Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,139 --> 00:00:35,412
(People, organizations, institutions,
religions, and settings are fictitious.)
2
00:00:35,437 --> 00:00:36,612
(All child actors
filmed in safe environments.)
3
00:00:38,370 --> 00:00:39,638
(Woojin High School
Han Yu Na)
4
00:00:47,613 --> 00:00:49,581
Next, Han Yu Na, please come in.
5
00:00:49,848 --> 00:00:50,716
Yes.
6
00:01:17,142 --> 00:01:20,012
(Judge Yoo Hyung Rae)
7
00:01:20,012 --> 00:01:22,247
I think we could go together.
8
00:01:22,247 --> 00:01:23,182
Really?
9
00:01:23,582 --> 00:01:24,716
Let go of me.
10
00:01:24,716 --> 00:01:26,585
- You can't go in.
- I said let go!
11
00:01:27,186 --> 00:01:27,920
Mom.
12
00:01:27,920 --> 00:01:29,922
Han Yu Na! Get out of here right now!
13
00:01:30,556 --> 00:01:31,423
I'm sorry.
14
00:01:32,558 --> 00:01:33,992
- Come.
- This isn't right.
15
00:01:33,992 --> 00:01:35,894
- I said come.
- Just a second.
16
00:01:35,894 --> 00:01:36,662
Come!
17
00:01:36,662 --> 00:01:37,896
This isn't right.
18
00:01:45,037 --> 00:01:46,605
Seriously.
19
00:01:49,908 --> 00:01:50,742
Why?
20
00:01:52,211 --> 00:01:53,846
Did Mom interfere again?
21
00:01:54,279 --> 00:01:56,582
I worked so hard for that audition.
22
00:01:56,582 --> 00:01:58,383
But Mom...
23
00:01:58,750 --> 00:02:00,953
When is Mom coming?
24
00:02:00,953 --> 00:02:03,422
I don't know. She's so annoying.
25
00:02:21,774 --> 00:02:22,641
Yu Na.
26
00:02:23,075 --> 00:02:26,311
Didn't I tell you to control
your breathing when you're angry?
27
00:02:28,080 --> 00:02:30,883
Let's breathe slowly.
28
00:02:35,954 --> 00:02:37,289
You should lie down properly.
29
00:02:39,091 --> 00:02:40,259
You're trying to hypnotize me again,
aren't you?
30
00:02:41,093 --> 00:02:43,395
It's not hypnosis, it's therapy.
31
00:02:45,264 --> 00:02:47,332
I'm not sure it works on me.
32
00:02:55,841 --> 00:02:58,544
Breathe slowly.
33
00:03:04,349 --> 00:03:05,684
Good.
34
00:03:10,489 --> 00:03:13,459
As you exhale calmly,
35
00:03:14,126 --> 00:03:17,796
the frustration in your heart...
36
00:03:18,464 --> 00:03:21,333
and the knots inside will unravel.
37
00:03:28,507 --> 00:03:29,408
Yu Na.
38
00:03:29,975 --> 00:03:33,245
You were upset because Mom kept talking
about studying, right?
39
00:03:34,079 --> 00:03:34,913
Yes.
40
00:03:35,681 --> 00:03:37,449
She doesn't understand how you feel.
41
00:03:38,517 --> 00:03:42,387
She doesn't know what you like.
42
00:03:42,387 --> 00:03:43,755
Yes, that's right.
43
00:03:44,957 --> 00:03:47,626
What do you want me to do for you?
44
00:03:48,627 --> 00:03:49,595
I just…
45
00:03:50,662 --> 00:03:52,731
want you to support me.
46
00:03:53,532 --> 00:03:56,935
I always support you, Yu Na.
47
00:03:58,103 --> 00:04:01,106
Thanks, Dad.
48
00:04:01,540 --> 00:04:04,409
I'm all you have, right?
49
00:04:05,210 --> 00:04:06,044
Yes.
50
00:04:07,045 --> 00:04:08,046
Then...
51
00:04:09,648 --> 00:04:11,083
how about calling me "honey?"
52
00:04:12,084 --> 00:04:12,985
What?
53
00:04:13,652 --> 00:04:14,853
Instead of "dad,"
54
00:04:16,155 --> 00:04:17,356
call me "honey."
55
00:04:22,895 --> 00:04:23,962
What are you saying,
56
00:04:26,031 --> 00:04:27,399
honey.
57
00:04:52,925 --> 00:04:54,026
That was nothing.
58
00:04:58,730 --> 00:05:02,201
(The Defects,
Episode 2. Unsatisfactory Quality)
59
00:05:03,902 --> 00:05:04,970
Breaking news.
60
00:05:04,970 --> 00:05:06,271
At around 1:10 a.m. today...
61
00:05:06,271 --> 00:05:08,474
on Yanghyeon Bridge in Wonpo City,
Gyeonggi-do,
62
00:05:08,474 --> 00:05:10,876
a van crashed into a guardrail
and exploded,
63
00:05:10,876 --> 00:05:12,578
resulting in a major accident.
64
00:05:12,578 --> 00:05:14,780
Fortunately, since it was early morning
with low traffic,
65
00:05:14,780 --> 00:05:16,348
there was no secondary damage.
66
00:05:16,348 --> 00:05:18,750
However, the driver
of the vehicle has gone missing,
67
00:05:18,750 --> 00:05:21,019
and police
and fire authorities are investigating...
68
00:05:21,019 --> 00:05:23,655
under the assumption
that he may have fallen off the bridge.
69
00:05:24,323 --> 00:05:25,958
- Police said the intense flames...
- Ah Hyun.
70
00:05:25,958 --> 00:05:27,960
heavily damaged
the belongings inside the vehicle,
71
00:05:27,960 --> 00:05:29,895
making it difficult
to identify the victim.
72
00:05:29,895 --> 00:05:30,996
Ah Hyun, it's not him, right?
73
00:05:31,797 --> 00:05:33,599
That's not Tae Sik, right?
74
00:05:33,599 --> 00:05:36,535
It has been confirmed that the search
for the victim is facing difficulties.
75
00:05:37,069 --> 00:05:39,571
Police are considering suicide
and traffic accident...
76
00:05:40,572 --> 00:05:42,040
Hey!
77
00:05:42,040 --> 00:05:44,176
This is all your fault!
78
00:05:44,176 --> 00:05:45,644
Because of you, Tae Sik...
79
00:05:45,644 --> 00:05:46,545
It's your fault!
80
00:05:46,545 --> 00:05:48,313
- Stop it.
- It's all your fault.
81
00:05:48,313 --> 00:05:50,048
Why did you call your mom?
82
00:05:50,048 --> 00:05:52,284
Hey! Let go. You come here!
