Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,595 --> 00:00:15,432
We now begin our operation
to arrest the suspects
2
00:00:15,515 --> 00:00:18,768
and retrieve the firearms
still in the gang's possession.
3
00:00:18,852 --> 00:00:21,896
Special Ops and I will be
at the main source. We'll be at the club.
4
00:00:21,980 --> 00:00:24,232
Officer Lee will raid
the apartment complex
5
00:00:24,315 --> 00:00:26,067
and retrieve the rest of the firearms.
6
00:00:26,151 --> 00:00:28,153
Regarding the apartment complex,
7
00:00:28,236 --> 00:00:31,489
can't we order the Special Ops unit
just to rush in and outnumber them all?
8
00:00:32,073 --> 00:00:34,117
It's too risky for a few reasons.
9
00:00:34,200 --> 00:00:36,786
This is a large complex
in a highly populated area.
10
00:00:36,870 --> 00:00:38,204
There's a commercial sector
11
00:00:38,288 --> 00:00:40,665
as well as a subway station
in the vicinity.
12
00:00:40,749 --> 00:00:43,084
With the citizens
already anxious about guns,
13
00:00:43,168 --> 00:00:44,544
I think a large-scale shootout
14
00:00:44,627 --> 00:00:47,756
would only bring
widespread panic and confusion.
15
00:00:49,049 --> 00:00:52,427
As you all know,
this operation must be handled carefully
16
00:00:53,094 --> 00:00:54,679
and quicker than usual.
17
00:00:54,763 --> 00:00:57,974
How can we trust
that Seok-ho will cooperate in good faith?
18
00:00:58,058 --> 00:01:00,310
Could it be
that he's got some ulterior motive?
19
00:01:00,393 --> 00:01:01,811
We're prepared for that.
20
00:01:01,895 --> 00:01:04,773
Once we arrest Seok-ho
and Jeong-man at the club,
21
00:01:05,356 --> 00:01:07,984
Officer Lee will then enter
the apartment complex.
22
00:01:08,485 --> 00:01:11,237
First, let me confiscate all the guns
in Jeong-man's hideout
23
00:01:11,321 --> 00:01:12,906
and see where it goes from there.
24
00:01:12,989 --> 00:01:15,325
All right.
Bring the suspects here by tomorrow.
25
00:01:16,076 --> 00:01:17,827
Come on, guys! Let's go!
26
00:01:36,638 --> 00:01:40,475
GYEONGIN SEOBU POLICE STATION
27
00:01:46,189 --> 00:01:47,941
-Come on, hurry up!
-I got it.
28
00:01:48,441 --> 00:01:50,777
-You get it all in?
-Yeah.
29
00:01:52,529 --> 00:01:53,404
Follow them.
30
00:02:02,789 --> 00:02:05,458
All units,
stand by until Jeong-man arrives.
31
00:02:27,063 --> 00:02:28,022
Officer Lee?
32
00:02:28,773 --> 00:02:30,108
We're good on our end.
33
00:02:30,191 --> 00:02:31,818
Jeong-man hasn't arrived yet.
34
00:02:32,360 --> 00:02:33,862
We'll call you when he's here.
35
00:02:34,654 --> 00:02:35,530
YAKAM TOURIST HOTEL
36
00:02:36,489 --> 00:02:39,409
What are those dirtbags doing in there
that's taking so long?
37
00:02:50,670 --> 00:02:51,880
How are your fingers?
38
00:02:52,922 --> 00:02:54,090
All good. See?
39
00:02:54,632 --> 00:02:56,968
I even put cream on
so they're soft and supple.
40
00:02:57,510 --> 00:02:58,428
Put it on.
41
00:02:58,928 --> 00:03:00,972
It'll only fool him for a second or two.
42
00:03:01,556 --> 00:03:02,765
Give him my regards
43
00:03:03,349 --> 00:03:06,227
Oh yeah, I'll make sure. Believe me.
44
00:03:40,762 --> 00:03:42,347
Shit! The fuck was that?!
45
00:03:42,430 --> 00:03:43,306
Hey.
46
00:03:45,183 --> 00:03:46,726
How do you like this thing?
47
00:03:47,560 --> 00:03:48,811
Huge, right?
48
00:03:48,895 --> 00:03:50,730
What the--
49
00:03:54,776 --> 00:03:55,777
Jeong-man! Jeong-man!
50
00:03:55,860 --> 00:03:59,197
Jeong-man!
Listen to me now! We can talk about this!
51
00:04:34,190 --> 00:04:36,567
Jeong-man's car is approaching.
Vehicle arriving.
52
00:04:37,819 --> 00:04:38,695
He's here.
53
00:04:39,862 --> 00:04:42,907
Everyone, check your firearms
and bulletproof vests.
54
00:04:42,991 --> 00:04:44,242
Be on your guard.
55
00:04:50,248 --> 00:04:51,249
You ready?
56
00:04:55,878 --> 00:04:57,005
Listen.
57
00:04:57,714 --> 00:04:59,382
If I make it out of here alive,
58
00:05:00,383 --> 00:05:01,968
I'll take you somewhere nice, okay?
59
00:05:02,593 --> 00:05:03,553
And if not?
60
00:05:03,636 --> 00:05:04,846
If not…
61
00:05:07,140 --> 00:05:09,809
…Jeong-man will treat you. Wish me luck.
