:02:32,808 --> 00:02:36,898 Estamos sem energia mesmo! 9 00:03:04,419 --> 00:03:05,597 Pegue isso. 10 00:03:06,312 --> 00:03:08,520 Coloque aqui. 11 00:03:09,603 --> 00:03:12,010 Voc� nem comprou ervas e temperos! 12 00:03:18,611 --> 00:03:19,800 -Wajma. -O qu�? 13 00:03:19,899 --> 00:03:23,160 -Fale para a mam�e vir comer! -Vov�, jantar! 14 00:03:24,515 --> 00:03:25,880 Vov�, jantar! 15 00:03:27,579 --> 00:03:28,920 Voc� senta aqui. 16 00:03:30,296 --> 00:03:32,810 -Wajma, traga �gua! -O qu�? 17 00:03:32,912 --> 00:03:35,736 -Traga um pouco de �gua pot�vel. -Traga um pouco de �gua. 18 00:03:36,104 --> 00:03:39,638 -Voc� poderia ter trazido! -� sua fun��o! 19 00:03:39,722 --> 00:03:42,440 Parem de brigar! 20 00:03:43,383 --> 00:03:44,480 Toma. 21 00:04:33,885 --> 00:04:37,943 -Como est�? -Bem. 22 00:04:39,489 --> 00:04:43,301 -A sua m�e est�? -Sim. 23 00:04:43,917 --> 00:04:45,397 Voc� est� linda! 24 00:04:48,368 --> 00:04:50,000 -Oi, Hasseb! -Oi! 25 00:04:50,104 --> 00:04:51,618 Vai ver a briga de cachorros? 26 00:04:51,701 --> 00:04:55,560 -Bem-vindo, Mustafa. -Ol�, senhora! Como vai? 27 00:04:55,685 --> 00:04:59,640 -Como est� sua m�e? -Bem, obrigado. 28 00:04:59,739 --> 00:05:04,091 Aqui est� o convite do casamento de Ramin. Est�o todos convidados. 29 00:05:04,205 --> 00:05:06,000 Vem, Mustafa! 30 00:05:07,184 --> 00:05:11,704 -Posso ir com voc�s? -Briga de cachorro n�o � para meninas! 31 00:05:16,720 --> 00:05:18,712 -Mustafa! -Sim, querida? 32 00:05:20,899 --> 00:05:22,280 Sim, querida? 33 00:05:23,399 --> 00:05:26,378 -Vai voltar mais tarde? -N�o, n�o posso. 34 00:05:26,992 --> 00:05:28,205 Mustafa! 35 00:05:28,288 --> 00:05:30,120 Eu te ligo � noite. 36 00:05:31,789 --> 00:05:33,597 -Mustafa! -Estou indo! 37 00:05:36,088 --> 00:05:37,506 Onde est� trabalhando? 38 00:05:37,589 --> 00:05:41,320 -Conserto canos de escapamento. -Nada mau. 39 00:05:41,586 --> 00:05:44,701 Hasseb, cuidado! 40 00:06:10,997 --> 00:06:13,320 Por que n�o deixa seu cachorro brigar? 41 00:06:13,587 --> 00:06:15,794 Ele disse que meu cachorro � forte demais. 42 00:06:17,307 --> 00:06:22,205 -� mesmo? -Mas o cachorro dele � maior. 43 00:06:44,587 --> 00:06:45,720 Al�? 44 00:06:46,085 --> 00:06:47,309 Oi, tudo bem? 45 00:06:50,293 --> 00:06:53,285 Estou no campo agora. O que quer? 46 00:06:54,789 --> 00:06:55,880 Casamento do Ramin? 47 00:06:57,883 --> 00:07:02,720 N�o, temos que terminar de tirar as minas este m�s! 48 00:07:03,507 --> 00:07:07,402 Diz para Hasseb ficar em casa e vigiar os ladr�es. 49 00:07:08,624 --> 00:07:11,920 Eu n�o vou. Tenho que trabalhar. Tchau! 50 00:07:38,768 --> 00:07:41,920 Est� frio l� fora. Pare! 51 00:07:43,402 --> 00:07:45,491 -Como est�? -Bem. 52 00:07:45,991 --> 00:07:48,493 -Onde estava? -Com uns amigos. 53 00:07:50,424 --> 00:07:51,709 O que est� acontecendo? 54 00:08:03,368 --> 00:08:04,640 -Quem �? -Eu! 55 00:08:06,162 --> 00:08:07,560 Tudo bem? 56 00:08:07,904 --> 00:08:11,320 -Ainda n�o est� vestida? -Estava esperando voc�. 57 00:08:11,808 --> 00:08:14,120 Temos que ir ao cabeleireiro! 58 00:08:14,901 --> 00:08:18,720 -Ainda � cedo. -R�pido. 59 00:08:22,040 --> 00:08:24,898 M�e, visto este aqui? 60 00:08:25,120 --> 00:08:29,200 Veste o que quiser. Mas vai r�pido! 61 00:08:33,008 --> 00:08:36,920 -Est� se maquiando? -Estou tentando ficar bonito. 62 00:08:37,114 --> 00:08:38,898 A tia est� nos esperando! 63 00:08:38,989 --> 00:08:43,513 Eu esperei voc�, agora pode me esperar! 64 00:08:47,275 --> 00:08:49,840 Agora � voc� que est� atrasada! 65 00:08:50,945 --> 00:08:52,998 Desculpa, tia. 66 00:08:53,081 --> 00:08:56,342 -A mam�e se atrasou. -O qu�? 67 00:08:56,426 --> 00:08:59,480 Ela ficou duas horas se empetecando! 68 00:08:59,581 --> 00:09:03,293 � uma vi�va, mas est� tentando paquerar! 69 00:09:10,075 --> 00:09:12,225 "N�o me deixem no lado dos homens! 70 00:09:12,308 --> 00:09:15,600 Vou dizer: 'N�o, n�o quero', mas por favor, insistam!" 71 00:09:15,684 --> 00:09:20,925 E ent�o voc� diz que � casamento do meu primo Ramin! 72 00:09:21,547 --> 00:09:24,680 Esses sal�es de festas s�o t�o brilhantes! 73 00:09:24,800 --> 00:09:26,680 A banda j� est� aqui! 74 00:09:30,189 --> 00:09:32,293 Espera, tia. Eu abro a porta. 75 00:10:10,792 --> 00:10:12,320 Parab�ns! 76 00:10:13,248 --> 00:10:15,400 Parab�ns, primo! 77 00:10:19,173 --> 00:10:21,440 Muito obrigado. 78 00:11:13,218 --> 00:11:16,671 -Disse oi para Wajma? -Sim. 79 00:11:17,075 --> 00:11:22,160 -Boa noite, senhora. -Minha m�e. 80 00:11:23,901 --> 00:11:25,240 Como vai? Prazer em v�-la. 81 00:11:25,805 --> 00:11:28,347 Aquela ali 82 00:11:28,709 --> 00:11:32,321 � a m�e do meu primo. 83 00:11:32,405 --> 00:11:35,480 N�o aponte para o lado das mulheres! 84 00:11:35,597 --> 00:11:39,640 Imagina! � s� a fam�lia! 85 00:11:40,391 --> 00:11:42,125 Voc� gosta de mim? 86 00:11:44,701 --> 00:11:45,880 Diga! 87 00:12:23,245 --> 00:12:28,098 Mustafa, acorda! 