83
00:05:52,284 --> 00:05:54,186
- I said stop it.
- Because of you, Tae Sik...
84
00:05:54,186 --> 00:05:55,454
It's all your fault!
85
00:05:58,357 --> 00:05:59,458
Nobody in this room...
86
00:06:00,926 --> 00:06:02,194
has done anything to be blamed for.
87
00:06:13,105 --> 00:06:14,072
Hello?
88
00:06:14,873 --> 00:06:16,575
I'm here to share good words.
89
00:06:20,913 --> 00:06:22,047
Is anyone inside?
90
00:06:27,986 --> 00:06:28,921
Choi Si Woo?
91
00:06:30,689 --> 00:06:31,924
Choi Si Woo, are you in there?
92
00:06:33,392 --> 00:06:35,093
Your mother is
desperately looking for you.
93
00:06:37,162 --> 00:06:40,466
She told me
she wants to sincerely apologize.
94
00:06:40,866 --> 00:06:41,767
No.
95
00:06:41,767 --> 00:06:43,869
She said she misses you a lot.
96
00:06:50,242 --> 00:06:51,477
Si Woo, no.
97
00:06:53,112 --> 00:06:53,979
Don't.
98
00:07:03,889 --> 00:07:05,390
I don't think he's inside.
99
00:07:09,561 --> 00:07:11,396
Where did that brat go?
100
00:07:24,276 --> 00:07:25,310
Everyone, pack your things.
101
00:07:39,491 --> 00:07:40,325
It's okay.
102
00:07:50,469 --> 00:07:51,703
(Han Yu Na)
103
00:07:58,877 --> 00:07:59,878
What about you, Tae Sik?
104
00:08:00,612 --> 00:08:01,713
I have something I need to do.
105
00:08:03,015 --> 00:08:03,949
Once it's all over...
106
00:08:04,583 --> 00:08:07,019
I'll follow you once it's all over.
107
00:08:07,486 --> 00:08:08,987
Can't we just go together?
108
00:08:09,922 --> 00:08:10,856
I'm sorry.
109
00:08:11,757 --> 00:08:13,725
It feels like I'm putting too much on you.
110
00:09:09,081 --> 00:09:10,215
(Final Target, Monster)
111
00:09:10,215 --> 00:09:11,650
(The beginning and end of everything,
Head of Member Management)
112
00:09:27,332 --> 00:09:29,268
(To Ah Hyun)
113
00:09:29,268 --> 00:09:32,404
Maybe I knew from the beginning.
114
00:09:34,940 --> 00:09:37,476
Fill it up like this, okay?
115
00:09:44,550 --> 00:09:45,451
Good job.
116
00:09:46,151 --> 00:09:46,985
Thanks.
117
00:09:47,486 --> 00:09:48,687
Let's go out for a drink.
118
00:09:49,021 --> 00:09:50,622
They said it was just a job
of disposing of waste,
119
00:09:51,623 --> 00:09:53,759
and that I could make a lot of money
just doing that.
120
00:09:54,526 --> 00:09:56,295
I thought it was strange...
121
00:09:56,295 --> 00:09:59,031
they'd offer such huge money
for something so simple.
122
00:10:01,800 --> 00:10:02,668
But...
123
00:10:03,435 --> 00:10:07,106
yes, honestly, I knew from the start.
124
00:10:07,606 --> 00:10:09,274
Please save me.
125
00:10:09,274 --> 00:10:12,111
- That there was a person inside.
- I don't want to die.
126
00:10:12,678 --> 00:10:14,012
The first time I saw you, Ah Hyun,
127
00:10:15,314 --> 00:10:18,117
I saw the eyes of all the kids
I'd killed with my own hands.
128
00:10:18,517 --> 00:10:20,619
Please save me, sir.
129
00:10:20,619 --> 00:10:23,088
To wash away the guilt I felt
for those kids,
130
00:10:24,156 --> 00:10:25,023
I saved you...
131
00:10:25,724 --> 00:10:27,326
and the others.
132
00:10:27,326 --> 00:10:28,994
(Bathhouse)
133
00:10:30,896 --> 00:10:32,364
Is this your home?
134
00:10:34,266 --> 00:10:35,768
You can get in.
135
00:10:38,170 --> 00:10:39,071
It's okay.
136
00:10:39,972 --> 00:10:41,273
It's okay, you're safe now.
137
00:10:41,974 --> 00:10:43,609
But no matter how many I saved,
138
00:10:44,843 --> 00:10:46,578
I'm still a disgusting murderer.
139
00:10:48,480 --> 00:10:49,948
So I hope none of you...
140
00:10:49,948 --> 00:10:51,150
Please save me.
141
00:10:51,150 --> 00:10:52,217
feel sorry for me...
142
00:10:52,885 --> 00:10:55,320
- Please save me.
- or miss me.
143
00:10:55,320 --> 00:10:56,622
I don't want to die.
144
00:10:57,022 --> 00:10:59,958
Because I don't deserve it.
145
00:11:06,231 --> 00:11:08,667
(Final Target, Monster)
146
00:11:27,553 --> 00:11:30,789
(Kim Ah Hyun)
147
00:11:57,116 --> 00:12:00,052
I agree to disown
and dispose of Kwon Sung Woo,
148
00:12:00,052 --> 00:12:01,753
whom I adopted 18 years ago.
149
00:12:02,454 --> 00:12:04,556
The reason is unsatisfactory quality.
150
00:12:04,556 --> 00:12:05,524
(Kwon Kang Man,
Son Kwon Sung Woo, Seok Su)
151
00:12:05,524 --> 00:12:07,659
Shit, do I really have to do this?
152
00:12:09,027 --> 00:12:10,295
I, Yoon Se Hoon,
153
00:12:10,662 --> 00:12:12,831
agree to disown and dispose
of Yoon Ji Seok,
154
00:12:13,165 --> 00:12:15,200
whom I adopted 17 years ago.
155
00:12:16,068 --> 00:12:17,736
The reason is unsatisfactory quality.
156
00:12:18,470 --> 00:12:19,438
You say it too.
157
00:12:20,038 --> 00:12:22,941
I agree. Amen.
158
00:12:26,011 --> 00:12:27,479
I, Han Cheol Soo,
159
00:12:28,714 --> 00:12:31,784
agree to disown and dispose of Han Yu Na,
160
00:12:32,818 --> 00:12:36,889
whom I adopted 17 years ago.
161
00:12:38,123 --> 00:12:39,024
The reason is…
162
00:12:39,925 --> 00:12:42,094
I thought she was a quiet girl,
163
00:12:42,094 --> 00:12:43,095
but she wasn't.