62
00:05:13,062 --> 00:05:14,147
Huh?
63
00:05:31,164 --> 00:05:32,915
Well, come on in.
64
00:05:42,759 --> 00:05:46,596
I bet you're surprised, Gong,
you stupid fucking bitch. Huh?
65
00:05:47,263 --> 00:05:49,974
You wanted these guys, right?
Huh? You see? Say hello!
66
00:05:52,352 --> 00:05:54,771
Ah shit.
67
00:05:54,854 --> 00:05:57,106
You tried burying me
in the middle of nowhere.
68
00:05:57,190 --> 00:06:00,902
And now Jeong-man is burying you.
Isn't that ironic? Huh?
69
00:06:04,113 --> 00:06:06,866
Shots fired in building.
Shots fired in building.
70
00:06:06,949 --> 00:06:08,785
Special Ops, mobilize.
71
00:06:08,868 --> 00:06:11,788
In teams of two,
conduct a full sweep of the building.
72
00:06:21,923 --> 00:06:23,883
Jeong-man, you bitch!
73
00:06:23,966 --> 00:06:27,470
Fucking hell, you scared me.
What are you yelling at me for?
74
00:06:27,553 --> 00:06:28,554
Hello?
75
00:06:29,514 --> 00:06:31,057
You get those fingers you wanted?
76
00:06:32,266 --> 00:06:33,309
Where the hell are you?
77
00:06:33,393 --> 00:06:35,144
That's not important right now.
78
00:06:35,770 --> 00:06:37,939
Did you finally meet Mr. Kim's ghost?
79
00:06:40,400 --> 00:06:42,735
It's not my business
where all this cash came from.
80
00:06:44,654 --> 00:06:47,865
But consider it as a payment in full
for all those jobs we did.
81
00:06:47,949 --> 00:06:50,743
-What?
-Oh, and I'm really sorry.
82
00:06:50,827 --> 00:06:52,328
But you know those cigars?
83
00:06:52,412 --> 00:06:53,538
The Cubans?
84
00:06:55,289 --> 00:06:58,042
To be honest,
they don't really suit you at all.
85
00:06:58,126 --> 00:06:59,877
Jeong-man,
86
00:07:01,045 --> 00:07:03,297
after everything I did for you…
87
00:07:09,011 --> 00:07:11,639
Says the bastard
who sold me out to the police.
88
00:07:12,140 --> 00:07:14,600
Eat shit, motherfucker!
89
00:07:36,414 --> 00:07:37,498
Let's go.
90
00:07:40,626 --> 00:07:42,295
Please!
91
00:07:47,800 --> 00:07:50,553
Stop shooting, god dammit.
92
00:07:53,389 --> 00:07:55,516
Shut up and die, prick.
93
00:08:23,544 --> 00:08:25,463
What the… This isn't Jeong-man.
94
00:08:26,130 --> 00:08:27,215
It's Mr. Kim.
95
00:08:29,967 --> 00:08:31,344
What are you talking about?
96
00:08:31,427 --> 00:08:32,345
Where's Jeong-man?
97
00:08:32,428 --> 00:08:35,473
He's most likely
headed in your direction, sir.
98
00:08:35,556 --> 00:08:37,391
All right, leave it up to me.
99
00:09:08,422 --> 00:09:10,341
Stand by until I give the signal.
100
00:09:10,424 --> 00:09:11,759
Standing by. Waiting for signal.
101
00:09:18,057 --> 00:09:19,976
-Watch it.
-Don't forget your bag.
102
00:09:20,059 --> 00:09:22,019
Let's go.
103
00:09:27,400 --> 00:09:28,526
Boss, how'd it go?
104
00:09:29,151 --> 00:09:30,152
Listen up.
105
00:09:35,283 --> 00:09:37,618
-Holy shit! This is incredible.
-What's this?
106
00:09:37,702 --> 00:09:38,536
Now,
107
00:09:39,120 --> 00:09:41,581
this was a long time coming.
Divide it equally.
108
00:09:41,664 --> 00:09:45,626
Starting today, it's finally our turn.
Nothing but the best for my crew!
109
00:09:49,088 --> 00:09:50,131
Yes, fuck!
110
00:09:51,465 --> 00:09:52,592
Sweet, right?
111
00:09:52,675 --> 00:09:54,427
I can't believe this!
112
00:09:54,510 --> 00:09:56,512
Don't forget to grab your share too.
Get in there.
113
00:09:58,139 --> 00:10:00,391
-You have to get out of here. Hurry!
-Yes, sir.
114
00:10:21,912 --> 00:10:22,747
Jeong-man.
115
00:10:23,331 --> 00:10:25,291
Cops have totally stormed the place.
116
00:10:25,374 --> 00:10:27,293
Okay.
117
00:10:28,586 --> 00:10:29,837
Get over here quick.
118
00:11:00,534 --> 00:11:02,328
Hey. You got a light?
119
00:11:02,411 --> 00:11:03,621
Me? Nope.
120
00:11:03,704 --> 00:11:04,997
I'm gonna grab one from the car.
121
00:11:20,971 --> 00:11:22,807
-Someone's shooting!
-Go check outside!
122
00:11:22,890 --> 00:11:24,266
Shit. Are the cops here?
123
00:11:25,142 --> 00:11:28,229
Encountered a suspect.
