Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,860 --> 00:00:06,535
Previously on "The Hunting Party"...
2
00:00:06,560 --> 00:00:07,456
It's called the Pit.
3
00:00:07,594 --> 00:00:08,663
It's home to the most dangerous
4
00:00:08,801 --> 00:00:10,077
and violent criminals in history,
5
00:00:10,215 --> 00:00:12,258
all of whom the world believes
are dead.
6
00:00:12,259 --> 00:00:14,284
Or at least it was until the blast hit.
7
00:00:14,353 --> 00:00:15,767
[explosion booms]
8
00:00:15,836 --> 00:00:16,939
How many inmates got out?
9
00:00:17,008 --> 00:00:18,353
The exact number is unclear.
10
00:00:18,422 --> 00:00:20,629
But you're here, Agent Henderson,
to help us catch them.
11
00:00:20,698 --> 00:00:22,042
They did things to the inmates.
12
00:00:22,111 --> 00:00:23,594
- What things?
- Experiments.
13
00:00:23,663 --> 00:00:26,629
The blast that collapsed
the Pit was no accident.
14
00:00:26,698 --> 00:00:28,042
It was a jailbreak.
15
00:00:28,111 --> 00:00:29,387
Something tells me there's a lot more
16
00:00:29,456 --> 00:00:30,836
Odell is lying about.
17
00:00:30,905 --> 00:00:32,042
They're asking questions.
18
00:00:32,111 --> 00:00:33,973
Why don't you let me worry about that?
19
00:00:35,284 --> 00:00:38,180
[Frank Sinatra's "That's Life"]
20
00:00:38,249 --> 00:00:41,560
♪ ♪
21
00:00:41,642 --> 00:00:43,366
[buzzer blares]
22
00:00:43,422 --> 00:00:46,215
[indistinct chatter]
23
00:00:46,284 --> 00:00:47,422
Mmm.
24
00:00:47,491 --> 00:00:48,698
♪ That's life ♪
25
00:00:48,767 --> 00:00:50,732
[breathes deeply]
26
00:00:50,801 --> 00:00:53,934
♪ That's what all the people say ♪
27
00:00:54,905 --> 00:00:57,771
♪ You're riding high in April ♪
28
00:00:57,973 --> 00:01:00,307
♪ Shot down in May ♪
29
00:01:00,767 --> 00:01:04,456
♪ But I know I'm gonna
change that tune ♪
30
00:01:04,525 --> 00:01:05,732
Oh, yeah.
31
00:01:05,801 --> 00:01:07,594
♪ When I'm back on top ♪
32
00:01:07,663 --> 00:01:10,629
♪ Back on top in June ♪
33
00:01:10,698 --> 00:01:12,919
♪ I said that's life ♪
34
00:01:13,249 --> 00:01:15,353
♪ That's life ♪
35
00:01:15,422 --> 00:01:18,125
♪ And as funny as it may seem ♪
36
00:01:18,456 --> 00:01:19,905
[monitor beeping]
37
00:01:19,973 --> 00:01:21,828
♪ Some people get their kicks ♪
38
00:01:22,318 --> 00:01:24,598
♪ Stomping on a dream ♪
39
00:01:25,732 --> 00:01:29,369
♪ But I don't let it,
let it get me down ♪
40
00:01:29,836 --> 00:01:32,284
♪ 'Cause this fine old world ♪
41
00:01:32,353 --> 00:01:34,767
♪ It keeps spinning around ♪
42
00:01:34,836 --> 00:01:37,387
♪ I've been a puppet, a pauper ♪
43
00:01:37,456 --> 00:01:39,479
♪ A pirate, a poet ♪
44
00:01:39,801 --> 00:01:41,715
♪ A pawn and a king ♪
45
00:01:41,973 --> 00:01:43,939
♪ I've been up and down ♪
46
00:01:44,008 --> 00:01:45,619
♪ And over and out ♪
47
00:01:45,907 --> 00:01:47,921
♪ And I know one thing ♪
48
00:01:48,629 --> 00:01:51,925
♪ Each time I find myself ♪
49
00:01:52,284 --> 00:01:54,661
♪ Flat on my face ♪
50
00:01:55,180 --> 00:01:57,864
♪ I pick myself up ♪
51
00:01:58,146 --> 00:01:59,525
[dramatic music]
52
00:01:59,594 --> 00:02:00,732
Ezekiel Malak.
53
00:02:00,801 --> 00:02:03,767
Dr. Ezekiel Malak. Doctor.
54
00:02:03,836 --> 00:02:06,698
For the senseless murders
of 24 innocent people,
55
00:02:06,767 --> 00:02:08,973
the great state of Illinois
has sentenced you
56
00:02:09,042 --> 00:02:11,444
to die by lethal injection.
57
00:02:12,111 --> 00:02:13,847
What are your final words?
58
00:02:14,180 --> 00:02:16,582
I'll tell you what
Oscar Wilde's final words were.
59
00:02:16,607 --> 00:02:17,814
He was on his deathbed.
60
00:02:17,870 --> 00:02:20,086
He looked at the wallpaper and said,
61
00:02:20,387 --> 00:02:23,490
either you go, or I go.
62
00:02:24,442 --> 00:02:26,546
♪ ♪
63
00:02:26,584 --> 00:02:31,090
Great men are always misunderstood.
64
00:02:31,146 --> 00:02:34,181
[monitor beeping steadily]
65
00:02:37,249 --> 00:02:40,284
[clanking and hissing]
66
00:02:40,386 --> 00:02:45,765
♪ ♪
67
00:02:45,801 --> 00:02:49,181
[beeping quickens]
68
00:02:49,275 --> 00:02:55,689
♪ ♪
69
00:02:55,732 --> 00:02:58,008
[sustained beep]
70
00:02:58,084 --> 00:03:03,222
♪ ♪
71
00:03:03,284 --> 00:03:06,199
Time of death: 0130.
72
00:03:07,000 --> 00:03:09,603
May God have mercy on your soul.
73
00:03:11,491 --> 00:03:14,491
[curtain whirring]
74
00:03:21,939 --> 00:03:23,698
[electricity whirs, zaps]
75
00:03:23,767 --> 00:03:25,698
[gasps]
76
00:03:25,767 --> 00:03:28,732
[rapid beeping]
77
00:03:28,801 --> 00:03:31,732
[discordant music]
78
00:03:31,801 --> 00:03:34,629
♪ ♪
79
00:03:34,718 --> 00:03:37,683
[tense music]
80
00:03:37,732 --> 00:03:44,732
♪ ♪
81
00:03:56,043 --> 00:03:57,117
Let's begin.
82
00:03:58,485 --> 00:04:00,008
My name is Dr. Dulles.
83
00:04:00,077 --> 00:04:01,286
I have some questions for you.
84
00:04:01,287 --> 00:04:03,284
What is this? Where am I?
85
00:04:03,353 --> 00:04:05,458
If Susie's mother has no children,
86
00:04:06,387 --> 00:04:07,727
who's Susie?
87
00:04:09,362 --> 00:04:10,897
What the hell does that mean?
88
00:04:11,197 --> 00:04:13,700
Why does frost form in the winter,
89
00:04:14,968 --> 00:04:16,469
and dew in the spring?
90
00:04:16,836 --> 00:04:18,672
What are you talking about?
91
00:04:19,339 --> 00:04:20,573
Where am I?
92
00:04:20,836 --> 00:04:23,475
♪ ♪
93
00:04:23,476 --> 00:04:24,778
Answer me.
94
00:04:25,111 --> 00:04:26,880
Where am I?
95
00:04:28,836 --> 00:04:30,916
[frenetic music]
96
00:04:30,917 --> 00:04:32,986
What the hell's going on?
97
00:04:33,181 --> 00:04:35,112
♪ ♪
98
00:04:35,181 --> 00:04:36,423
Where am I?
99
00:04:37,371 --> 00:04:39,406
[shouting] Where am I?