164
00:12:46,765 --> 00:12:49,601
(VIP Membership)
165
00:12:52,704 --> 00:12:54,840
(Han Yu Na Refund Request)
166
00:13:04,483 --> 00:13:07,453
Express ship,
Wednesday, 25:00, Incheon Port.
167
00:13:09,488 --> 00:13:13,058
Assemblyman Kwon Kang Man must propose
a special law.
168
00:13:13,058 --> 00:13:14,193
Propose it.
169
00:13:14,193 --> 00:13:15,260
Assemblyman Kwon Kang Man,
170
00:13:15,260 --> 00:13:17,796
how can you cancel the appointment
like this?
171
00:13:18,730 --> 00:13:20,132
Hello?
172
00:13:23,802 --> 00:13:27,706
I sincerely apologize, Ms. Se Hee.
173
00:13:27,706 --> 00:13:29,908
He promised to come today,
174
00:13:29,908 --> 00:13:32,678
but he used the protestors
as an excuse to cancel.
175
00:13:33,278 --> 00:13:35,247
If it's meant to be, we'll meet again.
176
00:13:35,814 --> 00:13:36,748
I apologize.
177
00:13:36,748 --> 00:13:39,551
I'll be sure to set
a firm appointment next time.
178
00:13:40,152 --> 00:13:41,954
Pastor, but you must be busy.
179
00:13:41,954 --> 00:13:43,155
Thank you so much.
180
00:13:43,856 --> 00:13:46,258
Not at all. It's my duty.
181
00:13:46,992 --> 00:13:48,660
I received a message from Madam.
182
00:13:48,660 --> 00:13:50,229
We agreed to meet at the church.
183
00:13:50,429 --> 00:13:51,396
Is that so?
184
00:13:51,396 --> 00:13:53,165
Congratulations, Ms. Se Hee.
185
00:13:53,932 --> 00:13:55,000
Let's go now.
186
00:13:55,300 --> 00:13:56,168
Take care.
187
00:13:58,871 --> 00:14:01,740
Assemblyman Kwon Kang Man
must amend the special law.
188
00:14:01,740 --> 00:14:03,742
- Damn it.
- Amend it!
189
00:14:13,786 --> 00:14:15,621
Where did the driver go?
190
00:14:25,431 --> 00:14:26,732
He should be nearby.
191
00:14:31,170 --> 00:14:32,938
- Track the ID on this. Hurry.
- Yes, sir.
192
00:14:50,589 --> 00:14:51,423
Talk.
193
00:14:53,559 --> 00:14:54,460
Wait.
194
00:15:38,303 --> 00:15:39,772
We've checked here.
195
00:15:39,772 --> 00:15:41,340
Since it's scheduled for demolition,
no one's here.
196
00:15:43,108 --> 00:15:43,942
Are you sure?
197
00:15:44,443 --> 00:15:45,277
Yes.
198
00:15:45,677 --> 00:15:47,546
They're kids who shouldn't exist
in this world.
199
00:15:48,914 --> 00:15:50,415
So where would they go?
200
00:15:52,551 --> 00:15:54,319
A place that doesn't exist in this world.
201
00:15:58,991 --> 00:16:00,893
(Bathhouse)
202
00:16:10,035 --> 00:16:10,869
Listen carefully.
203
00:16:12,571 --> 00:16:13,839
Once you leave here,
204
00:16:14,973 --> 00:16:16,341
you have to forget your past memories.
205
00:16:17,142 --> 00:16:17,910
Ah Hyun.
206
00:16:18,911 --> 00:16:19,878
What about Tae Sik?
207
00:16:21,880 --> 00:16:23,615
Did he really die?
208
00:16:27,286 --> 00:16:28,120
Guys.
209
00:16:28,821 --> 00:16:31,023
What do you think
Tae Sik wanted most from us?
210
00:16:36,128 --> 00:16:37,329
Unauthorized departure.
211
00:16:39,231 --> 00:16:42,234
We don't have to live in hiding anymore.
212
00:16:42,234 --> 00:16:44,403
We're going to a safe place
where no one knows us.
213
00:16:44,870 --> 00:16:45,871
Once we're there,
214
00:16:46,505 --> 00:16:49,041
we can go outside whenever we want,
215
00:16:50,876 --> 00:16:53,045
play in the water all we want,
and eat delicious...
216
00:16:56,715 --> 00:16:57,583
Are you okay?
217
00:16:57,850 --> 00:16:59,251
- What was that?
- Are you okay?
218
00:17:00,819 --> 00:17:01,720
Demolition prep complete.
219
00:17:07,226 --> 00:17:09,228
- We have to go.
- Get them out now! Hurry!
220
00:17:18,570 --> 00:17:19,404
Go!
221
00:17:23,776 --> 00:17:25,310
This way, over here.
222
00:17:35,587 --> 00:17:36,488
Gyu Tae.
223
00:17:39,591 --> 00:17:40,592
Let's go in.
224
00:17:41,059 --> 00:17:41,960
Yes.
225
00:17:47,900 --> 00:17:48,767
Open it.
226
00:17:54,440 --> 00:17:55,274
Hurry!
227
00:18:03,148 --> 00:18:04,349
What do we do now?
228
00:18:11,290 --> 00:18:12,691
Let's go that way, follow me!
229
00:18:21,233 --> 00:18:22,067
Hey.
230
00:18:24,069 --> 00:18:24,937
Move.
231
00:18:25,537 --> 00:18:26,371
Move.
232
00:18:27,339 --> 00:18:28,173
Hurry!
233
00:18:29,374 --> 00:18:31,176
- Hurry, let's go!
- Let's go.
234
00:18:38,283 --> 00:18:39,251
Careful.
235
00:18:39,251 --> 00:18:40,986
Careful, let's go.
236
00:18:40,986 --> 00:18:42,421
- Find them!
- Yes.
237
00:18:44,089 --> 00:18:45,824
Damn, where did they go?
238
00:18:52,998 --> 00:18:54,399
We have to go now! Hurry!
239
00:18:58,337 --> 00:18:59,171
Hurry.
240
00:19:10,082 --> 00:19:10,983
Come on.
241
00:19:12,451 --> 00:19:13,352
Come.
242
00:19:15,154 --> 00:19:16,021
Are you okay?
243
00:19:18,991 --> 00:19:20,526
- Si Woo, are you okay?
- Si Woo!
244
00:19:21,026 --> 00:19:22,227
I'll take care of Si Woo.
245
00:19:24,630 --> 00:19:25,564
What do we do?
246
00:19:30,569 --> 00:19:31,470
There they are!
247
00:19:36,275 --> 00:19:37,176
Up there!
248
00:19:43,482 --> 00:19:44,383
Lift it up.
