All language subtitles for The.Peacemaker.1997.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:17:16,700 --> 00:17:18,535 What happened? 2 00:17:18,577 --> 00:17:22,539 I don't know, Dr Kelly. Please come with me, ma'am. 3 00:17:24,874 --> 00:17:28,169 I've got estimates on cloud size comin' through on six. 4 00:17:28,252 --> 00:17:32,089 - What have we got? - NORAD's got R4 over sector 9877. 5 00:17:32,130 --> 00:17:35,217 It's been localised. 60 degrees longitude, 50 lat. 6 00:17:35,258 --> 00:17:38,553 - What about NPIC? - Blast 40 minutes ago in the Urals. 7 00:17:38,595 --> 00:17:41,889 Two trains collided. One was carrying warheads to Cherbynsk. 8 00:17:41,931 --> 00:17:44,016 Nice hair. Very au naturel. 9 00:17:44,099 --> 00:17:46,518 Nuclear forces have gone to DEFCON 3. 10 00:17:48,562 --> 00:17:53,149 NMCC thinks Russia will use this to veil troop movements into Chechnya and Georgia. 11 00:17:53,233 --> 00:17:56,152 Not our problem. Estimates from Livermore? 12 00:17:56,235 --> 00:17:58,612 Five to seven hundred kilotons. 13 00:17:58,988 --> 00:18:02,241 Mark Appleton's looking for you. He's upstairs. 14 00:18:02,324 --> 00:18:04,576 - All current data on my desk? - Yes. 15 00:18:04,660 --> 00:18:06,536 I'm gonna need a minute. 16 00:18:06,620 --> 00:18:10,748 - Radiation pattern projections in? - Yeah, but those aren't confirmed. 17 00:18:10,790 --> 00:18:12,500 Confirm them. 18 00:18:12,583 --> 00:18:15,586 Russia, what a fucking mess. I miss the Cold War. 19 00:18:15,628 --> 00:18:18,088 Get Essler down here now. I need a translator. 20 00:18:18,130 --> 00:18:20,716 Essler's gone. He quit to run JPL. 21 00:18:20,799 --> 00:18:23,426 - Who did we appoint? - My memo's on your desk. 22 00:18:23,551 --> 00:18:26,971 - Who the hell's in charge there? - Mark? 23 00:18:27,055 --> 00:18:29,098 Mark? Excuse me. 24 00:18:29,473 --> 00:18:33,852 Sorry. Forget Chernobyl. This is... This is huge. 25 00:18:33,936 --> 00:18:37,105 Dr Julia Kelly, Acting Chair, Nuclear Smuggling Group. 26 00:18:37,355 --> 00:18:40,942 - Terry Hamilton, Security Advisor. - We met last year. 27 00:18:40,984 --> 00:18:45,321 I'm briefing the President to explain how, with our START team there, 28 00:18:45,404 --> 00:18:47,531 an accident like this could happen. 29 00:18:47,823 --> 00:18:49,825 It wasn't an accident, sir. 30 00:18:50,159 --> 00:18:52,202 I'm sorry? 31 00:18:52,285 --> 00:18:56,789 We believe that train was carrying SS18s, which are One Point Safe. 32 00:18:56,873 --> 00:19:00,042 - What's she saying? - If you fire a bullet at the warhead 33 00:19:00,334 --> 00:19:03,087 there's a million-to-one chance of it going off. 34 00:19:03,170 --> 00:19:05,464 It must be ignited by its own trigger. 35 00:19:05,506 --> 00:19:08,967 Would you hold this, please? Here we have the satellite imagery. 36 00:19:09,009 --> 00:19:12,303 This is the two trains approaching, and here's the collision. 37 00:19:12,345 --> 00:19:14,972 Now check out the field of regard. 38 00:19:15,014 --> 00:19:19,059 These shots are at the same height cos they occurred at the same time. 39 00:19:19,143 --> 00:19:23,814 Look. The blast is two degrees higher after the satellites passed over. 40 00:19:23,855 --> 00:19:25,523 Time between shots? 41 00:19:25,607 --> 00:19:28,943 Between the train wreck and the detonation, 41/2 minutes. 42 00:19:29,027 --> 00:19:33,656 Somebody set that nuclear weapon off. This was a terrorist act. 43 00:19:33,697 --> 00:19:36,033 Full NSC briefing at 9:00am. 44 00:19:36,116 --> 00:19:40,036 The Russians' accident story will stand for now. No press leaks. 45 00:19:40,078 --> 00:19:42,622 Nobody shows up on Nightline. Doctor...? 46 00:19:42,706 --> 00:19:44,249 Kelly. 47 00:19:44,332 --> 00:19:47,668 I'm putting your group on point until I find a replacement. 48 00:19:47,752 --> 00:19:49,712 Yes, sir. 49 00:19:50,754 --> 00:19:54,508 Get me satellite overviews and keep the updates coming. 50 00:19:59,012 --> 00:20:03,182 OK, State, we're gonna need talking points for the President. 51 00:20:03,224 --> 00:20:07,144 We need to know who might want to detonate a nuke on Russian soil. 52 00:20:07,227 --> 00:20:11,314 General, I'll need a military liaison with Russian contacts. 53 00:20:11,398 --> 00:20:13,566 - You got it. - Oh, and General, 54 00:20:13,650 --> 00:20:16,736 make sure he's willing to take orders from a woman. 55 00:20:16,819 --> 00:20:19,822 'Colonel Devoe, looking at events of May 18.' 56 00:20:19,905 --> 00:20:23,117 You were arrested in a bar brawl 57 00:20:23,242 --> 00:20:26,286 in a Moscow disco called... Night Crawler? 58 00:20:26,411 --> 00:20:29,372 Yes, ma'am, that's correct. 59 00:20:29,414 --> 00:20:32,041 You were in the company of a prostitute 60 00:20:32,083 --> 00:20:35,002 and a Russian army colonel named 61 00:20:35,086 --> 00:20:37,254 Dimitri Vertikoff? 62 00:20:37,338 --> 00:20:42,050 Yes, ma'am. Dimitri and I went into the bar to try and buy some nerve gas 63 00:20:42,092 --> 00:20:44,844 off this ex-KGB guy that we had heard 64 00:20:44,928 --> 00:20:49,724 was selling black market surplus munitions to Iraq. 65 00:20:49,765 --> 00:20:52,893 The fight started because we'd run up a bit of a bar tab... 66 00:20:52,935 --> 00:20:56,271 I believe the exact amount was $5,200? 67 00:20:56,313 --> 00:20:59,566 Well, we had dinner, and I bought a couple of rounds. 68 00:20:59,608 --> 00:21:02,485 Colonel Vertikoff identified the KGB guy, 69 00:21:02,569 --> 00:21:06,447 and we were able to stop the nerve gas from getting to Iraq. 70 00:21:06,489 --> 00:21:08,657 So how do you repay a man like that? 71 00:21:08,782 --> 00:21:12,160 - Sports utility vehicle? - That's exactly right. 72 00:21:12,244 --> 00:21:14,913 Dimitri has a daughter who likes four-wheeling. 73 00:21:14,996 --> 00:21:18,750 I know this Ford guy who cut me a great deal on these Explorers. 74 00:21:18,958 --> 00:21:22,378 - I like the Bronco better... - Colonel, let's get this straight. 75 00:21:22,461 --> 00:21:26,632 You spent taxpayers' money to buy and ship 76 00:21:26,715 --> 00:21:29,343 a Ford Explorer 8,000 miles 77 00:21:29,885 --> 00:21:33,012 to the teenage daughter of a Russian colonel? 78 00:21:33,138 --> 00:21:35,139 Yes, ma'am. 79 00:21:36,682 --> 00:21:39,810 Think of it as exporting goodwill. 80 00:22:44,576 --> 00:22:47,162 Your Russian is awful. Speak English. 81 00:22:47,245 --> 00:22:49,289 It was stupid, understand? 82 00:22:49,372 --> 00:22:52,458 Your friends made this deal, but this is my operation. 83 00:22:52,542 --> 00:22:55,419 Don't make me start thinking I don't need you. 84 00:22:55,503 --> 00:22:58,714 - They will never let us through. - Of course they will. 85 00:22:58,797 --> 00:23:02,134 Section 21-A, Nuclear Disaster Protocol. 86 00:23:02,217 --> 00:23:04,886 One, secure area. Two, control debris. 87 00:23:04,970 --> 00:23:07,514 Three, evacuate casualties. 88 00:23:18,899 --> 00:23:22,527 .. but they have the know-how and should not be ruled out. 89 00:23:22,569 --> 00:23:26,531 And moving on, we come to Shamil Basayev, a scientist. 90 00:23:26,614 --> 00:23:28,783 He claims responsibility for placing 91 00:23:28,866 --> 00:23:33,120 a canister of radioactive caesium in a park in Moscow last June. 92 00:23:33,203 --> 00:23:37,749 But his underworld ties suggest he could be part of a bigger operation. 93 00:23:40,752 --> 00:23:45,589 Zelimkhan Yandarbiyev. Chechen leader since the Russians murdered Dudayev. 94 00:23:45,673 --> 00:23:49,468 He has threatened to attack Federation nuclear power plants. 95 00:23:49,551 --> 00:23:54,264 There are others on our terrorist list, as outlined in your packet. 96 00:23:54,347 --> 00:23:57,683 Our reaction to the crisis is as follows. 97 00:23:57,767 --> 00:24:01,729 We have initiated a directive with the Nuclear Smuggling Group as hub. 98 00:24:01,812 --> 00:24:05,941 DIA and NRO. You have responsibility for primary SAT imagery... 99 00:24:06,024 --> 00:24:08,944 Excuse me, ma'am. I don't mean to interrupt. 100 00:24:09,027 --> 00:24:11,696 - Yes? - Um, these terrorists... 101 00:24:11,904 --> 00:24:14,407 Have they asked for anything, a list of demands? 102 00:24:14,448 --> 00:24:16,534 Russians out of Chechnya...? 103 00:24:16,617 --> 00:24:19,787 No, but it's not unusual for days, even weeks to go by 104 00:24:19,870 --> 00:24:22,497 before a claim of responsibility is made. 105 00:24:22,581 --> 00:24:24,582 - Yeah. - Air mob command is... 106 00:24:24,666 --> 00:24:27,252 Excuse me again. Ma'am. I'm sorry. 107 00:24:27,335 --> 00:24:32,089 That's a satellite shot of the trains just before they collided. 108 00:24:32,173 --> 00:24:35,426 Perhaps you should discuss Special Op possibilities? 109 00:24:35,467 --> 00:24:39,846 Right. General Garnett has Special Operations command at full alert. 110 00:24:39,930 --> 00:24:43,308 - Excuse me. - I'm sorry to keep interrupting. 111 00:24:43,391 --> 00:24:45,935 You see these blobs right here? 112 00:24:46,018 --> 00:24:50,814 Those are people jumping off the train before it crashes. 113 00:24:50,898 --> 00:24:53,984 Now look at that train. That's the one with the nuke. 114 00:24:55,986 --> 00:24:59,030 Nobody's jumpin' off that. Why not? 115 00:25:01,824 --> 00:25:03,784 They were already dead. 116 00:25:05,244 --> 00:25:07,704 How many warheads were on the train? 