100
00:04:39,629 --> 00:04:42,560
[Waylon Jennings' "White Lightning"]
101
00:04:42,629 --> 00:04:46,249
♪ Well, in North Carolina
way back in the hills ♪
102
00:04:46,318 --> 00:04:49,387
♪ Lived my old pappy
and he had him a still ♪
103
00:04:49,456 --> 00:04:52,146
♪ He brewed white lightning
till the sun went down ♪
104
00:04:52,228 --> 00:04:53,952
♪ And then he'd fill him a jug ♪
105
00:04:54,008 --> 00:04:55,387
♪ And he'd pass it around ♪
106
00:04:55,456 --> 00:04:57,663
♪ ♪
107
00:04:57,732 --> 00:05:01,146
♪ Yeah, the G-men,
T-men, revenuers too ♪
108
00:05:01,235 --> 00:05:04,201
♪ Searching for the place
where he made his brew ♪
109
00:05:04,249 --> 00:05:05,836
♪ They were looking,
trying to book him ♪
110
00:05:05,905 --> 00:05:08,112
♪ But my pappy kept on cooking ♪
111
00:05:08,225 --> 00:05:09,949
[sputtering]
112
00:05:09,974 --> 00:05:11,698
♪ White lightning ♪
113
00:05:11,767 --> 00:05:13,422
♪ ♪
114
00:05:13,491 --> 00:05:14,870
[sighs]
115
00:05:17,420 --> 00:05:19,399
Yeah, yeah. No, I just got it.
116
00:05:20,367 --> 00:05:21,501
OK.
117
00:05:22,836 --> 00:05:25,672
Hey, listen, I'm gonna have
to call you back.
118
00:05:25,905 --> 00:05:28,629
[dramatic music]
119
00:05:28,698 --> 00:05:30,142
A cupcake, really?
120
00:05:30,143 --> 00:05:32,578
Well, it was either that
or the lemon meringue pie
121
00:05:32,579 --> 00:05:34,814
from the cafeteria,
which I know you hate.
122
00:05:35,248 --> 00:05:36,748
[sighs]
123
00:05:36,749 --> 00:05:40,152
Look, Oliver, I appreciate the gesture,
124
00:05:40,153 --> 00:05:43,690
but I can't have you
leaving cupcakes on my desk.
125
00:05:44,791 --> 00:05:47,292
Well, first of all,
it's cupcake, singular.
126
00:05:47,293 --> 00:05:49,629
And it's not like I bought you flowers.
127
00:05:50,163 --> 00:05:53,099
Bex, it's your birthday.
128
00:05:53,800 --> 00:05:55,643
I thought some small acknowledgment
129
00:05:55,668 --> 00:05:58,537
fell within the bounds
of professional courtesy.
130
00:05:58,538 --> 00:05:59,905
[scoffs]
131
00:05:59,906 --> 00:06:01,206
Professional courtesy?
132
00:06:01,207 --> 00:06:02,809
- Yeah?
- Yeah.
133
00:06:02,834 --> 00:06:03,910
OK.
134
00:06:04,144 --> 00:06:06,445
Well, on that note, then,
how many times
135
00:06:06,446 --> 00:06:09,848
have you left cupcakes
on that guy's desk?
136
00:06:09,849 --> 00:06:11,184
[grunts]
137
00:06:12,318 --> 00:06:14,461
Oh, well, that guy's new, so...
138
00:06:14,530 --> 00:06:15,771
Really?
139
00:06:15,873 --> 00:06:19,734
♪ ♪
140
00:06:19,735 --> 00:06:20,994
All right, fine.
141
00:06:21,728 --> 00:06:23,096
I hear you.
142
00:06:23,630 --> 00:06:25,098
Strictly professional.
143
00:06:25,565 --> 00:06:26,533
Thank you.
144
00:06:27,000 --> 00:06:28,568
Hey, wait.
145
00:06:31,211 --> 00:06:34,240
Look, this whole thing, you and me...
146
00:06:34,674 --> 00:06:37,109
I recognize the situation
I put you in here,
147
00:06:37,110 --> 00:06:38,445
and I didn't mean to...
148
00:06:39,079 --> 00:06:40,946
- what?
- Hey, guys, check this out.
149
00:06:40,947 --> 00:06:42,715
We got a location on Dr. Malak.
150
00:06:43,149 --> 00:06:44,951
Looks like Morales got a hit.
151
00:06:45,285 --> 00:06:47,619
♪ ♪
152
00:06:47,620 --> 00:06:49,588
- Morales, what do we have?
- An ISP hit.
153
00:06:49,589 --> 00:06:51,590
Someone searched
the "Chicago Tribune" website
154
00:06:51,591 --> 00:06:53,325
for articles on Malak's execution.
155
00:06:53,326 --> 00:06:55,661
- He searched himself?
- He searched himself 10 times.
156
00:06:55,662 --> 00:06:57,362
The IP address is a library in Chicago.
157
00:06:57,363 --> 00:06:59,231
- He went home.
- We're in the wrong state.
158
00:06:59,232 --> 00:07:01,000
- Let's move.
- Copy that.
159
00:07:01,668 --> 00:07:04,840
[dramatic music]
160
00:07:04,909 --> 00:07:06,771
[plane engine roaring]
161
00:07:06,840 --> 00:07:08,041
Here you go.
162
00:07:08,608 --> 00:07:10,443
How much do you guys know about Malak?
163
00:07:11,090 --> 00:07:13,078
Well, I know he likes to talk a lot.
164
00:07:13,079 --> 00:07:14,479
Apparently he was some kind of doctor
165
00:07:14,480 --> 00:07:15,614
before he was in the Pit.
166
00:07:15,615 --> 00:07:17,015
He was a hospital psychiatrist
167
00:07:17,016 --> 00:07:18,617
until it was discovered that he was
168
00:07:18,618 --> 00:07:20,085
killing patients in the ICU.
169
00:07:20,086 --> 00:07:21,153
"Dr. Darkness."
170
00:07:21,154 --> 00:07:22,487
Malak would inject his victims
171
00:07:22,488 --> 00:07:23,755
with a lethal dose of digoxin,
172
00:07:23,756 --> 00:07:25,624
a drug that causes cardiac arrest.
173
00:07:25,625 --> 00:07:27,626
He officially has 24 vics to his name,
174
00:07:27,627 --> 00:07:29,061
but it's probably a lot more.
175
00:07:29,062 --> 00:07:30,696
All of his victims were
laid up in a hospital bed.
176
00:07:30,697 --> 00:07:31,664
This guy's a coward.
177
00:07:31,665 --> 00:07:33,298
Well, actually,
he's a highly intelligent
178
00:07:33,299 --> 00:07:36,101
malignant narcissist with a
complicated God complex, but...
179
00:07:36,102 --> 00:07:38,037
Sure, if you want to put a label on it.
180
00:07:38,505 --> 00:07:40,906
Malak was motivated
by power and control,
181
00:07:40,907 --> 00:07:43,742
so in a very real sense,
he decided which patients lived
182
00:07:43,743 --> 00:07:45,639
and which died.
183
00:07:45,708 --> 00:07:47,432
That is one hell of an ego trip.
184
00:07:47,501 --> 00:07:49,467
Now he's back in the city
where he's from, so...
185
00:07:50,056 --> 00:07:51,888
he knows the lay of the land
way better than we do.
186
00:07:51,984 --> 00:07:53,915
- How long before he kills again?
- Best guess?
187
00:07:53,984 --> 00:07:55,156
He's already hunting.
188
00:07:55,225 --> 00:07:59,156
♪ ♪
189
00:07:59,225 --> 00:08:01,984
[siren wailing]
190
00:08:02,053 --> 00:08:03,915
[softly] Ask you to
restore his bodily health,
191
00:08:03,984 --> 00:08:06,329
return him to his family
through Christ our Lord.
192
00:08:06,398 --> 00:08:07,639
Amen.
193
00:08:07,708 --> 00:08:10,743
[monitor beeping]
194
00:08:15,276 --> 00:08:17,277
Doctor, I didn't see you come in.