249
00:19:49,121 --> 00:19:50,055
Find them quickly!
250
00:19:50,055 --> 00:19:51,924
Hey, get in. You, go down.
251
00:20:03,402 --> 00:20:04,837
- Are you okay?
- Is Si Woo okay?
252
00:20:05,304 --> 00:20:06,772
- Let's go.
- Let's go.
253
00:20:06,772 --> 00:20:07,806
Just hold on a little longer, Si Woo.
254
00:20:12,945 --> 00:20:13,779
Go in.
255
00:21:17,676 --> 00:21:19,478
(Wednesday, 25:00, Incheon Port,
Nobmeori Sashimi Restaurant)
256
00:21:38,530 --> 00:21:40,365
Nice to meet you, Madam.
257
00:21:56,281 --> 00:21:58,750
I heard you needed me for something.
258
00:22:04,389 --> 00:22:05,491
So you came.
259
00:22:07,559 --> 00:22:09,061
I wanted to meet you.
260
00:22:10,496 --> 00:22:11,563
The Lord told me...
261
00:22:14,233 --> 00:22:16,869
to meet you, Sister.
262
00:22:19,204 --> 00:22:20,405
I see.
263
00:22:21,640 --> 00:22:22,808
That man is...
264
00:22:24,810 --> 00:22:26,345
perfect...
265
00:22:28,647 --> 00:22:29,982
without me.
266
00:22:32,651 --> 00:22:34,987
Because I can't have children.
267
00:22:39,124 --> 00:22:40,826
Don't say that.
268
00:22:41,059 --> 00:22:42,861
You came all this way to find me.
269
00:22:49,101 --> 00:22:51,837
I want to give him a child that suits him.
270
00:22:54,139 --> 00:22:55,441
A perfect child.
271
00:23:02,714 --> 00:23:04,349
Si Woo didn't come to school again today.
272
00:23:05,150 --> 00:23:06,618
My mom said...
273
00:23:06,618 --> 00:23:09,121
Choi Si Woo was admitted
to a mental hospital.
274
00:23:09,121 --> 00:23:10,155
Really?
275
00:23:10,155 --> 00:23:12,758
What? But I heard he went missing.
276
00:23:12,758 --> 00:23:14,726
His mom made that up.
277
00:23:14,726 --> 00:23:17,429
My mom saw her laughing at a café.
278
00:23:17,429 --> 00:23:18,630
No way.
279
00:23:18,630 --> 00:23:20,532
I mean, how can she act like that
when her kid's missing?
280
00:23:20,866 --> 00:23:23,836
Exactly, that's why it's not really
a missing case.
281
00:23:26,605 --> 00:23:28,340
(Choi Si Woo)
282
00:23:32,177 --> 00:23:33,078
Honey.
283
00:23:33,645 --> 00:23:34,580
Mom.
284
00:23:38,283 --> 00:23:39,184
Come.
285
00:23:40,352 --> 00:23:41,253
Let's go.
286
00:23:52,598 --> 00:23:53,465
Honey.
287
00:23:54,733 --> 00:23:55,467
Yes?
288
00:23:55,467 --> 00:23:56,702
What did I tell you?
289
00:23:57,336 --> 00:23:59,138
I told you
you must always pay attention...
290
00:23:59,138 --> 00:24:00,572
to appearances when you're outside, right?
291
00:24:03,008 --> 00:24:03,909
I'm sorry.
292
00:24:04,510 --> 00:24:05,844
Whose daughter are you, honey?
293
00:24:06,545 --> 00:24:07,546
Your daughter, Mom.
294
00:24:07,780 --> 00:24:08,881
Who do you take after?
295
00:24:09,548 --> 00:24:10,482
You, Mom.
296
00:24:11,083 --> 00:24:14,553
Then you should always stand out
wherever you go, right?
297
00:24:15,387 --> 00:24:17,156
Yes, like you, Mom.
298
00:24:19,992 --> 00:24:20,826
Honey.
299
00:24:22,461 --> 00:24:25,464
I'm in such a good mood today...
300
00:24:25,464 --> 00:24:26,765
like I could fly.
301
00:24:27,466 --> 00:24:30,035
I think the moment I dreamed of
is coming soon.
302
00:24:31,069 --> 00:24:33,739
Honey, do you want me
to tell you about my childhood?
303
00:24:34,206 --> 00:24:35,040
Yes.
304
00:24:36,308 --> 00:24:38,577
When I was in school,
305
00:24:39,711 --> 00:24:42,014
I thought I'd die
if I didn't get first place.
306
00:24:43,916 --> 00:24:45,117
But look what happened.
307
00:24:45,951 --> 00:24:47,219
I didn't die, right?
308
00:24:47,519 --> 00:24:48,387
That's right.
309
00:24:49,021 --> 00:24:51,156
No one should die over a rank.
310
00:24:56,261 --> 00:24:57,196
I...
311
00:24:58,664 --> 00:25:00,265
never lost first place.
312
00:25:02,034 --> 00:25:03,268
That's why I didn't die.
313
00:25:08,340 --> 00:25:09,641
Just kidding.
314
00:25:22,521 --> 00:25:23,388
Uncle.
315
00:25:25,958 --> 00:25:27,259
Hey.
316
00:25:30,162 --> 00:25:30,996
Have you eaten?
317
00:25:31,930 --> 00:25:32,765
Have you?
318
00:25:36,935 --> 00:25:38,036
Stop eating now.
319
00:25:39,571 --> 00:25:41,507
If you don't tell,
no one would know, Uncle.
320
00:25:46,478 --> 00:25:48,046
Look at this.
321
00:25:48,447 --> 00:25:50,482
You need to know when to stop exercising.
322
00:25:57,055 --> 00:26:00,259
If you overdo things,
you'll eventually get hurt.
323
00:26:00,692 --> 00:26:02,261
You have to overdo things to win.
324
00:26:04,530 --> 00:26:05,597
But Uncle,
325
00:26:06,231 --> 00:26:07,266
Mom...
326
00:26:11,437 --> 00:26:12,504
Nothing, Uncle.
327
00:26:13,639 --> 00:26:16,341
Actually, do you remember
what I told you before...
328
00:26:17,142 --> 00:26:18,811
about my best friend in class?
329
00:26:20,612 --> 00:26:21,580
He...
330
00:26:22,347 --> 00:26:24,149
hasn't shown up to school in days.
331
00:26:26,852 --> 00:26:27,786
So what?
332
00:26:28,554 --> 00:26:29,521
I don't know.
333
00:26:30,589 --> 00:26:32,758
There are all sorts of rumors.
334
00:26:34,359 --> 00:26:36,128
Some say he went to a mental hospital,
335
00:26:37,696 --> 00:26:39,264
others say he went missing.