117 00:25:07,829 --> 00:25:10,832 The Russians haven't confirmed yet. 118 00:25:10,999 --> 00:25:14,168 So we have no idea of potential yield? 119 00:25:17,713 --> 00:25:20,132 Are you suggesting this was a robbery? 120 00:25:20,257 --> 00:25:24,344 Whoever did this had access to Russian satellite positioning intel. 121 00:25:24,511 --> 00:25:26,846 That leaves out your Chechen rebels. 122 00:25:28,765 --> 00:25:30,808 I would like to point out 123 00:25:30,975 --> 00:25:34,520 that 1,500 people were killed last night. 124 00:25:34,645 --> 00:25:37,981 You don't do that unless you want to make a profound statement. 125 00:25:38,023 --> 00:25:41,068 Do you know how much a nuke is worth on the market? 126 00:25:41,193 --> 00:25:43,278 Minimum $200 million, cash. 127 00:25:43,445 --> 00:25:46,072 $200 million is a very profound statement. 128 00:25:46,155 --> 00:25:49,325 I'm sorry, ma'am. The detonation was a smoke screen. 129 00:25:49,408 --> 00:25:52,745 This was a hijacking, and whoever stole these things 130 00:25:52,828 --> 00:25:55,205 got off the bus a long way back. 131 00:25:58,541 --> 00:26:02,086 Well, we will certainly be considering your theory. 132 00:26:02,170 --> 00:26:04,213 Thank you very much. 133 00:26:04,380 --> 00:26:06,882 Well, it's just an opinion. 134 00:26:08,467 --> 00:26:12,304 Whoever has current data on the blast, I need it on my desk ASAP. 135 00:26:12,387 --> 00:26:14,431 You got it! 136 00:26:14,806 --> 00:26:18,935 Ken, try to get Russian Missile Command on the phone, please. 137 00:27:00,055 --> 00:27:01,056 'Reports say... ' 138 00:27:03,141 --> 00:27:07,311 - Anything on DIA? - We should have Russian intel soon. 139 00:27:07,395 --> 00:27:10,522 I need the START report. Not just the summaries. 140 00:27:10,606 --> 00:27:13,692 - Not just the abstracts, all of it. - I'm all over it. 141 00:27:13,775 --> 00:27:17,737 - And where is my military liaison? - Right here. 142 00:27:18,113 --> 00:27:20,323 Lieutenant Colonel Tom Devoe, 143 00:27:20,406 --> 00:27:22,909 reporting as ordered, ma'am. 144 00:27:24,285 --> 00:27:27,079 My enthusiasm sometimes gets the best of me. 145 00:27:27,162 --> 00:27:30,582 I hope that I didn't offend you in there. 146 00:27:30,624 --> 00:27:32,626 No, of course not. 147 00:27:32,709 --> 00:27:35,420 - Coffee? - I'd love some. 148 00:27:35,503 --> 00:27:37,088 Over there. 149 00:27:37,130 --> 00:27:40,091 Russian Missile Command's on line six. 150 00:27:40,132 --> 00:27:43,969 I'd like to reiterate our commitment to helping you find some answers. 151 00:27:44,052 --> 00:27:46,138 Yes. 152 00:27:46,221 --> 00:27:50,433 - No, I understand, General. - I brought you some coffee. 153 00:27:52,477 --> 00:27:55,313 Uh, that's right. 154 00:27:55,354 --> 00:27:58,941 We need to know exactly who was on that train. 155 00:27:59,024 --> 00:28:04,029 Uh, no, I am the man in charge. I report directly to the President. 156 00:28:04,154 --> 00:28:07,323 What do you want me to say? 157 00:28:10,952 --> 00:28:13,662 I don't see what has to do with anything. 158 00:28:13,829 --> 00:28:17,874 Yes, well... I see. 159 00:28:17,999 --> 00:28:19,834 No, I understand. 160 00:28:19,918 --> 00:28:22,420 I think... I mean I know I have a couple. 161 00:28:24,839 --> 00:28:28,300 Alright. If you would be able to get back to me 162 00:28:28,384 --> 00:28:33,388 with the names of the men who were on the train and the number of warheads, 163 00:28:33,513 --> 00:28:36,224 - that would be wonderful. - In my office. 164 00:28:36,308 --> 00:28:38,810 And how long do you think that will take? 165 00:28:39,060 --> 00:28:41,187 Well, uh... 166 00:28:42,897 --> 00:28:45,441 I'll be expecting your call. 167 00:28:45,524 --> 00:28:47,651 Thank you. 168 00:29:01,288 --> 00:29:05,083 'CNN has confirmed the detonation... ' 169 00:29:08,545 --> 00:29:10,463 We got the confirmation. 170 00:29:10,546 --> 00:29:14,216 - There were 10 warheads on board. - Forty men on board. 171 00:29:14,300 --> 00:29:17,761 - This is meaningless. - It's in Russian. 172 00:29:24,059 --> 00:29:25,643 Princeton. 173 00:29:25,727 --> 00:29:28,354 The blue-blooded backbone of our country. 174 00:29:28,437 --> 00:29:31,982 - My father's a mailman. - Well, you'd never know. 175 00:29:32,233 --> 00:29:35,027 "Ilin, Kodoroff, Kulik, Levindovsky... " 176 00:29:35,068 --> 00:29:39,656 - Kodoroff? Aleksander Kodoroff? - Yeah. You know him? 177 00:29:39,739 --> 00:29:42,033 Yeah, I know him. God damn it! 178 00:29:42,116 --> 00:29:44,160 I don't know about these other guys, 179 00:29:44,243 --> 00:29:48,372 but General Kodoroff doesn't ride around on a nuclear transport train. 180 00:29:48,455 --> 00:29:50,415 Get me NMCC Intel, please. 181 00:29:50,457 --> 00:29:54,419 - It's like Ivana Trump on a subway. - Can you get my files? 182 00:29:54,669 --> 00:29:57,922 - Have that enhanced off the Urals. - Yes, sir. 183 00:29:58,006 --> 00:29:59,549 Sergeant. 184 00:29:59,590 --> 00:30:02,176 Kodoroff's under investigation for corruption, 185 00:30:02,259 --> 00:30:04,178 probably gonna be indicted. 186 00:30:04,261 --> 00:30:06,888 Gave a speech nine days ago in St Petersburg. 187 00:30:06,972 --> 00:30:10,517 Mostly nationalistic bluster, bemoaning the loss of empire 188 00:30:10,600 --> 00:30:13,019 and unity of the Slavic peoples. 189 00:30:13,102 --> 00:30:17,398 Family history, phone records, bank statements. 190 00:30:17,440 --> 00:30:22,402 Urine analysis from a Moscow traffic stop last month: 0.367 191 00:30:22,444 --> 00:30:25,989 - I'm amazed he could turn the key. - That's a few cocktails. 192 00:30:26,114 --> 00:30:30,743 Saw his dentist Tuesday, dined with some attractive people on Friday. 193 00:30:30,785 --> 00:30:35,080 - Haven't been able to ID them yet. - Costello, you're slipping! 194 00:30:35,122 --> 00:30:38,458 - Oh, I'm gettin' old, sir. - You're not old. 195 00:30:38,500 --> 00:30:40,710 General Garnett's old. 196 00:30:40,794 --> 00:30:43,755 If you don't mind me askin', is Kodoroff involved? 197 00:30:43,796 --> 00:30:47,508 - We don't know. He was on the train. - You see, that's funny. 198 00:30:47,592 --> 00:30:48,968 Why? 199 00:30:49,009 --> 00:30:51,095 The General's got a Finnish mistress. 200 00:30:51,178 --> 00:30:53,513 - Lives in Helsinki. - Laina. 201 00:30:53,597 --> 00:30:56,850 The guy calls her every day like clockwork. 202 00:30:56,933 --> 00:30:59,102 - So? - Well, the thing is, 203 00:30:59,144 --> 00:31:02,396 if Kodoroff was on that train and he's so dead, 204 00:31:02,480 --> 00:31:07,818 who's calling Laina in Helsinki off some satellite over southern Russia? 205 00:31:09,194 --> 00:31:13,031 If that's a secure phone, I need it. Excuse me, General. 206 00:31:14,949 --> 00:31:17,827 If a top-ranking Russian general is involved, 207 00:31:17,910 --> 00:31:21,872 any intel we get from Moscow is either compromised... 208 00:31:21,956 --> 00:31:24,208 Palkawunic Vertikoff. 209 00:31:24,291 --> 00:31:26,918 - .. or a flat-out lie. - You're right. 210 00:31:27,002 --> 00:31:29,004 Dimitri, Tom Devoe. 211 00:31:29,045 --> 00:31:31,631 - 'What do you want?' - Are you busy? 212 00:31:31,714 --> 00:31:34,884 I'm with two women. Call me back some other time. 213 00:31:34,967 --> 00:31:38,012 - 'How are you guys holdin' up?' - The only virtue is, 214 00:31:38,095 --> 00:31:40,139 people are forgetting Chechnya. 215 00:31:40,222 --> 00:31:43,975 Yeah. Listen, I've got the troop manifest from that train. 216 00:31:44,059 --> 00:31:47,520 Alek Kodoroff got vaporised out there, did he? 217 00:31:47,812 --> 00:31:51,565 - 'Yeah. What a shame. ' - Yeah. 218 00:31:51,649 --> 00:31:56,278 So how is it he's calling Laina from a bird over southern Russia? 219 00:31:56,361 --> 00:31:58,447 How's he doin' that? 220 00:32:02,825 --> 00:32:05,786 'Are you still there?' 221 00:32:05,870 --> 00:32:07,788 'You must be wrong about that, Tom. 222 00:32:07,872 --> 00:32:12,292 'Our figures indicate the fallout should have dissipated by then. 223 00:32:12,376 --> 00:32:15,712 'Let me fax you what we've got. Your number?' 224 00:32:15,920 --> 00:32:18,673 Hold on. Fax number, please. Hang on. 225 00:32:18,715 --> 00:32:21,634 Alright, 001703... 226 00:32:21,717 --> 00:32:24,929 - .. 51168. - Six-eight. 227 00:32:25,012 --> 00:32:28,181 I'm going to hang up now. Bye. 228 00:32:28,432 --> 00:32:30,642 Listen... 229 00:32:34,437 --> 00:32:36,564 That scared him. 230 00:32:40,442 --> 00:32:42,736 - Is this the fax? - Yes, sir. 231 00:32:47,949 --> 00:32:52,328 'Information on the nuclear weapon incident in Russia 232 00:32:52,411 --> 00:32:54,580 'is still sketchy. 233 00:32:54,663 --> 00:32:58,292 'But we do have facts about the magnitude of the disaster. 234 00:32:58,375 --> 00:33:01,920 'Seismographs around the world detected the blast, 235 00:33:02,003 --> 00:33:05,632 'and the explosion was seen as far away as Lithuania 236 00:33:05,715 --> 00:33:07,675 'on the Baltic Sea. 237 00:33:07,759 --> 00:33:10,136 'Projections indicate the fallout 238 00:33:10,219 --> 00:33:13,472 'will affect all of Russia and northern Europe. 239 00:33:13,555 --> 00:33:15,974 'There's still no word on casualties. 