195
00:08:17,881 --> 00:08:19,467
[ominous music]
196
00:08:19,536 --> 00:08:20,950
I'm sorry, Father.
197
00:08:21,018 --> 00:08:22,950
I need to check on our patient here.
198
00:08:23,018 --> 00:08:27,639
♪ ♪
199
00:08:27,720 --> 00:08:30,617
[dramatic music]
200
00:08:30,694 --> 00:08:37,728
♪ ♪
201
00:08:45,528 --> 00:08:45,666
.
202
00:08:45,839 --> 00:08:47,735
[plane engine roaring]
203
00:08:47,804 --> 00:08:50,563
[dramatic music]
204
00:08:51,556 --> 00:08:54,100
- How's the book?
- Unreadable. [sighs]
205
00:08:54,330 --> 00:08:56,339
Malak's sociopathy
is all over every page.
206
00:08:56,383 --> 00:08:57,701
It's hard to believe he was able
207
00:08:57,726 --> 00:08:59,608
to avoid suspicion as long as he did.
208
00:09:00,478 --> 00:09:03,068
Well, a person's true nature
can be easy to miss.
209
00:09:04,152 --> 00:09:07,689
Hey, I saw you
in Odell's office this morning.
210
00:09:09,190 --> 00:09:10,391
Happy birthday.
211
00:09:10,858 --> 00:09:12,726
- Don't remind me.
- You don't like your birthday?
212
00:09:12,727 --> 00:09:13,928
Does anyone like their birthday?
213
00:09:13,953 --> 00:09:15,028
I love it.
214
00:09:15,029 --> 00:09:16,831
We went to Fuddruckers this year.
215
00:09:17,131 --> 00:09:18,299
It was great.
216
00:09:19,767 --> 00:09:21,668
I didn't tell Odell
what you shared with me,
217
00:09:21,669 --> 00:09:23,738
- if that's what you're wondering.
- I wasn't.
218
00:09:24,172 --> 00:09:26,440
Hey, if anybody asks this time,
219
00:09:26,441 --> 00:09:28,376
we're from Homeland Security.
220
00:09:29,489 --> 00:09:32,546
Do you just carry these
around in your pocket
221
00:09:32,547 --> 00:09:33,481
wherever you go?
222
00:09:33,482 --> 00:09:35,316
Yeah, I like to be prepared.
223
00:09:36,056 --> 00:09:37,417
- Oh.
- Yes!
224
00:09:37,418 --> 00:09:39,953
Hey, guys. Morales has something.
225
00:09:39,954 --> 00:09:41,956
All right, I am sending you
the feed now.
226
00:09:43,891 --> 00:09:45,258
When was this?
227
00:09:45,259 --> 00:09:48,128
An hour ago, Zion
Memorial Hospital downtown.
228
00:09:48,129 --> 00:09:49,429
Do we have an ID on who he's with?
229
00:09:49,430 --> 00:09:51,665
Father Rupert O'Brien,
the hospital's chaplain.
230
00:09:51,666 --> 00:09:52,967
He abducted a chaplain?
231
00:09:53,401 --> 00:09:55,469
You're still 30 minutes out
from O'Hare.
232
00:09:55,470 --> 00:09:57,003
That's too much time;
I mean, it's not like
233
00:09:57,004 --> 00:09:58,572
he kidnapped him
so he could make a confession.
234
00:09:58,573 --> 00:10:01,409
There's an airstrip nearby
the CIA uses.
235
00:10:01,743 --> 00:10:02,577
I'll set it up.
236
00:10:02,578 --> 00:10:03,844
What do we know about O'Brien?
237
00:10:03,845 --> 00:10:05,779
- Did he ever cross with Malak?
- Not that we know of,
238
00:10:05,780 --> 00:10:06,913
but we're sending black-and-whites
239
00:10:06,914 --> 00:10:08,148
to the chaplain's house just in case
240
00:10:08,149 --> 00:10:09,583
- that's where they're headed.
- Copy that.
241
00:10:09,584 --> 00:10:10,952
All right. Thanks, Jen.
242
00:10:12,520 --> 00:10:16,123
[tense music]
243
00:10:16,211 --> 00:10:17,791
[items clattering]
244
00:10:17,792 --> 00:10:19,294
Do you intend to kill me?
245
00:10:20,128 --> 00:10:22,028
I wonder, Father, how many people
246
00:10:22,029 --> 00:10:24,498
you've watched die,
how many times you've been
247
00:10:24,499 --> 00:10:26,868
present for their last breath.
248
00:10:27,268 --> 00:10:29,470
It must be in the thousands.
249
00:10:30,772 --> 00:10:33,743
I have devoted my life
to helping the sick
250
00:10:33,812 --> 00:10:36,277
find salvation
in this life and the next.
251
00:10:36,411 --> 00:10:39,112
You believe their deaths marked
252
00:10:39,113 --> 00:10:42,743
a transition to a better place,
253
00:10:42,812 --> 00:10:45,086
a reprieve from suffering.
254
00:10:46,721 --> 00:10:49,824
Only by shedding their earthly vessels
255
00:10:50,258 --> 00:10:53,054
can they enter the Kingdom of God.
256
00:10:53,123 --> 00:10:54,088
[timer clatters]
257
00:10:54,157 --> 00:10:57,322
♪ ♪
258
00:10:57,347 --> 00:11:00,451
I used to believe much the same,
259
00:11:00,625 --> 00:11:03,522
but I had such a narrow
understanding of...
260
00:11:04,338 --> 00:11:06,174
life and death.
261
00:11:06,874 --> 00:11:09,243
And one day...
262
00:11:10,578 --> 00:11:12,571
[timer clatters]
263
00:11:12,640 --> 00:11:14,214
[zipper rustles]
264
00:11:14,215 --> 00:11:16,083
Mine eyes were opened.
265
00:11:16,985 --> 00:11:18,571
[rapid beeping]
266
00:11:18,640 --> 00:11:20,019
Mary, Mother of Christ...
267
00:11:20,088 --> 00:11:21,364
[continues indistinctly]
268
00:11:21,433 --> 00:11:23,157
[electricity whirs]
269
00:11:23,226 --> 00:11:25,881
[train rumbling]
270
00:11:25,950 --> 00:11:26,993
♪ ♪
271
00:11:26,994 --> 00:11:28,395
Excuse me, Homeland Security.
272
00:11:28,396 --> 00:11:29,697
Who's the officer in charge?
273
00:11:30,231 --> 00:11:31,833
Hey, talk to you for a sec?
274
00:11:32,133 --> 00:11:33,234
Guys, go ahead.
275
00:11:34,535 --> 00:11:36,403
I need a list of every person who's
276
00:11:36,404 --> 00:11:37,971
been inside that apartment.
277
00:11:37,972 --> 00:11:39,941
What kind of animal would do that?
278
00:11:40,742 --> 00:11:43,881
[eerie music]
279
00:11:44,009 --> 00:11:51,009
♪ ♪
280
00:12:01,709 --> 00:12:03,571
[sighs]
281
00:12:06,810 --> 00:12:08,776
[breathes heavily]
282
00:12:08,801 --> 00:12:10,804
Well, this doesn't look
like what Malak did before.
283
00:12:10,805 --> 00:12:12,407
No, this is different.
284
00:12:12,740 --> 00:12:14,407
When Malak worked at the hospital,
285
00:12:14,408 --> 00:12:17,295
he had to hide his kills,
watch from the sidelines.
286
00:12:17,364 --> 00:12:19,479
♪ ♪
287
00:12:19,480 --> 00:12:21,082
Here, he took his time.
288
00:12:21,816 --> 00:12:23,418
He savored this.
289
00:12:23,850 --> 00:12:25,920
So what exactly does that mean?
290
00:12:26,712 --> 00:12:28,057
Means he's evolving.
291
00:12:28,126 --> 00:12:31,057
[discordant music]
292
00:12:31,126 --> 00:12:38,126
♪ ♪
293
00:12:39,177 --> 00:12:41,410
Hey, Mom! Happy birthday.
294
00:12:41,435 --> 00:12:43,090
I love you.