88 00:12:28,285 --> 00:12:31,594 Vai se atrasar. Levanta. 89 00:12:32,919 --> 00:12:35,280 � hora de ir. 90 00:13:04,363 --> 00:13:09,920 -Oi! -Tudo bem? 91 00:13:25,216 --> 00:13:26,920 Aqui est� a conta... 92 00:13:27,949 --> 00:13:29,920 E a gorjeta da mesa do fundo. 93 00:13:31,816 --> 00:13:33,323 Uma bandeja, por favor! 94 00:13:46,605 --> 00:13:49,880 Voc� tem o n�mero da Wajma? 95 00:13:53,098 --> 00:13:54,920 Pode me mandar por mensagem? 96 00:13:55,506 --> 00:13:57,485 N�o conte para ela que eu pedi. 97 00:14:00,808 --> 00:14:01,840 �timo. 98 00:14:03,972 --> 00:14:05,112 Que bom que voc� veio. 99 00:14:05,400 --> 00:14:07,520 -Sua m�e est� aqui? -N�o. 100 00:14:07,810 --> 00:14:09,200 -Ela n�o vai voltar? -N�o. 101 00:14:09,283 --> 00:14:14,181 Vou na frente. Os vizinhos n�o podem nos ver juntos. 102 00:14:14,538 --> 00:14:19,863 � no bloco 24, terceira entrada, segundo andar. Ok? 103 00:14:19,984 --> 00:14:25,320 -Bloco 24, terceira entrada... -Terceira entrada, segundo andar. 104 00:14:25,499 --> 00:14:29,104 Vou deixar meu cachecol na ma�aneta para os vizinhos n�o verem. 105 00:14:29,200 --> 00:14:33,812 -Eu subo depois, certo? -Sim, vou estar esperando. 106 00:14:57,987 --> 00:14:59,200 Ningu�m viu voc�? 107 00:15:00,800 --> 00:15:02,360 Vem. 108 00:15:05,619 --> 00:15:06,960 Bem-vinda. 109 00:15:14,496 --> 00:15:17,400 Vou pegar um ch� para voc�. 110 00:15:50,491 --> 00:15:54,120 -Sua casa � muito legal! -Voc� acha? 111 00:15:55,399 --> 00:15:57,010 H� quanto tempo est� aqui? 112 00:15:57,394 --> 00:16:00,184 Tr�s anos. Depois de termos voltado do Ir�. 113 00:16:01,720 --> 00:16:03,146 -Acabaram de compr�-la? -N�o, 114 00:16:03,229 --> 00:16:05,720 meu falecido pai a comprou antes da guerra. 115 00:16:06,107 --> 00:16:10,514 Pegamos de volta quando voltamos do Ir�. 116 00:16:12,301 --> 00:16:13,901 Quer conhecer? 117 00:16:16,200 --> 00:16:19,200 -De quem � esse quarto? -Da minha m�e. 118 00:16:20,811 --> 00:16:23,320 E ali � o quarto do meu irm�o. 119 00:16:23,419 --> 00:16:27,307 Ele n�o mora mais aqui. 120 00:16:29,003 --> 00:16:31,730 -Onde ele est�? -Nos EUA. 121 00:16:31,813 --> 00:16:35,440 -Est� brincando de esconde-esconde? -Estava olhando. 122 00:16:36,619 --> 00:16:38,203 Ele mora nos EUA. 123 00:16:39,619 --> 00:16:40,800 Como ele conseguiu? 124 00:16:44,416 --> 00:16:48,160 Uma mulher afeg� o levou para l�. 125 00:16:48,298 --> 00:16:49,608 Eles se casaram? 126 00:16:50,504 --> 00:16:51,885 Sorte a dele. 127 00:16:56,106 --> 00:16:58,288 Cuidado. Os vizinhos podem nos ver. 128 00:17:00,101 --> 00:17:02,320 Voc� pisou no meu p�! 129 00:17:13,685 --> 00:17:14,986 Meu bra�o. 130 00:17:22,195 --> 00:17:23,458 Vamos tomar o ch�. 131 00:17:35,912 --> 00:17:37,680 Estou feliz por ver voc�. 132 00:17:39,496 --> 00:17:40,698 Eu tamb�m. 133 00:17:49,797 --> 00:17:52,717 Quando sua fam�lia vai pedir a minha m�o para os meus pais? 134 00:17:52,819 --> 00:17:54,765 Voc� est� mesmo com pressa! 135 00:17:56,498 --> 00:17:58,349 N�o quer que a gente se case? 136 00:17:59,392 --> 00:18:04,600 -Quantos anos voc� tem? -Quase 25. 137 00:18:05,307 --> 00:18:06,440 Vinte e cinco. 138 00:18:07,497 --> 00:18:10,408 -J� est� na hora, n�o? -Temos cinco anos de diferen�a. 139 00:18:10,892 --> 00:18:13,358 � perfeito. 140 00:18:14,096 --> 00:18:16,109 � melhor quando o homem � mais velho. 141 00:18:30,599 --> 00:18:31,879 Sim, querida. 142 00:18:34,288 --> 00:18:35,845 Voc� est� bem? 143 00:18:36,123 --> 00:18:38,480 Entrei na faculdade de Direito! 144 00:18:39,898 --> 00:18:41,114 Juro. 145 00:18:41,309 --> 00:18:42,600 S� isso? 146 00:18:44,202 --> 00:18:45,320 �timo! 147 00:18:47,405 --> 00:18:48,440 Bravo! 148 00:18:54,810 --> 00:18:57,520 -Nem um beijo? -N�o podemos. 149 00:18:58,904 --> 00:19:04,104 Mas voc� conseguiu! � um g�nio! 150 00:19:06,202 --> 00:19:07,320 Ol�, senhor. 151 00:19:12,795 --> 00:19:13,797 Wajma. 152 00:19:15,227 --> 00:19:17,480 -O qu�? -Sabe o que eu quero? 153 00:19:20,800 --> 00:19:21,880 O qu�? 154 00:19:22,306 --> 00:19:25,320 Vamos nos acariciar. 155 00:19:34,667 --> 00:19:36,667 Estou apaixonado pela sua bunda! 156 00:19:42,506 --> 00:19:44,256 Estou apaixonado pela sua bunda! 157 00:19:48,992 --> 00:19:50,992 Que tal irmos para Qargha? 158 00:19:51,760 --> 00:19:54,000 -� perigoso? -N�o! 159 00:20:14,594 --> 00:20:16,712 O homem olhou para n�s. 160 00:20:16,795 --> 00:20:21,400 E da�? Estou apaixonado! 161 00:20:23,898 --> 00:20:24,914 Wajma. 162 00:20:25,306 --> 00:20:26,560 Eu te amo. 163 00:20:27,819 --> 00:20:28,880 Acredita em mim. 164 00:20:35,312 --> 00:20:37,005 N�o sei, mas �s vezes... 165 00:20:37,794 --> 00:20:42,800 Seria legal construir uma casa perto do mar. 166 00:20:43,693 --> 00:20:44,810 N�o? 167 00:20:45,306 --> 00:20:46,490 Seria legal. 