240 00:33:16,058 --> 00:33:20,728 'President Clinton will issue a statement on this tragedy... ' 241 00:33:20,812 --> 00:33:22,897 Vienna, 2:00pm, Bacherplatz. 242 00:33:22,980 --> 00:33:25,232 Why Vienna? 243 00:33:25,316 --> 00:33:27,610 - Kordech. - Maybe. 244 00:33:27,860 --> 00:33:31,029 Kordech is a front for the Russian Mafia in Vienna. 245 00:33:31,113 --> 00:33:32,989 And it's a trucking company. 246 00:33:33,073 --> 00:33:37,952 'Whether it was an accident or an act of terrorism remains a question. ' 247 00:33:45,626 --> 00:33:48,962 I need NORAD's sector 9877 intel from the Urals, 248 00:33:49,045 --> 00:33:53,925 updated fallout patterns and troop movements from NATO humint. 249 00:33:53,966 --> 00:33:57,803 Honey-roasted. Think anybody'll mind if I stole a couple of bags? 250 00:33:57,887 --> 00:34:00,597 My old man will love the Executive Seal. 251 00:34:00,639 --> 00:34:02,641 Go ahead. Knock yourself out. 252 00:34:02,683 --> 00:34:06,436 Would you call Langley? We're waiting for Kodoroff's psych profile. 253 00:34:06,478 --> 00:34:08,730 He's an asshole. I'll save you a trip. 254 00:34:08,813 --> 00:34:11,315 Thanks. I'll go with the official version. 255 00:34:11,399 --> 00:34:13,818 OK. Officially, he's an asshole. 256 00:34:13,901 --> 00:34:16,820 He'll do anything for money, which is good, 257 00:34:16,904 --> 00:34:18,822 cos it makes him predictable. 258 00:34:18,905 --> 00:34:21,533 I'd say he's been anything but predictable. 259 00:34:21,616 --> 00:34:25,620 He took an order for an expensive, hard-to-find product, 260 00:34:25,661 --> 00:34:29,999 and he intends to make good on delivery. Supply and demand. 261 00:34:30,082 --> 00:34:34,503 Your area of expertise, Colonel? That's the word on the Hill. 262 00:34:38,006 --> 00:34:40,091 You've been checkin' up on me. 263 00:34:40,174 --> 00:34:43,427 I like to know who I'm working with. 264 00:34:47,848 --> 00:34:50,309 I'd like to know something. 265 00:34:51,560 --> 00:34:55,438 You moved from Lawrence Livermore to the White House. 266 00:34:55,521 --> 00:34:59,734 So, first you build the bombs to blow up the entire world 267 00:34:59,817 --> 00:35:02,486 and now you wanna save it. 268 00:35:02,528 --> 00:35:04,655 Make up your mind, which is it? 269 00:35:04,696 --> 00:35:08,867 Well, I believe this week we're saving it. 270 00:35:11,494 --> 00:35:15,539 - So, it's really that simple? - It is to me, that simple. 271 00:35:15,623 --> 00:35:19,251 When you've been the boss for more than two weeks, you'll know that. 272 00:35:19,334 --> 00:35:23,255 Three weeks. You've done some checkin' yourself. 273 00:35:25,882 --> 00:35:28,801 I like to know who I'm workin' with. 274 00:35:29,343 --> 00:35:33,055 You can run your charts and your theories all you want. 275 00:35:33,138 --> 00:35:35,599 In the field, this is how it works. 276 00:35:35,682 --> 00:35:37,517 The good guys, that's us, 277 00:35:37,601 --> 00:35:40,437 chase the bad guys, and they don't wear black hats. 278 00:35:40,520 --> 00:35:42,355 They are, however, all alike. 279 00:35:42,397 --> 00:35:46,859 They demand power and respect, and they'll pay top dollar to get it. 280 00:35:46,901 --> 00:35:49,612 And that is our highly motivated buyer. 281 00:35:49,695 --> 00:35:52,990 - What about other motivations? - Not important to me. 282 00:35:53,073 --> 00:35:57,994 Either way, there are people who don't care about money or respect, 283 00:35:58,077 --> 00:36:01,080 who believe killing innocent people is justified. 284 00:36:01,164 --> 00:36:05,501 For them it is about rage, frustration, hatred. 285 00:36:05,584 --> 00:36:07,920 They feel pain and want to share it. 286 00:36:07,961 --> 00:36:11,214 That does me no good. Let's deal with the facts at hand. 287 00:36:11,256 --> 00:36:16,260 23 hours ago, General Aleksander Kodoroff stole ten nuclear warheads. 288 00:36:16,344 --> 00:36:18,929 He's just a delivery boy. 289 00:36:19,597 --> 00:36:24,393 I'm not afraid of the man who wants ten nuclear weapons, Colonel. 290 00:36:24,434 --> 00:36:27,062 I'm terrified of the man who only wants one. 291 00:39:07,163 --> 00:39:10,041 Hey, look who's the secret agent! 292 00:39:10,082 --> 00:39:12,460 Nice hat. You don't stand out at all! 293 00:39:12,543 --> 00:39:14,753 Dress shoes with khakis? 294 00:39:16,713 --> 00:39:19,216 - Look at you. - Leave me alone. 295 00:39:19,257 --> 00:39:21,843 Listen, whatever happens, deny it. 296 00:39:21,926 --> 00:39:25,179 OK. These are CDs for Tasha. You will not like them. 297 00:39:25,263 --> 00:39:27,139 How is she? 298 00:39:27,223 --> 00:39:31,727 16, and in love with a 20-year-old motorcross racer. 299 00:39:31,768 --> 00:39:34,396 - She said to say hello. - Send her my love. 300 00:39:34,479 --> 00:39:37,065 Is Kodoroff involved with Kordech? 301 00:39:37,148 --> 00:39:39,567 Dr Julia Kelly, Colonel Dimitri Vertikoff. 302 00:39:39,609 --> 00:39:42,194 Dr Kelly heads the Nuclear Smuggling Group. 303 00:39:42,278 --> 00:39:44,530 With the White House. 304 00:39:51,328 --> 00:39:53,079 That's good. 305 00:39:53,121 --> 00:39:55,790 I think we can do business, Dr Kelly. 306 00:39:55,873 --> 00:39:59,168 - Let's take a walk. - OK, let's take a walk. 307 00:40:07,967 --> 00:40:12,013 They sit here and drink. We might as well join them. 308 00:40:12,096 --> 00:40:14,765 We've monitored Kordech for years, 309 00:40:14,807 --> 00:40:18,393 but it's always been a Mafia/ex-KGB operation. 310 00:40:18,477 --> 00:40:21,855 Until recently. You must see it in the context of my country. 311 00:40:21,938 --> 00:40:25,984 Kodoroff comes from a generation of officers who grew up in the crumbling system. 312 00:40:26,067 --> 00:40:28,319 Those pictures in your head of Russia, 313 00:40:28,402 --> 00:40:31,655 bread lines, shitty little apartments, ancient cars. 314 00:40:31,739 --> 00:40:36,118 Kodoroff and his friends made sure that it never applied to them. 315 00:40:36,159 --> 00:40:39,662 But now, even that system is crumbling. 316 00:40:39,746 --> 00:40:42,999 This was Kodoroff's way out, his big score. 317 00:40:43,082 --> 00:40:46,085 So we're here because you can't investigate Kordech yourself? 318 00:40:46,168 --> 00:40:49,588 No, I can't investigate without alerting Kodoroff. 319 00:40:49,671 --> 00:40:52,632 Half the men used to be in my unit. 320 00:40:53,800 --> 00:40:57,970 Mr Dietrich Schumacher schedules all Russian shipping for Kordech. 321 00:40:58,054 --> 00:41:00,139 You have an appointment at 4:00. 322 00:41:00,348 --> 00:41:04,309 Good, let's go see a man about a truck. 323 00:41:04,518 --> 00:41:06,562 That's gasoline! 324 00:41:24,953 --> 00:41:28,957 - Do you have them? - Yes. We have to begin immediately. 325 00:41:57,274 --> 00:41:59,359 Just remember the plan. 326 00:41:59,400 --> 00:42:01,611 - I'm Anthony Haden... - I'm Patty Carson. 327 00:42:01,903 --> 00:42:04,655 We go in, we get the information. then we get out. 328 00:42:04,739 --> 00:42:07,199 You call me Tony. Here we go. 329 00:42:07,282 --> 00:42:11,036 Hi, I'm Anthony Haden. This is my associate, Patty Carson. 330 00:42:11,244 --> 00:42:14,330 - Herr Schumacher's expecting us. - Please follow me. 331 00:42:22,379 --> 00:42:25,382 'Make yourselves comfortable. ' 332 00:42:25,424 --> 00:42:27,259 Thank you. 333 00:42:29,594 --> 00:42:32,388 Trucking business must be pretty good. 334 00:42:32,472 --> 00:42:35,683 I wonder what chateau in the Loire Valley these came from. 335 00:42:35,766 --> 00:42:38,394 Mr Haden? Welcome. 336 00:42:38,477 --> 00:42:40,437 Thank you very much for seeing us. 337 00:42:40,521 --> 00:42:43,106 This is my associate, Ms Carson. 338 00:42:44,149 --> 00:42:46,067 Nice place you have here. 339 00:42:46,109 --> 00:42:48,152 My taste is for the Italians 340 00:42:48,236 --> 00:42:52,198 but the German late Baroque was influenced by the Italians. 341 00:42:52,281 --> 00:42:55,367 Several of our paintings are Italian. 342 00:42:55,451 --> 00:42:58,578 - That's a Tiepolo. - Oh, yeah. 343 00:42:58,662 --> 00:43:03,875 I'm a big Leroy Neiman fan. Are you familiar with his work? 344 00:43:03,958 --> 00:43:06,460 - No, I'm afraid not. - No? Oh. 345 00:43:06,544 --> 00:43:08,754 - Please, come in. - Sure. 346 00:43:08,837 --> 00:43:10,798 To my office. 347 00:43:10,881 --> 00:43:14,342 - Oh, now, this is nice. - Thank you. 348 00:43:14,426 --> 00:43:16,428 Have a seat. 349 00:43:18,555 --> 00:43:20,598 How can we help you? 350 00:43:20,640 --> 00:43:24,560 I just wanted some information about trucking in Russia. 351 00:43:24,643 --> 00:43:28,397 I might not be the right man if you need to rent equipment. 352 00:43:28,480 --> 00:43:30,690 You're the head of transportation, right? 353 00:43:30,774 --> 00:43:32,901 The head? 354 00:43:32,984 --> 00:43:35,445 - No, I just do the scheduling. - Right. 355 00:43:35,486 --> 00:43:38,906 You're the guy who gets things done. Smart, put a German on it. 356 00:43:42,076 --> 00:43:44,244 Yes, well. 357 00:43:44,328 --> 00:43:46,746 As I said, how can I help you? 358 00:43:46,830 --> 00:43:48,915 Well, what we wanna know is, 359 00:43:48,998 --> 00:43:52,919 if I wanted to rent a vehicle to steal and transport nuclear weapons 360 00:43:53,002 --> 00:43:55,796 from somewhere, let's say, inside the Urals, 361 00:43:55,838 --> 00:43:58,966 would you be the guy to talk to? 362 00:44:05,013 --> 00:44:07,098 Would you be that guy? 363 00:44:23,196 --> 00:44:25,406 No, I'm afraid not. 364 00:44:25,489 --> 00:44:27,992 I believe our meeting is over. 365 00:44:29,034 --> 00:44:31,078 Alright, thank you for... 366 00:44:31,161 --> 00:44:33,580 - Do you like Ford Explorers? - We have to go. 367 00:44:33,663 --> 00:44:35,999 Range Rovers, Land Cruisers? 