I just wanted to send you...
295
00:12:43,134 --> 00:12:44,514
- Hey.
- A little bit of birth...
296
00:12:44,539 --> 00:12:45,740
Hey, what's up?
297
00:12:47,675 --> 00:12:49,010
Come here.
298
00:12:49,469 --> 00:12:52,435
[soft dramatic music]
299
00:12:52,504 --> 00:12:54,047
♪ ♪
300
00:12:54,048 --> 00:12:56,316
Thought you should know
Odell got another call
301
00:12:56,317 --> 00:12:58,352
from that mysterious burner last night.
302
00:12:58,686 --> 00:13:00,721
The same person who told him
about the blast?
303
00:13:01,022 --> 00:13:02,366
Well, the phone is still hot,
304
00:13:02,435 --> 00:13:03,924
which means whoever made the call
305
00:13:03,925 --> 00:13:05,725
doesn't suspect that we know about it.
306
00:13:05,726 --> 00:13:08,429
That... that's the good news.
307
00:13:09,497 --> 00:13:10,764
The bad news?
308
00:13:10,765 --> 00:13:13,468
The call came from somewhere
inside the AG's office.
309
00:13:14,235 --> 00:13:16,103
You don't think Mallory...
310
00:13:16,437 --> 00:13:17,604
I don't know.
311
00:13:17,605 --> 00:13:19,606
The call lasted 10 seconds,
and Odell left
312
00:13:19,607 --> 00:13:21,107
the base in a hell of a hurry.
313
00:13:21,108 --> 00:13:22,443
OK. Where'd he go?
314
00:13:22,743 --> 00:13:24,312
That's the other bit of bad news.
315
00:13:24,679 --> 00:13:27,014
His phone has
military-grade encryption,
316
00:13:27,248 --> 00:13:29,984
which means I can't
hack it remotely or track it.
317
00:13:30,384 --> 00:13:32,228
Why do I get the sense
you're about to ask me
318
00:13:32,297 --> 00:13:33,780
to do something sketchy?
319
00:13:33,849 --> 00:13:36,656
♪ ♪
320
00:13:36,657 --> 00:13:38,814
Plug this into his phone for 5 seconds.
321
00:13:38,883 --> 00:13:40,794
It'll scrape all the GPS data
322
00:13:40,795 --> 00:13:42,366
and we'll know exactly
where he was last night.
323
00:13:42,435 --> 00:13:44,366
How exactly do you
expect me to do that?
324
00:13:44,435 --> 00:13:45,500
You'll find a way.
325
00:13:45,766 --> 00:13:47,768
Want me to honeypot my ex-partner?
326
00:13:48,069 --> 00:13:49,303
Honeypot?
327
00:13:49,604 --> 00:13:51,780
What are you,
a Russian spy in a B movie?
328
00:13:51,849 --> 00:13:53,573
No, that's not what I'm saying at all.
329
00:13:53,574 --> 00:13:56,309
What I'm saying is, if there's
even a slight chance
330
00:13:56,310 --> 00:13:57,844
that he had anything
to do with that blast,
331
00:13:57,845 --> 00:13:59,947
we've got to figure out
what it is he's hiding.
332
00:14:00,882 --> 00:14:02,366
Hey, agents.
333
00:14:02,399 --> 00:14:06,433
♪ ♪
334
00:14:06,458 --> 00:14:08,155
Y'all are gonna want to see this.
335
00:14:10,366 --> 00:14:12,226
[sighs] Florence.
336
00:14:13,623 --> 00:14:14,761
Yep.
337
00:14:14,762 --> 00:14:16,030
I'm up.
338
00:14:17,632 --> 00:14:18,532
All right.
339
00:14:18,533 --> 00:14:21,801
Chaplain Rupert O'Brien,
male, 76 years of age.
340
00:14:21,802 --> 00:14:23,603
Still awaiting full tox screen.
341
00:14:23,604 --> 00:14:26,439
Preliminary cause of death
is sudden cardiac arrhythmia.
342
00:14:26,440 --> 00:14:27,774
What about the burns on his chest?
343
00:14:27,775 --> 00:14:28,875
Any idea what caused those?
344
00:14:28,876 --> 00:14:31,345
Not yet, but whatever it was,
it's not what killed him.
345
00:14:31,679 --> 00:14:33,213
You're saying he was tortured?
346
00:14:33,214 --> 00:14:35,283
Correct. The burns are premortem.
347
00:14:35,550 --> 00:14:38,752
Mr. O'Brien here was killed
by extreme digoxin toxicity.
348
00:14:38,753 --> 00:14:42,189
He had enough in his system
to kill an elephant... twice.
349
00:14:43,024 --> 00:14:45,493
Poor bastard had even more
than the last guy.
350
00:14:45,993 --> 00:14:48,228
Wait, what? Last guy?
351
00:14:48,329 --> 00:14:50,064
That's why you're here, isn't it?
352
00:14:50,498 --> 00:14:52,066
He's not the first.
353
00:14:52,406 --> 00:14:55,855
♪ ♪
354
00:15:01,620 --> 00:15:01,758
.
355
00:15:02,310 --> 00:15:04,438
Two victims in a week of freedom.
356
00:15:04,535 --> 00:15:06,393
Both pumped full of digoxin.
357
00:15:06,394 --> 00:15:07,994
Now he's torturing them.
358
00:15:07,995 --> 00:15:09,604
Well, it's not uncommon for serials
359
00:15:09,673 --> 00:15:12,667
to eventually begin craving
more from the experience.
360
00:15:13,185 --> 00:15:15,190
Like you said, he's evolving.
361
00:15:15,259 --> 00:15:16,370
Right.
362
00:15:17,038 --> 00:15:18,139
Except...
363
00:15:18,949 --> 00:15:20,845
[tense music]
364
00:15:20,914 --> 00:15:22,076
Except what?
365
00:15:22,543 --> 00:15:25,745
Well, before, Malak killed people
366
00:15:25,746 --> 00:15:27,548
but they didn't suffer.
367
00:15:27,588 --> 00:15:29,161
It wasn't about their experience.
368
00:15:29,190 --> 00:15:30,707
It was about Malak being in control.
369
00:15:30,776 --> 00:15:31,985
But now it just feels like
370
00:15:31,986 --> 00:15:33,587
he's after something
completely different.
371
00:15:33,588 --> 00:15:35,121
He's still killing them the same way,
372
00:15:35,122 --> 00:15:37,324
but now he's making
a bigger production out of it.
373
00:15:37,325 --> 00:15:38,845
Right, well, how did we
not know about this guy
374
00:15:38,914 --> 00:15:41,362
- till just now?
- Welcome to Chicago.
375
00:15:41,570 --> 00:15:43,396
Our team is monitoring
everything possible,
376
00:15:43,397 --> 00:15:45,174
but we can't work
from information we don't have
377
00:15:45,199 --> 00:15:46,399
because of backlogs.
378
00:15:46,400 --> 00:15:48,136
Tell that to the chaplain.
379
00:15:48,703 --> 00:15:50,303
[elevator bell dings]
380
00:15:50,372 --> 00:15:53,406
♪ ♪
381
00:15:53,475 --> 00:15:56,268
[keys jangling]
382
00:15:56,337 --> 00:16:00,923
♪ ♪
383
00:16:00,992 --> 00:16:01,923
[item thuds]
384
00:16:01,992 --> 00:16:05,910
♪ ♪
385
00:16:05,935 --> 00:16:07,255
Sorry, I...
386
00:16:07,688 --> 00:16:09,857
your apple was trying to escape.
387
00:16:10,366 --> 00:16:12,802
- Might want to wash this.
- Noted.
388
00:16:13,327 --> 00:16:15,234
Need a hand? Noticed...
389
00:16:15,303 --> 00:16:16,579
Yeah, stupid key never works.
390
00:16:16,648 --> 00:16:17,923
Yeah, I noticed you struggling here.
391
00:16:17,992 --> 00:16:19,234
Do you mind?
