Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,210 --> 00:00:07,790
Oye, todos. Muchas gracias por
Llegando a este temprano especial
2
00:00:07,790 --> 00:00:08,790
de juntos.
3
00:00:09,030 --> 00:00:15,670
Tuvimos tantas experiencias nuevas y locas
filmando esta película salvaje juntos. Él
4
00:00:15,670 --> 00:00:19,410
Un sueño de trabajar con Michael Shanks
sobre esto, y no podemos esperar a que
5
00:00:19,410 --> 00:00:21,030
ver su visión cobra vida.
6
00:00:21,410 --> 00:00:22,930
Está jodido.
7
00:00:23,350 --> 00:00:24,810
Y es tan fanático.
8
00:00:25,170 --> 00:00:26,170
Y divertido.
9
00:00:26,550 --> 00:00:28,770
Y es un puto buen momento.
10
00:00:29,330 --> 00:00:31,470
Entonces, básicamente, es la cita perfecta
Película nocturna.
11
00:00:31,980 --> 00:00:36,200
Escucha, te estamos mostrando esta película
chicos temprano porque realmente queremos
12
00:00:36,200 --> 00:00:39,940
Escuche lo que piensa al respecto. Así que estamos
emocionado de escuchar tus pensamientos.
13
00:00:40,180 --> 00:00:44,700
Y lo último que estamos preguntando es
que recurras a la persona con la que viniste,
14
00:00:44,820 --> 00:00:47,020
tu amigo. Quizás tu amante.
15
00:00:47,280 --> 00:00:48,280
Sosténgalos fuertes.
16
00:00:48,500 --> 00:00:49,500
No lo dejes ir.
17
00:00:49,900 --> 00:00:51,240
Porque podría no ser capaz de hacerlo.
18
00:00:58,320 --> 00:00:59,259
Oh, Dios.
19
00:00:59,260 --> 00:01:00,260
Oh, Dios.
20
00:05:06,160 --> 00:05:07,160
Gracias.
21
00:05:55,600 --> 00:05:56,600
Guau.
22
00:06:48,900 --> 00:06:50,320
Oye, ¿todo está bien?
23
00:06:51,100 --> 00:06:52,940
Lo siento, solo busco un disco.
24
00:06:53,640 --> 00:06:54,640
Bueno, vamos.
25
00:06:54,860 --> 00:06:57,860
No vamos a ver a todos por un
mientras. Bien, lo siento.
26
00:06:59,580 --> 00:07:02,140
Por cierto, todos piensan que es lindo
Cuando estamos coincidiendo.
27
00:07:04,640 --> 00:07:05,640
Ben?
28
00:07:10,260 --> 00:07:11,560
Sí, solo dame un segundo.
29
00:07:21,900 --> 00:07:23,320
¿Realmente estás de acuerdo en seguir con esto?
30
00:07:24,400 --> 00:07:26,120
Sí, y está emocionado.
31
00:07:26,740 --> 00:07:28,300
¿Estás seguro de que es lo que quieres?
32
00:07:28,640 --> 00:07:29,640
¿Qué quieres decir?
33
00:07:30,240 --> 00:07:33,320
Ya sabes, lo amo, pero no ha sido
eso para él en un tiempo.
34
00:07:33,780 --> 00:07:37,380
¿Y no te preocupa cuánto tiempo
Ha sido desde que ustedes dos tienen,
35
00:07:37,440 --> 00:07:41,260
Como ... sí, ¿por qué no tomas el trabajo?
Y encuentra un chico de campo que en realidad
36
00:07:41,260 --> 00:07:42,159
te folla?
37
00:07:42,160 --> 00:07:43,160
Ey.
38
00:07:43,960 --> 00:07:46,340
Oh, papá, sé que todavía hiciste música.
39
00:07:47,300 --> 00:07:50,080
Sí, eh, en realidad solo terminando un
Nuevo ep.
40
00:07:50,670 --> 00:07:52,150
Eso es todo. ¿Sigues en la misma etiqueta?
41
00:07:53,430 --> 00:07:54,850
Probablemente auto -liberable esta vez.
42
00:07:55,510 --> 00:07:58,630
Pero, oye, los escuché que fueron reservados
Todo el sonido de la gira. Eso es
43
00:07:58,630 --> 00:08:02,350
impresionante. Amigo, tienes que volver a la
etiqueta. Te acaban de reservar tanto
44
00:08:02,350 --> 00:08:03,329
cosa.
45
00:08:03,330 --> 00:08:04,330
Eso es tan cierto.
46
00:08:04,370 --> 00:08:06,350
Sí, no, debería volver a la
etiqueta.
47
00:08:06,710 --> 00:08:07,930
Todavía estás pasando por mucho.
48
00:08:08,570 --> 00:08:11,310
Honestamente, es otra razón por la que
creo que este movimiento será bueno para ambos
49
00:08:12,430 --> 00:08:13,430
Bueno.
50
00:08:13,590 --> 00:08:14,590
Esto es muy emocionante.
51
00:08:15,490 --> 00:08:16,490
¿Crees que lo sabes?
52
00:08:19,370 --> 00:08:20,390
No tiene idea.
53
00:08:21,010 --> 00:08:23,710
Sabes, necesitamos un guitarrista para el
recorrido.
54
00:08:24,170 --> 00:08:25,170
¿Qué, de verdad?
55
00:08:25,350 --> 00:08:27,910
Pensé, ya sabes, con la película,
Estás descartado.
56
00:08:28,250 --> 00:08:29,250
Mierda.
57
00:08:29,810 --> 00:08:35,650
Quiero decir, podría consultar con Millie,
Pero ... cuando empezaste a salir con mi
58
00:08:35,809 --> 00:08:37,130
Pensé que podrías hacerla más fresca.
59
00:08:37,409 --> 00:08:40,530
En cambio, ella solo te hizo ... me jodí
Tú, hombre.
60
00:08:40,850 --> 00:08:44,550
Es genial. Es solo que cuando muero, yo
No quiero que la vida de otra persona parpadee
61
00:08:44,550 --> 00:08:45,550
ante mis ojos.
62
00:08:52,859 --> 00:08:53,859
Lo haré.
63
00:08:54,020 --> 00:08:54,819
Seguir.
64
00:08:54,820 --> 00:08:55,820
Oh, eso es droga.
65
00:08:56,320 --> 00:08:57,940
Hay muchos ensayos.
66
00:08:58,160 --> 00:08:59,160
Volveré.
67
00:08:59,340 --> 00:09:00,340
Ni siquiera tan lejos.
68
00:09:00,500 --> 00:09:02,240
Y está tan jodidamente lejos.
69
00:09:03,660 --> 00:09:06,820
Oye, mira, esto no es tan grande
trato. Está a solo un par de horas de distancia.
70
00:09:07,300 --> 00:09:08,480
Hay un maldito viaje caliente.
71
00:09:09,060 --> 00:09:10,900
Al menos un viaje en coche en la ciudad.
72
00:09:12,540 --> 00:09:15,220
Obviamente, los extrañaremos
mucho.
73
00:09:16,140 --> 00:09:18,520
Este grupo loco es ...
74
00:09:19,210 --> 00:09:21,290
Sabes, es la familia que tengo.
75
00:09:21,810 --> 00:09:26,650
Pero estoy muy orgulloso de Millie.
76
00:09:27,550 --> 00:09:31,890
Eres la persona más dulce y más generosa
Alguna vez me he conocido.
77
00:09:32,770 --> 00:09:35,950
Estos niños ni siquiera saben lo afortunado
Son para conseguir a alguien que realmente
78
00:09:35,950 --> 00:09:36,950
sobre su educación.
79
00:09:38,750 --> 00:09:41,790
Entonces, sí, todo es agridulce.
80
00:09:42,750 --> 00:09:48,540
Estoy un poco asustado, pero es principalmente ...
Emocionado por el siguiente paso en nuestras vidas
81
00:09:48,540 --> 00:09:49,540
juntos.
82
00:09:50,180 --> 00:09:51,180
Sí.
83
00:09:52,820 --> 00:09:53,820
Eso es todo.
84
00:09:58,080 --> 00:09:59,280
Está bien, relájate.
85
00:09:59,520 --> 00:10:00,940
Es solo un cambio de escenario.
86
00:10:02,000 --> 00:10:03,000
Bebé.
87
00:10:06,520 --> 00:10:13,360
Frente a las personas que significan más
Para nosotros, quiero pedirte que
88
00:10:13,360 --> 00:10:14,960
Pasa el resto de tu vida conmigo.
89
00:10:36,140 --> 00:10:38,980
Sí, por supuesto, sí, lo hago.
90
00:10:56,720 --> 00:10:58,220
Ahora es un poco tarde, ¿verdad?
91
00:10:59,280 --> 00:11:01,060
Sí, lo es.