368 00:44:36,040 --> 00:44:39,335 Mr Haden, will you leave the room? 369 00:44:39,669 --> 00:44:40,836 No! 370 00:44:40,878 --> 00:44:43,088 Should've taken the money, Hans! 371 00:44:44,757 --> 00:44:48,009 - Get up and get behind that desk. - You broke my nose! 372 00:44:48,051 --> 00:44:50,720 Not a word. Get the tape out of my briefcase. 373 00:44:50,804 --> 00:44:55,016 I won't shoot you unless I have to, and I'll feel bad about it. Sit down! 374 00:44:55,099 --> 00:44:57,184 Give me the tape. 375 00:45:09,237 --> 00:45:12,281 - I need the password. What is it? - Hang on. 376 00:45:12,365 --> 00:45:15,034 - The password. - No. 377 00:45:15,117 --> 00:45:16,535 Alright, hang on. 378 00:45:16,577 --> 00:45:19,329 Alright, Hans, we'll do it your way. 379 00:45:19,746 --> 00:45:22,624 How's the backhand? Password? 380 00:45:24,459 --> 00:45:26,502 - Hasselhoff. - Hasselhoff. 381 00:45:26,586 --> 00:45:29,713 Hasselhoff... How do you spell "Hasselhoff"? 382 00:45:31,507 --> 00:45:34,676 Way to go, Hans. Very brave. 383 00:45:40,098 --> 00:45:42,016 I'm in. 384 00:45:42,099 --> 00:45:46,562 I need the trucking invoices for the last seven days. 385 00:45:46,645 --> 00:45:48,730 Alright. 386 00:46:01,116 --> 00:46:03,786 - This is your plan? - Yep. 387 00:46:03,869 --> 00:46:07,581 - This is your big plan? - This is... my plan! 388 00:46:17,047 --> 00:46:18,716 Hurry up. 389 00:46:21,927 --> 00:46:25,138 - Come on. - Almost. Just logging off. 390 00:46:25,221 --> 00:46:28,391 - Stay on. Who cares? Leave it on. - Got it! 391 00:46:28,474 --> 00:46:30,434 Good. 392 00:46:34,646 --> 00:46:36,648 Alright. 393 00:46:37,649 --> 00:46:40,735 Thank you very much, Herr Schumacher! 394 00:47:09,052 --> 00:47:11,304 - Go. Go! - Come on! Come on! 395 00:47:20,312 --> 00:47:23,065 - You get it? - Got it. 396 00:47:23,148 --> 00:47:25,525 - You alright? - No, I'm not alright! 397 00:47:25,567 --> 00:47:30,238 - Brilliant idea, smash his face in. - That's how things get done. 398 00:47:30,321 --> 00:47:32,865 A few bribes, it never happened at all, right? 399 00:47:32,949 --> 00:47:35,242 Check the seats, they go all the way back. 400 00:47:35,534 --> 00:47:37,327 - Oh, yeah. - Cool. 401 00:47:37,369 --> 00:47:40,872 - Embassy car. - CD player, bullet-proof glass, 402 00:47:40,956 --> 00:47:42,165 everything. 403 00:47:42,207 --> 00:47:43,249 Oh, shit! 404 00:47:47,545 --> 00:47:49,547 We... may have a problem. 405 00:47:49,630 --> 00:47:51,757 This will cost us. What do you have? 406 00:47:51,840 --> 00:47:54,760 - Eighty. - That's enough. I'll be back. 407 00:47:56,762 --> 00:47:58,847 Hold this. 408 00:48:03,142 --> 00:48:06,353 - So you think he set us up? - Who? 409 00:48:06,437 --> 00:48:10,107 - Your friend. - No. 410 00:48:10,190 --> 00:48:14,611 - How can you be so sure? - Because he's my friend. 411 00:48:18,364 --> 00:48:20,992 He needs more money. Give me... 412 00:48:25,287 --> 00:48:27,831 Oh, my God! 413 00:48:32,043 --> 00:48:33,252 Out! 414 00:49:04,864 --> 00:49:07,241 Get up front. Get up front! 415 00:49:07,283 --> 00:49:09,326 Up front? 416 00:49:12,287 --> 00:49:15,207 - They're behind us. - How many of them? 417 00:49:15,290 --> 00:49:16,958 Two... three. 418 00:49:17,042 --> 00:49:20,086 Reach into that briefcase. Pull out an extra magazine. 419 00:49:26,467 --> 00:49:28,677 - Where is it? - In the briefcase. 420 00:49:28,760 --> 00:49:30,554 Damn it! 421 00:50:04,876 --> 00:50:06,669 Seat belt. 422 00:51:03,178 --> 00:51:07,182 Come on, what's wrong with you? What's wrong with you?! 423 00:51:10,018 --> 00:51:12,603 What are you doing? 424 00:51:12,687 --> 00:51:14,688 Shit! 425 00:52:10,780 --> 00:52:12,365 No! NO! 426 00:53:02,535 --> 00:53:04,620 - Come on. - The invoices. 427 00:53:04,703 --> 00:53:06,830 - Come on! - The invoices! 428 00:53:07,081 --> 00:53:09,249 - Come on, God damn it! - No! 429 00:53:10,375 --> 00:53:12,460 Go, go! GO! 430 00:54:22,815 --> 00:54:25,526 Dimitri has a... 431 00:54:25,609 --> 00:54:27,569 .. a daughter, Tasha. 432 00:54:28,695 --> 00:54:31,156 Sixteen. She lives in Rybinsk. 433 00:54:35,076 --> 00:54:37,161 I remember when she was three. 434 00:54:41,540 --> 00:54:45,210 She's... She's beautiful. 435 00:54:56,136 --> 00:54:58,180 It doesn't make sense, you know? 436 00:54:59,473 --> 00:55:04,060 You don't... kill a Dimitri Vertikoff. 437 00:55:04,102 --> 00:55:08,773 There are certain rules. Killing him isn't useful. 438 00:55:10,107 --> 00:55:11,942 Is it ever? 439 00:55:34,546 --> 00:55:37,840 I never watched anybody die before. 440 00:55:51,144 --> 00:55:54,230 'Welcome. You've got mail. ' 441 00:55:56,524 --> 00:56:02,195 I e-mailed Schumacher's files to my AOL account before I logged off. 442 00:56:05,115 --> 00:56:07,158 Did it work? 443 00:56:08,576 --> 00:56:11,495 Uh... yeah. 444 00:56:12,788 --> 00:56:16,959 We're looking for a vehicle hired in the Urals on about June 29. 445 00:56:17,042 --> 00:56:18,960 Right? 446 00:56:19,002 --> 00:56:22,505 - The truck's too small. - Yes. St Petersburg, one direction. 447 00:56:22,672 --> 00:56:28,010 Point of origin, Chelyabinsk. Registration number, 7056BM. 448 00:56:28,094 --> 00:56:30,596 Destination, Imisli 44E. 449 00:56:30,679 --> 00:56:34,516 That's Azerbaijan. It's just south of Russia. 450 00:56:34,850 --> 00:56:36,935 Five miles from fuckin' Iran! 451 00:56:37,018 --> 00:56:39,812 He crosses that border and those nukes are gone! 452 00:56:39,854 --> 00:56:41,856 We got a bank-routing code number. 453 00:56:41,939 --> 00:56:46,151 There's no client names. "44E", does that mean anything to you? 454 00:56:46,193 --> 00:56:48,362 - What? - Schumacher put a private memo 455 00:56:48,445 --> 00:56:50,530 on the invoice. It can't be copied. 456 00:56:50,614 --> 00:56:54,534 This is Devoe, we have a target vehicle. It's a cargo truck. 457 00:56:54,617 --> 00:56:57,537 Registration 7056 Bravo Mike. 458 00:56:57,578 --> 00:57:01,248 It's travelling south from Chelyabinsk to Imisli in Azerbaijan. 459 00:57:01,332 --> 00:57:04,459 I am requesting a high-priority tasker. 460 00:57:04,710 --> 00:57:08,129 Any birds... Any birds find this truck. 461 00:57:08,213 --> 00:57:10,298 We've got nukes heading for Iran. 462 00:57:10,381 --> 00:57:13,259 What the hell is 44E? 463 00:58:38,752 --> 00:58:42,088 I am a Serb. I'm a Croat. 464 00:58:42,130 --> 00:58:44,174 I'm a Muslim. 465 00:58:45,633 --> 00:58:49,053 You will look at what I have done and say, 466 00:58:49,136 --> 00:58:53,599 "Of course. Why not? They are all animals. " 467 00:58:53,640 --> 00:58:56,935 They have slaughtered each other for centuries. 468 00:58:57,018 --> 00:58:59,479 But the truth is, 469 00:58:59,562 --> 00:59:01,606 I am not a monster. 470 00:59:02,523 --> 00:59:04,609 I'm a human man. 471 00:59:04,650 --> 00:59:06,694 I'm just like you, 472 00:59:06,861 --> 00:59:09,238 whether you like it or not. 473 00:59:14,200 --> 00:59:16,202 Hey, Rich, how you doing? 474 00:59:16,286 --> 00:59:19,497 We haven't seen you since the great scud hunt! 475 00:59:19,580 --> 00:59:22,791 - Captain Santiago, sir. - Hello, Captain. 476 00:59:22,875 --> 00:59:27,045 This is Lieutenant Beach. He'll run the operation from the ground. 477 00:59:27,129 --> 00:59:30,006 - Gentlemen, have you found him? - Damn close, sir. 478 00:59:30,090 --> 00:59:32,300 Giving them an average speed of 65 clicks, 479 00:59:32,383 --> 00:59:36,137 if their destination is Imisli and they take a direct route, 480 00:59:36,178 --> 00:59:38,180 we put them about here, in Dagestan. 481 00:59:38,222 --> 00:59:41,266 Still in Russia, below Makhackala on the Caspian Sea. 482 00:59:41,350 --> 00:59:44,811 We've looked at everything within a 200-square-mile area. 483 00:59:44,895 --> 00:59:49,148 We haven't found the truck. They're probably stuck here, in Kumuh. 484 00:59:49,440 --> 00:59:51,901 There's a hell of a traffic jam down there. 485 00:59:51,984 --> 00:59:55,446 Trucks are too close together. We can't get an angle on the plates. 486 00:59:55,696 --> 00:59:59,366 - What's going on down there? - Armenia and Azerbaijan fighting. 487 00:59:59,449 --> 01:00:02,368 Roads are clogged with refugees fleeing north. 488 01:00:02,452 --> 01:00:06,372 Ken? Get me a copy of Kodoroff's intel phone records. 489 01:00:06,455 --> 01:00:09,708 - What are you thinking? - I need an outside line. 490 01:00:09,792 --> 01:00:13,086 Somebody give me an outside line, please? 491 01:00:34,230 --> 01:00:36,316 Filthy fucking refugees. 492 01:00:36,399 --> 01:00:39,694 Azerbaijani, Georgian, Kazhakstani. 493 01:00:40,861 --> 01:00:43,322 Don't curse them. 494 01:00:43,405 --> 01:00:47,868 I don't care what bitch gave birth to them, Muslim, Serb. 495 01:00:48,952 --> 01:00:51,579 I don't hate them for who they are. 496 01:00:51,663 --> 01:00:54,040 I hate them because they are poor. 497 01:01:02,547 --> 01:01:05,425 - 'Alek, how's the ride down there?' - Who is this? 498 01:01:05,508 --> 01:01:07,927 Doesn't traffic drive you nuts? 499 01:01:08,011 --> 01:01:11,430 - Who the fuck is this? - 'It's Tom Devoe. How you been?' 500 01:01:11,514 --> 01:01:15,601 You still humpin' that Finnish stewardess with the bad skin? 501 01:01:15,684 --> 01:01:20,689 Tom. Are you still trading stolen cars on the black market? 