392
00:16:19,303 --> 00:16:21,602
[keys jangling]
393
00:16:21,628 --> 00:16:23,630
Yeah, this thing's kind of tricky.
394
00:16:23,655 --> 00:16:25,345
There you go.
395
00:16:25,370 --> 00:16:26,440
Voilà.
396
00:16:26,941 --> 00:16:28,776
[chuckles]
397
00:16:28,976 --> 00:16:30,877
[door clicks shut]
398
00:16:30,878 --> 00:16:32,747
Didn't even say thank you.
399
00:16:33,544 --> 00:16:35,682
Only one of the victims
was taken from a hospital,
400
00:16:35,751 --> 00:16:37,852
but neither fit his previous MO.
401
00:16:37,877 --> 00:16:39,353
Yeah, but what's the pattern?
402
00:16:39,378 --> 00:16:40,321
How are they connected?
403
00:16:40,322 --> 00:16:42,423
Besides them living alone in Chicago.
404
00:16:43,591 --> 00:16:44,725
That's it.
405
00:16:45,068 --> 00:16:47,003
Each of the victims lived alone.
406
00:16:47,028 --> 00:16:48,762
Malak knew he would have time with them
407
00:16:48,763 --> 00:16:50,563
to kill them the way he wanted.
408
00:16:50,564 --> 00:16:53,099
Like you said, he wanted more
from the experience.
409
00:16:53,100 --> 00:16:54,958
Yeah, but he would have had
to cross paths with them
410
00:16:55,046 --> 00:16:56,856
at least once to know
that they lived alone.
411
00:16:57,972 --> 00:17:00,775
What about at the library,
412
00:17:01,776 --> 00:17:03,444
where we first saw Malak?
413
00:17:04,812 --> 00:17:07,147
Both victims lived
less than 10 blocks away.
414
00:17:07,148 --> 00:17:08,982
He could be trolling for vics there.
415
00:17:08,983 --> 00:17:11,584
We never pulled CCTV
from previous days, did we?
416
00:17:11,585 --> 00:17:12,952
'Cause we just assumed
that was the first time
417
00:17:12,953 --> 00:17:14,654
Malak had been at that library.
[phone ringing]
418
00:17:14,655 --> 00:17:16,023
What if it wasn't?
419
00:17:16,820 --> 00:17:18,191
- [phone beeps]
- Nice work, Shane.
420
00:17:18,192 --> 00:17:19,659
Why don't you guys pull
footage from the library
421
00:17:19,660 --> 00:17:20,995
going back a couple days?
422
00:17:21,329 --> 00:17:23,497
I have to take this call.
I'll be right back.
423
00:17:24,131 --> 00:17:25,800
[lock whirs]
424
00:17:30,037 --> 00:17:31,786
- Hey.
- Oliver.
425
00:17:31,854 --> 00:17:33,574
Just checking in. How's it going?
426
00:17:34,424 --> 00:17:36,609
We posted up at a hotel downtown.
427
00:17:36,610 --> 00:17:38,717
Malak came home
'cause he's comfortable here,
428
00:17:38,786 --> 00:17:40,130
and he's not gonna leave the city.
429
00:17:40,199 --> 00:17:41,981
We just need some way
to get ahead of him.
430
00:17:41,982 --> 00:17:43,718
Yeah, no, I heard
about the first victim.
431
00:17:44,151 --> 00:17:45,618
There was no way for us to know.
432
00:17:45,619 --> 00:17:47,921
Chicago PD still hasn't
filed an official report.
433
00:17:47,922 --> 00:17:49,155
Yeah, I get that we can't work
434
00:17:49,156 --> 00:17:50,390
with information we don't have,
435
00:17:50,391 --> 00:17:52,992
but I can't protect people from
killers I don't know about.
436
00:17:52,993 --> 00:17:55,923
Listen, the reality is,
until we have excavated
437
00:17:55,992 --> 00:17:58,579
this entire prison,
we won't know who's made it out
438
00:17:58,648 --> 00:18:00,333
and who's still buried down there.
439
00:18:00,334 --> 00:18:02,435
But I promise you, we are
using every tool available
440
00:18:02,436 --> 00:18:04,938
to the NSA and CIA
to search for every inmate
441
00:18:04,939 --> 00:18:07,341
not yet accounted for, OK?
442
00:18:07,708 --> 00:18:09,010
And I know you.
443
00:18:09,277 --> 00:18:11,112
You're already doing
everything you can.
444
00:18:11,612 --> 00:18:14,280
And hey, listen,
I just want to say again,
445
00:18:14,281 --> 00:18:15,650
I'm sorry about before.
446
00:18:15,983 --> 00:18:17,618
I mean, you made yourself pretty...
447
00:18:18,185 --> 00:18:19,086
pretty clear.
448
00:18:19,087 --> 00:18:24,057
It's just, we used to mean
a lot to each other and...
449
00:18:24,058 --> 00:18:29,129
Oliver, look, it was years ago, OK?
450
00:18:29,130 --> 00:18:30,264
We were partners.
451
00:18:30,531 --> 00:18:31,866
Things happened.
452
00:18:33,634 --> 00:18:36,103
We've moved on, though,
so let's just move on.
453
00:18:36,128 --> 00:18:37,771
[sighs]
454
00:18:37,772 --> 00:18:38,839
Understood.
455
00:18:39,974 --> 00:18:42,610
Well, keep us updated on your progress.
456
00:18:42,889 --> 00:18:44,345
We're standing by.
457
00:18:44,840 --> 00:18:47,771
[somber music]
458
00:18:47,852 --> 00:18:51,924
♪ ♪
459
00:18:51,949 --> 00:18:53,846
[sighs]
460
00:18:54,372 --> 00:18:57,439
♪ ♪
461
00:18:57,513 --> 00:18:59,101
We got him. Three days ago.
462
00:18:59,126 --> 00:19:00,160
What's he doing?
463
00:19:00,161 --> 00:19:01,428
There are plenty
of open public computers.
464
00:19:01,429 --> 00:19:03,072
Why use that one
and risk getting caught?
465
00:19:03,123 --> 00:19:04,874
Maybe he's looking
for something that can't
466
00:19:04,899 --> 00:19:06,500
be found on the public server.
467
00:19:06,684 --> 00:19:09,994
♪ ♪
468
00:19:10,237 --> 00:19:12,681
Morales, does that library
have his book?
469
00:19:12,706 --> 00:19:15,887
Checking. One copy, yeah.
470
00:19:16,360 --> 00:19:17,843
Do you think he's looking up people
471
00:19:17,905 --> 00:19:19,179
that checked out his book?
472
00:19:19,180 --> 00:19:20,980
Ugh. This dude's the worst.
473
00:19:20,981 --> 00:19:22,182
I don't get it. Why target them?
474
00:19:22,183 --> 00:19:23,683
Oh, 'cause he thinks he's a savior.
475
00:19:23,684 --> 00:19:25,118
And who needs a savior
more than someone
476
00:19:25,119 --> 00:19:26,319
checking out a book about grief?
477
00:19:26,320 --> 00:19:27,154
Ugh.
478
00:19:27,155 --> 00:19:28,956
Yeah, he's the worst.
479
00:19:30,257 --> 00:19:31,940
Bex, you were right.
480
00:19:32,028 --> 00:19:33,702
Both our victims
checked out Malak's book.
481
00:19:33,727 --> 00:19:34,495
Nice work.
482
00:19:34,496 --> 00:19:36,564
Let's get a list of everyone
who's borrowed that book.
483
00:19:37,164 --> 00:19:38,998
All right, we'll take
the South Side addresses.
484
00:19:38,999 --> 00:19:40,366
Morales, send some black-and-whites
485
00:19:40,367 --> 00:19:41,468
to do a wellness check on the others.
486
00:19:41,469 --> 00:19:43,137
You got it. Sending them now.
487
00:19:43,429 --> 00:19:45,533
[tense music]
488
00:19:45,589 --> 00:19:48,451
[muffled thumping, shouting]
489
00:19:49,212 --> 00:19:51,445
Ms. Fulmer, this is Chicago Police!