336
00:26:43,202 --> 00:26:44,536
I hope he's okay.
337
00:26:46,338 --> 00:26:49,241
You should go now. It's time for dinner.
338
00:27:06,358 --> 00:27:07,259
Let's go.
339
00:27:27,513 --> 00:27:28,380
Why aren't you coming?
340
00:27:30,182 --> 00:27:31,283
Isn't this place amazing?
341
00:27:36,889 --> 00:27:37,790
Someday,
342
00:27:40,025 --> 00:27:41,360
I don't know when,
343
00:27:47,399 --> 00:27:48,500
let's come back here.
344
00:27:57,009 --> 00:27:58,343
Yes, let's come back.
345
00:27:59,144 --> 00:28:00,813
Let's make a promise. Promise.
346
00:28:01,980 --> 00:28:02,948
I said let's make a promise.
347
00:28:02,948 --> 00:28:05,250
Not a handshake. Pinky promise.
348
00:28:05,250 --> 00:28:06,118
Promise.
349
00:28:11,590 --> 00:28:14,026
(Nobmeori Sashimi Restaurant)
350
00:28:21,533 --> 00:28:22,601
What now?
351
00:28:24,036 --> 00:28:26,105
Ah Hyun, is no one there?
352
00:28:29,408 --> 00:28:30,676
Do we have to keep standing here?
353
00:28:31,243 --> 00:28:32,077
Wait.
354
00:28:36,849 --> 00:28:37,749
Express ship?
355
00:28:42,287 --> 00:28:43,222
Where's Tae Sik?
356
00:28:47,025 --> 00:28:49,094
Come in.
357
00:29:05,577 --> 00:29:08,313
(Sashimi Restaurant)
358
00:29:12,918 --> 00:29:15,721
It must've been hard
getting all the way here.
359
00:29:26,198 --> 00:29:27,099
But this...
360
00:29:28,967 --> 00:29:30,736
It's going to be a tough way there.
361
00:29:30,736 --> 00:29:31,804
You'll need money as well.
362
00:29:32,404 --> 00:29:34,440
That includes Tae Sik's share.
363
00:29:34,440 --> 00:29:35,808
So don't hesitate. Take it.
364
00:30:07,473 --> 00:30:09,842
Take care of the kids and be careful.
365
00:30:30,729 --> 00:30:32,464
Excuse me. Is this the right...
366
00:30:33,065 --> 00:30:34,233
Ah Hyun!
367
00:30:48,013 --> 00:30:48,914
Ah Hyun.
368
00:30:56,922 --> 00:30:57,823
Run.
369
00:30:57,823 --> 00:30:58,757
Run!
370
00:31:15,707 --> 00:31:16,642
Scatter.
371
00:31:16,642 --> 00:31:17,709
- Okay.
- Go.
372
00:31:49,241 --> 00:31:50,843
- You two, go that way.
- Okay.
373
00:31:59,318 --> 00:32:00,285
Are you okay?
374
00:32:02,020 --> 00:32:02,855
Let's go.
375
00:32:16,869 --> 00:32:17,970
- Where did they go?
- Damn it.
376
00:32:21,740 --> 00:32:23,075
- So Mi.
- What?
377
00:32:23,075 --> 00:32:24,176
Buy me a minute.
378
00:32:24,176 --> 00:32:25,043
Why?
379
00:32:27,479 --> 00:32:29,047
(Fireworks)
380
00:32:30,716 --> 00:32:31,583
Okay.
381
00:32:36,955 --> 00:32:37,790
Excuse me.
382
00:32:38,190 --> 00:32:39,057
There she is.
383
00:32:39,658 --> 00:32:40,559
Get her.
384
00:32:44,329 --> 00:32:45,697
Ju An.
385
00:32:48,300 --> 00:32:49,635
Hold on!
386
00:32:49,635 --> 00:32:50,936
Let me say one thing before I die.
387
00:32:52,171 --> 00:32:53,071
Look to your side.
388
00:32:54,873 --> 00:32:55,674
What's that?
389
00:32:59,445 --> 00:33:00,712
Hurry.
390
00:33:24,036 --> 00:33:25,537
You're defects,
391
00:33:27,940 --> 00:33:29,208
valueless.
392
00:34:01,106 --> 00:34:01,907
Ah Hyun!
393
00:34:24,062 --> 00:34:25,531
I, Kwon Kang Man,
394
00:34:25,531 --> 00:34:28,467
agree to disown
and dispose of Kwon Sung Woo,
395
00:34:28,467 --> 00:34:30,135
whom I adopted 18 years ago.
396
00:34:31,170 --> 00:34:33,305
The reason is unsatisfactory quality.
397
00:34:34,273 --> 00:34:36,508
Shit, do I really have to do this?
398
00:34:37,476 --> 00:34:39,912
I agree to disown
and dispose of Yoon Ji Seok,
399
00:34:39,912 --> 00:34:42,147
whom I adopted 17 years ago.
400
00:34:42,448 --> 00:34:43,449
You say it too.
401
00:34:44,016 --> 00:34:45,117
I agree.
402
00:34:48,654 --> 00:34:50,189
I, Han Cheol Soo,
403
00:34:51,256 --> 00:34:54,293
agree to disown and dispose of Han Yu Na,
404
00:34:54,993 --> 00:34:58,931
whom I adopted 17 years ago.
405
00:35:01,633 --> 00:35:02,568
The reason is...
406
00:35:08,874 --> 00:35:09,808
At the very least,
407
00:35:13,946 --> 00:35:16,148
I thought there'd be
at least one sad backstory...
408
00:35:17,216 --> 00:35:19,251
like they couldn't afford to raise us,
409
00:35:19,785 --> 00:35:21,453
or they just couldn't form an attachment.
410
00:35:22,688 --> 00:35:23,755
But no.
411
00:35:24,490 --> 00:35:25,958
We were just products.
412
00:35:26,825 --> 00:35:28,260
They bought us with money,
413
00:35:29,094 --> 00:35:30,763
and if they didn't like us,
they'd return us...
414
00:35:33,031 --> 00:35:33,899
like products.
415
00:35:34,800 --> 00:35:35,801
Products?
416
00:35:37,402 --> 00:35:38,237
We were...
417
00:35:40,239 --> 00:35:41,473
products.
418
00:35:45,611 --> 00:35:46,812
I'll kill them.
419
00:35:49,214 --> 00:35:50,582
I'll kill them all.
420
00:35:52,050 --> 00:35:53,152
I need to know.
421
00:35:54,386 --> 00:35:56,121
Why the people
who were once our parents are...
422
00:35:57,289 --> 00:35:59,258
going so far just to kill us.