92
00:11:03,500 --> 00:11:06,300
Pero aún así, si no nos separamos ahora,
Solo ser más difícil más tarde.
93
00:11:07,700 --> 00:11:09,800
Espera, ¿vamos a dividirnos entonces?
94
00:11:10,380 --> 00:11:11,380
¿Es eso lo que quieres?
95
00:11:11,580 --> 00:11:12,840
No, por supuesto que no.
96
00:11:13,460 --> 00:11:14,460
No sé.
97
00:11:16,880 --> 00:11:18,640
Podemos dividir la distancia.
98
00:12:30,840 --> 00:12:32,460
¿Por qué dices eso?
99
00:13:25,040 --> 00:13:26,220
No nos perdemos este tipo de tráfico.
100
00:13:27,280 --> 00:13:28,280
¿Cuánto tiempo has estado despierto?
101
00:13:28,480 --> 00:13:29,299
No mucho.
102
00:13:29,300 --> 00:13:31,300
Pensó que uno de estos tenía que tener el
Café adentro.
103
00:13:32,760 --> 00:13:33,960
¿Crees que te molesta?
104
00:13:35,140 --> 00:13:36,140
Oh, no.
105
00:13:36,920 --> 00:13:38,880
Lo siento. Todavía medio dormido.
106
00:13:39,900 --> 00:13:41,460
Todavía estás mirando tu sueño,
chica.
107
00:13:41,720 --> 00:13:42,720
Eso podría ser todo.
108
00:13:44,600 --> 00:13:46,280
Me alegro de que estés manteniendo algo
adentro.
109
00:14:14,230 --> 00:14:15,230
Tu papá?
110
00:14:15,510 --> 00:14:17,290
Tal vez podría usarlo para arreglar la espalda
porche.
111
00:14:19,750 --> 00:14:21,110
Nunca me dejes usar eso.
112
00:14:31,490 --> 00:14:32,690
Nena, ¿hueles eso?
113
00:14:33,850 --> 00:14:34,850
Estoy orinando.
114
00:14:38,030 --> 00:14:39,270
¿Realmente no hueles nada?
115
00:15:46,760 --> 00:15:47,760
Lo encontré. ¿Qué?
116
00:15:48,380 --> 00:15:49,380
Oh, mierda.
117
00:15:56,360 --> 00:15:57,360
Oh,
118
00:15:57,840 --> 00:16:03,880
Dios.
119
00:16:05,040 --> 00:16:06,360
¿Cómo sabías buscar eso?
120
00:16:22,760 --> 00:16:23,760
Disculpe.
121
00:16:24,000 --> 00:16:26,940
Hola. ¿Puedes traer eso de casa o tomar?
¿De mi guarida?
122
00:16:29,600 --> 00:16:34,520
Oh, lo siento. Pensé que solo eran
para el personal, pero no tengo ...
123
00:16:34,520 --> 00:16:38,000
¿Es esa ella?
124
00:16:38,460 --> 00:16:39,460
No.
125
00:16:41,780 --> 00:16:43,140
Estoy luchando de nuevo.
126
00:16:43,340 --> 00:16:45,240
Oh, Dios. No te importe Carol.
127
00:16:45,780 --> 00:16:49,180
Ella es posesiva de las bolsas viejas y secas en
cuenta de que ella es una.
128
00:16:50,640 --> 00:16:52,200
Es la Sra. Wilson, ¿verdad?
129
00:16:52,820 --> 00:16:54,560
Millie. Soy Jamie.
130
00:16:54,760 --> 00:16:56,080
Bienvenido. Lindo.
131
00:16:56,360 --> 00:17:00,620
Debo decir que estaba muy feliz por tu
colocación.
132
00:17:00,880 --> 00:17:02,740
Tu currículum realmente me llamó la atención.
133
00:17:03,080 --> 00:17:04,039
¿Viste eso?
134
00:17:04,040 --> 00:17:06,319
Sí, bueno, parte de la contratación
comité.
135
00:17:06,900 --> 00:17:07,839
¿Quieres un sorbo?
136
00:17:07,839 --> 00:17:08,839
Sí,
137
00:17:09,040 --> 00:17:13,859
Estaba encantado de que alguien de tu
El calibre estaba interesado en nuestro pequeño cuello
138
00:17:13,859 --> 00:17:14,539
del bosque.
139
00:17:14,540 --> 00:17:15,540
Oh, ¿estás bromeando?
140
00:17:15,619 --> 00:17:16,619
Estoy emocionado.
141
00:17:16,940 --> 00:17:18,319
Mi vieja escuela era enorme.
142
00:17:19,109 --> 00:17:24,109
Estudiantes y personal todos perdidos en el
barajar. Aquí espero realmente
143
00:17:24,109 --> 00:17:25,109
estos niños como individuos.
144
00:17:25,630 --> 00:17:26,630
Ah, pasión.
145
00:17:27,290 --> 00:17:29,070
Casi olvido cómo era eso.
146
00:17:29,930 --> 00:17:31,750
Y colocas uno, ¿de acuerdo?
147
00:17:32,270 --> 00:17:33,730
¿Tú y tu marido?
148
00:17:34,030 --> 00:17:35,030
Así es, esposa.
149
00:17:35,130 --> 00:17:38,330
El esposo de mi novio y yo.
150
00:17:39,390 --> 00:17:43,410
Pareja. Yo y mi niño compañero, Tim.
151
00:17:44,370 --> 00:17:47,030
¿Has explorado mucho?
152
00:17:50,270 --> 00:17:53,030
Parkers? Oh, Dios, no. No, el área.
153
00:17:53,430 --> 00:17:55,970
¿A dónde te mudaste?
154
00:17:56,250 --> 00:17:58,430
Estábamos al final de Pitt Road.
155
00:17:59,110 --> 00:18:02,970
Este es un pueblo tan previsiblemente pequeño, pero yo
Creo que somos vecinos.
156
00:18:03,950 --> 00:18:05,650
Soy la casa amarilla en la esquina.
157
00:18:05,910 --> 00:18:06,910
Oh, estás bromeando.
158
00:18:07,070 --> 00:18:08,450
Sí, es un gran lugar.
159
00:18:08,670 --> 00:18:12,370
Quiero decir, está un poco de la ciudad,
Pero el bosque y los senderos son
160
00:18:14,410 --> 00:18:15,910
Bueno, uh ...
161
00:18:16,410 --> 00:18:20,370
Avísame si alguna vez necesitas a alguien
llenarte.
162
00:18:21,490 --> 00:18:22,770
Tú y tu niño compañero.
163
00:18:23,330 --> 00:18:25,730
Que tenga un buen día. Adiós.
164
00:18:40,670 --> 00:18:41,609
¿Cómo estás?
165
00:18:41,610 --> 00:18:43,330
Ey. Oh, ¿tenemos internet?
166
00:18:43,830 --> 00:18:45,030
Lo tengo la próxima semana.
167
00:18:46,990 --> 00:18:49,410
Oye, obviamente no puedes llevarme de regreso
De este concierto el jueves, ¿verdad?
168
00:18:49,830 --> 00:18:51,210
Puedo llevarte a la estación de tren.
169
00:18:52,730 --> 00:18:53,730
Bien, sí, gracias.
170
00:19:00,410 --> 00:19:01,890
Tengo que aprender estas partes.
171
00:19:03,310 --> 00:19:04,310
Bueno.
172
00:19:04,850 --> 00:19:05,850
¿Y mañana?
173
00:19:07,390 --> 00:19:09,410
¿Quizás quieres hacer esa caminata?
¿Me estaban contando?
174
00:19:10,930 --> 00:19:11,930
Sí, eso sería genial.
175
00:19:12,430 --> 00:19:13,430
Excelente.
176
00:20:11,660 --> 00:20:12,660
¿Es eso?
177
00:20:13,140 --> 00:20:15,900
No sé. Realmente me siento corto.
178
00:20:16,640 --> 00:20:17,840
¿Nos perdimos algo?
179
00:20:18,500 --> 00:20:19,500
Sí, ¿qué pasa con eso?
180
00:20:25,000 --> 00:20:29,780
Estás bastante cubierto, cariño. No
quiero ser la gente de la ciudad tonta que fue
181
00:20:29,780 --> 00:20:30,940
contra la naturaleza y las leyes.
182
00:20:36,660 --> 00:20:37,660
Mark, estamos bien.
183
00:20:48,720 --> 00:20:49,720
Siempre podemos regresar.
184
00:20:49,820 --> 00:20:51,420
Es tan agradable.
185
00:20:56,260 --> 00:20:57,520
Está bien, espera. Creo que es así.
186
00:20:57,780 --> 00:20:59,260
Oye, creo que alguien está de vuelta allí.
187
00:21:00,040 --> 00:21:01,040
¿Está seguro?
188
00:21:01,620 --> 00:21:02,620
No. ¿Eres tú?