502 01:01:22,732 --> 01:01:27,111 Hey, Alek, you watched CNN during Desert Storm. 503 01:01:27,194 --> 01:01:30,906 Remember those shots from the nose of the missiles 504 01:01:30,948 --> 01:01:32,991 slammin' into those trucks? 505 01:01:34,201 --> 01:01:36,244 'Remember that picture? 506 01:01:36,327 --> 01:01:39,706 'How it kept gettin' closer and bigger on the screen?' 507 01:01:39,956 --> 01:01:43,709 You could just about see the faces of those drivers, and then... 508 01:01:43,792 --> 01:01:48,505 Zap, the picture went dead. We didn't see what happened next. 509 01:01:48,588 --> 01:01:50,632 Well, guess what, Alek? 510 01:01:52,509 --> 01:01:55,595 You will, you son of a bitch. 511 01:01:56,012 --> 01:01:58,764 Shit. Get out of the way! 512 01:02:06,396 --> 01:02:09,190 - I guess that upset him. - Can you get an angle? 513 01:02:09,274 --> 01:02:11,943 He rear-ends some guy, can it detonate that nuke? 514 01:02:12,026 --> 01:02:14,612 As long as no one opens the primary, it's OK. 515 01:02:20,826 --> 01:02:22,994 Come on, sweetie. Come on. 516 01:02:24,287 --> 01:02:26,331 It's coming. 517 01:02:29,041 --> 01:02:31,001 70-56 Bravo Mike. That's it. 518 01:02:31,085 --> 01:02:33,587 How long until the satellite's out of range? 519 01:02:33,670 --> 01:02:36,590 - One hour, 46 minutes. - Contact Russian command. 520 01:02:36,673 --> 01:02:38,717 Give them the location of the truck. 521 01:02:38,800 --> 01:02:40,426 Boom! 522 01:03:32,700 --> 01:03:33,700 We have to go now! 523 01:03:33,800 --> 01:03:37,180 We only have them under surveillance for another hour. 524 01:03:37,263 --> 01:03:40,894 It doesn't matter what the State Department says. 525 01:03:40,977 --> 01:03:43,689 No, I understand, sir. 526 01:03:43,898 --> 01:03:46,193 Yes, sir. Thank you, sir. 527 01:03:47,445 --> 01:03:49,615 - OK, go. You go. - No, you go first. 528 01:03:49,698 --> 01:03:52,452 I talked to the chairman of the Joint Chiefs. 529 01:03:52,494 --> 01:03:56,458 The State Department's draggin' their feet. - I was talking to the President. 530 01:03:56,510 --> 01:03:58,753 He says the Russians have to manage it. 531 01:03:58,878 --> 01:04:00,756 No, we have the advantage! 532 01:04:00,798 --> 01:04:03,343 The Russians say they are handling this. 533 01:04:03,427 --> 01:04:07,224 The Russians couldn't find snow in the middle of fuckin' winter. 534 01:04:07,307 --> 01:04:10,520 When that satellite is out of range, those nukes are gone. 535 01:04:14,651 --> 01:04:17,614 It's only jet fuel. 536 01:04:19,366 --> 01:04:22,246 - Get up into NATO. - Good for you. Let's go. Rich? 537 01:04:22,329 --> 01:04:24,791 No, wait. Wait, Colonel. 538 01:04:24,833 --> 01:04:29,131 With Russia determined to handle this take no action without authorisation. 539 01:04:29,256 --> 01:04:31,968 Do you think I'm some stupid son of a bitch? 540 01:04:32,093 --> 01:04:34,054 No, I don't think you're stupid. 541 01:04:34,096 --> 01:04:36,683 You're a talented soldier with bad impulse control. 542 01:04:36,809 --> 01:04:38,853 I don't want an international incident 543 01:04:38,978 --> 01:04:43,401 - because of a personal agenda. - My personal agenda is my business. 544 01:04:43,485 --> 01:04:47,282 Now you are not in Washington. You are in the real world, 545 01:04:47,574 --> 01:04:50,120 and there are nuclear arms heading for Iran. 546 01:04:50,161 --> 01:04:55,085 So whether you agree with me or not, get me authorised! 547 01:05:57,802 --> 01:06:00,514 Cobra Three, this is Tango Six. What have we got? 548 01:06:00,639 --> 01:06:04,269 'Russian command has been notified of target's location. 549 01:06:04,353 --> 01:06:06,564 'Proceed and await instructions. ' 550 01:06:06,815 --> 01:06:10,278 - Does NRO have anything for us? - They got us on standby. 551 01:06:10,362 --> 01:06:12,406 How much time are we looking at? 552 01:06:12,531 --> 01:06:14,409 We can track 'em for 45 minutes. 553 01:06:14,534 --> 01:06:18,582 Let's alert IFOR at the Bazta checkpoint. They have to pass through there. 554 01:06:33,979 --> 01:06:35,982 Put that away. 555 01:07:52,135 --> 01:07:54,013 Stop. 556 01:08:21,761 --> 01:08:24,891 There's been a setback in the ongoing effort 557 01:08:25,016 --> 01:08:27,937 to secure peace in the former Yugoslavia. 558 01:08:28,062 --> 01:08:30,190 So far, no one has taken responsibility 559 01:08:30,316 --> 01:08:34,029 for the killing of the Bosnian-Serb minister, Zarko Preljevik, 560 01:08:34,154 --> 01:08:37,242 who was assassinated in a Sarajevo churchyard. 561 01:08:37,367 --> 01:08:42,792 Word of his death sent shock waves through the international community. 562 01:08:42,876 --> 01:08:45,087 He was considered a crucial player 563 01:08:45,212 --> 01:08:49,635 in the peace talks scheduled to begin this week in New York. 564 01:08:49,677 --> 01:08:54,392 Reporting live from Sarajevo, this is Jean Rogers for CNN. 565 01:08:56,228 --> 01:08:58,398 Forty-four E. 566 01:08:59,984 --> 01:09:03,113 Forty-fourth parallel runs through... 567 01:09:07,536 --> 01:09:09,539 Sarajevo. 568 01:09:11,793 --> 01:09:15,131 Where's that bank number? The one off the Kordech invoice? 569 01:09:15,214 --> 01:09:18,094 - Check it against banks in Sarajevo. - Doctor? 570 01:09:18,135 --> 01:09:20,555 - What's going on? - A Russian roadblock. 571 01:09:20,597 --> 01:09:24,019 They're all dead, ma'am. I think they're all dead. 572 01:09:24,144 --> 01:09:27,148 'Cobra Three, they got 'em?' 573 01:09:28,567 --> 01:09:31,321 Negative. How much longer do we have them on satellite? 574 01:09:31,446 --> 01:09:32,949 Less than 10 minutes. 575 01:09:33,032 --> 01:09:36,996 Alert the Russians of the truck's position and that they have men down. 576 01:09:37,038 --> 01:09:38,749 Stand by to track. 577 01:09:42,170 --> 01:09:45,342 'We've reached Federation airspace. ' 578 01:09:45,467 --> 01:09:48,638 Running out of time, suggest we go. 579 01:09:48,763 --> 01:09:51,476 Negative. Do not proceed without authorisation. 580 01:09:51,601 --> 01:09:54,313 - Any Russians troops in the area? - Negative. 581 01:09:54,355 --> 01:09:56,733 'We're gonna lose 'em. We have to go. ' 582 01:09:56,775 --> 01:09:59,738 Get me a secure link to NMCC. Negative, Six. 583 01:09:59,779 --> 01:10:03,910 Do not proceed without authorisation. You will not proceed. 584 01:10:07,958 --> 01:10:10,921 When we lose the satellite, do we have other eyes? 585 01:10:10,962 --> 01:10:14,759 'Sir, target vehicle is approaching Iranian border. ' 586 01:10:14,801 --> 01:10:18,306 Requesting permission to enter Russian airspace and take it out. 587 01:10:18,473 --> 01:10:21,937 In your estimation, is this our only course of action? 588 01:10:21,978 --> 01:10:25,108 Based on available intel, no Russian forces in place, 589 01:10:25,233 --> 01:10:27,653 our analysis of the satellite... 590 01:10:27,695 --> 01:10:32,118 'I'm not asking for analysis, I'm asking for a decision. ' 591 01:10:32,410 --> 01:10:34,413 Must advise we go, sir. 592 01:10:34,538 --> 01:10:37,710 Dr Kelly, if there are nuclear weapons on that truck 593 01:10:37,793 --> 01:10:40,797 and the Russians can't interdict, 594 01:10:40,839 --> 01:10:43,718 are you willing to risk a war to stop it? 595 01:10:46,723 --> 01:10:48,726 Yes, sir. 596 01:10:48,851 --> 01:10:51,021 Yes, sir, I am. 597 01:10:51,146 --> 01:10:54,234 'Six, this is Cobra Three. We have a go. ' 598 01:10:54,317 --> 01:10:58,031 Avoid casualties. Secure the target vehicle. Detain anyone inside. 599 01:10:59,116 --> 01:11:03,706 Copy. Six to task force. We're cleared. Let's rock and roll! 600 01:11:03,748 --> 01:11:07,586 'This is Red Dog Pack to Three. Execute. Execute. ' 601 01:11:26,072 --> 01:11:28,325 Why aren't they finished back there? 602 01:12:06,005 --> 01:12:09,844 Russian control tower, this is Air Force 53762. 603 01:12:09,969 --> 01:12:12,431 'A flight of three US Airforce helicopters 604 01:12:12,556 --> 01:12:15,352 'in pursuit of stolen nuclear weapons. 605 01:12:15,435 --> 01:12:17,438 'Request a weapons-hold status. ' 606 01:12:33,879 --> 01:12:37,008 You must return to Turkish airspace, US Air Force. 607 01:12:37,134 --> 01:12:42,183 'Your intrusion is not authorised. You have crossed international line. ' 608 01:12:46,063 --> 01:12:48,734 They've locked on to us. 609 01:12:49,902 --> 01:12:52,030 A second battery's locked on to us. 610 01:12:57,205 --> 01:13:02,504 'This is Air Force 53762. We are in pursuit of stolen nuclear weapons 611 01:13:02,629 --> 01:13:04,757 'on their way to Iran. ' 612 01:13:04,799 --> 01:13:08,012 Repeat. Put your weapons on hold. 613 01:13:12,519 --> 01:13:15,773 Reverse course immediately, or we will begin to fire. 614 01:13:15,815 --> 01:13:18,694 This is Red Dog 3. We're lit up like a Christmas tree. 615 01:13:18,819 --> 01:13:20,822 'This is Air Force 53762.' 616 01:13:20,906 --> 01:13:24,119 Those weapons could be going to Chechnya or Georgia. 