Entering building. Prepare for engagement.
124
00:11:30,815 --> 00:11:32,775
-Clean this shit up!
-Let's go! Hurry up!
125
00:12:28,372 --> 00:12:29,373
Go.
126
00:12:57,902 --> 00:12:59,653
Shots fired in an apartment complex.
127
00:12:59,737 --> 00:13:02,198
If suspect is spotted,
use any force necessary.
128
00:13:05,659 --> 00:13:06,827
Turn now!
129
00:13:07,912 --> 00:13:08,913
Go faster!
130
00:13:17,505 --> 00:13:18,631
Bitch!
131
00:13:28,098 --> 00:13:29,099
Wake up.
132
00:13:29,725 --> 00:13:30,726
Keep driving.
133
00:13:32,520 --> 00:13:33,687
Chang-ju!
134
00:13:33,771 --> 00:13:34,772
Chang-ju!
135
00:13:42,947 --> 00:13:44,031
Jun-ho?
136
00:13:44,532 --> 00:13:46,325
Hey. Jun-ho!
137
00:13:46,408 --> 00:13:47,243
Jun-ho!
138
00:13:47,326 --> 00:13:48,702
Jun-ho, we need to go.
139
00:13:57,378 --> 00:13:58,379
Yeah.
140
00:13:58,462 --> 00:13:59,463
Jun-ho!
141
00:13:59,964 --> 00:14:00,965
Let's go!
142
00:14:28,742 --> 00:14:31,537
Location confirmed.
Suspect will be taken into custody.
143
00:14:51,974 --> 00:14:53,851
All the firearms used in recent shootings
144
00:14:53,934 --> 00:14:55,853
have been traced back
to the criminal organization
145
00:14:55,936 --> 00:14:58,022
whose members were arrested today.
146
00:14:58,522 --> 00:14:59,565
The police have stated
147
00:14:59,648 --> 00:15:01,358
that they would continue
to make every effort
148
00:15:01,442 --> 00:15:04,069
to find the remaining guns
that have not yet been recovered.
149
00:15:04,862 --> 00:15:07,781
The police have successfully rounded up
the organization responsible
150
00:15:07,865 --> 00:15:09,074
for distributing firearms.
151
00:15:10,534 --> 00:15:12,703
This is seriously happening right now?
152
00:15:14,413 --> 00:15:16,749
It's from Jake. You should answer.
153
00:15:17,791 --> 00:15:19,710
…knowing the organization responsible
154
00:15:19,793 --> 00:15:20,961
has been arrested.
155
00:15:21,754 --> 00:15:24,673
The guns were confiscated.
They're in police custody.
156
00:15:24,757 --> 00:15:27,718
If Korean Intelligence
starts sniffing around…
157
00:15:27,801 --> 00:15:29,178
You understand my concern.
158
00:15:29,678 --> 00:15:32,932
I don't like when things get messy.
159
00:15:33,682 --> 00:15:36,685
You know what's gonna happen
if the CIA sniffs this out.
160
00:15:36,769 --> 00:15:39,980
It won't just be Korea on the line.
161
00:15:40,064 --> 00:15:42,441
It'll be the end of our business!
162
00:15:42,524 --> 00:15:43,901
Understand?
163
00:15:43,984 --> 00:15:46,654
We won't let that happen, sir.
We'll clean it up.
164
00:15:47,988 --> 00:15:48,989
Wrap it up.
165
00:15:49,657 --> 00:15:50,741
And come home.
166
00:16:17,017 --> 00:16:18,018
Would you
167
00:16:18,852 --> 00:16:20,396
care to look yourself, sir?
168
00:16:43,627 --> 00:16:44,795
This is your daughter.
169
00:16:45,629 --> 00:16:46,630
Is that correct?
170
00:16:49,633 --> 00:16:50,551
That is…
171
00:16:58,308 --> 00:16:59,560
…that is not my daughter.
172
00:17:01,061 --> 00:17:01,979
Pardon, sir?
173
00:17:02,855 --> 00:17:04,690
I said that's not my daughter.
174
00:17:05,816 --> 00:17:07,526
I know it must be difficult.
175
00:17:08,652 --> 00:17:10,946
But could you please
take a closer look, sir?
176
00:17:32,801 --> 00:17:34,636
That is not my daughter.
177
00:17:46,607 --> 00:17:48,108
RECENT CALLS
178
00:17:58,077 --> 00:17:59,119
MY DAUGHTER
179
00:18:04,750 --> 00:18:05,751
Please pick up.
180
00:18:07,628 --> 00:18:09,421
I just need you to pick up.
181
00:18:09,505 --> 00:18:11,715
Hmm. So I see my daughter packed me
182
00:18:11,799 --> 00:18:14,635
another bland lunch today,
thinking I would be thankful.
183
00:18:14,718 --> 00:18:17,429
It's good for you.
It's important for you to stay healthy.
184
00:18:17,513 --> 00:18:18,972
Yeah! I know, I know.
185
00:18:19,056 --> 00:18:20,849
She told me she wants to move out.
186
00:18:20,933 --> 00:18:23,936
Something about her work-life balance or…
187
00:18:24,019 --> 00:18:27,356
But she wants to take out a loan
from the bank and start a lease.
188
00:18:27,439 --> 00:18:28,857
-Look who it is.
-Huh?