168 00:20:46,802 --> 00:20:48,960 Voc� v� muitos filmes de Bollywood! 169 00:20:58,483 --> 00:21:00,792 Seu bobo! Volta aqui! 170 00:21:00,898 --> 00:21:02,400 D� sua m�o. 171 00:21:03,503 --> 00:21:06,400 N�o! Vou cair! 172 00:21:07,592 --> 00:21:08,680 Espere! 173 00:21:15,492 --> 00:21:18,104 Como vamos subir? 174 00:21:25,861 --> 00:21:27,498 Quanto � o quilo do carneiro? 175 00:21:27,893 --> 00:21:29,040 Est� 450 afeganis. 176 00:21:29,296 --> 00:21:31,744 -Est� quente por dentro? -Sim. 177 00:21:33,592 --> 00:21:35,400 Vem, vamos l� dentro! 178 00:21:37,400 --> 00:21:39,560 N�o conta para ningu�m que eu a trouxe aqui. 179 00:21:48,803 --> 00:21:51,840 Senta. Vamos nos aquecer. 180 00:22:00,891 --> 00:22:03,880 -D�-me um beijo? -Comporte-se. 181 00:22:04,189 --> 00:22:05,480 Sem problemas. 182 00:22:10,016 --> 00:22:12,680 Tire assim. 183 00:22:15,192 --> 00:22:17,040 Vou colocar um peda�o de madeira. 184 00:22:20,293 --> 00:22:21,605 D� isso aqui. 185 00:22:32,523 --> 00:22:35,320 -Abra a boca, querida! -Est� muito quente! 186 00:22:42,594 --> 00:22:45,391 -N�o dever�amos ter feito isso. -O qu�? 187 00:22:45,498 --> 00:22:48,320 -Dever�amos ter esperado o casamento. -Malvadinha. 188 00:23:11,405 --> 00:23:13,405 -Acabou de chegar? -Sim. 189 00:23:14,807 --> 00:23:18,200 -Onde estava? -Com uns amigos. 190 00:23:19,000 --> 00:23:20,602 Por que desligou o celular? 191 00:23:22,189 --> 00:23:23,400 Meu celular? 192 00:23:23,995 --> 00:23:26,189 A bateria acabou. 193 00:23:26,304 --> 00:23:31,891 -Eu j� disse mil vezes... -Eu liguei, mas voc� n�o atendeu. 194 00:23:32,802 --> 00:23:35,408 Da pr�xima vez, avise-me. 195 00:23:35,491 --> 00:23:37,403 Sabe que eu odeio isso. 196 00:23:38,208 --> 00:23:41,000 -E as provas? -Passei em Direito. 197 00:24:12,992 --> 00:24:14,597 -Hasseb? -O qu�, m�e! 198 00:24:14,885 --> 00:24:17,202 -Aonde vai? -Comprar sementes. 199 00:24:17,307 --> 00:24:18,912 -Volte logo. -Sim. 200 00:24:30,707 --> 00:24:32,475 Fawad, quer brigar? 201 00:24:33,029 --> 00:24:34,600 Quer brigar? 202 00:24:34,883 --> 00:24:38,312 Toda vez voc� diz �Na pr�xima sexta�, e sempre desiste! 203 00:24:46,706 --> 00:24:47,802 Wajma. 204 00:25:05,613 --> 00:25:10,040 -Deixe-me morder sua bochecha. -N�o! 205 00:25:10,187 --> 00:25:13,120 -S� uma vez. -N�o, vai ficar marcado! 206 00:25:13,203 --> 00:25:14,240 N�o! 207 00:25:14,493 --> 00:25:15,629 N�o! 208 00:25:27,680 --> 00:25:28,795 Voc� me ama ou n�o 209 00:25:29,592 --> 00:25:31,691 -Voc� me ama? -N�o. 210 00:25:31,917 --> 00:25:33,320 -Voc� me ama? -Solte-me. 211 00:25:33,419 --> 00:25:34,981 -Voc� me ama ou n�o? -N�o. 212 00:25:35,213 --> 00:25:36,797 -Voc� me ama ou n�o? -N�o. 213 00:25:37,005 --> 00:25:39,005 Vamos ver. 214 00:25:55,888 --> 00:25:59,440 Um dia 215 00:26:00,216 --> 00:26:03,760 Um dia 216 00:26:04,640 --> 00:26:09,038 Um dia S� um dia 217 00:26:09,903 --> 00:26:13,560 Fica comigo. 218 00:27:12,576 --> 00:27:13,616 Al�? 219 00:27:14,325 --> 00:27:16,480 Oi. Tudo bem? 220 00:27:17,304 --> 00:27:19,304 Estou bem, obrigada. 221 00:27:20,595 --> 00:27:23,960 N�o estou em casa. Estou indo ao m�dico. 222 00:27:24,299 --> 00:27:26,840 Estou trabalhando, amor... 223 00:27:26,965 --> 00:27:29,485 Eu ligo depois! 224 00:28:40,195 --> 00:28:43,360 Por que n�o atende o telefone? Vai, atende! 225 00:28:47,112 --> 00:28:48,181 O qu�? 226 00:28:48,584 --> 00:28:50,234 Por que n�o atende o telefone? 227 00:28:50,600 --> 00:28:52,210 Por que tenho que atender? 228 00:28:54,299 --> 00:28:56,480 Voc� percebe como se comportou? 229 00:28:58,723 --> 00:29:01,880 N�o, Mustafa, eu disse que estava indo ao m�dico! 230 00:29:05,120 --> 00:29:07,413 O qu�? Por que foi ao m�dico? 231 00:29:07,547 --> 00:29:08,978 Ele fez um exame de sangue. 232 00:29:09,803 --> 00:29:11,093 Exame de sangue? 233 00:29:11,682 --> 00:29:13,487 Ele disse que estou gr�vida! 234 00:29:16,197 --> 00:29:17,690 Espera. Onde est� agora? 235 00:29:17,901 --> 00:29:21,600 Responde! Onde est�, porra? 236 00:29:23,005 --> 00:29:26,885 Como vou contar para minha fam�lia? 237 00:29:31,880 --> 00:29:33,400 Por que fez isso comigo? 238 00:30:08,096 --> 00:30:09,488 Coloque aqui. 239 00:30:09,989 --> 00:30:11,802 Cala a boca e come. 240 00:30:12,586 --> 00:30:13,693 Coma, Wajma. 241 00:30:19,691 --> 00:30:22,592 Coma antes que esfrie. 242 00:30:23,802 --> 00:30:24,888 Vai. 243 00:30:25,509 --> 00:30:26,680 Wajma querida, 244 00:30:26,811 --> 00:30:28,184 tome sua sopa. 245 00:30:56,408 --> 00:30:57,504 Oi. 246 00:30:59,312 --> 00:31:00,402 Tudo bem? 247 00:31:29,312 --> 00:31:30,720 Por que n�o diz algo? 248 00:31:31,701 --> 00:31:33,517 Voc� que me chamou, ent�o fale voc�. 