189
00:21:09,680 --> 00:21:10,680
Bueno,
190
00:21:13,020 --> 00:21:14,020
de esa manera está al norte.
191
00:21:14,540 --> 00:21:15,540
Bueno.
192
00:21:19,210 --> 00:21:21,470
No sé. Pensé que sería
útil.
193
00:21:22,230 --> 00:21:23,230
Bueno.
194
00:21:23,370 --> 00:21:25,930
¿Qué pasa si seguimos adelante hasta el
¿Se adapta la fuente?
195
00:21:26,270 --> 00:21:27,270
¿Puedes pensar por un segundo?
196
00:21:27,550 --> 00:21:29,290
No, no, no, Beth. Vamos a intentarlo. Vamos.
197
00:22:08,970 --> 00:22:09,970
Mi teléfono.
198
00:22:10,470 --> 00:22:12,330
Mierda. ¿Puedes llamarlo?
199
00:22:15,030 --> 00:22:16,090
No tengo una señal.
200
00:22:16,730 --> 00:22:18,950
Mierda. Mi demostración está mal allí.
201
00:22:20,610 --> 00:22:21,770
Estoy bien, por cierto.
202
00:22:23,150 --> 00:22:24,430
Oye, lo siento, lo siento. ¿Estás bien?
203
00:22:24,670 --> 00:22:25,910
Bueno. ¿Seguro? Bueno.
204
00:22:35,270 --> 00:22:36,370
¿Qué es esto, amigo?
205
00:22:45,770 --> 00:22:46,770
¿Sientes eso?
206
00:22:47,550 --> 00:22:48,550
Lo siento.
207
00:22:49,030 --> 00:22:50,030
Atestado.
208
00:22:53,430 --> 00:22:54,430
Tengo que salir de aquí.
209
00:22:54,990 --> 00:22:56,210
¿Vuelve bajo la tormenta?
210
00:23:22,670 --> 00:23:24,230
Podemos construir un fuego. Espera.
211
00:23:24,910 --> 00:23:25,910
Espera un poco más tarde.
212
00:23:27,750 --> 00:23:29,130
¿Eso realmente importa ahora mismo?
213
00:23:31,370 --> 00:23:32,590
¿Qué tan grande es este lugar?
214
00:23:33,390 --> 00:23:34,390
Permítame verificar.
215
00:23:35,390 --> 00:23:36,390
¿Hola?
216
00:23:36,530 --> 00:23:37,530
¿Hola?
217
00:23:41,450 --> 00:23:42,450
Bastante grande.
218
00:23:57,740 --> 00:23:59,080
¿Cuando solíamos ver a Man Vs. The Wild?
219
00:23:59,520 --> 00:24:01,380
Sí, no lo haces.
220
00:24:03,020 --> 00:24:04,020
Gracias.
221
00:24:09,540 --> 00:24:11,580
Tengo la sed.
222
00:24:12,440 --> 00:24:13,440
Sí, yo también.
223
00:24:18,540 --> 00:24:19,620
¿Eso es todo lo que tenemos?
224
00:24:20,260 --> 00:24:21,260
Sí.
225
00:24:24,440 --> 00:24:25,500
¿Crees que es lo suficientemente bueno?
226
00:24:31,560 --> 00:24:32,560
¿Qué pasa contigo?
227
00:24:35,400 --> 00:24:36,500
Perdón por la botella.
228
00:24:44,520 --> 00:24:45,520
¿Qué es eso?
229
00:24:45,920 --> 00:24:47,000
La otra botella.
230
00:24:48,480 --> 00:24:49,480
Bebé.
231
00:24:50,360 --> 00:24:51,440
Yo no lo haría.
232
00:24:52,280 --> 00:24:53,900
Hombre contra salvaje, nena.
233
00:25:36,750 --> 00:25:37,750
los movimientos. ¿Tú?
234
00:25:38,190 --> 00:25:39,190
¿Qué es eso?
235
00:25:46,430 --> 00:25:50,230
Cuando estemos fuera de aquí, no nos detendremos
de nuevo. Definitivamente.
236
00:25:51,510 --> 00:25:55,510
Por ahora, es una buena distracción de
Todas las ratas que deben estar aquí abajo.
237
00:25:56,750 --> 00:25:59,250
Sigo pensando en esa piedra que
encontró el otro día.
238
00:26:00,350 --> 00:26:01,350
Yo también.
239
00:26:16,040 --> 00:26:21,160
Iba a limpiar mi habitación porque él
dijo que hay un olor.
240
00:26:21,880 --> 00:26:23,000
Así que lo limpio.
241
00:26:24,360 --> 00:26:26,780
Al día siguiente llega a casa, dice que todavía está
allá.
242
00:26:27,160 --> 00:26:28,220
Así que lo limpio de nuevo.
243
00:26:28,840 --> 00:26:33,560
El día después de eso entra, pero esto
tiempo que se está volviendo loco. El es como, que
244
00:26:33,560 --> 00:26:35,020
¿Es ese maldito olor?
245
00:26:35,460 --> 00:26:37,560
Y él solo comienza a rasgar mi habitación
aparte.
246
00:26:37,860 --> 00:26:39,460
No puedo encontrar nada.
247
00:26:40,540 --> 00:26:43,900
En este punto tengo miedo porque hay
no es olor.
248
00:26:44,280 --> 00:26:46,040
Sabes, no sé por qué se está dando
Así que trabajado.
249
00:26:47,540 --> 00:26:52,120
De todos modos, vuelvo a casa de la escuela el siguiente
día.
250
00:26:52,400 --> 00:26:57,840
Entro en mi habitación y él está parado allí
con este peine de madera.
251
00:26:58,620 --> 00:27:00,000
Lo encontró.
252
00:27:01,420 --> 00:27:02,420
Ratas muertas.
253
00:27:04,660 --> 00:27:06,800
Han estado anidando por encima del cálido
luz.
254
00:27:07,440 --> 00:27:09,940
Y cada vez que usaba esa luz, era
cocinarlo.
255
00:27:11,420 --> 00:27:13,300
Pero fue tan gradual que ...
256
00:27:15,050 --> 00:27:19,430
Ni siquiera podía decir que era
respirando este cadáver podrido cada
257
00:27:21,530 --> 00:27:23,530
No creo que no haya escuchado eso
historia antes.
258
00:27:29,090 --> 00:27:33,950
Me había olvidado todo hasta el
Noche los encontré.
259
00:27:37,050 --> 00:27:43,010
Y ahí está este detalle de que nunca
Te lo dije, pero nunca le dije a nadie.
260
00:27:47,240 --> 00:27:49,440
Pero fue peor que eso. Fue como
un sabor.
261
00:27:50,060 --> 00:27:55,860
El aire era grueso y empeoró
Cuanto más me acerca a su habitación.
262
00:28:00,300 --> 00:28:01,680
Luego abrí la puerta.
263
00:28:05,660 --> 00:28:07,060
Ella me estaba sonriendo.
264
00:28:09,700 --> 00:28:13,720
Ella había caminado para encontrar su otra mitad
se había ido y su cerebro se rompió.
265
00:28:14,080 --> 00:28:15,580
Ella no pudo procesarlo.
266
00:28:17,000 --> 00:28:22,120
Todavía me vas a la cama cada noche al lado de
esa cara y el olor adorable.
267
00:28:22,840 --> 00:28:27,120
Val estaba parado allí, ahogándose en el
sabor de él. Ni siquiera se dio cuenta.
268
00:28:30,540 --> 00:28:31,800
Es como yo con la rata.
269
00:28:33,600 --> 00:28:35,160
Respirarlo como aire fresco.
270
00:30:50,670 --> 00:30:51,670
en una cueva húmeda.
271
00:30:53,770 --> 00:30:55,450
¿Qué hora es?
272
00:31:01,250 --> 00:31:02,370
Esto apesta.
273
00:31:03,390 --> 00:31:04,390
Vamos a llegar a casa.
274
00:31:06,230 --> 00:31:08,190
Pero mis pesas estaban allí.
275
00:31:08,770 --> 00:31:09,770
Te odio.
276
00:31:10,550 --> 00:31:11,550
No, no lo haces.
277
00:31:15,550 --> 00:31:18,050
¿Qué estás haciendo?
278
00:31:18,290 --> 00:31:19,390
Bueno, no estoy haciendo nada.
279
00:31:21,429 --> 00:31:22,530
Espera, espera, espera, espera, espera, espera, espera
Espera, espera, espera, espera, espera, espera, espera
280
00:31:22,530 --> 00:31:24,870
Espera, espera, espera, espera, espera, espera
281
00:32:19,800 --> 00:32:22,000
Oh, eres bastante impresionante allí.
282
00:32:23,640 --> 00:32:25,000
¿Recuerdas cuando encontré al norte?