189
00:18:28,941 --> 00:18:29,858
Who's that?!
190
00:18:30,359 --> 00:18:32,319
Oh, look! It's my daughter, Se-yeong!
191
00:18:32,402 --> 00:18:33,612
My Se-yeong.
192
00:18:33,695 --> 00:18:35,447
-I told you to call them.
-I did call them.
193
00:18:35,531 --> 00:18:38,617
But I can't get ahold of anyone.
That's why I'm asking for your help.
194
00:18:38,700 --> 00:18:40,828
-Whatever. Forget it.
-The police aren't busy enough?
195
00:18:44,581 --> 00:18:45,666
Please answer.
196
00:18:46,708 --> 00:18:49,086
I miss you so much, Se-yeong.
197
00:19:17,614 --> 00:19:20,033
Of course, yes.
We'll… we'll look into that.
198
00:19:20,117 --> 00:19:22,369
-Evening, Inspector.
-What are you doing here?
199
00:19:22,452 --> 00:19:24,079
Just wanted to check something.
200
00:19:24,163 --> 00:19:25,330
-All right.
-Hello.
201
00:19:38,510 --> 00:19:40,929
Things are crazy out there
with all these guns.
202
00:19:41,013 --> 00:19:44,016
-You should be extra careful, okay?
-Yes. I will.
203
00:19:46,894 --> 00:19:48,228
You stay safe too, Inspector.
204
00:19:48,312 --> 00:19:50,063
-I'll keep in touch.
-Yeah, okay.
205
00:19:50,147 --> 00:19:52,024
-Good luck.
-Have a good night.
206
00:20:06,705 --> 00:20:07,831
Can I help you?
207
00:20:13,295 --> 00:20:15,547
Well, well. Sergeant Lee.
208
00:20:16,715 --> 00:20:17,716
Long time no see.
209
00:20:17,799 --> 00:20:19,259
So you're still alive.
210
00:20:19,760 --> 00:20:20,886
It's good to see you.
211
00:20:23,013 --> 00:20:25,224
Don't think
just because you saved my ass once
212
00:20:25,307 --> 00:20:27,309
gets you off the hook. Understood?
213
00:20:27,809 --> 00:20:30,437
After all that time we spent
fighting together on the battlefield,
214
00:20:30,520 --> 00:20:34,149
it's not right you only visit
when you need a favor. Hurts my feelings.
215
00:20:34,233 --> 00:20:35,150
Hmm?
216
00:20:37,527 --> 00:20:39,112
I've been meaning to come.
217
00:20:39,196 --> 00:20:40,113
Yeah.
218
00:20:40,822 --> 00:20:44,117
Maybe one day you can take me out
to a movie and dancing, you know?
219
00:20:44,201 --> 00:20:47,788
Ah, never mind. I'm not much of a dancer.
Here, let me take a look at this.
220
00:20:50,165 --> 00:20:51,541
Wow, what's this?
221
00:20:52,960 --> 00:20:55,796
It was found in one of the guns
retrieved from the scene.
222
00:20:56,421 --> 00:20:59,299
Whoa.
This is a new state-of-the-art GPS device.
223
00:20:59,383 --> 00:21:02,427
This is impressive.
It even has wiretapping capabilities.
224
00:21:05,264 --> 00:21:07,099
So is it tapping us now?
225
00:21:07,182 --> 00:21:08,725
Mm-mm. Nah.
226
00:21:10,018 --> 00:21:13,480
This chip doesn't support tapping,
only tracking.
227
00:21:14,481 --> 00:21:16,692
Were there any other devices
aside from this?
228
00:21:19,569 --> 00:21:22,614
Other devices…
No. I… I don't think I saw any.
229
00:21:22,698 --> 00:21:24,449
Okay, so with this thing,
230
00:21:25,242 --> 00:21:27,369
you can only track locations.
231
00:21:27,452 --> 00:21:31,123
You'd need another assistive device
to enable the wiretapping.
232
00:21:34,084 --> 00:21:35,627
"An assistive device"?
233
00:21:36,295 --> 00:21:38,005
You have to look deeper.
234
00:21:38,088 --> 00:21:40,882
There must be something obvious
that you're missing.
235
00:21:55,772 --> 00:21:58,608
In the past few years,
there's been a massive influx
236
00:21:58,692 --> 00:22:01,903
of illegal firearms
into areas of civil and interstate war.
237
00:22:01,987 --> 00:22:06,658
The CIA conducted
and finally determined that
238
00:22:06,742 --> 00:22:08,994
the organization behind these incidents
239
00:22:09,077 --> 00:22:10,954
was the International Rifle Union.
240
00:22:11,038 --> 00:22:14,166
The IRU primarily operates
on the black market,
241
00:22:14,249 --> 00:22:18,086
massively involved in the illegal sales
and distribution of weapons
242
00:22:18,170 --> 00:22:20,547
to groups
that can't obtain them otherwise.
243
00:22:20,630 --> 00:22:22,215
Through legal channels,
244
00:22:23,008 --> 00:22:26,845
we know that they hold an immense power.
245
00:22:26,928 --> 00:22:30,557
A major force lobbying for US politicians
and global corporations,
246
00:22:30,640 --> 00:22:32,351
making them practically untouchable.
247
00:22:34,144 --> 00:22:35,270
This is Blue Brown.