617 01:13:24,244 --> 01:13:26,622 We repeat. Put your weapons on hold. 618 01:13:47,111 --> 01:13:48,988 Here they come! 619 01:13:52,452 --> 01:13:54,455 'Number One is down. ' 620 01:13:54,580 --> 01:13:58,002 'We have a downed aircraft two miles east of checkpoint four. ' 621 01:13:58,168 --> 01:14:01,548 - Number Three, acknowledge. - This is Red Dog Three. 622 01:14:01,590 --> 01:14:04,010 'Do you see the aircraft or any survivors?' 623 01:14:04,052 --> 01:14:06,889 Negative. The whole forest is up in flames. 624 01:14:07,015 --> 01:14:10,979 Number Three, duck behind the hill. Behind the hill! 625 01:14:14,609 --> 01:14:17,572 - How many men on that chopper? - Nine. 626 01:14:22,412 --> 01:14:24,624 'Cobra Three, we're out of range. 627 01:14:24,707 --> 01:14:26,710 'Target is two miles out. ' 628 01:14:40,230 --> 01:14:42,358 Here it is. 629 01:14:53,791 --> 01:14:55,794 What's he doing? 630 01:14:57,338 --> 01:15:01,260 - Will it work? - It can be activated by one man. 631 01:15:01,344 --> 01:15:04,265 It will render a nuclear yield of 1 to 2 kilotons. 632 01:15:04,348 --> 01:15:07,645 - Why is he doing that now? - Because that was the deal. 633 01:15:07,937 --> 01:15:10,649 One warhead for us, to do with as we wish. 634 01:15:10,691 --> 01:15:12,694 After I get my money. 635 01:15:12,819 --> 01:15:14,154 Helicopters! 636 01:15:20,163 --> 01:15:23,167 Gentlemen, whatever you do... 637 01:15:23,251 --> 01:15:26,172 do not shoot any civilians. Do you understand? 638 01:15:31,304 --> 01:15:32,890 Amerikanze. 639 01:15:53,211 --> 01:15:54,880 Take out the road. 640 01:17:00,309 --> 01:17:02,437 Rig me a heavy lift line. 641 01:17:05,400 --> 01:17:08,446 Those fuckers you can shoot. 642 01:18:03,693 --> 01:18:05,696 Let's get him out! Pull up! 643 01:18:29,147 --> 01:18:32,026 Where are they goin', Alek? Where are they goin'? 644 01:18:32,109 --> 01:18:33,904 Fuck you. 645 01:18:39,746 --> 01:18:41,748 Get it down. Lower it. 646 01:18:41,874 --> 01:18:44,836 Heavy line! Let's go! 647 01:18:47,590 --> 01:18:50,845 - Grab it and get out! - Drop a cable! 648 01:18:50,928 --> 01:18:54,058 Bring it down. More! More! 649 01:18:58,940 --> 01:19:01,652 Come on, get on! Hook on! 650 01:19:16,341 --> 01:19:19,387 - More! - Lower it! We gotta lower it! 651 01:19:40,376 --> 01:19:41,836 Aaaagh! 652 01:19:43,296 --> 01:19:45,007 Go! 653 01:20:20,476 --> 01:20:22,020 We're clear! 654 01:20:22,061 --> 01:20:26,610 Alright, sweep 'em. Open 'em up. Let's go. Let's go. 655 01:20:26,651 --> 01:20:30,323 - You alright, sir? - Yeah. Open 'em up. Let's go. 656 01:20:30,365 --> 01:20:33,745 Give me a radio. Cobra Three, are you there? 657 01:20:33,787 --> 01:20:35,915 Six, what happened? 658 01:20:36,040 --> 01:20:39,629 One assault aircraft is gone. Nine men are dead. 659 01:20:39,754 --> 01:20:43,217 Kodoroff is dead, and we have recovered 660 01:20:43,259 --> 01:20:45,262 eight nuclear warheads 661 01:20:45,387 --> 01:20:47,891 - in their containers. - That's not enough. 662 01:20:47,974 --> 01:20:51,646 - What? - 'That's not enough damn warheads. ' 663 01:20:51,688 --> 01:20:55,235 - For once, say something nice. - It was an SS18, ten warheads. 664 01:20:55,360 --> 01:20:58,823 One detonated, eight there. That leaves one unaccounted for. 665 01:20:58,948 --> 01:21:02,203 Colonel Devoe, there's somebody alive down here! 666 01:21:02,245 --> 01:21:05,833 Hold on a minute. Take this. Motherfuck! 667 01:21:06,126 --> 01:21:08,128 God damn it! 668 01:21:10,006 --> 01:21:12,009 We got a live one, Colonel. 669 01:21:15,264 --> 01:21:20,021 - Do you speak English? - Yes, I went to Harvard. 670 01:21:20,146 --> 01:21:23,442 Go, Crimson! Help me up, please. 671 01:21:23,526 --> 01:21:25,988 - Where's the other warhead? - Bring me up. 672 01:21:26,030 --> 01:21:27,615 Listen. 673 01:21:27,740 --> 01:21:31,329 You are gonna die unless you tell me where the other warhead is. 674 01:21:31,381 --> 01:21:34,281 - I don't know. He took it. - Who? 675 01:21:34,333 --> 01:21:37,838 I don't know his name. He's with the ones who arranged this. 676 01:21:37,880 --> 01:21:40,926 - Kodoroff? - No, he just handled the money. 677 01:21:41,051 --> 01:21:43,054 It was the other one! 678 01:21:43,138 --> 01:21:47,185 He made me dismantle the primary, make it mobile. 679 01:21:47,269 --> 01:21:50,315 - How? - It's in his backpack. 680 01:21:50,357 --> 01:21:52,443 Help me up, please? 681 01:22:06,380 --> 01:22:09,343 Just hang on. We'll bring you up. 682 01:22:15,226 --> 01:22:19,107 Kelly? A guy got away with a bomb. 683 01:22:19,190 --> 01:22:22,529 'Copy, Devoe. Alright, come on back. ' 684 01:22:28,245 --> 01:22:31,124 Got it. The bank account on the Kordech invoice. 685 01:22:31,250 --> 01:22:35,089 Registered to an address in Grbavica, a Serbian suburb of Sarajevo. 686 01:22:35,130 --> 01:22:40,012 Good. Get this information to IFOR. Tell them to proceed with caution. 687 01:22:52,739 --> 01:22:54,867 Where are you going? 688 01:24:55,043 --> 01:24:58,381 - Are you alright? - I've been better. How about you? 689 01:24:58,506 --> 01:25:03,513 I've been better. We traced the money to a man named Vlado Mirich. 690 01:25:03,597 --> 01:25:07,227 IFOR found a tape in his apartment. They're sending it to us now. 691 01:25:07,352 --> 01:25:09,772 They say it has a terrorist message on it. 692 01:25:09,814 --> 01:25:12,485 Colonel, the guy you caught is Dr Amir Taraki. 693 01:25:12,526 --> 01:25:16,657 Pakistani. PhD in astrophysics. Educated at Harvard. 694 01:25:16,783 --> 01:25:19,912 That's right. We educated half the world's terrorists. 695 01:25:19,954 --> 01:25:21,957 Tell me exactly what he said. 696 01:25:22,040 --> 01:25:25,337 He took the primary from the warhead and put it in a backpack. 697 01:25:25,378 --> 01:25:30,261 The primary is full of plutonium. It could take out ten city blocks 698 01:25:30,344 --> 01:25:34,976 and kill 100,000 people in a densely populated area like Sarajevo. 699 01:25:35,268 --> 01:25:38,940 'You will look at what I have done and say, 700 01:25:38,982 --> 01:25:43,029 '"Of course, why not? They are all animals. 701 01:25:43,154 --> 01:25:47,285 '"They have slaughtered each other for centuries. " 702 01:25:47,577 --> 01:25:49,998 'But the truth is, 703 01:25:50,123 --> 01:25:52,293 'I'm not a monster. 704 01:25:52,585 --> 01:25:55,589 'I'm a human man. I'm just like you, 705 01:25:55,641 --> 01:25:57,884 'whether you like it or not. 706 01:25:58,385 --> 01:26:02,683 'For years, we have tried to live together 707 01:26:02,725 --> 01:26:05,145 'until a war was waged on us. 708 01:26:06,313 --> 01:26:08,316 'On all of us. 709 01:26:08,399 --> 01:26:12,322 'A war waged by our own leaders. 710 01:26:12,572 --> 01:26:17,079 'And who supplied the Serb cluster bombs, 711 01:26:17,204 --> 01:26:19,207 'the Croatian tanks, 712 01:26:19,290 --> 01:26:22,211 'the Muslim artillery shells 713 01:26:22,295 --> 01:26:25,007 'that killed our sons and daughters? 714 01:26:25,049 --> 01:26:27,803 'It was the governments of the West 715 01:26:27,928 --> 01:26:30,724 'who drew the boundaries of our countries. 716 01:26:30,807 --> 01:26:34,062 'Sometimes in ink, sometimes in blood. 717 01:26:34,229 --> 01:26:36,357 'The blood of our people. 718 01:26:36,482 --> 01:26:39,528 'And now, you dispatch your peacekeepers 719 01:26:39,653 --> 01:26:42,825 'to write our destiny again. 720 01:26:43,659 --> 01:26:46,789 'We can never accept this peace that leaves us 721 01:26:46,831 --> 01:26:49,501 'with nothing but pain. 722 01:26:49,543 --> 01:26:54,550 'Pain the peacemakers must be made to feel. 723 01:26:54,634 --> 01:26:57,429 'Their wives, their children, 724 01:26:57,481 --> 01:27:00,225 'their houses and churches. 725 01:27:00,267 --> 01:27:04,273 'So now you know. Now you must understand. 726 01:27:05,399 --> 01:27:10,281 'Leave us to find our own destiny. 727 01:27:10,407 --> 01:27:13,870 'May God have mercy on us all. ' 728 01:27:13,953 --> 01:27:17,584 IFOR can shut down Bosnia. He'll never get into Sarajevo. 729 01:27:17,709 --> 01:27:20,087 Wait, he's not going there. 730 01:27:20,171 --> 01:27:23,843 We weren't meant to find this until after he'd detonated the bomb. 731 01:27:23,885 --> 01:27:26,472 "Pain the peacemakers must be made to feel. " 732 01:27:26,597 --> 01:27:30,603 The peacemakers aren't in Bosnia. They're in Europe and the US. 733 01:27:30,728 --> 01:27:34,483 - They're signing a treaty this week. - Tomorrow at the UN. 734 01:27:34,567 --> 01:27:37,196 - What's the address? - By the river, east side. 735 01:27:37,321 --> 01:27:40,492 Forty-fourth Street, 44E. 736 01:27:43,580 --> 01:27:45,875 He's goin' to New York. 737 01:28:06,613 --> 01:28:08,658 What've you got? 738 01:28:08,742 --> 01:28:12,956 We can only close the airport with a Nuclear Emergency Response Plan. 739 01:28:13,040 --> 01:28:16,127 - It has to come from her. - I'll give it to her. 740 01:28:39,411 --> 01:28:41,414 I wanted to know 741 01:28:42,416 --> 01:28:44,460 who they were. 742 01:29:27,940 --> 01:29:30,235 Secure line to NMCC. 743 01:29:32,238 --> 01:29:36,202 This is Dr Julia Kelly. I am issuing a presidential directive 744 01:29:36,244 --> 01:29:38,539 for a Federal Nuclear Emergency Plan. 745 01:29:38,623 --> 01:29:41,460 We have a possible weapon of mass destruction 746 01:29:41,544 --> 01:29:45,633 coming into the United States by unknown terrorist or terrorists. 