283
00:32:47,980 --> 00:32:49,340
No hay comida en la casa.
284
00:32:50,180 --> 00:32:51,280
Solía tener razón.
285
00:32:51,860 --> 00:32:54,240
No hemos presupuestado exactamente para dos nuevos
teléfonos.
286
00:32:56,360 --> 00:32:57,440
En primer lugar.
287
00:32:58,480 --> 00:32:59,480
¿Qué?
288
00:32:59,700 --> 00:33:00,720
Solo dos minutos.
289
00:33:01,000 --> 00:33:03,640
Vamos. Acabo de pasar la noche en el
jaula.
290
00:33:04,800 --> 00:33:05,800
Bien.
291
00:33:06,760 --> 00:33:08,040
Muy bien, pero me haces a continuación.
292
00:33:08,340 --> 00:33:09,340
Mm -hmm.
293
00:34:11,880 --> 00:34:12,638
Lo lamento.
294
00:34:12,639 --> 00:34:15,699
¿Estás tratando de ser divertido? Eso realmente
herir.
295
00:34:18,100 --> 00:34:19,360
Cariño, no te ves tan bien.
296
00:34:20,639 --> 00:34:22,300
Estoy realmente cansado.
297
00:34:25,639 --> 00:34:26,860
Me voy a ir a la ciudad.
298
00:34:27,199 --> 00:34:28,199
Puedo venir.
299
00:34:28,340 --> 00:34:29,340
No, solo te relajas.
300
00:34:29,900 --> 00:34:31,080
Tal vez tomar una ducha, ¿sí?
301
00:36:38,190 --> 00:36:39,470
y ansiedad y ataques de pánico.
302
00:36:39,750 --> 00:36:41,130
¿Es posible que este sea uno de esos?
303
00:36:41,810 --> 00:36:43,610
No, no lo creo.
304
00:36:43,930 --> 00:36:44,930
¿Cuántos años tiene?
305
00:36:46,590 --> 00:36:47,670
En realidad somos de la misma edad.
306
00:36:48,610 --> 00:36:52,050
Es la historia de la mental
Enfermedad en la familia o la madre
307
00:36:52,050 --> 00:36:53,490
No es nada de eso. Esto es
diferente.
308
00:36:54,390 --> 00:36:57,530
Creo que vale la pena discutir qué
sucedió. Hemos tenido esta conversación
309
00:36:57,770 --> 00:36:58,770
No soy ella.
310
00:37:00,970 --> 00:37:02,150
Tienes a alguien con quien hablar.
311
00:37:02,810 --> 00:37:04,370
Familia, terapeuta, amigos.
312
00:37:04,790 --> 00:37:06,630
Sí, tengo amigos de vuelta en la ciudad.
313
00:37:07,130 --> 00:37:08,250
Entonces, local, es solo tu esposa.
314
00:37:08,890 --> 00:37:10,450
Pareja. Sí, es solo ella.
315
00:37:12,650 --> 00:37:14,090
Tuvimos esta experiencia peligrosa.
316
00:37:14,950 --> 00:37:18,030
Cuando te quedas solo en un desconocido
lugar, nadie para ayudar si algo fue
317
00:37:18,030 --> 00:37:19,030
salir mal.
318
00:37:19,490 --> 00:37:22,490
La ansiedad puede arreglarlo y un pensamiento como
que puede espiral en un pánico físico
319
00:37:22,490 --> 00:37:23,490
respuesta.
320
00:37:23,890 --> 00:37:28,670
Esto es técnicamente un relajante muscular,
lo que significa que ralentiza el nervioso central
321
00:37:28,670 --> 00:37:29,670
sistema hacia abajo.
322
00:37:30,270 --> 00:37:34,470
Entonces, incluso si tu cerebro comienza a entrar en pánico,
tu cuerpo se relaja, empujando por el
323
00:37:34,470 --> 00:37:35,470
retroalimentación para hacer.
324
00:37:35,500 --> 00:37:36,500
¿Bueno? Sí.
325
00:37:38,480 --> 00:37:39,620
Sabes, ustedes dos tuvieron suerte.
326
00:37:40,180 --> 00:37:42,100
Fue esa pareja la que se perdió
allá.
327
00:37:43,240 --> 00:37:44,240
¿Cuando? ¿Cuando?
328
00:37:44,720 --> 00:37:45,900
Todavía hay carteles arriba.
329
00:37:46,540 --> 00:37:48,180
Noticias más importantes me han encontrado para un
mientras.
330
00:37:49,200 --> 00:37:51,180
Más grande que un hombre local deambulando por su
¿jardín?
331
00:37:51,540 --> 00:37:52,540
Lo digo en serio.
332
00:37:52,580 --> 00:37:53,800
Fue una gran búsqueda y todo.
333
00:37:56,420 --> 00:37:57,420
El valiente?
334
00:37:58,340 --> 00:37:59,620
Se llama diazepam ahora.
335
00:38:38,540 --> 00:38:40,200
Cariño, si no te sientes bien, tal vez
Deberías cancelar.
336
00:38:40,740 --> 00:38:42,820
Nathan, si cancelo, puedo olvidarme de
la gira.
337
00:38:45,300 --> 00:38:48,000
Oye, no obtuvimos muchos datos, ¿sí?
Quizás no lo uses todo.
338
00:38:48,300 --> 00:38:51,800
¿Qué eres? Cruising para pollitos
¿en línea?
339
00:38:52,560 --> 00:38:54,560
Sabes, la gente desapareció
aquí recientemente.
340
00:38:55,180 --> 00:38:56,400
¿En realidad? Sí.
341
00:38:57,020 --> 00:39:01,940
Oye, hazme un favor. Cuando muero, por favor
Simplemente discute todas y cada una de mis redes sociales
342
00:39:01,940 --> 00:39:02,940
de la existencia.
343
00:39:03,210 --> 00:39:06,990
No quiero ser recordado por
Publicar, la naturaleza es cómo se siente el hogar,
344
00:39:06,990 --> 00:39:08,090
Obtener 23 me gusta.
345
00:39:08,790 --> 00:39:10,710
Publican esto, y eso es todo.
346
00:39:11,430 --> 00:39:12,730
Fresco. Gran vida.
347
00:39:14,350 --> 00:39:17,330
Bien, así que si mueres esta noche, ¿cuál es tu
Pose final?
348
00:39:18,970 --> 00:39:20,470
Hice la zambullida.
349
00:39:20,710 --> 00:39:23,470
Oooh. Es tan jodidamente básico.
350
00:39:23,670 --> 00:39:25,430
¿Por qué me etiquetarías en eso?
351
00:39:25,670 --> 00:39:28,390
Porque toda esta mierda es básica, Sam.
A nadie le importa.
352
00:39:28,610 --> 00:39:30,230
Así que, como, mi madre puede ver.
353
00:39:31,170 --> 00:39:32,210
Además, te encanta.
354
00:39:37,360 --> 00:39:38,740
Seremos el triste para terminar,
aunque.
355
00:39:39,100 --> 00:39:41,920
O no lo sería.
356
00:39:44,160 --> 00:39:45,340
BRB? ¿Muriendo?
357
00:39:51,980 --> 00:39:53,580
Literalmente, ¿quién podría ser?
358
00:39:56,440 --> 00:39:57,640
Hola. ¡Hola!
359
00:39:58,240 --> 00:40:02,980
¡Hola! Oh, no te importa. Yo estaba en el
barrio y, uh, porque yo soy el
360
00:40:02,980 --> 00:40:06,680
barrio, y pensé que lo haría
Oficialmente bienvenido a ...
361
00:40:07,180 --> 00:40:08,260
En cambio, barrio.
362
00:40:08,840 --> 00:40:10,300
Ey. Oye, hombre.
363
00:40:10,600 --> 00:40:12,560
¡Oh, Bam! Este es el Sr. McCabe.
364
00:40:12,820 --> 00:40:13,840
James, ¿quién es este?
365
00:40:14,160 --> 00:40:17,220
Bien. Oh sí. Ey. Debes ser Tim
El compañero de niño.
366
00:40:17,720 --> 00:40:18,720
Encantado de conocerlo.
367
00:40:20,020 --> 00:40:22,680
Espero que hayas tomado una copa, rojo. Oh, Tim
bebe cualquier cosa.
368
00:40:23,080 --> 00:40:24,080
Por favor ven.
369
00:40:24,200 --> 00:40:28,440
Oh, no, no. No quiero entrometerme. Señor.
McCabe, insisto a que te entrengues.
370
00:40:30,440 --> 00:40:31,440
Está bien.
371
00:40:33,180 --> 00:40:34,340
Estás a la izquierda.
372
00:40:36,200 --> 00:40:37,200
La cueva?
373
00:40:38,000 --> 00:40:39,000
Eso es aterrador.