248
00:22:36,229 --> 00:22:38,899
He's been identified as the person
in charge of overseeing
249
00:22:38,982 --> 00:22:41,777
and managing
all distributional aspects of firearms
250
00:22:41,860 --> 00:22:43,779
currently taking place here
in South Korea.
251
00:22:43,862 --> 00:22:46,281
How many guns
have been brought into the country so far?
252
00:22:46,782 --> 00:22:49,618
The current number…
is approximately 30,000.
253
00:22:49,701 --> 00:22:51,828
What? Did you say 30,000?
254
00:22:51,912 --> 00:22:54,247
Investigations revealed
no actual couriers were used
255
00:22:54,331 --> 00:22:57,501
during the incidents
involving Jeong-tae and Won-seong.
256
00:22:57,584 --> 00:22:58,752
While we're working to trace
257
00:22:58,835 --> 00:23:01,463
where and how these firearms
were stored and distributed,
258
00:23:01,546 --> 00:23:03,632
it's still proving to be very difficult.
259
00:23:05,217 --> 00:23:08,011
Even if it started with smuggling them in,
260
00:23:09,096 --> 00:23:09,930
it's not possible
261
00:23:10,013 --> 00:23:12,641
they scattered all those guns
across the country without couriers.
262
00:23:33,495 --> 00:23:35,831
So this is where you were hiding out.
263
00:23:39,126 --> 00:23:40,043
Now,
264
00:23:40,544 --> 00:23:43,380
who said you could leave
the nurses' station without my say?!
265
00:23:44,840 --> 00:23:45,841
I'm so sorry.
266
00:23:46,591 --> 00:23:48,510
My shift was almost over.
267
00:23:49,719 --> 00:23:51,138
I haven't been home this week,
268
00:23:51,221 --> 00:23:55,058
and I wanted to at least…
grab some clean socks from home.
269
00:23:57,310 --> 00:23:58,979
Just wash the ones you have on.
270
00:23:59,563 --> 00:24:01,481
Don't think you're anything special.
271
00:24:02,149 --> 00:24:04,192
I just got in trouble because of you.
272
00:24:04,985 --> 00:24:06,778
Go wipe down all the IV poles
273
00:24:06,862 --> 00:24:09,406
and change the patient's dressings
right now.
274
00:24:09,489 --> 00:24:10,323
I don't know why,
275
00:24:10,407 --> 00:24:13,201
but every single thing you do
pisses me off.
276
00:24:13,952 --> 00:24:16,788
If you're stupid,
the least you can do is work a bit harder.
277
00:24:16,872 --> 00:24:19,458
Come on, Nurse Yu-jin.
Let's just leave her.
278
00:24:19,958 --> 00:24:22,043
Fucking bitch.
279
00:24:22,127 --> 00:24:24,546
Just looking at her face
makes me want to smash it.
280
00:24:25,046 --> 00:24:27,048
I just can't stand her.
281
00:25:08,089 --> 00:25:08,965
Hey there.
282
00:25:13,678 --> 00:25:15,138
If everyone had a gun,
283
00:25:15,222 --> 00:25:17,224
what would that mean to Korea?
284
00:25:17,849 --> 00:25:18,683
What?
285
00:25:19,601 --> 00:25:20,852
Aren't you curious?
286
00:25:21,561 --> 00:25:24,022
I'm… not sure what you mean.
287
00:25:28,318 --> 00:25:31,821
What provokes anger the most in people
is other people.
288
00:25:32,781 --> 00:25:33,907
Selfish people.
289
00:25:34,699 --> 00:25:36,284
But the strange thing is,
290
00:25:37,911 --> 00:25:39,996
when you have one of these in your hand…
291
00:25:41,748 --> 00:25:43,124
…it changes the rules.
292
00:25:44,334 --> 00:25:45,544
"The rules"?
293
00:25:46,962 --> 00:25:50,340
You're saying you wanna change
the rules of the world with guns?
294
00:25:50,423 --> 00:25:51,258
Mm-hmm.
295
00:25:51,758 --> 00:25:53,343
You can't really think that--
296
00:25:59,641 --> 00:26:01,685
Do you know the real power of a gun?
297
00:26:03,645 --> 00:26:05,272
It's an easy thing,
298
00:26:06,022 --> 00:26:08,775
pulling this little 5-millimeter trigger.
299
00:26:10,986 --> 00:26:13,989
Sends a sound
that travels over 500 meters away.
300
00:26:14,823 --> 00:26:17,576
It's a sound
that travels deep into people's fear.
301
00:26:19,494 --> 00:26:21,288
And you and I don't matter.
302
00:26:22,205 --> 00:26:24,124
It provokes a reaction.
303
00:26:24,749 --> 00:26:27,335
And that reaction provokes
another and another.
304
00:26:27,919 --> 00:26:30,130
You get a hundred people
pulling the trigger…
305
00:26:34,884 --> 00:26:36,219
or a thousand people…
306
00:26:38,471 --> 00:26:40,056
what do you think happens then?
307
00:26:42,309 --> 00:26:43,602
In the blink of an eye…
308
00:26:44,102 --> 00:26:45,061
Swah!
309
00:26:47,480 --> 00:26:50,150
And eventually,
all that fear will give way
310
00:26:50,984 --> 00:26:52,694
to a new world order.