747 01:30:05,996 --> 01:30:08,583 - Check in the rear. - Yes, sir. 748 01:30:08,666 --> 01:30:11,587 Commencing diplomatic evacuation. 749 01:30:14,884 --> 01:30:18,013 Ladies and gentlemen, your attention please. 750 01:30:18,097 --> 01:30:21,602 I'm with the UN. We've been informed of a threat to the treaty signing. 751 01:30:21,727 --> 01:30:24,857 We must get you off this plane to ensure your safety. 752 01:30:24,898 --> 01:30:27,444 If you would all please stand up. 753 01:30:27,527 --> 01:30:29,687 Thank you. Move to the exits 754 01:30:29,739 --> 01:30:33,619 at the rear and front of the aircraft in an orderly fashion. 755 01:31:00,367 --> 01:31:02,954 - Glad you made it. Coffee? - No, thank you. 756 01:31:03,037 --> 01:31:05,791 - I took a few Stay-Awakes earlier. - Dr Kelly? 757 01:31:05,843 --> 01:31:07,961 - I'm fine. - How many did she take? 758 01:31:08,045 --> 01:31:10,340 This is Mark Carey, Energy. 759 01:31:10,381 --> 01:31:14,095 Here, Special Agent in Charge, David Branigan, FBI. 760 01:31:14,220 --> 01:31:17,266 We're running NYPD and Agency response from here 761 01:31:17,350 --> 01:31:19,061 in co-ordination with DOE. 762 01:31:19,102 --> 01:31:21,523 - Evacuation plans? - National Guard. 763 01:31:21,648 --> 01:31:24,694 - What about NEST? - Energy has containment teams 764 01:31:24,777 --> 01:31:26,405 on alert in Battery Park. 765 01:31:26,697 --> 01:31:28,408 We're running casualty scenarios. 766 01:31:28,533 --> 01:31:32,080 Initial blast would throw 60 rads of radiation out 3 miles. 767 01:31:32,121 --> 01:31:34,542 That's most of lower Manhattan and Queens. 768 01:31:34,667 --> 01:31:37,254 2.5 to 3 million people, 50% survival rate. 769 01:31:37,296 --> 01:31:41,969 Monitor wind patterns, and we need radiation detectors, ground and air. 770 01:31:42,011 --> 01:31:45,725 - Intel report from IFOR. - Let me see that. 771 01:31:45,808 --> 01:31:47,967 Vlado Mirich, Bosnian-Serb, radical. 772 01:31:48,020 --> 01:31:51,316 Been missing for about a week. Father fought with Tito. 773 01:31:51,525 --> 01:31:55,197 Has a half-brother who was a pianist in Sarajevo. 774 01:31:55,322 --> 01:31:59,328 He's been arrested 3 times for smuggling and black-marketeering. 775 01:31:59,411 --> 01:32:02,207 - It's gotta be him. - No, something's wrong. 776 01:32:02,290 --> 01:32:06,755 The man in the tape. He's no black marketeer and he's not a nationalist. 777 01:32:06,839 --> 01:32:09,843 He said, "I am a Serb, a Croat and a Muslim". 778 01:32:09,885 --> 01:32:15,059 He's holding everybody responsible. The background doesn't fit. 779 01:32:15,142 --> 01:32:19,065 I've got a V Mirich on SwissAir Flight 1204 from Zurich to Kennedy. 780 01:32:19,190 --> 01:32:21,360 - Arriving when? - 7 minutes ago. 781 01:32:21,443 --> 01:32:23,780 Call JFK. Send 'em a picture. 782 01:32:25,658 --> 01:32:27,619 Excuse me! 783 01:32:29,789 --> 01:32:32,668 Cover all the exits. Nobody gets out. Nobody! 784 01:32:34,045 --> 01:32:38,385 - SwissAir, 1204, non-residents. - Station 20. 785 01:32:41,514 --> 01:32:43,392 He's not here. 786 01:32:43,976 --> 01:32:47,398 - He's not here! - We got a possible ID at desk 7. 787 01:32:47,523 --> 01:32:49,526 It's the far corner. 788 01:32:52,530 --> 01:32:54,491 Excuse me. 789 01:32:58,706 --> 01:33:00,667 Vlado Mirich? 790 01:33:06,509 --> 01:33:08,136 Yes? 791 01:33:12,434 --> 01:33:14,437 Who the hell is this? 792 01:33:29,876 --> 01:33:31,587 Alright. 793 01:33:31,629 --> 01:33:34,550 Passport's fake. Said he bought it in Sarajevo. 794 01:33:34,592 --> 01:33:36,834 We've been able to detain eight men 795 01:33:36,887 --> 01:33:40,475 with passports issued by countries of the former Yugoslavia. 796 01:33:40,600 --> 01:33:43,605 - None matches your description. - Where the hell is he? 797 01:33:43,646 --> 01:33:46,609 - Eight? - Not including the delegations. 798 01:33:46,651 --> 01:33:49,071 - What? - They don't go through customs. 799 01:33:49,154 --> 01:33:51,199 In all, must be a couple of hundred. 800 01:34:30,715 --> 01:34:34,512 No, ma'am. We are talking about a terrorist situation. 801 01:34:34,554 --> 01:34:36,932 We need to detain the entire delegation. 802 01:34:37,016 --> 01:34:40,385 These are diplomats, guests of the US. I can't order them around. 803 01:34:40,438 --> 01:34:44,944 - Then I need names and room numbers. - We're looking for Vlado Mirich. 804 01:34:45,028 --> 01:34:47,448 This man isn't named Vlado Mirich. 805 01:34:47,573 --> 01:34:50,995 This is Dusan Gavrich. He's with the Bosnian-Serb delegation. 806 01:34:51,036 --> 01:34:55,710 Their minister was assassinated last week. He took his place. 807 01:34:55,752 --> 01:34:57,629 The brother. 808 01:36:05,436 --> 01:36:07,398 Go! 809 01:36:16,536 --> 01:36:21,001 Oh, shit. Diplomatic papers. They never even searched it. 810 01:36:22,712 --> 01:36:24,756 Still warm. 811 01:36:38,359 --> 01:36:40,279 Move. 812 01:37:38,155 --> 01:37:39,699 Nina! 813 01:37:45,165 --> 01:37:46,959 Nina! 814 01:38:17,337 --> 01:38:19,298 Help me! 815 01:38:19,382 --> 01:38:23,387 Help me! Help my child! 816 01:38:23,638 --> 01:38:25,724 Please help me! 817 01:39:03,279 --> 01:39:05,282 East 44th Street. 818 01:39:07,160 --> 01:39:10,373 - DOE, got anything yet? - Choppers are up. 819 01:39:13,586 --> 01:39:16,298 The backpack will be leaking radiation 820 01:39:16,381 --> 01:39:18,885 so we can locate him within a 3 to 4 block area. 821 01:39:18,969 --> 01:39:21,597 Set up roadblocks here. We'll close off 2nd. 822 01:39:21,681 --> 01:39:24,894 Funnel him down 43rd. Deploy snipers between 1st and 2nd. 823 01:39:24,977 --> 01:39:26,897 Command Centre. 824 01:39:27,022 --> 01:39:30,318 General, we have to close down the east side of Second Avenue 825 01:39:30,444 --> 01:39:34,908 from 55th to 42nd and the north side of 42nd from Sixth to the river. 826 01:39:35,034 --> 01:39:37,746 'We're gonna be in position at the UN. 827 01:39:37,788 --> 01:39:40,709 'Instruct all field agents, all snipers, 828 01:39:40,750 --> 01:39:43,045 'subject cannot be aware of the hunt. ' 829 01:40:01,823 --> 01:40:05,536 Something big at UN today. Traffic bad all morning. 830 01:40:12,797 --> 01:40:15,384 - 'Chopper One, anything?' - Negative. 831 01:40:15,676 --> 01:40:20,558 HQ, Kelly. We're gonna work our way south into the funnel. 832 01:40:20,683 --> 01:40:23,646 Suggest stopping anyone with a backpack north of 55th. 833 01:40:23,771 --> 01:40:26,400 Roger. How soon will you get to the UN? 834 01:40:26,525 --> 01:40:28,445 This is a national emergency. 835 01:40:33,661 --> 01:40:37,959 - Get over here and spread 'em. - Put your hands on your head! 836 01:40:42,590 --> 01:40:45,303 Who are the fascists now, huh? 837 01:40:49,142 --> 01:40:51,145 Come on! 838 01:41:09,713 --> 01:41:11,758 OK, guys, let's move it out. 839 01:41:13,469 --> 01:41:15,472 Come on. Let's move it. 840 01:41:36,252 --> 01:41:39,507 - What the hell is this? - We have instructions to... 841 01:41:39,548 --> 01:41:44,055 It looks like Desert Storm! Get these men outta here now! 842 01:41:45,098 --> 01:41:47,049 - Colonel. - Yeah. 843 01:41:47,101 --> 01:41:48,979 Where's the containment trucks? 844 01:41:49,062 --> 01:41:50,982 - It's gridlocked. - Where are they? 845 01:41:51,107 --> 01:41:55,780 There's a radiation source between Third and Second, 54th and 46th. 846 01:41:55,822 --> 01:42:00,120 - Can you be more precise, DOE? - 'Not at this altitude. ' 847 01:42:00,245 --> 01:42:04,418 Keep an open channel. When we locate him, go with the NEST team. 848 01:42:29,329 --> 01:42:32,584 HRT Command, put me direct with your closest shooter. 849 01:42:32,626 --> 01:42:34,921 - 'Hunter One, copy. ' - This is One. 850 01:42:35,004 --> 01:42:37,758 'Expect he's comin' your way, One. ' 851 01:42:37,842 --> 01:42:41,931 - 'Do we have a green light?' - 'Affirmative. ' 852 01:42:55,367 --> 01:42:57,829 Get outside the barriers, folks. 853 01:43:08,511 --> 01:43:12,976 I think he's between First and Second, probably below 46th. 854 01:43:13,101 --> 01:43:15,188 All positions, do you see target? 855 01:43:15,814 --> 01:43:17,817 No, sir. Not me. 856 01:43:19,068 --> 01:43:22,782 Come on. Come to Papa. 857 01:43:30,126 --> 01:43:34,090 This is Four. Target acquired. Three hundred metres. 858 01:43:34,132 --> 01:43:36,177 Not clean. Too many friendlies. 859 01:43:36,427 --> 01:43:40,308 - This is Leader. Take the shot. - There's a child, a family. 860 01:43:40,391 --> 01:43:42,895 Acknowledged. Take the shot. 861 01:43:45,732 --> 01:43:48,111 Shoot him. Come on. 862 01:43:49,279 --> 01:43:52,117 Four, this is Leader. I repeat, take the shot. 863 01:43:53,452 --> 01:43:55,538 Take the shot! 864 01:43:55,747 --> 01:43:58,167 Shoot him! Take the shot! 865 01:44:00,337 --> 01:44:02,048 Oh, God. 866 01:44:02,131 --> 01:44:04,885 God damn it! Somebody shoot him! 867 01:44:08,015 --> 01:44:12,062 This is One. I have target acquired. Four hundred yards, inbound. 868 01:44:12,146 --> 01:44:14,483 No shot. Should open at 43rd. 869 01:44:19,949 --> 01:44:21,326 FBI! 870 01:44:27,668 --> 01:44:30,881 Take it easy, alright? Just get outta here. 871 01:44:32,968 --> 01:44:36,515 Dispatch, this is 1501. I need backup on 43rd Street 872 01:44:36,640 --> 01:44:38,685 as soon as you can get it for me. 873 01:44:38,768 --> 01:44:42,231 Leader, this is One. Waiting for target to clear. 