249 00:31:34,600 --> 00:31:37,010 N�o seja bobo. Fale. 250 00:31:44,797 --> 00:31:46,594 O que quer que eu diga? 251 00:31:46,904 --> 00:31:48,299 Ache uma solu��o. 252 00:31:52,602 --> 00:31:55,605 Pode ser o filho de outro cara. 253 00:31:56,085 --> 00:31:58,085 N�o nos conhec�amos h� tanto tempo. 254 00:31:59,807 --> 00:32:01,208 Que idiotice � essa? 255 00:32:01,491 --> 00:32:03,400 N�o sou burro. Tenho 25 anos. 256 00:32:03,713 --> 00:32:07,200 Geralmente acontece algo quando a mo�a � virgem. 257 00:32:07,816 --> 00:32:13,400 N�o aconteceu nada com voc�! 258 00:32:19,493 --> 00:32:23,120 Voc� foi o primeiro homem da minha vida! 259 00:32:23,877 --> 00:32:25,400 Por que n�o acredita em mim? 260 00:32:27,003 --> 00:32:29,680 O que vou fazer? 261 00:32:30,699 --> 00:32:32,480 O que vou dizer aos outros? 262 00:32:34,584 --> 00:32:36,584 Mustafa, minha vida est� nas suas m�os. 263 00:32:37,269 --> 00:32:38,800 Fui desonrada! 264 00:32:39,317 --> 00:32:41,408 Temo pelo pior. 265 00:32:42,880 --> 00:32:44,307 Ou voc� casa comigo, 266 00:32:44,805 --> 00:32:46,200 ou eu me mato. 267 00:32:46,307 --> 00:32:49,240 N�o vou casar com uma mo�a que n�o � virgem! 268 00:32:49,480 --> 00:32:54,199 -O que quer dizer? -Quero dizer que... 269 00:32:54,888 --> 00:32:56,680 Olha, se esse filho � meu, 270 00:32:56,904 --> 00:33:02,600 por que voc� n�o sangrou na nossa primeira vez? 271 00:33:05,496 --> 00:33:07,002 Acha que sou burro? 272 00:33:10,395 --> 00:33:11,880 Voc� se aproveitou de mim. 273 00:33:12,979 --> 00:33:15,496 Voc� me usou. S� isso! 274 00:33:17,291 --> 00:33:19,720 -Voc� me usou. -Algu�m usou. 275 00:33:19,920 --> 00:33:21,197 E eu que levo a culpa! 276 00:33:24,608 --> 00:33:25,722 Mustafa! 277 00:33:28,202 --> 00:33:30,120 Que confus�o! 278 00:33:34,981 --> 00:33:37,160 -Voc� estava apaixonado, n�o? -Sim, mas... 279 00:33:37,925 --> 00:33:39,810 Ela est� gr�vida. 280 00:33:41,443 --> 00:33:42,920 E diz que eu sou o pai. 281 00:33:44,093 --> 00:33:46,093 Tenho minhas d�vidas. 282 00:33:47,288 --> 00:33:49,699 -Ela n�o era virgem. -O qu�? 283 00:33:50,611 --> 00:33:53,720 O h�men j� estava rompido. 284 00:33:58,301 --> 00:33:59,520 �s vezes... 285 00:34:01,893 --> 00:34:04,800 Algumas garotas n�o t�m h�men. 286 00:34:06,594 --> 00:34:07,920 �s vezes, 287 00:34:08,760 --> 00:34:11,296 o h�men � t�o espesso, 288 00:34:13,091 --> 00:34:16,480 que s� se rompe no parto. 289 00:34:25,397 --> 00:34:26,600 Wajma? 290 00:34:27,987 --> 00:34:29,299 Querida. 291 00:34:33,616 --> 00:34:34,800 Minha filha amada. 292 00:34:38,392 --> 00:34:40,807 Diga a verdade agora. 293 00:34:43,387 --> 00:34:44,387 Olha. 294 00:34:45,019 --> 00:34:46,680 Fale comigo. 295 00:34:47,792 --> 00:34:51,000 Diga o que realmente aconteceu. 296 00:34:52,997 --> 00:34:54,090 Quem � ele? 297 00:34:57,704 --> 00:35:00,195 Por que n�o se casam? 298 00:35:03,499 --> 00:35:05,213 Por que n�o se casa com ele? 299 00:35:09,987 --> 00:35:11,987 Ele n�o quer. 300 00:35:12,603 --> 00:35:13,698 Por qu�? 301 00:35:29,504 --> 00:35:30,584 Al�? 302 00:35:31,395 --> 00:35:32,400 Oi. 303 00:35:33,789 --> 00:35:35,080 Tudo bem? 304 00:35:38,413 --> 00:35:39,520 Ela o qu�? 305 00:35:42,293 --> 00:35:43,400 Wajma? 306 00:35:47,904 --> 00:35:49,120 Como assim? 307 00:36:24,613 --> 00:36:26,403 Vov�, traga um pouco de �gua. 308 00:37:12,698 --> 00:37:14,208 Tahera, onde est�? 309 00:37:15,695 --> 00:37:16,880 R�pido! 310 00:37:18,827 --> 00:37:20,360 Certo, estou esperando. 311 00:37:22,109 --> 00:37:24,488 Estou esperando, r�pido. 312 00:37:41,083 --> 00:37:43,520 -Ol�. -Ol�, senhora, como est�? 313 00:37:46,013 --> 00:37:47,320 Oi, Tahera. 314 00:37:47,701 --> 00:37:49,600 Estamos saindo! 315 00:37:53,824 --> 00:37:55,824 Vamos pegar um t�xi. 316 00:38:06,424 --> 00:38:08,280 Vamos pegar um t�xi. 317 00:38:17,416 --> 00:38:18,422 Quanto � 318 00:38:18,505 --> 00:38:20,245 -at� Haji Yaqub? -S�o 150 afeganis. 319 00:38:20,403 --> 00:38:21,680 Pode fazer por 100? 320 00:38:22,090 --> 00:38:23,386 Fa�o por 140. 321 00:38:45,709 --> 00:38:47,605 Pergunte a ele... 322 00:38:48,704 --> 00:38:50,696 Se voc� pode fazer um aborto. 323 00:38:52,506 --> 00:38:53,680 Estou com medo. 324 00:38:59,403 --> 00:39:03,520 -Voc� viu Mustafa? -N�o vi mais depois da nossa briga. 325 00:39:26,712 --> 00:39:27,840 Senta aqui. 326 00:39:42,819 --> 00:39:45,333 -Quem tem hora marcada? -Eu. 327 00:39:46,427 --> 00:39:48,299 -Quem � a paciente? -Eu. 328 00:39:48,392 --> 00:39:51,122 Senhorita, por favor, espere aqui. 329 00:39:51,819 --> 00:39:53,000 Entre! Por favor. 330 00:40:20,472 --> 00:40:22,400 Perguntou sobre o aborto? 331 00:40:23,712 --> 00:40:25,320 � imposs�vel aqui. 332 00:40:25,688 --> 00:40:27,688 � ilegal. 333 00:40:29,280 --> 00:40:31,603 Ele disse que � crime. 334 00:40:32,475 --> 00:40:35,021 Eu tamb�m acho que � crime. 335 00:40:36,581 --> 00:40:40,640 Como posso tirar a vida de algu�m que nem nasceu ainda? 336 00:40:43,002 --> 00:40:44,997 Sua vida � mais importante. 