374
00:40:39,260 --> 00:40:42,740
Bueno, era más solo la lluvia. El
lluvia torrencial. Quiero decir, estábamos totalmente
375
00:40:42,740 --> 00:40:45,280
desorientado. Bueno, sabes tu teléfono
tiene una brújula.
376
00:40:46,120 --> 00:40:49,900
Sí. Muy bien, descubramos quién
que parte de la dirección.
377
00:40:53,000 --> 00:40:56,140
En serio, sin embargo, ¿alguna vez has visto?
¿Algo así por ahí? Era
378
00:40:56,140 --> 00:40:57,460
Obteniendo vibraciones frías.
379
00:40:58,280 --> 00:40:59,280
¿Vibras frías?
380
00:40:59,500 --> 00:41:02,260
Quiero decir, no sé sobre eso. Bien,
¿No estábamos en el mismo lugar?
381
00:41:02,860 --> 00:41:07,600
Era una cueva, pero había como un
Campana gigante y bancos de la iglesia en las paredes.
382
00:41:07,600 --> 00:41:08,600
era jodidamente raro.
383
00:41:08,900 --> 00:41:14,240
Había una capilla de esa manera. Bueno.
Pero eso se derrumbó hace años.
384
00:41:14,780 --> 00:41:16,280
Fue como en medio de
¿en ningún lugar?
385
00:41:16,580 --> 00:41:19,660
Sí, fue como esta nueva edad, hippy
grupo dippy.
386
00:41:20,740 --> 00:41:21,740
Muslos fríos.
387
00:41:22,180 --> 00:41:23,200
¿Qué les pasó?
388
00:41:23,840 --> 00:41:24,840
Suicidio de masa.
389
00:41:30,320 --> 00:41:33,680
No sé. Simplemente se adelgazaron
fuera con el tiempo. Creo que se movieron
390
00:41:33,680 --> 00:41:35,000
Cuando el clima tomó el edificio.
391
00:41:35,280 --> 00:41:38,380
Es muy difícil reclutar nuevos miembros cuando
Tu casa de adoración se convierte en un
392
00:41:38,380 --> 00:41:39,380
guarida subterránea.
393
00:41:41,820 --> 00:41:42,820
Lo tengo.
394
00:41:45,740 --> 00:41:46,740
Hombre,
395
00:41:49,200 --> 00:41:50,200
esta comida.
396
00:41:50,300 --> 00:41:52,020
Podría dejar el hábito de pasar.
397
00:41:52,580 --> 00:41:56,560
Es todo Tim's. No puedo cocinar para salvar mi
vida, y es su culpa.
398
00:41:57,320 --> 00:41:58,320
Mi culpa?
399
00:41:58,680 --> 00:42:00,640
Eres tan bueno en las cosas que nunca
tuve que aprender.
400
00:42:01,080 --> 00:42:02,760
Entonces, si no fuera por mí, sabrías cómo
para cocinar?
401
00:42:03,040 --> 00:42:05,900
Y si no fuera por mí, no lo harías
ser los únicos 30, algo sin un
402
00:42:05,900 --> 00:42:06,899
Licencia de conducir.
403
00:42:06,900 --> 00:42:11,300
Bueno, tengo una licencia. El no tiene
el permiso de su alumno. El en realidad no puede
404
00:42:11,300 --> 00:42:12,380
andar en coche.
405
00:42:12,800 --> 00:42:15,700
Es un buen negocio, ¿sabes? Ella recibe un
cocinero personal y estoy atrapado aquí.
406
00:42:16,640 --> 00:42:20,000
Atrapado? Bueno, ni siquiera puedo llegar a
la estación de tren a menos que se adapte a su
407
00:42:20,000 --> 00:42:23,700
cronograma. Nadie te está reteniendo como rehén,
Tim. No, los rehenes no tienen que cocinar
408
00:42:23,700 --> 00:42:24,700
su propia comida.
409
00:42:29,770 --> 00:42:31,830
Puede parecer que completas cada
otro.
410
00:42:36,270 --> 00:42:39,030
Creo. Quiero decir, eso es lo que ... es
Entonces ... sí.
411
00:42:40,930 --> 00:42:45,230
Fue un placer conocerte, hombre. Eh, tú
también. Gracias de nuevo. Y te veré
412
00:42:45,230 --> 00:42:46,530
mañana. Sí. Oh sí.
413
00:42:46,770 --> 00:42:48,010
Oh. Bueno. Adiós.
414
00:42:59,180 --> 00:43:05,000
A él le gustas no, él no lo es
raro que pareces bastante fuerte por él también
415
00:43:05,000 --> 00:43:11,340
de verdad, sí, tienes razón
416
00:43:46,330 --> 00:43:51,330
Estás sobre mí un minuto, y luego
el próximo. No lo hice. Yo solo, yo ... tengo
417
00:43:51,330 --> 00:43:52,650
algo con Josh.
418
00:43:53,250 --> 00:43:56,050
Desde que hemos estado aquí, yo solo ...
Detente con las excusas.
419
00:43:57,050 --> 00:43:58,730
Excusas? No estoy inventando esto, nena.
420
00:43:58,950 --> 00:44:01,530
Si no quieres follarme, Tim, solo
dígalo.
421
00:45:02,820 --> 00:45:05,880
Tengo mi cabello.
422
00:45:08,560 --> 00:45:09,560
Oh, cariño.
423
00:45:10,140 --> 00:45:12,200
Rodata que estás en mi cabello.
424
00:45:49,610 --> 00:45:50,910
Ay dios mío.
425
00:46:39,400 --> 00:46:40,400
No creo que debas ir.
426
00:46:40,820 --> 00:46:41,820
Hay una sorpresa.
427
00:46:43,220 --> 00:46:46,200
¿Realmente no vamos a hablar de
¿anoche? Estás actuando como loco.
428
00:46:46,360 --> 00:46:51,060
Eso no es lo que estoy diciendo. Si eres
Enfermo, debes quedarte en casa. Vamos, yo
429
00:46:51,060 --> 00:46:52,060
No puedo perder el tren.
430
00:46:54,100 --> 00:46:55,100
Por favor.
431
00:47:14,190 --> 00:47:16,430
¿Sabes que? Prefiero conseguir todo
Manera si pudiera.
432
00:47:17,570 --> 00:47:18,570
Bien.
433
00:47:22,070 --> 00:47:23,490
No te preocupes por volver aquí
esta noche.
434
00:47:25,370 --> 00:47:26,370
¿Estás enojado conmigo?
435
00:47:26,730 --> 00:47:29,170
No, no, no, no, no. Solo quiero decir, quédate
afuera.
436
00:47:30,250 --> 00:47:33,550
Disfruta de la fiesta posterior, ¿sabes? Dormir
en Luke's y ponte al día con
437
00:47:33,550 --> 00:47:34,550
todos.
438
00:47:34,770 --> 00:47:36,650
Sé que volverás aquí y
sentirse atrapado.
439
00:47:38,090 --> 00:47:39,170
Mira, no quise decir eso.
440
00:47:39,470 --> 00:47:40,470
Seguro.
441
00:47:41,250 --> 00:47:42,610
Tal vez algún espacio sería bueno.
442
00:47:44,240 --> 00:47:45,240
¿Está seguro?
443
00:47:46,180 --> 00:47:47,880
¡Escapar! ¡Ser libre!
444
00:47:49,720 --> 00:47:51,280
Bueno. Sí, tienes razón.
445
00:49:11,470 --> 00:49:13,190
Al Sr. Richardson no le gustará si está
tarde.
446
00:49:13,770 --> 00:49:14,770
Lo siento, señorita.
447
00:49:27,610 --> 00:49:28,850
¿Son estos tus perros?
448
00:49:30,830 --> 00:49:31,830
Ninguno más.
449
00:49:58,990 --> 00:50:02,070
No sé. Sabes, sinceramente, es
ha sido duro.
450
00:50:03,410 --> 00:50:04,410
¿Estás bien?
451
00:50:05,410 --> 00:50:07,290
Como, ¿necesitas que venga allí?
452
00:50:07,590 --> 00:50:12,070
Vengo allí. No, no, no, no, no,
No. Probablemente estoy empeorando
453
00:50:12,070 --> 00:50:16,150
de lo que es. Y de todos modos, mis amigos son
Veniendo a almorzar el domingo. Entonces, sí,
454
00:50:16,230 --> 00:50:17,750
Probablemente solo necesite ver un familiar
rostro.
455
00:50:18,570 --> 00:50:20,590
Sí, solo quiero asegurarme de que estés
bueno.
456
00:50:20,850 --> 00:50:24,210
Estoy bien. Me gusta la vida tranquila del campo.
Soy el aburrido.