311
00:27:05,832 --> 00:27:09,794
To approach the people of Korea,
you have to understand their emotions.
312
00:27:09,878 --> 00:27:12,756
The victims are always the first ones
to pull the trigger.
313
00:27:13,381 --> 00:27:15,759
Something we can all understand
at the end of it all.
314
00:27:16,843 --> 00:27:18,386
Despair is the key.
315
00:27:20,430 --> 00:27:22,140
So I ask you to do one thing.
316
00:27:22,891 --> 00:27:23,892
Just one.
317
00:27:25,477 --> 00:27:27,437
Get some footage of my beautiful guns,
318
00:27:28,313 --> 00:27:29,814
so that people can see
319
00:27:30,565 --> 00:27:32,150
how they can change everything.
320
00:27:34,694 --> 00:27:37,739
Who, exactly, are you in the service of?
321
00:27:42,327 --> 00:27:45,330
You and I both know
who we are isn't important.
322
00:27:48,249 --> 00:27:50,877
What is important is what happens next.
323
00:27:53,880 --> 00:27:57,342
That answer will completely change
the world as we know it.
324
00:28:09,896 --> 00:28:11,606
If my guess is right,
325
00:28:12,941 --> 00:28:15,860
there's a chip like this
in each of those guns.
326
00:28:15,944 --> 00:28:18,738
That's how everyone who has them
is being monitored.
327
00:28:21,324 --> 00:28:22,575
So the big question is…
328
00:28:22,659 --> 00:28:23,535
hmm…
329
00:28:24,119 --> 00:28:26,287
…what is this assistive device?
330
00:28:34,379 --> 00:28:35,964
-Hello?
-Hey, it's Lee.
331
00:28:36,464 --> 00:28:37,549
Aside from the address list,
332
00:28:37,632 --> 00:28:40,093
did the shooters have anything else
in common, do you know?
333
00:28:41,344 --> 00:28:43,930
Nothing
except their cell phones being hacked.
334
00:28:44,472 --> 00:28:45,473
Cell phones?
335
00:28:53,815 --> 00:28:57,527
Sir, this is Officer Lee.
He was my superior in the military.
336
00:28:59,446 --> 00:29:02,073
Officer Lee,
once the IRU selects a target,
337
00:29:02,157 --> 00:29:04,200
they normally leave behind bullets.
338
00:29:04,284 --> 00:29:06,786
That marks the beginnings
of their operations.
339
00:29:07,829 --> 00:29:10,957
It's a signal that they'll eventually
distribute guns in that area
340
00:29:11,040 --> 00:29:12,083
Listen to me.
341
00:29:12,959 --> 00:29:14,586
Prior to the gosiwon shootings,
342
00:29:15,086 --> 00:29:17,380
you found bullets at a nearby house.
343
00:29:18,006 --> 00:29:20,133
I'm sure you remember that.
344
00:29:20,216 --> 00:29:22,260
Detective Seo! Detective!
345
00:29:25,096 --> 00:29:26,598
This was found on his body?
346
00:29:26,681 --> 00:29:28,558
It's obvious
these rounds haven't been reported.
347
00:29:29,142 --> 00:29:30,810
What did the deceased do for work?
348
00:29:30,894 --> 00:29:35,231
The deceased had a criminal record.
It seems that he sold children for money.
349
00:29:35,315 --> 00:29:38,359
He sold them to foreigners
about 20 to 30 years ago.
350
00:29:43,323 --> 00:29:44,157
What do you want?
351
00:29:44,741 --> 00:29:45,867
It's been a while.
352
00:29:47,994 --> 00:29:48,912
What?
353
00:29:49,829 --> 00:29:50,830
Hey.
354
00:29:51,539 --> 00:29:52,957
I asked you what you want!
355
00:29:59,297 --> 00:30:00,799
You haven't changed at all.
356
00:30:01,758 --> 00:30:04,844
We're gonna make some money!
357
00:30:04,928 --> 00:30:07,222
Type AB…
358
00:30:07,806 --> 00:30:09,140
Let's see. Hey!
359
00:30:10,183 --> 00:30:12,560
Yeah, you. Come over here.
360
00:30:13,311 --> 00:30:14,145
Yeah.
361
00:30:21,361 --> 00:30:24,489
So the bullets
you found at that house were a signal
362
00:30:25,114 --> 00:30:26,658
that he will do whatever he can
363
00:30:26,741 --> 00:30:28,785
to take down
the country that abandoned him.
364
00:30:34,582 --> 00:30:37,794
He's someone
who wants to make his message very clear.
365
00:30:37,877 --> 00:30:41,422
And you're an important part in all this.
That's why he approached you.
366
00:30:43,591 --> 00:30:45,176
I'm not exactly sure.
367
00:30:49,681 --> 00:30:52,809
We found this embedded in
one of the guns Jeong-man was holding.
368
00:30:52,892 --> 00:30:56,938
GPS devices like this
were hidden in all the distributed guns.
369
00:30:58,314 --> 00:30:59,274
So they used these chips
370
00:30:59,357 --> 00:31:01,401
to track the locations
of people they gave guns to?
371
00:31:01,484 --> 00:31:04,404
That's right.
It's a state-of-the-art GPS monitor.
372
00:31:04,988 --> 00:31:07,907
Coupled with an assistive device,
they can track who gets what.