490
00:19:51,899 --> 00:19:53,209
[door bangs open]
491
00:19:53,278 --> 00:19:55,448
♪ ♪
492
00:19:55,449 --> 00:19:56,751
Ms. Fulmer?
493
00:19:56,776 --> 00:19:59,294
[indistinct police radio chatter]
494
00:19:59,319 --> 00:20:00,521
Clear.
495
00:20:02,632 --> 00:20:05,092
- They're gone.
- Call an ambulance now!
496
00:20:06,227 --> 00:20:08,628
We were able to counteract
the digoxin in her system
497
00:20:08,629 --> 00:20:09,662
and get her stabilized,
498
00:20:09,663 --> 00:20:11,698
but she's in an incredibly
fragile state.
499
00:20:11,699 --> 00:20:12,765
Has she said anything?
500
00:20:12,766 --> 00:20:14,167
Nothing that makes any sense.
501
00:20:14,168 --> 00:20:16,370
But to be honest, it's
a miracle she's even alive.
502
00:20:17,171 --> 00:20:19,006
She looks like she's seen a ghost.
503
00:20:19,340 --> 00:20:20,908
We're gonna need to talk to her.
504
00:20:21,375 --> 00:20:24,277
Look, I appreciate
you all have a job to do,
505
00:20:24,278 --> 00:20:25,879
but that woman has been through hell,
506
00:20:25,880 --> 00:20:27,580
and right now, she is my patient.
507
00:20:27,581 --> 00:20:28,982
She's in no state to talk to anyone.
508
00:20:28,983 --> 00:20:30,216
I don't mean to be insensitive,
509
00:20:30,217 --> 00:20:31,751
but the U.S. government is gonna insist
510
00:20:31,752 --> 00:20:33,053
that we get in there.
511
00:20:33,721 --> 00:20:35,189
Not us. Just me.
512
00:20:36,157 --> 00:20:37,491
Let me talk to her alone.
513
00:20:37,727 --> 00:20:40,485
[dramatic music]
514
00:20:40,554 --> 00:20:41,485
OK.
515
00:20:41,580 --> 00:20:46,266
♪ ♪
516
00:20:46,267 --> 00:20:47,601
Thank you.
517
00:20:49,632 --> 00:20:52,563
[monitor beeping]
518
00:20:52,905 --> 00:20:59,974
♪ ♪
519
00:21:04,780 --> 00:21:06,020
Ms. Fulmer?
520
00:21:06,214 --> 00:21:10,125
♪ ♪
521
00:21:10,126 --> 00:21:12,359
I'm Special Agent Rebecca Henderson
522
00:21:13,194 --> 00:21:16,197
and I am gonna catch
the man who hurt you, OK?
523
00:21:17,765 --> 00:21:19,934
But I'd like to ask you
a couple questions.
524
00:21:20,668 --> 00:21:21,936
Is that all right?
525
00:21:22,041 --> 00:21:27,896
♪ ♪
526
00:21:27,921 --> 00:21:29,577
Can you tell me what happened?
527
00:21:29,602 --> 00:21:32,326
♪ ♪
528
00:21:32,351 --> 00:21:33,314
Again...
529
00:21:34,450 --> 00:21:37,585
and again. He did it again and again.
530
00:21:38,552 --> 00:21:41,088
- What did he do, Ms. Fulmer?
- What did he do again?
531
00:21:42,156 --> 00:21:46,760
He wanted to know what I saw each time.
532
00:21:47,461 --> 00:21:49,228
[breathes shakily]
533
00:21:49,229 --> 00:21:50,598
Each time what?
534
00:21:51,732 --> 00:21:53,500
Each time he killed me.
535
00:21:53,533 --> 00:21:55,268
[tense music]
536
00:21:55,269 --> 00:21:57,003
[rapid beeping]
537
00:21:57,004 --> 00:21:59,539
[sobbing]
538
00:21:59,540 --> 00:22:00,874
Help me.
539
00:22:01,147 --> 00:22:04,044
I don't want to die!
I don't want to die!
540
00:22:04,554 --> 00:22:06,580
I don't want to die again!
541
00:22:06,761 --> 00:22:08,865
[sobs]
542
00:22:12,335 --> 00:22:12,473
.
543
00:22:12,678 --> 00:22:15,229
[somber music]
544
00:22:15,918 --> 00:22:17,558
He's reviving them.
545
00:22:17,773 --> 00:22:19,381
What? What are you talking about?
546
00:22:19,406 --> 00:22:20,773
The burn marks on her chest
and O'Brien's,
547
00:22:20,798 --> 00:22:21,965
they're from a defibrillator.
548
00:22:21,966 --> 00:22:23,567
Malak stops their heart using digoxin
549
00:22:23,568 --> 00:22:24,836
just to give them
this near-death experience
550
00:22:24,861 --> 00:22:26,036
and then revives them with the paddles,
551
00:22:26,037 --> 00:22:27,604
just to do it over and over again.
552
00:22:27,605 --> 00:22:28,972
Why the hell would he do that?
553
00:22:28,973 --> 00:22:30,862
Because the Pit did it to him.
554
00:22:30,951 --> 00:22:33,399
[tense music]
555
00:22:33,448 --> 00:22:35,172
I need to see Adelaide's apartment.
556
00:22:35,213 --> 00:22:41,903
♪ ♪
557
00:22:42,000 --> 00:22:42,954
OK, listen to this.
558
00:22:42,955 --> 00:22:44,487
"Once his initial confusion subsided,
559
00:22:44,488 --> 00:22:46,189
"Prisoner D37 displayed a calm,
560
00:22:46,190 --> 00:22:48,125
"almost euphoric quality
to his state of mind.
561
00:22:48,150 --> 00:22:50,260
"He believed he had experienced
a moment of divine clarity
562
00:22:50,261 --> 00:22:51,328
"when his heart stopped,
563
00:22:51,329 --> 00:22:53,263
followed by a miracle of resurrection."
564
00:22:53,264 --> 00:22:55,465
Well, if he didn't have a God complex
565
00:22:55,466 --> 00:22:57,500
before going to the Pit,
he sure as hell has one now.
566
00:22:57,501 --> 00:22:59,669
This is from his
intake form from the Pit,
567
00:22:59,670 --> 00:23:02,005
written by a Dr. Dulles.
568
00:23:02,006 --> 00:23:03,440
Does that name mean anything to you?
569
00:23:03,441 --> 00:23:04,708
Not really.
570
00:23:04,709 --> 00:23:07,477
I mean, I'm pretty sure
he was gone before my time.
571
00:23:07,478 --> 00:23:08,879
Like, retired or deceased?
572
00:23:08,880 --> 00:23:10,213
Because if we can track down Dulles...
573
00:23:10,214 --> 00:23:11,948
I'm pretty sure he's... he's dead.
574
00:23:11,949 --> 00:23:13,618
At least that's what I've heard.
575
00:23:15,453 --> 00:23:17,420
OK, well, Malak knows
that we're onto him
576
00:23:17,421 --> 00:23:19,055
and he's smart enough to break
pattern for his next kill,
577
00:23:19,056 --> 00:23:20,624
so we need a new approach.
[phone buzzes and beeps]
578
00:23:20,625 --> 00:23:22,460
The locals are standing down
at the crime scene.
579
00:23:22,827 --> 00:23:24,929
It's clear, so we can
go in and take a look.
580
00:23:27,876 --> 00:23:30,000
Well, they haven't finished
processing the apartment.
581
00:23:30,001 --> 00:23:31,827
But the first officers on-site said
582
00:23:31,896 --> 00:23:34,471
they saw her here, semiconscious,
583
00:23:34,472 --> 00:23:36,140
and the back door was open.
584
00:23:36,407 --> 00:23:38,708
So Malak hears the police
585
00:23:38,709 --> 00:23:40,977
as he's trying to inject
a lethal dose of digoxin,
586
00:23:40,978 --> 00:23:42,879
makes a run for it,
escapes out the back.
587
00:23:42,880 --> 00:23:44,147
Any surveillance?