457
00:50:25,930 --> 00:50:31,190
crees que eres aburrido porque lo que tu
tener un trabajo adecuado real lo amo
458
00:50:31,190 --> 00:50:35,650
Pero él es un hombre blanco de 35 años que
todavía piensa que será una estrella de rock
459
00:50:35,650 --> 00:50:41,070
Eso es aburrido, es un buen tipo, ¿sí?
460
00:50:41,070 --> 00:50:46,710
Sabes que siempre pienso en nuestra primera
Fecha Dije que mi banda favorita era la
461
00:50:46,710 --> 00:50:52,030
Spice Girls y yo nos dimos cuenta de que es como
este tipo de estilo musical y luego se muestra
462
00:50:52,030 --> 00:50:58,690
en nuestra segunda cita con Spice on Vinyl
Eso es que fue hace casi una década.
463
00:50:59,110 --> 00:51:00,510
¿Qué ha hecho últimamente?
464
00:51:09,170 --> 00:51:10,850
Me tengo que ir. ¿Por qué?
465
00:51:29,320 --> 00:51:30,360
¿Qué estás haciendo aquí?
466
00:51:30,580 --> 00:51:32,240
Necesitaba verte.
467
00:51:32,460 --> 00:51:34,940
¿No estás en el tren? Esto es realmente
Jodidamente raro, Tim.
468
00:51:35,980 --> 00:51:37,680
Es como si tuviera sed de todas partes.
469
00:51:38,200 --> 00:51:39,200
Pero no ahora.
470
00:53:19,360 --> 00:53:20,360
Ay,
471
00:53:26,100 --> 00:53:26,939
Eso duele.
472
00:53:26,940 --> 00:53:27,940
Lo sé, lo sé.
473
00:55:21,480 --> 00:55:22,480
muy bienvenido.
474
00:56:29,870 --> 00:56:33,330
Amigo, vamos. No vamos a hablar
sobre esto. ¿Entiendes lo que tu
475
00:56:33,330 --> 00:56:39,210
¿Lo hizo hoy? Podría haber sido despedido. O
Peor aún, como, arrestado. No lo hice
476
00:56:39,210 --> 00:56:40,230
hacerte hacer cualquier cosa.
477
00:56:40,750 --> 00:56:43,770
No me follas por meses y tu
irrumpir en mi trabajo con que te necesito
478
00:56:43,770 --> 00:56:45,070
¿mierda? Sí, lo hiciste.
479
00:56:46,030 --> 00:56:48,310
Dios, ¿estás tratando de arruinar esto por mí?
480
00:56:48,550 --> 00:56:53,030
Sabes, me he sentado al margen. I
han sacrificado para que hayas tenido
481
00:56:53,030 --> 00:56:56,930
espacio para tratar de hacer tu imposible
Los sueños se hacen realidad. No, no voy a hacerlo
482
00:56:56,930 --> 00:56:58,470
Disculpe por correr algunos riesgos.
483
00:56:58,690 --> 00:56:59,598
Y yo nunca ...
484
00:56:59,600 --> 00:57:00,840
Porque usas todo el riesgo.
485
00:57:01,140 --> 00:57:04,840
Me mudé aquí para ti. Dejé todo mi
vida detrás. ¿Qué vida?
486
00:57:05,180 --> 00:57:09,440
¿Esa es tu música? Entonces, ¿por qué no
en tu show? Tim, si crees que tengo
487
00:57:09,440 --> 00:57:11,200
Te atrapó, ¿por qué no estás jodiendo?
¿dejar?
488
00:57:16,100 --> 00:57:17,100
No puedo.
489
00:57:18,160 --> 00:57:19,640
No creo que esté bien.
490
00:57:19,920 --> 00:57:24,140
Es como si mi cerebro y mi cuerpo no
hablando. No lo entiendes.
491
00:57:24,960 --> 00:57:26,440
Supongo que no lo hago.
492
00:57:32,620 --> 00:57:33,620
Con cualquier huesos.
493
00:57:34,440 --> 00:57:36,260
¿Limpiar su desastre? ¿Suena familiar?
494
00:57:37,100 --> 00:57:38,100
¿Quieres que venga?
495
00:57:38,860 --> 00:57:39,860
¿Qué quieres?
496
00:57:40,440 --> 00:57:43,720
No puedo tomar todas las decisiones por ti. Soy
No es tu maldita madre. Incluso si soy
497
00:57:43,720 --> 00:57:44,720
empezando a sentirse como ella.
498
00:57:45,120 --> 00:57:48,040
¿Qué se supone que significa eso? Como yo
Vivir con algo que está muerto.
499
00:58:21,800 --> 00:58:23,740
La casa amarilla en la esquina. Ah,
sí.
500
00:58:27,280 --> 00:58:33,640
Entonces, hoy, solo quería disculparme
de nuevo para ...
501
00:58:33,640 --> 00:58:40,500
Estoy tan avergonzado por, um ...
502
00:58:40,500 --> 00:58:41,600
Oh, eso.
503
00:58:41,860 --> 00:58:42,860
Oh, no.
504
00:58:43,220 --> 00:58:49,080
Ni siquiera lo mencione. Eso es...
mujer ... problemas.
505
00:58:49,500 --> 00:58:51,140
Por favor no, no.
506
00:58:51,680 --> 00:58:52,680
No diga más, por favor.
507
00:58:54,060 --> 00:58:56,660
Gracias. Oye, ¿qué pasa?
508
00:58:59,260 --> 00:59:02,980
Lo siento, um, ha sido realmente estresante
día.
509
00:59:04,100 --> 00:59:05,580
Tim y yo acabamos de tener una gran pelea.
510
00:59:06,140 --> 00:59:08,160
Lo siento. No es tu problema.
511
00:59:09,500 --> 00:59:10,500
¿Quieres entrar?
512
00:59:11,240 --> 00:59:12,440
No quiero entrometerme.
513
00:59:12,800 --> 00:59:15,880
Señorita Wilson, insisto a que te entrengue.
514
00:59:29,960 --> 00:59:31,280
¿Estás con algo más rígido?
515
00:59:32,200 --> 00:59:34,240
No, el agua está bien, gracias.
516
00:59:37,360 --> 00:59:38,360
¿Qué está sucediendo?
517
00:59:40,320 --> 00:59:41,320
No sé.
518
00:59:42,280 --> 00:59:44,480
Sigo pensando que esto es un error.
519
00:59:45,500 --> 00:59:51,180
Como, desde el movimiento, Tim y no lo he hecho
estado en la misma página.
520
00:59:52,720 --> 00:59:55,740
Entonces tal vez no hemos estado en lo mismo
página por un tiempo.
521
00:59:59,679 --> 01:00:06,440
¿Tú, uh ... te aman?
522
01:00:07,400 --> 01:00:08,680
Bien,
523
01:00:14,100 --> 01:00:18,540
sabes,
524
01:00:18,540 --> 01:00:25,060
La complacencia a veces puede ser simplemente ser
525
01:00:25,060 --> 01:00:26,060
dañino.
526
01:00:29,020 --> 01:00:36,020
Aquí hay algo que creo que mi noveno grado
clase de historia desesperadamente Platón escribió
527
01:00:36,020 --> 01:00:41,720
que los antiguos griegos creían que estábamos
creado con cuatro brazos cuatro patas y
528
01:00:41,720 --> 01:00:48,400
la cabeza con dos caras pero Zeus temía
Nuestro poder para que se separó
529
01:00:48,400 --> 01:00:55,320
nosotros en dos partes separadas que nos condenan a
pasar nuestras vidas en busca de la otra
530
01:00:55,320 --> 01:00:56,320
medio
531
01:00:58,060 --> 01:01:01,600
Si crees que lo encontraste, no seas tan
Rápido para dejarlo ir.
532
01:01:05,100 --> 01:01:10,600
¿Eres solo tú aquí?
533
01:01:11,940 --> 01:01:16,100
Lo siento, eso no es asunto mío. Oh,
No, por favor. Soy el que lo intenta.
534
01:01:17,320 --> 01:01:21,180
Sí, éramos dos cuando nosotros primero
compró este lugar.
535
01:01:23,020 --> 01:01:24,760
Y probablemente éramos ...
536
01:01:25,210 --> 01:01:30,470
alrededor de la misma edad que ustedes
probablemente tuvo los mismos problemas, los mismos
537
01:01:32,450 --> 01:01:36,870
Y hubo un breve tiempo donde yo
En realidad se alejó.
538
01:01:38,430 --> 01:01:40,870
Y fue liberador.
539
01:01:41,090 --> 01:01:44,530
Tuve la libertad de hacer lo que yo
buscado.
540
01:01:45,370 --> 01:01:46,730
Entonces, ¿qué hiciste?
541
01:01:47,750 --> 01:01:48,750
Oh, nada.
542
01:01:49,090 --> 01:01:51,090
Yo era miserable.
543
01:01:51,690 --> 01:01:58,640
Sí. Simplemente no sabía cómo existir
el mío. Yo empecé
544
01:01:58,640 --> 01:02:00,120
perder las peleas que tuvimos.