337 00:40:45,408 --> 00:40:46,797 � melhor abortar. 338 00:40:46,986 --> 00:40:49,003 O que as pessoas v�o dizer? 339 00:40:49,699 --> 00:40:51,610 � imposs�vel aqui. 340 00:40:51,797 --> 00:40:54,430 Terei que ir para outro lugar. 341 00:40:54,514 --> 00:40:57,160 Preciso de dinheiro. 342 00:40:59,005 --> 00:41:00,880 Meu pai nunca vai concordar. 343 00:41:03,197 --> 00:41:05,600 N�o sei o que fazer. 344 00:41:07,499 --> 00:41:09,280 Fui enganada. 345 00:41:11,499 --> 00:41:13,800 Prefiro morrer. 346 00:41:15,379 --> 00:41:17,613 Ele disse que me amava. 347 00:41:17,805 --> 00:41:21,296 Ainda n�o consigo acreditar. 348 00:41:23,608 --> 00:41:25,720 Achei que ele me amasse de verdade. 349 00:41:26,997 --> 00:41:29,320 Achei que ele me daria de tudo. 350 00:41:40,797 --> 00:41:43,880 -Quanto � at� Qalay-e-Musa? -100 afeganis. 351 00:41:44,400 --> 00:41:48,109 -D� um desconto. -J� dei. 352 00:42:05,320 --> 00:42:06,661 N�o estava nevando do sul. 353 00:42:06,745 --> 00:42:09,613 Mas depois de Pul-e-Charkhi, 354 00:42:10,181 --> 00:42:14,595 houve muitos acidentes de carro. 355 00:42:16,104 --> 00:42:20,360 As estradas est�o cheias de gelo. 356 00:43:47,395 --> 00:43:48,880 -Quem �? -Abre! 357 00:43:53,499 --> 00:43:55,706 -Ol�, como est�? -Bem. 358 00:43:59,003 --> 00:44:01,195 -Onde est� Wajma? -Na cozinha. 359 00:44:06,597 --> 00:44:08,096 Saia da�, sua puta! 360 00:44:10,893 --> 00:44:12,000 Venha aqui! 361 00:44:14,992 --> 00:44:16,080 Cala a boca! 362 00:44:21,795 --> 00:44:24,597 Olha aqui! � verdade o que sua m�e me disse? 363 00:44:26,392 --> 00:44:27,797 Voc� nos desonrou? 364 00:44:30,600 --> 00:44:33,720 Acha que pode fazer isso? 365 00:44:34,109 --> 00:44:38,193 -Larga! -Tem que perdo�-la. 366 00:44:40,592 --> 00:44:41,712 N�o! 367 00:44:41,796 --> 00:44:42,937 Voc� me desgra�ou! 368 00:44:43,048 --> 00:44:45,002 -Pare, por favor! -Saia da minha frente! 369 00:44:45,085 --> 00:44:47,920 Por favor, chega! 370 00:44:49,894 --> 00:44:52,320 N�o bate nela! 371 00:44:52,592 --> 00:44:54,360 Ai, meu Deus! 372 00:44:54,709 --> 00:44:56,440 -N�o bata nela! -Fique fora disso! 373 00:44:56,800 --> 00:44:59,048 -Saia! -Voc� manchou nossa honra! 374 00:44:59,131 --> 00:45:01,189 Largue-a! 375 00:45:05,600 --> 00:45:06,952 Sinto muito. 376 00:45:07,498 --> 00:45:12,077 -Solte-a, por favor! -Saia da frente! 377 00:45:14,172 --> 00:45:17,298 Voc� manchou nossa honra! 378 00:45:17,394 --> 00:45:19,002 Por favor, perdoe-me! 379 00:45:19,167 --> 00:45:20,501 Largue-a! 380 00:45:24,019 --> 00:45:25,280 Sinto muito! 381 00:45:25,893 --> 00:45:28,594 -Por favor, perdoe! -Solte-a, por favor! 382 00:45:28,691 --> 00:45:31,493 Perd�o! 383 00:45:32,293 --> 00:45:34,093 -Solte-a, por favor! -Saia da frente! 384 00:45:34,194 --> 00:45:38,056 Solte a mam�e! 385 00:45:40,480 --> 00:45:41,805 N�o bata nela! 386 00:45:42,102 --> 00:45:43,596 Minha m�e, n�o! 387 00:45:43,928 --> 00:45:46,240 Largue! 388 00:45:46,606 --> 00:45:48,428 N�o bata nela! 389 00:45:48,511 --> 00:45:50,120 Ela n�o vai viver! 390 00:45:50,297 --> 00:45:52,360 Onde est� o desgra�ado, Hasseb? 391 00:45:53,693 --> 00:45:54,876 O que est� acontecendo? 392 00:46:02,666 --> 00:46:04,920 Voc� s� liga para os seus cachorros e pombos! 393 00:46:05,296 --> 00:46:07,440 Confiei sua irm� a voc�! 394 00:46:07,600 --> 00:46:10,448 -N�o sei de nada! -Eu mandei voc� proteg�-la 395 00:46:10,531 --> 00:46:11,920 do mau olhado! 396 00:46:12,123 --> 00:46:13,480 N�o bate mais em mim! 397 00:46:13,605 --> 00:46:17,400 -Eu mandei! -N�o bate mais em mim! 398 00:46:20,901 --> 00:46:22,653 N�o, por favor! 399 00:46:25,779 --> 00:46:27,640 N�o, por favor! 400 00:46:27,984 --> 00:46:31,000 Me d� a gasolina! Vou queim�-la! 401 00:46:31,696 --> 00:46:34,320 Ela desgra�ou nossa fam�lia! 402 00:46:34,709 --> 00:46:36,600 Como vamos viver agora? 403 00:46:37,315 --> 00:46:38,840 V� pegar a gasolina! 404 00:46:39,875 --> 00:46:41,360 Todos os dias, 405 00:46:41,444 --> 00:46:44,280 arrisco minha vida no trabalho. 406 00:46:44,688 --> 00:46:46,688 Desarmo bombas e m�sseis! 407 00:46:47,224 --> 00:46:48,880 Confiei minha honra a voc�! 408 00:46:49,277 --> 00:46:50,789 Voc� a destruiu! 409 00:46:50,873 --> 00:46:53,402 N�o sei de nada! 410 00:46:53,486 --> 00:46:56,915 Idiota! Passa sua vida com cachorros e pombos! 411 00:46:58,699 --> 00:47:00,194 Por favor, perdoe-me! 412 00:47:00,277 --> 00:47:02,794 N�o bata nela! 413 00:47:04,096 --> 00:47:05,560 Saia, v�! 414 00:47:07,105 --> 00:47:09,231 Ela acabou com a minha vida. 415 00:47:10,709 --> 00:47:13,109 Fica fora disso. 416 00:47:13,880 --> 00:47:15,509 Quero toda a verdade! 417 00:47:15,693 --> 00:47:17,597 Ela vai contar! 418 00:47:17,928 --> 00:47:19,586 Quem fez isso com voc�? 419 00:47:20,080 --> 00:47:23,680 Responda! 