423
00:35:59,858 --> 00:36:01,627
Why we have to live like fugitives.
424
00:36:03,128 --> 00:36:05,364
People who buy and sell children
like merchandise,
425
00:36:06,098 --> 00:36:06,999
and…
426
00:36:07,866 --> 00:36:11,136
what Tae Sik wasn't able to find.
427
00:36:12,304 --> 00:36:13,205
The monster.
428
00:36:16,775 --> 00:36:17,943
I'm going to find it.
429
00:36:22,381 --> 00:36:23,816
This won't be easy.
430
00:36:24,183 --> 00:36:26,318
(Principal of Daehan Elementary School,
Han Cheol Soo)
431
00:36:26,318 --> 00:36:27,186
But this…
432
00:36:28,520 --> 00:36:29,555
(VIP Membership)
433
00:36:29,555 --> 00:36:30,589
Isn't this a card?
434
00:36:32,958 --> 00:36:34,526
We should probably start with this.
435
00:36:37,863 --> 00:36:38,764
You're right.
436
00:36:38,964 --> 00:36:40,432
But how do we even find it?
437
00:36:48,340 --> 00:36:49,875
I think I've seen it before.
438
00:36:54,947 --> 00:36:57,416
(A school of dreams and love
where happiness lives)
439
00:36:58,350 --> 00:37:00,752
I love you.
440
00:37:06,525 --> 00:37:09,261
- Hello.
- Hello. I love you.
441
00:37:12,131 --> 00:37:13,365
Hello.
442
00:37:13,365 --> 00:37:15,834
- Hello. I love you.
- Thanks.
443
00:37:16,602 --> 00:37:18,771
Hello, I love you.
444
00:37:20,339 --> 00:37:23,408
After-school classes will begin next week.
445
00:37:23,408 --> 00:37:25,043
Okay, then.
446
00:37:26,011 --> 00:37:28,714
Post the job opening
for an assistant teacher immediately.
447
00:37:28,714 --> 00:37:29,481
Yes.
448
00:37:47,966 --> 00:37:49,701
(Daehan Elementary School)
449
00:37:49,701 --> 00:37:51,203
Yes, come in.
450
00:37:55,674 --> 00:37:59,478
Principal Han,
you must attend today's dinner.
451
00:38:01,046 --> 00:38:02,748
Was that today?
452
00:38:02,748 --> 00:38:03,482
Yes.
453
00:38:03,482 --> 00:38:06,652
If I go, the other teachers
might feel uncomfortable.
454
00:38:06,652 --> 00:38:08,387
No, not at all.
455
00:38:08,754 --> 00:38:11,623
Everyone's waiting for you.
456
00:38:13,659 --> 00:38:16,995
But I already have plans for tonight.
457
00:38:17,563 --> 00:38:21,333
Even if you just stop by for a bit,
458
00:38:21,333 --> 00:38:24,670
it will mean a lot to the teachers,
Principal Han.
459
00:38:25,471 --> 00:38:28,974
I'll try to make time.
460
00:38:29,575 --> 00:38:31,743
Okay, Principal Han.
461
00:38:43,322 --> 00:38:45,791
Breathe slowly.
462
00:38:48,827 --> 00:38:49,828
What's wrong?
463
00:38:50,929 --> 00:38:52,097
(Mom)
464
00:38:52,097 --> 00:38:54,533
Yu Na, I'm sorry.
465
00:38:54,533 --> 00:38:55,701
Could you come out for a minute?
466
00:38:58,370 --> 00:38:59,271
Mom.
467
00:39:20,793 --> 00:39:22,461
Ju An, can you hear me?
468
00:39:23,028 --> 00:39:23,962
Yes, I hear you.
469
00:39:37,476 --> 00:39:38,410
He's in the car.
470
00:39:41,613 --> 00:39:42,581
We'll follow him.
471
00:39:44,850 --> 00:39:45,617
Let's go.
472
00:40:05,804 --> 00:40:06,805
Go ahead and smoke.
473
00:40:07,739 --> 00:40:08,740
No, it's fine.
474
00:40:09,374 --> 00:40:10,442
Why'd you put it out?
475
00:40:15,948 --> 00:40:17,516
I heard you're heading somewhere nice.
476
00:40:17,516 --> 00:40:18,383
Sorry?
477
00:40:18,650 --> 00:40:19,985
No.
478
00:40:21,286 --> 00:40:22,654
Vice Principal, would you like to...
479
00:40:22,654 --> 00:40:24,189
No, that would be bad.
480
00:40:25,891 --> 00:40:28,327
I didn't know you smoked too,
Principal Han.
481
00:40:28,827 --> 00:40:29,862
Sometimes.
482
00:40:30,963 --> 00:40:32,431
Are you heading to a second round?
483
00:40:32,431 --> 00:40:33,398
Second?
484
00:40:33,398 --> 00:40:34,633
No, not at all.
485
00:40:35,134 --> 00:40:36,769
Well, have a good time.
486
00:40:37,369 --> 00:40:38,403
Take care, sir.
487
00:40:39,605 --> 00:40:40,906
- Bye.
- Bye.
488
00:40:40,906 --> 00:40:41,807
I'll go now.
489
00:40:49,348 --> 00:40:50,582
You need a driver, don't you?
490
00:41:04,730 --> 00:41:05,664
Let's go.
491
00:41:26,819 --> 00:41:28,854
You look young, Miss.
492
00:41:32,157 --> 00:41:33,692
Don't worry, I've got a license.
493
00:41:34,726 --> 00:41:35,561
How old are you?
494
00:41:39,731 --> 00:41:40,899
Why are you asking?
495
00:41:43,335 --> 00:41:44,269
Sorry.
496
00:42:09,194 --> 00:42:10,262
We're here.
497
00:42:18,837 --> 00:42:20,639
(Lady born in 2008 on call)
498
00:42:21,673 --> 00:42:22,508
Excuse me.
499
00:42:24,109 --> 00:42:25,744
Can I see your license?
500
00:42:26,211 --> 00:42:27,079
Excuse me?
501
00:42:29,414 --> 00:42:30,382
How old are you?
502
00:42:31,116 --> 00:42:33,819
I'm just asking out of curiosity.
503
00:42:34,987 --> 00:42:36,221
Why do you ask?
504
00:42:36,922 --> 00:42:37,956
You look young.
505
00:42:38,791 --> 00:42:41,126
You look barely 20.
506
00:42:41,860 --> 00:42:42,795
Maybe 21?
507
00:42:43,395 --> 00:42:46,165
You only just took off
your school uniform, right?
508
00:42:46,331 --> 00:42:48,300
I don't understand what you're saying.