545
01:02:00,740 --> 01:02:07,680
Y para bien o para mal, yo era yo
porque
546
01:02:07,680 --> 01:02:08,680
de él.
547
01:02:24,360 --> 01:02:30,760
cinta de mi boda que he sido
buscando una excusa para uh uh sabes
548
01:02:30,760 --> 01:02:35,060
Eso suena genial pero debería regresar hacia atrás
549
01:02:35,060 --> 01:02:38,340
Lo siento
550
01:02:38,340 --> 01:02:46,360
Lo siento
551
01:02:46,360 --> 01:02:47,700
Está bien, no sabía a dónde iba a ir
552
01:03:28,970 --> 01:03:29,970
¿Estás listo para la cama?
553
01:04:07,850 --> 01:04:08,850
Ojalá pudiera ser tú.
554
01:05:16,810 --> 01:05:17,810
Amén.
555
01:06:05,420 --> 01:06:06,420
Bien...
556
01:07:09,350 --> 01:07:10,710
Cuáles son
557
01:07:10,710 --> 01:07:22,890
tú
558
01:07:22,890 --> 01:07:23,890
¿haciendo?
559
01:07:24,050 --> 01:07:25,250
¿Qué estoy haciendo?
560
01:07:29,290 --> 01:07:30,590
Tal vez fue como una convulsión.
561
01:07:30,930 --> 01:07:34,250
¿Una convulsión? Este de ustedes tuvo convulsiones
o sonámbulos.
562
01:07:34,630 --> 01:07:37,050
Probablemente sea estrés y no estás
ración.
563
01:07:37,950 --> 01:07:40,170
Mira, creo que me pasó algo
en la cueva.
564
01:07:40,410 --> 01:07:45,290
Algo que me hace actuar loco.
Y ahora es como, es como si estuviera en ti
565
01:07:45,290 --> 01:07:46,290
también.
566
01:07:48,110 --> 01:07:51,750
Muy bien, esa pareja faltante, esos
excursionistas, estaban en el mismo camino que
567
01:07:51,750 --> 01:07:52,549
nosotros a la cueva.
568
01:07:52,550 --> 01:07:54,430
¿Qué pasa si lo que pasó con ellos es?
pasando a nosotros?
569
01:07:54,870 --> 01:07:55,970
Me siento bien.
570
01:07:56,310 --> 01:07:57,310
Pero eso es porque estás despierto.
571
01:07:58,049 --> 01:08:01,370
Estás adrenalizado, ¿de acuerdo? Lo creo
empeora por la noche. Es como cuando el
572
01:08:01,370 --> 01:08:03,470
La mente se cansa, el cuerpo puede hacerse cargo.
573
01:08:04,910 --> 01:08:05,910
Escucha lo que estás diciendo.
574
01:08:07,730 --> 01:08:09,750
Recuerdo esa mañana nuestras piernas atascadas
juntos.
575
01:08:10,530 --> 01:08:12,150
Dijiste que era solo moho.
576
01:08:12,390 --> 01:08:15,090
Desde cuándo sé algo sobre
¿moho? Ni siquiera sé lo que es
577
01:08:15,090 --> 01:08:16,090
es.
578
01:08:17,029 --> 01:08:19,750
Después de tener relaciones sexuales, no pudimos separarnos.
Explica eso.
579
01:08:20,370 --> 01:08:23,050
Porque ha pasado un tiempo. Que siempre
lo hace un poco doloroso.
580
01:08:26,930 --> 01:08:31,109
Bien, está bien, coloca tu mano como
este intento de no tocar el mío que sentirás
581
01:08:31,109 --> 01:08:33,890
Entonces por favor yo
582
01:08:33,890 --> 01:08:40,569
creo que deberías dormir en la habitación
esta noche.
583
01:08:40,790 --> 01:08:42,689
Estoy de acuerdo. Necesitamos mantener nuestra distancia
584
01:08:55,430 --> 01:08:56,450
Sé por qué te detuviste.
585
01:08:56,990 --> 01:09:00,050
En el momento en que llegaste allí, te quería
para detenerse. Lo sentí.
586
01:09:03,490 --> 01:09:05,569
Eso no tiene ningún sentido.
587
01:09:05,950 --> 01:09:07,790
Entonces, ¿cómo es que sé exactamente lo que eres?
¿sentimiento?
588
01:09:08,729 --> 01:09:09,729
El tirón?
589
01:09:09,810 --> 01:09:12,029
La sed de tus huesos?
590
01:09:12,410 --> 01:09:15,270
Nena, algo dentro de nosotros ha impresionado
el uno al otro.
591
01:09:16,069 --> 01:09:21,529
Estamos enfermos, ¿de acuerdo? No puedo explicarlo
Pero es ese lugar. Tiene que ser. Nosotros
592
01:09:21,529 --> 01:09:23,290
respuestas. Voy a regresar.
593
01:09:23,870 --> 01:09:25,210
Sí, tan pronto como hay luz, iré.
594
01:09:26,010 --> 01:09:27,790
Sabes, mis padres vienen a la Cuaresma
Domingo.
595
01:09:29,470 --> 01:09:30,470
Sí, ¿por qué?
596
01:09:31,430 --> 01:09:32,810
No creo que debas estar aquí.
597
01:09:34,069 --> 01:09:35,069
¿Qué significa eso?
598
01:09:35,729 --> 01:09:41,470
Significa ... no te quiero ... no
te quiero.
599
01:11:48,390 --> 01:11:49,390
No sé.
600
01:12:56,200 --> 01:12:57,200
¡Lucha!
601
01:12:57,860 --> 01:12:59,240
¡Bebé, tienes que luchar contra él!
602
01:13:24,010 --> 01:13:26,810
Papi, mírame. Si creemos que podemos hacer
este.
603
01:13:27,710 --> 01:13:29,550
No puedo hacerlo.
604
01:13:30,010 --> 01:13:31,010
No puedo hacerlo.
605
01:13:31,230 --> 01:13:33,690
No puedo hacerlo. No puedo hacerlo. No puedo hacer
él.
606
01:14:18,200 --> 01:14:20,120
No creo que vamos a poder
Consíguelo.
607
01:14:44,360 --> 01:14:47,780
Entonces puedes ponerte tan jodidamente fuerte
puede hacerlo.
608
01:14:48,200 --> 01:14:53,240
Solo necesitamos durar un par de
minutos.
609
01:14:56,920 --> 01:15:01,580
Tenemos esto. Tenemos esto. Sigue empujando.
610
01:15:02,500 --> 01:15:05,520
Sigue empujando.
611
01:15:06,000 --> 01:15:07,160
Sigue empujando.
612
01:15:08,000 --> 01:15:09,200
Sigue empujando.
613
01:15:55,470 --> 01:15:57,210
Ty, no tenemos tiempo para que hagas el dobladillo
y Haw sobre esto.
614
01:15:57,590 --> 01:15:58,590
¿Acerca de?
615
01:16:02,270 --> 01:16:04,230
Bueno, nena, este es un momento extraño para un
broma.
616
01:16:04,730 --> 01:16:07,070
No va a funcionar, pero los chistes
Debe ser agradable, ¿es así?
617
01:16:08,190 --> 01:16:09,190
Esperar.
618
01:16:09,450 --> 01:16:12,110
Espera, espera, nena, nena, ni siquiera era
seguro que esa era la herramienta adecuada para solucionar esto
619
01:16:12,110 --> 01:16:15,630
maldito porche. Y cuando se usan las pastillas
Fuera, va a comenzar de nuevo. No,
620
01:16:15,670 --> 01:16:16,670
Espera, espera, espera.
621
01:16:17,210 --> 01:16:20,810
Imagina lo que estás a punto de hacer en realidad
sucediendo y dime que no va
622
01:16:20,810 --> 01:16:21,930
Para empeorar las cosas.
623
01:16:22,210 --> 01:16:23,230
Gracias por el dolor.
624
01:16:24,190 --> 01:16:26,810
Y tan pronto como estemos separados,
Sprint para el kit de primeros auxilios. Tenemos
625
01:16:26,810 --> 01:16:31,090
vendajes, desinfectante, todo lo que
necesidad. Oh, tienes razón. Oh, Dios.
626
01:16:32,870 --> 01:16:34,090
En realidad, tal vez eso sea suficiente de eso.
627
01:16:34,530 --> 01:16:35,530
¿Qué?
628
01:16:35,890 --> 01:16:38,710
Tienes razón y borracho.
629
01:16:39,430 --> 01:16:41,350
Recuerda cuando dijiste que no estabas
manteniéndome como rehén?
630
01:16:41,630 --> 01:16:45,530
¿Crees que quiero hacer esto? No,
no. Estamos fuera de tiempo.