373
00:31:08,491 --> 00:31:11,452
If it can tap conversations,
I think we can reverse it.
374
00:31:11,536 --> 00:31:12,579
To the source?
375
00:31:12,662 --> 00:31:15,373
As you know,
from all the chips that we confiscated,
376
00:31:15,456 --> 00:31:18,418
we were able to pick up a signal
that was common to all of them.
377
00:31:18,501 --> 00:31:19,752
That's the source.
378
00:31:20,336 --> 00:31:22,714
That signal is the base
of the organization.
379
00:31:23,464 --> 00:31:25,383
That's a possibility.
380
00:31:25,466 --> 00:31:27,176
What? What's happening?
381
00:31:27,677 --> 00:31:29,053
-Huh?
-What's that?
382
00:31:29,637 --> 00:31:31,806
-What's going on?
-Is it… Blue Brown?
383
00:31:31,890 --> 00:31:33,808
What's he doing?
384
00:31:33,892 --> 00:31:36,394
-Main screen controls offline.
-Yes, understood.
385
00:31:36,477 --> 00:31:38,354
-Find out how he hacked us.
-On it.
386
00:31:38,438 --> 00:31:40,648
-Secure the server.
-Yes, will do.
387
00:31:40,732 --> 00:31:42,817
-It's not working.
-Too much traffic.
388
00:31:44,068 --> 00:31:45,570
Trace his IP address.
389
00:31:46,070 --> 00:31:47,655
Determining exact location.
390
00:31:50,533 --> 00:31:51,743
Trace the call now!
391
00:31:51,826 --> 00:31:54,537
Manager, looks like someone has a gun.
392
00:31:55,038 --> 00:31:57,874
Everyone, put your hands on your heads
and stand up!
393
00:31:58,458 --> 00:31:59,626
Stand up now!
394
00:32:00,418 --> 00:32:02,045
Everyone move to the back of the room.
395
00:32:02,545 --> 00:32:04,797
-Move. Quickly!
-Don't bring anything with you.
396
00:32:06,007 --> 00:32:07,884
Move towards the back. Quickly.
397
00:32:07,967 --> 00:32:09,093
So,
398
00:32:10,345 --> 00:32:12,555
aren't you happy to see me again,
my friend?
399
00:32:14,098 --> 00:32:16,476
Yeah. I knew you guys, uh,
400
00:32:17,602 --> 00:32:19,437
would find the chips eventually.
401
00:32:21,356 --> 00:32:23,191
But…
402
00:32:24,025 --> 00:32:25,985
…that's not what's important right now.
403
00:32:29,238 --> 00:32:30,782
We have one secured.
404
00:32:33,451 --> 00:32:34,285
That gun…
405
00:32:37,080 --> 00:32:38,998
You think there aren't more than that?
406
00:32:40,458 --> 00:32:43,378
There are tons of people in Korea
who want guns.
407
00:32:44,003 --> 00:32:46,297
Here, there, everywhere.
408
00:32:48,007 --> 00:32:49,634
Especially at 27 Baekju-ro.
409
00:32:51,636 --> 00:32:52,720
27 Baekju-ro.
410
00:32:53,972 --> 00:32:57,183
There's someone
who's about to pull a trigger right now.
411
00:32:57,767 --> 00:32:59,060
This is 27 Baekju-ro.
412
00:32:59,143 --> 00:33:00,561
I'm just really curious
413
00:33:01,145 --> 00:33:03,272
what decision you'll make.
414
00:33:08,361 --> 00:33:09,779
Hurry up, my friend.
415
00:33:11,322 --> 00:33:12,865
There isn't much time left.
416
00:33:20,707 --> 00:33:21,624
Sergeant…
417
00:33:22,583 --> 00:33:25,712
This morning,
another scam victim took her own life.
418
00:33:26,212 --> 00:33:28,256
This is now the ninth reported case.
419
00:33:28,756 --> 00:33:31,175
Despite the victim's pleas
and desperate signals,
420
00:33:31,676 --> 00:33:35,430
the authorities are still being criticized
for being blind to this matter.
421
00:33:35,513 --> 00:33:38,433
Their vacuous measures
have led many families
422
00:33:38,516 --> 00:33:41,811
to demand a reexamination
on the part of the government
423
00:33:41,894 --> 00:33:45,982
to improve its penalties on scammers,
which will hopefully better in…
424
00:34:08,755 --> 00:34:10,089
Sergeant, please.
425
00:34:43,915 --> 00:34:44,832
Officer Lee?
426
00:34:46,584 --> 00:34:47,543
Officer Lee!
427
00:34:53,549 --> 00:34:55,885
Make sure we follow the signal
if it changes.
428
00:34:57,136 --> 00:34:58,971
Here's the chip. Track its location.
429
00:34:59,055 --> 00:34:59,889
Yes, sir.
430
00:35:09,273 --> 00:35:10,858
Here's where the GPS got picked up.
431
00:35:10,942 --> 00:35:12,985
-Update me on Blue Brown's location.
-I'll do my best.
432
00:35:13,069 --> 00:35:14,153
Okay, let's go!
433
00:35:28,334 --> 00:35:29,210
SERGEANT JO
434
00:35:55,069 --> 00:35:56,696
You're the man now!
435
00:35:57,196 --> 00:35:58,948
-Hold on.
-Who's this?