420 00:47:23,816 --> 00:47:26,528 -N�o ouviu? -Solte! 421 00:47:27,205 --> 00:47:28,504 N�o ouviu? 422 00:47:28,893 --> 00:47:31,360 -Deixe-a em paz, por favor! -Vagabunda! 423 00:47:31,444 --> 00:47:33,138 -Perdoe-me! -Eu imploro. 424 00:47:33,222 --> 00:47:34,480 Vou mat�-la! 425 00:47:35,016 --> 00:47:38,581 N�o vou deix�-la viver. 426 00:47:41,299 --> 00:47:42,307 Vou matar voc�! 427 00:47:42,789 --> 00:47:46,795 Manda ela falar. 428 00:47:47,485 --> 00:47:50,440 ou vou colocar minha faca no pesco�o dela para que ela fale. 429 00:47:50,880 --> 00:47:52,880 Ouviu? 430 00:47:53,333 --> 00:47:57,440 -Perd�o! -Entendeu? 431 00:47:57,901 --> 00:48:00,880 Perd�o, pai! 432 00:48:06,301 --> 00:48:07,800 Nossa vida est� amaldi�oada! 433 00:48:11,776 --> 00:48:14,280 Leve seu pai para dentro! 434 00:48:16,597 --> 00:48:18,800 Vou matar o cara que fez isso com ela! 435 00:48:23,411 --> 00:48:26,013 -Levante! -Deixe-me. 436 00:48:28,907 --> 00:48:32,080 Tranque-a na despensa! 437 00:48:34,512 --> 00:48:38,192 Coloca o chinelo. 438 00:48:39,810 --> 00:48:41,226 Venha aqui. 439 00:48:49,995 --> 00:48:51,195 Ele disse na despensa. 440 00:49:01,107 --> 00:49:02,400 -Hasseb! -O qu�? 441 00:49:02,693 --> 00:49:04,608 V� levar o jantar para o seu pai. 442 00:49:05,704 --> 00:49:08,120 Cuidado. 443 00:49:09,507 --> 00:49:11,498 Pergunte se ele quer mais alguma coisa. 444 00:49:33,675 --> 00:49:34,920 Tranque a porta. 445 00:50:23,488 --> 00:50:24,802 De seu telefone para mim! 446 00:50:25,683 --> 00:50:26,797 N�o est� comigo. 447 00:50:27,891 --> 00:50:29,112 D�! 448 00:50:30,211 --> 00:50:32,211 Levanta! Disse para levantar! 449 00:50:38,683 --> 00:50:39,821 Seu telefone! 450 00:50:41,400 --> 00:50:42,714 Perdi no meio da neve. 451 00:50:44,509 --> 00:50:46,509 Est� mentindo? 452 00:50:47,400 --> 00:50:48,520 Olhe para mim! 453 00:50:49,515 --> 00:50:51,120 Est� mentindo? 454 00:50:52,499 --> 00:50:54,213 N�o grite! 455 00:50:55,216 --> 00:50:56,600 Os vizinhos podem escutar. 456 00:50:58,995 --> 00:51:00,000 D� seu telefone. 457 00:51:01,299 --> 00:51:02,402 N�o est� comigo. 458 00:51:02,573 --> 00:51:04,306 Precisamos conversar. 459 00:51:05,005 --> 00:51:06,053 Venha aqui. 460 00:51:13,677 --> 00:51:14,680 Entre! 461 00:51:17,493 --> 00:51:18,501 A�. 462 00:51:22,285 --> 00:51:26,290 Diga onde est� seu telefone. Desgra�ada! N�o grite! 463 00:51:27,787 --> 00:51:28,800 N�o grite! 464 00:51:48,480 --> 00:51:49,480 Sente! 465 00:51:58,995 --> 00:52:00,114 De quem � esse n�mero? 466 00:52:07,504 --> 00:52:09,280 Quem � Mustafa? 467 00:52:12,403 --> 00:52:14,205 Fala, cacete! 468 00:52:16,613 --> 00:52:17,720 Diga alguma coisa! 469 00:52:21,803 --> 00:52:23,600 Fale em vez de chorar! 470 00:52:32,179 --> 00:52:33,200 Fala! 471 00:52:36,107 --> 00:52:38,000 Fala ou eu a mato! 472 00:52:41,002 --> 00:52:42,386 De quem � esse n�mero? 473 00:52:42,893 --> 00:52:44,120 Do Mustafa. 474 00:52:47,106 --> 00:52:48,232 Que Mustafa? 475 00:52:50,101 --> 00:52:51,503 Primo do Ramin. 476 00:52:54,898 --> 00:52:56,330 Aquele com sotaque iraniano? 477 00:53:00,312 --> 00:53:03,117 Aquele que eu n�o suporto! 478 00:53:06,701 --> 00:53:07,906 Voc� percebe o que fez? 479 00:53:20,704 --> 00:53:23,320 Pode chorar pela sua morte. Sua puta! 480 00:53:24,011 --> 00:53:25,408 Voc� me encheu de vergonha! 481 00:53:28,613 --> 00:53:31,291 � a pior coisa que uma filha. 482 00:53:31,880 --> 00:53:37,000 Eu nunca vou esquecer isso enquanto estiver vivo! 483 00:53:38,181 --> 00:53:42,880 Que Deus a amaldi�oe! 484 00:53:49,810 --> 00:53:51,040 Ok. 485 00:53:51,488 --> 00:53:52,920 Sei o que devo fazer. 486 00:53:55,605 --> 00:53:57,920 Voc� se comportou muito mal. 487 00:53:58,704 --> 00:53:59,992 Eu dei liberdade a voc�. 488 00:54:01,587 --> 00:54:05,003 Permiti que voc� estudasse e qual foi o resultado? 489 00:54:17,085 --> 00:54:18,088 Saia! 490 00:54:19,189 --> 00:54:20,394 Estou falando com voc�! 491 00:54:26,104 --> 00:54:27,213 Venha. 492 00:54:33,096 --> 00:54:34,160 Entre! 493 00:54:42,595 --> 00:54:44,123 Ela vai ficar a�, entendeu? 494 00:55:42,611 --> 00:55:43,885 Pode ir. 495 00:55:44,605 --> 00:55:46,213 Esse homem est� procurando voc�. 496 00:55:46,800 --> 00:55:49,040 Ol�, senhor! 497 00:55:49,309 --> 00:55:51,440 Como est�? 498 00:55:51,611 --> 00:55:53,920 Por favor! Entre! 499 00:55:54,888 --> 00:55:56,002 Ele est� comigo. 500 00:55:56,621 --> 00:55:58,000 Quanto tempo! 501 00:55:58,784 --> 00:55:59,816 Aqui. 502 00:56:00,384 --> 00:56:01,400 Sente-se. 503 00:56:01,799 --> 00:56:04,005 Ch�, caf�? 504 00:56:04,117 --> 00:56:06,426 S� quero falar com voc�. 505 00:56:06,509 --> 00:56:08,674 Por favor, sente-se. 506 00:56:08,757 --> 00:56:10,338 -N�o precisa. -Por favor. 507 00:56:10,456 --> 00:56:13,520 Fique � vontade. 508 00:56:14,120 --> 00:56:16,280 J� volto. 