509
00:42:58,343 --> 00:43:00,078
They haven't moved out yet.
510
00:43:10,489 --> 00:43:12,724
Do you want to come up and have coffee?
511
00:43:14,259 --> 00:43:17,029
Don't worry, I live alone.
512
00:43:21,633 --> 00:43:23,135
I don't really want coffee.
513
00:43:27,339 --> 00:43:30,309
To be honest, I need some money.
514
00:43:31,443 --> 00:43:33,278
So I do whatever makes money.
515
00:43:33,879 --> 00:43:34,780
Nice.
516
00:43:36,281 --> 00:43:38,684
You look even younger without your cap.
517
00:43:40,552 --> 00:43:43,689
I like kids who look young like you.
518
00:43:43,689 --> 00:43:45,023
Even better...
519
00:43:45,290 --> 00:43:46,792
if they're real kids.
520
00:43:48,894 --> 00:43:50,262
But the best part is...
521
00:43:50,629 --> 00:43:54,032
when those kids say they need money.
522
00:43:54,032 --> 00:43:55,100
That's the best.
523
00:43:57,202 --> 00:43:58,904
Money's great.
524
00:44:01,140 --> 00:44:02,107
But...
525
00:44:03,142 --> 00:44:05,644
I know someone
I think you'd like even more.
526
00:44:06,445 --> 00:44:08,747
She's even younger, and more baby-faced.
527
00:44:12,417 --> 00:44:13,952
But she's a minor.
528
00:44:14,720 --> 00:44:16,255
That's too far, isn't it?
529
00:44:16,255 --> 00:44:19,158
No. I love it.
530
00:44:19,758 --> 00:44:20,726
How old is she?
531
00:44:23,829 --> 00:44:24,863
Born in 2008.
532
00:44:26,598 --> 00:44:28,834
Should I call her here?
533
00:44:29,168 --> 00:44:31,770
Call her.
534
00:44:32,070 --> 00:44:32,905
Call her.
535
00:44:40,512 --> 00:44:41,447
Where's Ju An?
536
00:44:48,554 --> 00:44:49,421
Ju An.
537
00:44:50,989 --> 00:44:52,257
Are you sure about this?
538
00:44:52,758 --> 00:44:53,592
Yes.
539
00:44:59,364 --> 00:45:00,199
Where's Si Woo?
540
00:45:00,999 --> 00:45:01,967
He's asleep.
541
00:45:02,534 --> 00:45:03,268
Let's go.
542
00:45:11,243 --> 00:45:12,111
Ju An.
543
00:45:14,279 --> 00:45:15,147
Be careful.
544
00:45:16,048 --> 00:45:17,049
Don't worry.
545
00:45:18,016 --> 00:45:18,851
I'll go now.
546
00:45:58,857 --> 00:46:00,959
Come in.
547
00:46:03,929 --> 00:46:05,664
No issues found
at Mr. Han Cheol Soo's residence.
548
00:46:05,664 --> 00:46:07,800
No issues found
at Mr. Kwon Kang Man's residence.
549
00:46:08,233 --> 00:46:10,335
Proceeding
to Mr. Choi Hyun Gyu's residence.
550
00:46:26,151 --> 00:46:28,120
Why aren't you taking off the scarf?
551
00:46:29,755 --> 00:46:30,589
Are you cold?
552
00:46:35,661 --> 00:46:37,296
You're quite shy.
553
00:46:38,030 --> 00:46:39,832
Are you really a high schooler?
554
00:46:40,632 --> 00:46:41,567
Tenth grade?
555
00:46:42,334 --> 00:46:43,168
Eleventh?
556
00:46:44,570 --> 00:46:47,372
Why put on so much makeup
when you're still a student?
557
00:46:47,372 --> 00:46:49,408
Do you want to take a bath with me?
558
00:46:52,744 --> 00:46:53,879
Just kidding.
559
00:47:04,256 --> 00:47:05,390
Hold still.
560
00:47:18,370 --> 00:47:20,205
A bath?
561
00:47:20,205 --> 00:47:23,909
You're such a perverted son of a bitch.
562
00:47:24,309 --> 00:47:26,411
Who are you, you punk?
563
00:47:26,411 --> 00:47:27,412
What are you doing?
564
00:47:28,080 --> 00:47:29,515
You bastard!
565
00:47:30,949 --> 00:47:31,917
- On your knees.
- You…
566
00:47:32,484 --> 00:47:34,386
Yu Na.
567
00:47:34,720 --> 00:47:36,288
I said kneel, you bastard!
568
00:47:45,364 --> 00:47:47,132
I'll go stand guard.
569
00:47:47,766 --> 00:47:48,801
Finish it quick and let's get out.
570
00:47:57,142 --> 00:47:58,343
Where's the membership card?
571
00:48:00,946 --> 00:48:02,381
What are you talking about?
572
00:48:04,383 --> 00:48:05,951
Where's the membership card?
573
00:48:06,618 --> 00:48:09,555
I really don't know.
574
00:48:09,555 --> 00:48:11,056
I know nothing.
575
00:48:13,492 --> 00:48:14,626
Where is Im Gyeong Mi?
576
00:48:15,093 --> 00:48:16,562
Where is that bitch?
577
00:48:18,831 --> 00:48:21,100
Yu Na.
578
00:48:21,100 --> 00:48:22,134
Fuck.
579
00:48:23,469 --> 00:48:25,938
Fuck, stop calling me that!
580
00:48:26,305 --> 00:48:29,408
When you're angry,
581
00:48:36,381 --> 00:48:37,282
Yu Na.
582
00:48:37,983 --> 00:48:40,552
Didn't I tell you to control
your breathing when you're angry?
583
00:48:41,687 --> 00:48:43,555
Breathe slowly.
584
00:48:50,896 --> 00:48:51,730
Good.
585
00:48:52,765 --> 00:48:54,566
Good job, Yu Na.
586
00:48:58,604 --> 00:48:59,938
You piece of garbage.
587
00:49:01,206 --> 00:49:03,008
Did you think I'd fall for it again?
588
00:49:03,008 --> 00:49:04,176
Where's Im Gyeong Mi?
589
00:49:05,778 --> 00:49:07,045
Where's Im Gyeong Mi?
590
00:49:07,346 --> 00:49:09,181
Where is she?
591
00:49:09,181 --> 00:49:10,849
She went to her parents' house.
592
00:49:11,617 --> 00:49:13,719
She left
when the house is a mess like this?
593
00:49:14,486 --> 00:49:17,222
I've never seen her leave the house
for this long.
594
00:49:19,792 --> 00:49:20,659
You'd better...
595
00:49:21,560 --> 00:49:22,861
speak clearly.
596
00:49:23,128 --> 00:49:24,963
Or the photos on your phone...