874 01:44:43,775 --> 01:44:46,654 You with the backpack, get your hands up. 875 01:44:46,821 --> 01:44:49,283 Get your hands up! 876 01:44:49,784 --> 01:44:52,705 I'm a diplomat with the United Nations. 877 01:44:54,833 --> 01:44:56,836 I must be allowed to pass. 878 01:44:58,380 --> 01:45:00,508 Leader, I've lost him. He stopped. 879 01:45:00,550 --> 01:45:03,679 - What? - He went behind some trees. 880 01:45:03,721 --> 01:45:07,018 He's gotta be there. Reacquire. Move if you have to. 881 01:45:07,070 --> 01:45:11,149 - What's in the backpack? Cuffs. - You got it. 882 01:45:14,403 --> 01:45:17,324 - Can you engage, One? - Negative. Somebody shooting. 883 01:45:17,408 --> 01:45:19,327 Corner of 43rd and Second. 884 01:45:20,537 --> 01:45:21,872 Is he down? 885 01:45:25,545 --> 01:45:27,631 Is he down? 886 01:45:27,756 --> 01:45:31,428 'Negative. They're southbound, toward 42nd. ' 887 01:45:31,720 --> 01:45:34,182 Stay in contact with the containment trucks 888 01:45:34,266 --> 01:45:36,602 and have them ready to move on my command. 889 01:45:36,644 --> 01:45:39,356 - Where are you from? - Philadelphia. 890 01:45:39,440 --> 01:45:41,484 Give me the keys. 891 01:45:54,670 --> 01:45:56,798 Out of the way! DOE, you have him? 892 01:45:56,882 --> 01:45:59,594 He's eastbound on 42nd. 893 01:46:02,098 --> 01:46:03,683 Get out of the way! 894 01:46:12,488 --> 01:46:13,823 Go! 895 01:47:13,035 --> 01:47:16,665 - East of Second, off 41st. - He went down there! 896 01:47:16,748 --> 01:47:18,793 Stay behind me! 897 01:47:31,937 --> 01:47:34,900 Drop your weapon, and show me your fuckin' hands. 898 01:47:34,941 --> 01:47:37,111 We got him. Alley off 41st. 899 01:47:53,844 --> 01:47:56,974 - You alright? - Yeah. 900 01:48:22,177 --> 01:48:26,058 'The signal just quit. He's gotta be indoors. ' 901 01:48:26,141 --> 01:48:28,144 Oh, Vlado. 902 01:48:45,336 --> 01:48:46,796 Move! 903 01:48:46,921 --> 01:48:48,924 Move! Move! 904 01:48:50,677 --> 01:48:52,513 Move! 905 01:48:57,645 --> 01:49:01,192 - Anybody have him? - 'Negative. Nothing. ' 906 01:49:01,401 --> 01:49:04,822 - DOE, what have you got? - 'Still picking up an energy source 907 01:49:04,906 --> 01:49:08,411 'somewhere in the area. We're circling back now. ' 908 01:49:11,249 --> 01:49:13,335 He'll never make it to the UN. 909 01:49:13,418 --> 01:49:15,546 No need to. He's got a nuclear weapon. 910 01:49:15,630 --> 01:49:19,803 He just sits down behind a dumpster and destroys half of Manhattan. 911 01:49:19,844 --> 01:49:22,640 He doesn't wanna die behind a dumpster. 912 01:49:22,682 --> 01:49:24,852 He wants his death to mean something. 913 01:49:24,935 --> 01:49:28,858 Fan out. We've got a new perimeter. He's gotta be within 200 yards. 914 01:49:28,983 --> 01:49:31,695 - Look for blood. - There's no sign, Colonel, 915 01:49:31,737 --> 01:49:34,115 he probably ducked into a building. 916 01:49:34,157 --> 01:49:37,579 - Keep looking. - 'We'll circle a six-block area. ' 917 01:49:42,669 --> 01:49:44,171 Devoe! 918 01:49:45,006 --> 01:49:46,884 Listen. 919 01:50:23,187 --> 01:50:24,647 Go! Go! 920 01:50:30,364 --> 01:50:32,951 Father, take these children. Move it! 921 01:50:33,118 --> 01:50:35,663 Come on, quickly, girls. 922 01:50:47,681 --> 01:50:50,435 Come on. Give me your hand. Give me your hand. 923 01:50:50,560 --> 01:50:52,396 Let's go. 924 01:50:53,397 --> 01:50:55,359 Go, go, go, go. 925 01:51:10,088 --> 01:51:12,300 You cannot stop this. 926 01:51:12,383 --> 01:51:14,386 Never! 927 01:51:15,722 --> 01:51:17,683 OK. 928 01:51:18,976 --> 01:51:22,022 OK, just... just stay still. 929 01:51:22,315 --> 01:51:24,610 Stay there. 930 01:51:24,735 --> 01:51:26,738 Stay still. 931 01:51:26,863 --> 01:51:28,741 It's OK. 932 01:51:33,581 --> 01:51:35,793 You don't wanna die like this. 933 01:51:37,503 --> 01:51:42,302 Tell me about the bomb. Is it on the trigger? 934 01:51:43,512 --> 01:51:46,475 Is it on a timer? Is it activated? 935 01:51:46,516 --> 01:51:48,603 Come on, talk to me. 936 01:51:48,645 --> 01:51:50,773 We can decide on a way out of this. 937 01:51:51,524 --> 01:51:53,235 No! 938 01:51:55,780 --> 01:51:58,784 Who decided for my wife? 939 01:51:59,953 --> 01:52:02,415 My child, murdered. Huh? 940 01:52:03,959 --> 01:52:06,045 For what? 941 01:52:06,838 --> 01:52:08,966 For what? 942 01:52:12,095 --> 01:52:14,098 For breathing? 943 01:52:14,849 --> 01:52:16,769 For smiling? 944 01:52:18,146 --> 01:52:20,357 And now, I am left. 945 01:52:27,576 --> 01:52:30,372 Who decides for me? 946 01:52:30,414 --> 01:52:33,376 Mr Gavrich, what is it you want? 947 01:52:40,428 --> 01:52:42,723 I want it to be... 948 01:52:43,975 --> 01:52:46,020 .. like it was. 949 01:52:49,191 --> 01:52:51,278 Sir, it's not our war. 950 01:52:56,577 --> 01:52:58,705 - It is now. - No! 951 01:53:02,461 --> 01:53:04,213 Son of a bitch. 952 01:53:04,422 --> 01:53:06,216 Where the hell is NEST? 953 01:53:08,803 --> 01:53:12,350 - It's on a timer. - Listen, the bomb's on a timer. 954 01:53:13,602 --> 01:53:15,521 Ken, where the hell are they? 955 01:53:15,605 --> 01:53:18,067 - I don't know. - Ken, tell me NEST is here. 956 01:53:18,192 --> 01:53:21,613 'Affirmative. They'll be there in four minutes. ' 957 01:53:24,451 --> 01:53:27,372 They're not gonna make it. They're not gonna make it. 958 01:53:27,497 --> 01:53:30,793 OK, you're gonna have to do this. 959 01:53:30,835 --> 01:53:33,819 Understand? Look at this, what do you see? 960 01:53:33,871 --> 01:53:36,802 Take a look at this and tell me what you see! 961 01:53:37,929 --> 01:53:42,269 An SS18 primary with a plutonium core. A bomb inside a bomb. 962 01:53:42,394 --> 01:53:46,274 It has a capacitor-relay detonator, double pull, double throw. 963 01:53:46,327 --> 01:53:48,945 The only way of knowing is to open it up. 964 01:53:49,070 --> 01:53:50,698 What? 965 01:53:53,660 --> 01:53:56,998 Let's move it into the chapel. Get it off him. Get it off! 966 01:53:57,082 --> 01:54:00,712 Hang on. We got a trip wire. We'll move the man and the bomb. 967 01:54:00,837 --> 01:54:02,882 All at once. Here we go. Ready? Go. 968 01:54:03,007 --> 01:54:05,010 Let's go! Careful! 969 01:54:07,013 --> 01:54:09,256 Get the gate! 970 01:54:09,308 --> 01:54:12,980 - Why in here? - It'll help contain the radiation. 971 01:54:13,022 --> 01:54:17,695 Get out of the church and evacuate as many people as you can. 972 01:54:20,282 --> 01:54:22,744 - I need something for the screws. - Here. 973 01:54:22,828 --> 01:54:25,039 - Anything. Quick! - Go, go. 974 01:54:34,887 --> 01:54:37,015 Devoe, get out of here. 975 01:54:37,224 --> 01:54:40,729 OK, I'll be in the truck! 976 01:55:02,970 --> 01:55:06,975 The plutonium core is surrounded by explosive panels. 977 01:55:07,059 --> 01:55:09,771 Uh, give me the knife. I need the knife back. 978 01:55:10,814 --> 01:55:12,942 If we can separate one of the panels, 979 01:55:12,984 --> 01:55:17,950 we may be able to blow up the outer bomb without... 980 01:55:17,991 --> 01:55:21,121 the core going to nuclear yield. 981 01:55:21,246 --> 01:55:24,793 You're gonna blow this up. You're gonna blow up the bomb? 982 01:55:25,002 --> 01:55:28,799 You know what you're doin', right? You've done this before? 983 01:55:28,841 --> 01:55:32,679 Defused stolen nuclear primaries jerry-rigged by Pakistanis? 984 01:55:32,721 --> 01:55:33,723 No. 985 01:55:48,035 --> 01:55:49,913 Ah, damn! 986 01:55:53,835 --> 01:55:57,007 I need your gun. Give me the gun, I need the gun. 987 01:55:57,048 --> 01:55:58,884 Go. 988 01:56:01,471 --> 01:56:03,933 Easy, easy, easy, easy! It's alright. 989 01:56:05,644 --> 01:56:08,315 14... 13... 12... Let's go! 990 01:56:08,356 --> 01:56:10,318 It won't move! 991 01:56:10,359 --> 01:56:12,780 10... 9... 8... 992 01:56:12,863 --> 01:56:15,534 Come on! 7... 6... 5. 993 01:56:15,659 --> 01:56:17,662 Go, go, go, go! 994 01:56:30,222 --> 01:56:33,351 Come here. Are you OK? 995 01:56:33,393 --> 01:56:35,938 Hey, are you OK? 996 01:56:36,064 --> 01:56:38,108 Come here. Come here. 997 01:56:39,193 --> 01:56:41,071 Come here, hey. 998 01:56:41,488 --> 01:56:44,576 - You OK? - I think so. 999 01:57:01,392 --> 01:57:03,103 Hey, listen, you're OK. 1000 01:57:03,145 --> 01:57:05,231 Alright? 1001 01:57:05,440 --> 01:57:07,693 Sir, we need you to go with these medics. 1002 01:57:07,735 --> 01:57:09,612 Yeah, go. Go. 1003 01:57:13,284 --> 01:57:16,164 Julia, Julia! 1004 01:57:16,289 --> 01:57:18,333 Julia! 1005 01:57:20,253 --> 01:57:22,256 Julia! 1006 01:58:16,418 --> 01:58:19,840 - So, they give you any new medals? - Yes, they did. 1007 01:58:19,923 --> 01:58:23,011 - Well, you worked hard for them. - Thank you. 1008 01:58:27,142 --> 01:58:31,148 We've got kind of a tradition over at military ops. 1009 01:58:31,273 --> 01:58:35,446 Whenever combatants come back from the field in one piece, 1010 01:58:35,529 --> 01:58:37,866 we buy each other a beer. 1011 01:58:39,452 --> 01:58:42,540 - You made that up. - Yes, I did. 1012 01:58:49,049 --> 01:58:52,053 Well, um... I've got ten more to go. 1013 01:58:56,560 --> 01:58:58,605 I'll wait. 79789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.