631
01:16:45,770 --> 01:16:46,770
No, no.
632
01:16:49,010 --> 01:16:53,490
Lo lamento. Tenemos que hacerlo. Si no nos separamos
Ahora, será mucho más difícil más tarde.
633
01:16:53,670 --> 01:16:54,930
Tiene que ser otra forma.
634
01:17:16,750 --> 01:17:17,648
Cuidado, cuidadoso.
635
01:17:17,650 --> 01:17:19,870
Muy bien, hagámoslo, Abby. Hagamos
él. Lo estoy haciendo.
636
01:17:20,110 --> 01:17:22,930
Lo estoy haciendo. Sí, puedo hacerlo. Puedo
hazlo. Puedo hacerlo.
637
01:17:26,990 --> 01:17:31,470
Por cierto, estoy tratando de complacerte
Antes de que estuvieras en lo cierto. Nena, solo
638
01:17:31,910 --> 01:17:32,910
No, no, no.
639
01:18:13,930 --> 01:18:16,590
¡Detener! El doctor no va a poder
¡Para ayudarlo! Entra en el baúl. Necesitamos
640
01:18:16,590 --> 01:18:19,710
para mantener la mayor distancia posible.
¡No! Quiero decir, las píldoras se van a usar
641
01:18:19,710 --> 01:18:22,930
apagado. Lo sé, pero más píldoras son solo una
vendaje que necesitamos. ¡
642
01:18:23,250 --> 01:18:27,430
¡Solo pensé en nuestros putos brazos!
¡Vamos al hospital!
643
01:18:29,010 --> 01:18:30,010
Bueno.
644
01:18:31,110 --> 01:18:32,110
Bueno.
645
01:18:32,430 --> 01:18:34,470
Mierda. ¿Qué? ¿Qué está sucediendo?
646
01:18:35,310 --> 01:18:36,129
Mis llaves.
647
01:18:36,130 --> 01:18:37,430
Creo que los dejé en Jamie's.
648
01:18:37,850 --> 01:18:38,990
¿Por qué harías eso?
649
01:18:39,250 --> 01:18:40,510
No lo hice a propósito.
650
01:18:41,130 --> 01:18:42,130
Vamos.
651
01:18:49,040 --> 01:18:50,040
Como dijiste, distancia.
652
01:18:51,020 --> 01:18:53,340
Tim, no hagas nada estúpido.
653
01:21:39,980 --> 01:21:40,980
Gracias.
654
01:23:24,490 --> 01:23:30,610
Estos malos no te preocupes, ¿qué es esto?
comienzo de algo maravilloso
655
01:23:56,200 --> 01:23:59,060
También teníamos miedo al principio. Todos
es.
656
01:23:59,280 --> 01:24:01,720
Pero este es un gran regalo.
657
01:24:02,280 --> 01:24:05,020
Tales pocos afortunados somos nosotros quienes nos volvemos completos.
658
01:24:05,860 --> 01:24:07,480
No, no quiero esto.
659
01:24:07,800 --> 01:24:08,800
Oh, pero tú lo haces.
660
01:24:09,020 --> 01:24:12,520
La conexión es más profunda que cualquier cosa
alguna vez podrías imaginar.
661
01:24:13,360 --> 01:24:14,740
No más paredes.
662
01:24:15,240 --> 01:24:18,380
Compartir miedos y recuerdos.
663
01:24:19,220 --> 01:24:22,580
Esta es la parte más difícil. Solo tienes
para empujar.
664
01:24:23,540 --> 01:24:29,240
Lo que espera está cerca. intimidad definitiva
en carne divina deténgalo
665
01:24:29,240 --> 01:24:35,880
ya está sucediendo no te gustaría
el
666
01:24:35,880 --> 01:24:36,880
alternativa
667
01:25:17,800 --> 01:25:20,000
Pero es mejor estar abierto el uno para el otro.
668
01:25:20,220 --> 01:25:21,820
Se apresurará a las cosas.
669
01:25:40,380 --> 01:25:44,620
El dios de los celos te ha robado
tu forma perfecta.
670
01:25:44,940 --> 01:25:46,740
Tu felicidad divina.
671
01:25:47,470 --> 01:25:52,350
Soplando a través de nosotros, estarías tan cálido
672
01:27:31,150 --> 01:27:32,150
Lo sé, lo sé.
673
01:27:32,650 --> 01:27:33,648
Es una locura.
674
01:27:33,650 --> 01:27:35,910
Sucedió antes. No somos los primeros.
675
01:27:36,430 --> 01:27:37,430
Lo sé.
676
01:27:41,370 --> 01:27:42,370
Fue allí.
677
01:28:09,800 --> 01:28:10,800
¡Basta!
678
01:28:14,200 --> 01:28:16,100
¿Qué estás sintiendo?
679
01:28:17,740 --> 01:28:19,180
No podemos luchar para siempre.
680
01:28:19,460 --> 01:28:21,240
¡No! ¡Quédate!
681
01:28:21,600 --> 01:28:22,579
Está bien.
682
01:28:22,580 --> 01:28:23,580
Puedes dejarlo ir.
683
01:28:24,420 --> 01:28:25,760
Cariño, hablo en serio.
684
01:28:26,040 --> 01:28:27,100
No te acerques más.
685
01:28:29,240 --> 01:28:30,680
Solo hay una forma de terminar con esto.
686
01:29:05,419 --> 01:29:08,560
Solía preocuparme no recordaría quién
Estaba sin ti.
687
01:29:08,980 --> 01:29:12,420
Pero la verdad es que recuerdo exactamente quién
Era.
688
01:29:13,180 --> 01:29:16,220
Era miserable, incompleto,
689
01:29:17,040 --> 01:29:23,440
frío, tanto tiempo perdido pensando en
alguna otra vida donde toda mi mierda
690
01:29:23,440 --> 01:29:28,340
Los sueños de los adolescentes se hicieron realidad. Pero nena,
Eres el sueño que se hizo realidad.
691
01:29:30,020 --> 01:29:35,240
Lo siento mucho que me llevó tanto tiempo, pero yo
Solo ... me apesto y te amo tanto
692
01:29:35,240 --> 01:29:37,480
mucho. Te amo mucho.
693
01:29:46,520 --> 01:29:48,820
Cierra los ojos.
694
01:29:49,860 --> 01:29:50,860
¿Qué?
695
01:29:51,960 --> 01:29:53,120
Confía en mí, cierra los ojos.
696
01:29:54,360 --> 01:29:55,440
Tim, ¿qué estás haciendo?
697
01:29:56,280 --> 01:29:58,660
Lo voy a sostener hasta que uno de nosotros sea
Muerto, ¿de acuerdo?
698
01:29:59,140 --> 01:30:02,240
Nena, no quiero que te detengas. Nosotros no
tener tiempo, ¿de acuerdo? No, no tienes que hacerlo.
699
01:30:02,600 --> 01:30:04,160
No tienes que hacerlo. Va a ser
bueno.
700
01:30:04,580 --> 01:30:05,680
Va a estar bien.
701
01:30:06,520 --> 01:30:07,620
Por favor, déjalo caer.
702
01:30:08,300 --> 01:30:10,700
Solo déjalo. Por favor, déjalo caer.
703
01:30:31,299 --> 01:30:33,700
Tienes que correr.
704
01:30:34,360 --> 01:30:35,660
Tienes que ser libre.
705
01:30:36,740 --> 01:30:38,360
Nunca estaré libre de ti.
706
01:30:39,280 --> 01:30:44,060
Te prometo una cosa.
707
01:30:47,240 --> 01:30:50,360
Harás mi última publicación para BRB, que
medio.
708
01:30:54,420 --> 01:30:58,540
Oye, oye, oye, oye, oye, Billy, Billy.
No, no, oye, Billy.
709
01:30:58,960 --> 01:30:59,960
Porra.
710
01:31:00,840 --> 01:31:03,140
Bebé, bebé, bebé, ¡alejándome de mí!
711
01:32:11,640 --> 01:32:12,640
¿Qué?
712
01:32:21,740 --> 01:32:28,600
Estaba tratando de dejarte
713
01:32:28,600 --> 01:32:29,600
ir.
714
01:32:30,720 --> 01:32:32,000
¿Quieres dejarme ir?
715
01:32:51,690 --> 01:32:52,690
Álbum favorito, ¿verdad?
716
01:32:54,650 --> 01:32:56,110
¿Recuerdas eso?
717
01:32:56,950 --> 01:33:01,950
Siempre lo imaginé como nuestro primer baile,
Pero ... porque tal vez eso no suceda
718
01:33:01,950 --> 01:33:02,950
ahora.
719
01:33:40,430 --> 01:33:46,990
No podemos dejarlo, no podemos dejarlo
720
01:33:46,990 --> 01:33:50,590
Vamos, cierra la puerta, nena
52221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.