509 00:56:18,688 --> 00:56:21,080 -Est� com problemas? -� s�rio. 510 00:56:26,197 --> 00:56:27,880 Aqui est� o ch�. 511 00:56:31,611 --> 00:56:33,040 Obrigado. 512 00:56:39,219 --> 00:56:44,200 -Mais alguma coisa? -Posso falar com voc�? 513 00:56:44,517 --> 00:56:46,307 Sou todo ouvidos. 514 00:56:48,880 --> 00:56:51,480 Por favor. 515 00:57:15,216 --> 00:57:16,397 Ou�a, Mustafa. 516 00:57:22,504 --> 00:57:28,040 A vida de Wajma e a honra da minha fam�lia est�o em suas m�os. 517 00:57:28,229 --> 00:57:30,600 Li todas as mensagens que voc� mandou para ela. 518 00:57:33,307 --> 00:57:35,602 Foi assim que descobri onde voc� trabalha. 519 00:57:36,389 --> 00:57:37,640 N�o sei de nada. 520 00:57:39,611 --> 00:57:40,899 N�o estou entendendo! 521 00:57:46,848 --> 00:57:47,928 Mas... 522 00:57:48,515 --> 00:57:50,320 N�o fiz nada! 523 00:57:51,925 --> 00:57:54,520 N�o sei do que est� falando! 524 00:57:55,413 --> 00:57:58,520 O que est� acontecendo? 525 00:57:58,783 --> 00:57:59,879 Me larga! 526 00:58:01,010 --> 00:58:06,790 Aqui � um restaurante. 527 00:58:06,873 --> 00:58:11,701 -Preciso falar com ele. -Resolvam isso l� fora! 528 00:58:15,029 --> 00:58:16,040 Por favor. 529 00:58:18,392 --> 00:58:19,680 Vamos nos ver de novo! 530 00:58:25,685 --> 00:58:26,907 Sua boca est� sangrando. 531 00:58:36,280 --> 00:58:38,909 Me deixa em paz. 532 00:58:40,589 --> 00:58:44,194 Os clientes est�o vendo. 533 00:58:45,123 --> 00:58:47,800 -Vamos entrar. -V� voc� primeiro. 534 00:58:48,208 --> 00:58:53,760 -Deixe-me em paz! -Mustafa, n�o fica aqui. 535 00:58:59,029 --> 00:59:00,280 Mustafa! 536 00:59:02,491 --> 00:59:04,600 N�o sei... 537 00:59:05,491 --> 00:59:07,080 Toma cuidado. 538 00:59:07,605 --> 00:59:11,720 Se eu n�o tivesse aparecido, ele teria acabado com voc�. 539 00:59:12,509 --> 00:59:14,400 Deve agir agora. 540 00:59:16,421 --> 00:59:18,680 Se n�o quer casar, fuja! 541 00:59:19,189 --> 00:59:22,320 Mas para onde? 542 00:59:23,219 --> 00:59:26,595 Qualquer lugar, ou ent�o ele vai mat�-lo. 543 00:59:26,979 --> 00:59:28,680 Tem certeza? 544 00:59:30,984 --> 00:59:32,520 S� estou avisando. 545 00:59:34,499 --> 00:59:36,200 � uma quest�o de honra para ele. 546 00:59:37,787 --> 00:59:40,384 Ele n�o vai deixar voc� viver. 547 01:00:29,691 --> 01:00:30,880 Bom dia. 548 01:00:32,397 --> 01:00:34,280 Como est�, Sr. Promotor? 549 01:00:35,979 --> 01:00:37,904 Obrigado. Reconheceu minha voz? 550 01:00:40,485 --> 01:00:41,597 Isso mesmo. 551 01:00:43,485 --> 01:00:45,800 Sr. Promotor, gostaria de v�-lo. 552 01:01:09,002 --> 01:01:10,381 -Ol�. -Ol�. 553 01:01:10,587 --> 01:01:12,216 Tenho um hor�rio marcado. 554 01:01:17,045 --> 01:01:19,598 O artigo 398 da lei diz 555 01:01:20,186 --> 01:01:25,907 que se um parente pr�ximo da fam�lia acusada 556 01:01:27,001 --> 01:01:31,192 flagr�-los durante o ato sexual, 557 01:01:33,172 --> 01:01:35,798 e se ele matar um dos dois 558 01:01:36,802 --> 01:01:39,312 ou at� mesmo ambos, 559 01:01:39,909 --> 01:01:42,104 ele n�o ser� processado por assassinato. 560 01:01:43,404 --> 01:01:47,165 Mas voc� n�o os viu com seus pr�prios olhos. 561 01:01:47,269 --> 01:01:51,122 Voc� ouviu falar. 562 01:01:51,794 --> 01:01:56,034 Ouvir n�o � ver. 563 01:01:56,416 --> 01:01:59,000 Voc� n�o tem o direito de matar Mustafa. 564 01:01:59,402 --> 01:02:02,320 Se o fizer, vai ser julgado por assassinato, 565 01:02:03,797 --> 01:02:09,794 e condenado a pris�o perp�tua no m�nimo, 566 01:02:10,293 --> 01:02:12,000 ou � morte, no m�ximo. 567 01:02:12,592 --> 01:02:16,307 Voc� pode entrar com uma a��o. 568 01:02:16,779 --> 01:02:19,120 Mas prestar queixa vai causar dois problemas. 569 01:02:20,885 --> 01:02:24,400 Como houve c�pula antes do casamento, 570 01:02:25,417 --> 01:02:28,403 sua filha e Mustafa ser�o punidos. 571 01:02:29,184 --> 01:02:31,480 Sua filha seria presa, 572 01:02:32,256 --> 01:02:34,221 o que teria m�s consequ�ncias para ela. 573 01:02:35,221 --> 01:02:39,200 Al�m disso, se prestar queixa, 574 01:02:39,293 --> 01:02:42,613 todos os seus parentes ficar�o sabendo. 575 01:02:43,397 --> 01:02:45,200 Seu nome ficar� manchado. 576 01:02:45,400 --> 01:02:50,267 Em nossa sociedade ultrapassada, 577 01:02:50,694 --> 01:02:56,626 isso poderia causar uma esp�cie de �morte social� para sua filha. 578 01:02:58,901 --> 01:03:01,080 O melhor a fazer 579 01:03:01,608 --> 01:03:03,507 seria escond�-la no interior 580 01:03:03,701 --> 01:03:05,400 at� que ela d� � luz. 581 01:03:05,803 --> 01:03:08,240 E ent�o entregue o beb� a um orfanato. 582 01:03:30,776 --> 01:03:32,776 Entre! 583 01:03:33,227 --> 01:03:37,240 Ol�! Que bom te ver. 584 01:03:37,621 --> 01:03:38,704 Ol�! 585 01:03:38,808 --> 01:03:40,280 Oi. Como est�? 586 01:03:40,485 --> 01:03:45,000 -Tudo bem? -Estou bem. E a fam�lia? 587 01:03:45,379 --> 01:03:48,280 Ou�a, estive pensando desde que me ligou. 