436
00:35:59,031 --> 00:35:59,866
CANCEL
437
00:36:14,422 --> 00:36:15,923
Confirming Blue Brown's location?
438
00:36:16,007 --> 00:36:17,717
Yes, we were able to narrow it down
439
00:36:17,800 --> 00:36:19,260
to Dongbu-dong and Gyeongin.
440
00:36:45,119 --> 00:36:47,663
-You're so good.
-Don't you think so? Oh!
441
00:36:47,747 --> 00:36:49,498
Whatever you're selling,
we're not interested.
442
00:36:49,582 --> 00:36:51,125
The old man's gonna sing a doozy!
443
00:36:54,337 --> 00:36:56,839
Come on, daddy.
444
00:37:20,780 --> 00:37:21,614
What?
445
00:37:24,367 --> 00:37:25,618
Oh shit.
446
00:37:26,369 --> 00:37:27,245
Lee Do,
447
00:37:27,995 --> 00:37:31,457
Se-yeong was sucked into a scam
she couldn't get out of, and she…
448
00:37:35,419 --> 00:37:36,629
Do you know…
449
00:37:38,714 --> 00:37:40,091
what pain feels like?
450
00:37:40,174 --> 00:37:41,801
This guy's lost it.
451
00:37:41,884 --> 00:37:45,054
-What a loser.
-I mean… what the fuck?
452
00:37:45,137 --> 00:37:47,556
Why the hell would you come
into someone else's private room
453
00:37:47,640 --> 00:37:49,600
and start talking shit?
Get the hell out of here.
454
00:37:49,684 --> 00:37:52,478
Seriously,
what's this lunatic even talking about?
455
00:37:52,561 --> 00:37:54,563
Someone call security.
456
00:37:54,647 --> 00:37:55,856
Security…
457
00:37:55,940 --> 00:37:58,359
Son Hyeon-seong, 34 years of age.
458
00:37:58,442 --> 00:38:01,696
Seven previous convictions,
including fraud and illegal gambling.
459
00:38:03,197 --> 00:38:05,783
Cheon Il-su, 35 years of age.
460
00:38:05,866 --> 00:38:08,286
Nine previous convictions,
including fraud and assault.
461
00:38:12,790 --> 00:38:13,624
Shit!
462
00:38:16,168 --> 00:38:18,004
You're killing my vibe.
463
00:38:19,380 --> 00:38:21,048
Who the hell are you, old man?
464
00:38:27,054 --> 00:38:30,224
Because people like you can
never begin to understand,
465
00:38:30,308 --> 00:38:33,477
because you lack
even a shred of human decency.
466
00:38:40,901 --> 00:38:42,361
My beautiful daughter…
467
00:38:44,572 --> 00:38:46,782
couldn't bear it for one more minute
468
00:38:46,866 --> 00:38:48,576
and took her own life today.
469
00:38:49,827 --> 00:38:54,749
What the hell does your dead daughter…
have to do with me or anyone here?
470
00:38:57,710 --> 00:38:59,879
I just saw my daughter at the morgue.
471
00:39:03,090 --> 00:39:05,634
Do not even dare
to insult the memory of her.
472
00:39:06,802 --> 00:39:10,473
Can someone just get this crazy old man
out of my fucking face?
473
00:39:10,556 --> 00:39:12,850
So what are you gonna do, pops?
474
00:39:12,933 --> 00:39:14,643
What do you want us to do?
Did we kill her?
475
00:39:14,727 --> 00:39:15,936
No, I don't think we did.
476
00:39:16,020 --> 00:39:18,147
So fuck off
while we go back to our party.
477
00:39:18,939 --> 00:39:21,025
What is it you want us to do, huh?
478
00:39:21,108 --> 00:39:22,526
What do you want from me?
479
00:39:23,694 --> 00:39:25,946
Apologize at my daughter's funeral.
480
00:39:26,614 --> 00:39:28,908
Apol… apologize? Shit.
481
00:39:29,492 --> 00:39:30,826
Is that what she asked for?
482
00:39:30,910 --> 00:39:31,786
Huh?
483
00:39:32,453 --> 00:39:35,164
Unless you wanna join your dead daughter
at the morgue,
484
00:39:35,915 --> 00:39:38,709
I'd suggest leaving now
before I really lose my temper.
485
00:39:39,752 --> 00:39:40,795
Get out of here.
486
00:39:42,004 --> 00:39:43,381
Get the fuck out!
487
00:39:43,464 --> 00:39:44,548
Go on.
488
00:39:45,800 --> 00:39:46,634
Now.
489
00:39:47,134 --> 00:39:49,553
What a fucking pain in the ass.
This guy ruined my buzz.
490
00:39:49,637 --> 00:39:51,180
Whoa, he's got a gun!
491
00:39:56,685 --> 00:39:58,604
What the fuck are you doing?!
492
00:39:58,687 --> 00:40:00,648
No!
493
00:40:01,732 --> 00:40:03,943
You leave us alone, you crazy bastard!
494
00:40:04,693 --> 00:40:07,696
-She was my little girl.
-Don't shoot! Don't shoot!
495
00:40:07,780 --> 00:40:10,241
She died,
and you don't feel a single thing.
496
00:40:12,368 --> 00:40:14,161
How utterly hopeless is that?
497
00:40:15,246 --> 00:40:16,956
Someone call the police!
36321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.