588
00:23:44,148 --> 00:23:45,649
No, no cameras at all in this area,
589
00:23:45,650 --> 00:23:46,918
no luck with the witnesses.
590
00:23:46,951 --> 00:23:48,184
Malak likes control.
591
00:23:48,185 --> 00:23:49,552
He'll bring his victims
back to their home
592
00:23:49,553 --> 00:23:50,820
so he can take his time.
593
00:23:50,821 --> 00:23:52,222
But this one, it goes wrong.
594
00:23:52,223 --> 00:23:53,590
He gets interrupted.
595
00:23:53,591 --> 00:23:54,992
He runs away.
596
00:23:55,017 --> 00:23:56,359
What's he thinking now?
597
00:23:56,360 --> 00:23:59,430
Hospital said Malak stole
a box of digoxin, right?
598
00:24:00,584 --> 00:24:03,167
So I know exactly what he's thinking.
He needs more.
599
00:24:03,701 --> 00:24:05,302
If he's gonna keep killing,
he needs to re-up.
600
00:24:05,303 --> 00:24:07,405
And the only place to get
digoxin is at a hospital.
601
00:24:07,793 --> 00:24:09,673
Problem is, there's
over a hundred in Chicago.
602
00:24:09,674 --> 00:24:10,707
So how do we narrow it down?
603
00:24:10,708 --> 00:24:12,208
Well, he's desperate,
so he's probably gonna go
604
00:24:12,209 --> 00:24:13,243
for the first one he sees.
605
00:24:13,244 --> 00:24:14,965
Closest hospital is West General,
606
00:24:15,034 --> 00:24:16,013
about five blocks away.
607
00:24:16,014 --> 00:24:17,348
- Let's go.
- Copy that.
608
00:24:17,689 --> 00:24:22,862
♪ ♪
609
00:24:22,931 --> 00:24:25,965
[siren wailing, tires squealing]
610
00:24:26,047 --> 00:24:29,942
♪ ♪
611
00:24:29,967 --> 00:24:31,628
DHS. Where's your security office?
612
00:24:31,629 --> 00:24:33,297
- Upstairs.
- Lead the way.
613
00:24:33,731 --> 00:24:35,733
- Stay on comms.
- Copy.
614
00:24:38,569 --> 00:24:39,836
I'm with security now.
615
00:24:39,837 --> 00:24:41,104
We're gonna start checking cameras.
616
00:24:41,105 --> 00:24:42,607
I'll let you once we get a hit.
617
00:24:43,040 --> 00:24:44,342
Check the ICU.
618
00:24:44,675 --> 00:24:48,069
Code silver. Repeat, code silver.
619
00:24:48,137 --> 00:24:50,447
Repeat, code silver.
620
00:24:50,448 --> 00:24:51,848
Homeland Security. What happened?
621
00:24:51,849 --> 00:24:52,983
He was stabbed.
622
00:24:52,984 --> 00:24:54,851
Someone attacked him
in the medication room.
623
00:24:54,852 --> 00:24:56,786
He's here. Cardiac unit.
624
00:24:56,787 --> 00:24:58,021
- He's got the digoxin.
- Copy.
625
00:24:58,022 --> 00:24:59,889
Shane, swing around
and we'll sweep each floor.
626
00:24:59,890 --> 00:25:01,992
In pursuit. Southwest stairwell.
627
00:25:01,993 --> 00:25:03,361
Bex, wait for me.
628
00:25:03,694 --> 00:25:05,897
Sending security to cover
the ground floor exits.
629
00:25:06,197 --> 00:25:07,732
Bex, I'm coming down.
630
00:25:08,032 --> 00:25:09,800
I think he went out the back.
631
00:25:10,448 --> 00:25:12,137
♪ ♪
632
00:25:12,206 --> 00:25:13,137
[siren wails]
633
00:25:13,226 --> 00:25:19,305
♪ ♪
634
00:25:19,330 --> 00:25:21,245
Bex. Bex, where are you?
635
00:25:21,545 --> 00:25:23,080
Bex, I need a location.
636
00:25:23,881 --> 00:25:26,241
[siren wailing]
637
00:25:26,329 --> 00:25:30,987
♪ ♪
638
00:25:30,988 --> 00:25:32,723
[metallic clang]
639
00:25:33,034 --> 00:25:35,448
♪ ♪
640
00:25:35,517 --> 00:25:37,275
[glass shattering]
641
00:25:37,344 --> 00:25:39,724
[items clattering]
642
00:25:39,793 --> 00:25:43,069
♪ ♪
643
00:25:43,157 --> 00:25:47,054
[indistinct police radio chatter]
644
00:25:47,103 --> 00:25:49,379
[glass crunching]
645
00:25:49,448 --> 00:25:52,275
♪ ♪
646
00:25:55,586 --> 00:25:57,931
- [grunts]
- [gasps]
647
00:25:58,012 --> 00:26:03,770
♪ ♪
648
00:26:03,827 --> 00:26:06,758
[discordant music]
649
00:26:06,833 --> 00:26:11,764
♪ ♪
650
00:26:11,827 --> 00:26:15,131
[muffled gasping, panting]
651
00:26:15,132 --> 00:26:16,734
There you are.
652
00:26:16,759 --> 00:26:18,517
♪ ♪
653
00:26:18,542 --> 00:26:20,805
I'm almost certain you already know
654
00:26:22,006 --> 00:26:23,574
you're gonna die tonight,
655
00:26:24,041 --> 00:26:27,410
but what you don't yet understand
656
00:26:27,411 --> 00:26:29,714
is the gift you're about to receive.
657
00:26:30,081 --> 00:26:32,048
[muffled screaming]
658
00:26:32,049 --> 00:26:33,517
No, no, no!
659
00:26:33,592 --> 00:26:39,419
♪ ♪
660
00:26:41,097 --> 00:26:43,126
The one thing I ask of you is,
661
00:26:43,127 --> 00:26:46,797
please do be honest about
what you see in the light.
662
00:26:47,172 --> 00:26:49,931
[muffled screaming]
663
00:26:50,019 --> 00:26:54,571
♪ ♪
664
00:26:54,572 --> 00:26:58,000
[groaning, panting]
665
00:26:58,075 --> 00:27:04,661
♪ ♪
666
00:27:04,724 --> 00:27:07,655
[muffled groaning]
667
00:27:07,730 --> 00:27:14,730
♪ ♪
668
00:27:16,551 --> 00:27:18,963
[breathing slows]
669
00:27:19,413 --> 00:27:21,034
[timer clicking]
670
00:27:21,103 --> 00:27:22,827
[breathes deeply]
671
00:27:22,902 --> 00:27:29,902
♪ ♪
672
00:27:36,180 --> 00:27:36,318
.
673
00:27:37,197 --> 00:27:39,312
- He's got Bex.
- How did this happen?
674
00:27:39,337 --> 00:27:40,575
There's three of you.
675
00:27:40,576 --> 00:27:42,453
We split up to cover
more ground at the hospital.
676
00:27:42,478 --> 00:27:43,412
It never should have happened.
677
00:27:43,413 --> 00:27:44,779
You're damn right
it shouldn't have happened!
678
00:27:44,780 --> 00:27:46,080
Who do you think you're talking to?
679
00:27:46,081 --> 00:27:47,848
You can blame me all you want,
but all that matters
680
00:27:47,849 --> 00:27:49,893
- right now is finding Bex.
- OK, OK, guys, guys.
681
00:27:49,918 --> 00:27:52,207
We all want the same thing, yeah?
682
00:27:52,276 --> 00:27:54,276
Now, Malak was smart enough
to leave her phone,
683
00:27:54,345 --> 00:27:55,656
and this is a very big city.
684
00:27:55,725 --> 00:27:57,483
So even if we go
to every single address
685
00:27:57,552 --> 00:27:59,483
ever associated with him,
we are just two people,
686
00:27:59,552 --> 00:28:00,587
and we're not gonna be fast enough.
687
00:28:00,656 --> 00:28:02,276
Send Bex's photo to the Chicago PD.