588 01:03:48,805 --> 01:03:52,043 Deve arrumar um passaporte para Wajma. 589 01:03:52,611 --> 01:03:54,520 Mande-a para a �ndia. 590 01:03:54,656 --> 01:03:57,528 Conhe�o um m�dico em Nova D�lhi. 591 01:03:57,794 --> 01:04:02,708 Aborto n�o � ilegal l�. 592 01:04:02,798 --> 01:04:08,040 Aqui, custaria pelo menos 2 mil d�lares. 593 01:04:08,496 --> 01:04:10,280 D� este n�mero a Wajma. 594 01:04:10,501 --> 01:04:13,280 E arrume logo o passaporte. 595 01:04:13,594 --> 01:04:16,696 Se o feto crescer muito, 596 01:04:16,883 --> 01:04:20,120 ela pode ter complica��es. 597 01:04:29,008 --> 01:04:30,400 -Quem �? -Abre! 598 01:04:35,613 --> 01:04:36,880 -Pai -Boa noite. 599 01:04:37,096 --> 01:04:40,520 -Boa noite. -Pai, por favor, estou com frio! 600 01:04:43,994 --> 01:04:46,093 -Posso levar comida para ela? -N�o. 601 01:04:46,213 --> 01:04:48,213 -Mas ela est� morrendo de fome. -N�o. 602 01:04:50,392 --> 01:04:52,101 Traga �gua para minha purifica��o! 603 01:04:52,189 --> 01:04:55,200 Tem um pouco na chaleira. 604 01:04:55,915 --> 01:04:56,920 Vov�! 605 01:07:01,312 --> 01:07:03,651 Boa noite! 606 01:07:04,176 --> 01:07:08,397 M�e! Abra a porta! 607 01:07:09,509 --> 01:07:12,901 M�e, estou congelando. 608 01:07:12,984 --> 01:07:14,200 Espere. 609 01:07:14,317 --> 01:07:15,410 M�e. 610 01:07:16,111 --> 01:07:18,077 Espere um minuto! 611 01:07:18,197 --> 01:07:19,400 M�e! 612 01:07:21,509 --> 01:07:22,520 M�e! 613 01:07:23,000 --> 01:07:24,120 Boa noite. 614 01:07:27,213 --> 01:07:28,221 M�e, abra! 615 01:07:36,627 --> 01:07:37,714 O que ela disse? 616 01:07:44,701 --> 01:07:49,000 Aborto n�o � crime l�. 617 01:07:54,091 --> 01:07:57,600 Deixe Wajma sair. � pecado. 618 01:07:59,408 --> 01:08:01,160 Por favor. Ela � um ser humano. 619 01:08:02,285 --> 01:08:05,000 Fique fora disso! 620 01:08:08,595 --> 01:08:11,120 Olha o que a sua �liberdade� nos causou. 621 01:08:31,592 --> 01:08:32,800 Vov�! 622 01:08:33,395 --> 01:08:35,680 Traga uma garrafa de gasolina. Estou com frio! 623 01:11:05,584 --> 01:11:07,933 Est� pegando fogo! 624 01:11:08,120 --> 01:11:11,560 R�pido! 625 01:11:11,888 --> 01:11:14,453 Vai! 626 01:11:14,619 --> 01:11:19,040 Minha filha... 627 01:11:21,000 --> 01:11:25,880 � culpa sua! 628 01:11:26,408 --> 01:11:28,552 Wajma! Minha querida. 629 01:11:30,418 --> 01:11:32,451 Wajma! 630 01:11:33,197 --> 01:11:36,840 Eu cometi seu suic�dio! 631 01:11:40,482 --> 01:11:41,720 � culpa minha! 632 01:12:16,400 --> 01:12:22,274 PRONTO-SOCORRO PARA MULHERES 633 01:12:54,495 --> 01:12:57,392 Ol�. Onde est� o passaporte? 634 01:12:57,505 --> 01:12:59,816 N�o foi f�cil. 635 01:12:59,904 --> 01:13:02,213 Voc� disse que levaria 15 dias. J� faz um m�s! 636 01:13:02,901 --> 01:13:07,680 Antes eu conseguia em dez dias. mas agora leva mais de um m�s. 637 01:13:08,106 --> 01:13:09,882 Especialmente para o visto indiano. 638 01:13:20,581 --> 01:13:22,288 Aqui est�o seus 500 d�lares. 639 01:13:22,512 --> 01:13:24,997 -N�o se preocupe. -Tudo bem, tchau. 640 01:13:45,394 --> 01:13:46,611 J� vou! 641 01:13:47,309 --> 01:13:48,400 Quem �? 642 01:13:56,995 --> 01:13:58,181 Quem �? 643 01:13:59,904 --> 01:14:01,304 -Oi. -Oi. 644 01:14:06,408 --> 01:14:08,010 Aqui est� o passaporte de Wajma. 645 01:14:10,211 --> 01:14:12,811 Compre a passagem dela amanh�. 646 01:14:13,291 --> 01:14:16,798 Faz um m�s que n�o vou trabalhar. Se n�o voltar agora, serei despedido. 647 01:14:17,603 --> 01:14:18,707 Certo. 648 01:14:18,914 --> 01:14:20,197 -Quer um ch�? -N�o. 649 01:14:21,088 --> 01:14:22,208 Eu disse que n�o! 650 01:14:26,005 --> 01:14:27,107 Wajma? 651 01:14:28,008 --> 01:14:29,200 Wajma! 652 01:14:29,893 --> 01:14:31,200 Estou falando com voc�! 653 01:14:31,885 --> 01:14:33,800 Por que n�o diz nada? Wajma! 654 01:15:22,072 --> 01:15:23,080 N�o chore. 655 01:15:24,325 --> 01:15:28,520 Chorar n�o vai resolver nada. 656 01:15:50,802 --> 01:15:51,909 � hora de ir. 657 01:15:52,576 --> 01:15:53,880 Pare de chorar. 658 01:16:06,907 --> 01:16:10,840 -Chega, Wajma! -Estamos atrasadas. 659 01:16:19,491 --> 01:16:21,040 Pare, por favor! 660 01:16:21,216 --> 01:16:25,480 Querida, todo mundo est� olhando. 661 01:16:31,510 --> 01:16:32,720 Vai, filhinha. 662 01:16:39,005 --> 01:16:40,920 Pare de chorar. 663 01:16:42,680 --> 01:16:43,762 Vamos. 664 01:16:43,845 --> 01:16:44,920 Anda! 665 01:16:57,307 --> 01:16:58,976 Est� no terminal? 666 01:17:03,499 --> 01:17:05,000 No check-in? 667 01:17:07,877 --> 01:17:09,680 Deus te aben�oe. 668 01:17:34,301 --> 01:17:35,600 -M�e? -Sim. 669 01:17:36,199 --> 01:17:37,800 N�o chora. Promete? 670 01:17:37,983 --> 01:17:39,800 N�o, querida. N�o estou chorando. 671 01:17:39,899 --> 01:17:42,171 -N�o deve chorar. -Tudo bem. 672 01:17:42,600 --> 01:17:46,120 -Tenho que ir. Tchau. -Que Deus esteja com voc�. 43776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.