597
00:49:26,565 --> 00:49:28,167
will be sent to everyone.
598
00:49:28,167 --> 00:49:29,067
Are you crazy?
599
00:49:30,769 --> 00:49:34,072
Do you think
you'll all get away with this?
600
00:49:34,706 --> 00:49:36,408
I already haven't.
601
00:49:37,009 --> 00:49:38,410
And there's one more thing.
602
00:49:38,744 --> 00:49:39,812
Nice.
603
00:49:41,079 --> 00:49:43,315
You look even younger without your cap.
604
00:49:44,183 --> 00:49:46,952
I like kids who look young like you.
605
00:49:48,120 --> 00:49:49,688
Even better...
606
00:49:50,055 --> 00:49:51,523
if they're real kids.
607
00:49:53,926 --> 00:49:55,194
But the best part is...
608
00:49:55,727 --> 00:49:58,430
when those kids say they need money.
609
00:49:59,698 --> 00:50:00,933
That's the best.
610
00:50:01,467 --> 00:50:02,568
Hey!
611
00:50:08,407 --> 00:50:11,009
I know! I know where Im Gyeong Mi is!
612
00:50:11,376 --> 00:50:12,478
Mental hospital!
613
00:50:12,878 --> 00:50:14,413
I had her admitted to a mental hospital!
614
00:50:14,980 --> 00:50:16,782
- What?
- She lost her mind.
615
00:50:16,782 --> 00:50:18,350
She finally lost it.
616
00:50:18,350 --> 00:50:20,452
Speak clearly and slowly!
617
00:50:21,653 --> 00:50:25,357
The moment she heard you were missing,
618
00:50:26,492 --> 00:50:29,761
she searched all over the country for you.
619
00:50:30,329 --> 00:50:32,731
In the end, she went mad.
620
00:50:33,298 --> 00:50:34,133
I…
621
00:50:35,934 --> 00:50:36,835
What?
622
00:50:37,836 --> 00:50:39,505
The one who refunded you...
623
00:50:40,139 --> 00:50:42,241
wasn't your mom.
624
00:50:42,241 --> 00:50:43,242
It was me.
625
00:50:55,220 --> 00:50:57,422
Yu Na, I'm sorry.
626
00:50:57,723 --> 00:50:58,957
Could you come out for a minute?
627
00:51:02,528 --> 00:51:03,495
Mom.
628
00:51:19,044 --> 00:51:19,978
Mom.
629
00:51:46,839 --> 00:51:49,575
(Yu Na, I'm sorry.
Could you come out for a minute?)
630
00:51:49,575 --> 00:51:50,976
(Deleted)
631
00:52:01,453 --> 00:52:02,621
My mind's all over the place.
632
00:52:02,888 --> 00:52:04,423
You scatterbrain.
633
00:52:04,990 --> 00:52:05,891
Where's Yu Na?
634
00:52:06,725 --> 00:52:07,759
She went out earlier.
635
00:52:08,060 --> 00:52:09,128
I'll be back, honey.
636
00:52:09,128 --> 00:52:11,563
Tell Yu Na I'll be checking her essay
when she gets home.
637
00:52:12,064 --> 00:52:12,931
Got it.
638
00:52:13,398 --> 00:52:14,566
Let's go, sir.
639
00:52:27,913 --> 00:52:29,448
I had no idea,
640
00:52:32,050 --> 00:52:33,385
and I cursed my mother.
641
00:52:35,220 --> 00:52:36,054
Tell me.
642
00:52:37,022 --> 00:52:38,190
Tell me where Mom is.
643
00:52:38,924 --> 00:52:39,925
Tell me!
644
00:52:40,392 --> 00:52:41,460
So Mi, calm down.
645
00:52:41,460 --> 00:52:43,829
Tell me!
646
00:52:43,829 --> 00:52:44,997
You can't kill him!
647
00:52:44,997 --> 00:52:48,033
Tell me where the hospital is.
648
00:52:48,033 --> 00:52:49,735
- I'll kill him.
- No!
649
00:52:54,740 --> 00:52:58,444
(The Defects,
Epilogue)
650
00:53:03,582 --> 00:53:04,516
Honey.
651
00:53:04,516 --> 00:53:05,451
Yes?
652
00:53:05,451 --> 00:53:07,386
Don't worry too much about Si Woo.
653
00:53:07,386 --> 00:53:08,620
He'll be fine.
654
00:53:26,472 --> 00:53:28,107
(Kim Ah Hyun)
655
00:53:33,545 --> 00:53:35,414
(Kim Ah Hyun)
656
00:54:00,139 --> 00:54:02,107
(Winner of the 2022 Broadcast & Video
Content Proposal Competition)
657
00:54:03,175 --> 00:54:05,677
(Special thanks to actors Yoo Seung Mok
and Kim Soo Ro for their appearances.)
658
00:54:06,211 --> 00:54:08,747
(The Defects)
659
00:54:08,747 --> 00:54:09,915
How many kids are there?
660
00:54:09,915 --> 00:54:11,150
Five in total.
661
00:54:11,150 --> 00:54:12,518
You must've seen her face, then.
662
00:54:12,518 --> 00:54:14,052
I wonder if she looks like me.
663
00:54:14,520 --> 00:54:15,554
I found it.
664
00:54:15,921 --> 00:54:17,923
Confirm Han Cheol Soo's residence.
665
00:54:17,923 --> 00:54:19,024
Get out of there now.
666
00:54:19,391 --> 00:54:21,360
What were your parents like, Ah Hyun?
667
00:54:21,360 --> 00:54:24,296
A woman who wanted to shine
more than anyone.
668
00:54:25,097 --> 00:54:26,765
Please leave behind
some kind of collateral.
669
00:54:26,765 --> 00:54:29,134
There's something
I'd like to ask you, Ah Hyun.
670
00:54:29,134 --> 00:54:30,202
You'll help, right?
671
00:54:30,202 --> 00:54:31,603
Let's go find So Mi's mom.
672
00:54:32,037 --> 00:54:34,006
But we don't even know
how to use that card.
673
00:54:34,006 --> 00:54:35,607
Those bastards will be
all over that place.
674
00:54:35,607 --> 00:54:36,608
Why go there?
675
00:54:36,909 --> 00:54:38,577
So Mi's mom will know.
676
00:54:38,577 --> 00:54:41,346
Why do you all keep struggling to live?
677
00:54:41,346 --> 00:54:42,514
If you're caught, you die...
678
00:54:42,514 --> 00:54:43,348
Mom!
679
00:54:44,049 --> 00:54:44,917
like this.
680
00:54:46,654 --> 00:54:48,654
Dramaday.me
43109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.