688
00:28:02,345 --> 00:28:03,966
- Call them in on this.
- Hold on.
689
00:28:04,035 --> 00:28:05,759
I agree with you, but the AG's
never gonna go for that.
690
00:28:05,828 --> 00:28:07,703
I can handle the AG!
691
00:28:08,380 --> 00:28:09,605
This is Bex.
692
00:28:10,672 --> 00:28:12,552
We're gonna do whatever we have to.
693
00:28:12,621 --> 00:28:14,587
[timer rings]
694
00:28:14,656 --> 00:28:17,552
[tense music]
695
00:28:17,608 --> 00:28:24,677
♪ ♪
696
00:28:25,828 --> 00:28:27,863
[liquid squirting]
697
00:28:27,938 --> 00:28:32,248
♪ ♪
698
00:28:32,311 --> 00:28:34,932
[sighs]
699
00:28:35,001 --> 00:28:37,242
[electricity whirs]
700
00:28:37,311 --> 00:28:39,552
[alarm blaring]
701
00:28:39,621 --> 00:28:41,932
- [zaps]
- [gasps]
702
00:28:42,001 --> 00:28:44,001
[distorted speech]
703
00:28:44,070 --> 00:28:47,380
[discordant music]
704
00:28:47,449 --> 00:28:51,380
[panting]
705
00:28:51,468 --> 00:28:55,468
♪ ♪
706
00:28:55,518 --> 00:28:56,863
Welcome back.
707
00:28:56,932 --> 00:28:59,286
[panting]
708
00:28:59,287 --> 00:29:00,932
I'm an FBI agent.
709
00:29:01,001 --> 00:29:02,863
There's a... there's a team of people
710
00:29:02,932 --> 00:29:04,449
out there looking for me.
711
00:29:04,518 --> 00:29:06,127
I know who you are.
712
00:29:06,128 --> 00:29:09,331
Quite frankly, this is...
it's all very exciting.
713
00:29:09,356 --> 00:29:11,632
[dramatic music]
714
00:29:11,869 --> 00:29:13,656
Exciting.
715
00:29:13,725 --> 00:29:16,570
[breathing shallowly]
716
00:29:16,571 --> 00:29:18,273
But you're right.
717
00:29:18,607 --> 00:29:21,109
We don't have much time.
718
00:29:22,244 --> 00:29:24,079
Much time for what?
719
00:29:24,379 --> 00:29:26,081
A breakthrough.
720
00:29:26,748 --> 00:29:28,759
In the moments following medical death,
721
00:29:28,828 --> 00:29:30,242
there's a burst of activity
722
00:29:30,311 --> 00:29:33,288
in the memory recall center
of our brains.
723
00:29:33,656 --> 00:29:37,207
More acutely in the emotional
memory recall, right...
724
00:29:37,276 --> 00:29:39,035
- [whimpers]
- Right here.
725
00:29:39,104 --> 00:29:41,029
[panting]
726
00:29:41,345 --> 00:29:43,656
♪ ♪
727
00:29:43,725 --> 00:29:45,276
You want me to remember something?
728
00:29:45,345 --> 00:29:46,759
Do I want you to remember something?
729
00:29:46,828 --> 00:29:47,828
No, no, no, no.
730
00:29:47,897 --> 00:29:49,035
No, it's not about what I want.
731
00:29:49,104 --> 00:29:50,572
It's about what you need.
732
00:29:51,239 --> 00:29:54,209
You see, in life, we put up walls.
733
00:29:54,725 --> 00:29:57,879
We bury truths, even from ourselves.
734
00:29:58,519 --> 00:30:03,151
But in death, our minds
can finally be honest.
735
00:30:03,485 --> 00:30:08,345
In those last moments,
we're shown something.
736
00:30:08,414 --> 00:30:11,026
We're shown
what's most important to us,
737
00:30:11,690 --> 00:30:14,062
what we most need.
738
00:30:14,483 --> 00:30:17,899
It's like a final gift
from the subconscious.
739
00:30:19,167 --> 00:30:23,805
Your mind revealed
something to you, didn't it?
740
00:30:25,240 --> 00:30:26,641
Yes.
741
00:30:26,942 --> 00:30:29,211
Yes, it did. There it is.
742
00:30:30,828 --> 00:30:31,813
So...
743
00:30:32,104 --> 00:30:33,447
[pen clicks]
744
00:30:33,448 --> 00:30:36,218
Special Agent Henderson,
745
00:30:38,173 --> 00:30:40,104
what did you see when you died?
746
00:30:40,173 --> 00:30:43,311
[tense music]
747
00:30:43,380 --> 00:30:44,925
♪ ♪
748
00:30:44,926 --> 00:30:46,428
He knows this city
way better than we do.
749
00:30:46,453 --> 00:30:47,932
Now he knows we're coming.
750
00:30:48,001 --> 00:30:49,739
There's no way he takes Bex
back to any place
751
00:30:49,764 --> 00:30:51,298
we can connect back to him.
752
00:30:51,299 --> 00:30:53,601
Well, Bex said he's...
he's evolving, right?
753
00:30:53,602 --> 00:30:55,070
He wants to spend time with her.
754
00:30:55,095 --> 00:30:56,370
So wherever he takes her,
it's got to be
755
00:30:56,371 --> 00:30:57,972
somewhere private,
somewhere he can control.
756
00:30:57,973 --> 00:30:59,902
I mean, all his previous
victims since escaping the Pit,
757
00:30:59,971 --> 00:31:01,308
they've been taken back to their home.
758
00:31:01,309 --> 00:31:03,011
Right, problem is,
Bex doesn't have one.
759
00:31:03,311 --> 00:31:05,012
No, but she has a hotel room.
760
00:31:05,013 --> 00:31:06,680
[phone clicks] [line rings]
761
00:31:06,681 --> 00:31:07,816
Hey, Shane.
762
00:31:07,841 --> 00:31:08,949
Hi, Morales.
763
00:31:08,950 --> 00:31:10,451
Yeah, we need you to pull up everything
764
00:31:10,452 --> 00:31:12,620
that you can on our hotel...
yeah, security footage,
765
00:31:12,621 --> 00:31:14,389
traffic cams, whatever you got.
766
00:31:15,791 --> 00:31:17,958
We think Malak has taken Bex
back to her room.
767
00:31:17,959 --> 00:31:18,860
You were right.
768
00:31:18,861 --> 00:31:20,794
Malak was smart enough to avoid CCTV,
769
00:31:20,795 --> 00:31:22,998
but Bex's room key
was swiped 15 minutes ago.
770
00:31:23,265 --> 00:31:24,833
Step on it, guys.
771
00:31:25,247 --> 00:31:26,833
[siren wailing, tires squealing]
772
00:31:26,902 --> 00:31:29,237
We're sending local police and
EMTs to the hotel room now.
773
00:31:29,871 --> 00:31:31,573
Hopefully, we won't need them.
774
00:31:31,908 --> 00:31:33,397
♪ ♪
775
00:31:33,398 --> 00:31:36,377
It's ironic, isn't it,
dying on your birthday?
776
00:31:36,378 --> 00:31:38,947
There's something wonderfully
symmetrical about it.
777
00:31:39,281 --> 00:31:43,385
And I wonder if this is who you saw.
778
00:31:44,619 --> 00:31:46,921
Happy birthday. I love you.
779
00:31:46,922 --> 00:31:48,764
I just wanted to send you
a little bit of birthday love.
780
00:31:48,833 --> 00:31:49,957
Turn it off, please.
781
00:31:49,958 --> 00:31:51,126
I know you don't like to celebrate it,
782
00:31:51,151 --> 00:31:52,826
- but in my book...
- Turn it off.
783
00:31:52,827 --> 00:31:55,263
- She doesn't look like you.
- Turn it off!
784
00:31:55,288 --> 00:31:56,931
[panting]
785
00:31:56,932 --> 00:31:58,333
[tablet clicks]
786
00:31:58,633 --> 00:32:00,534
Maybe she's not who you saw.
787
00:32:00,535 --> 00:32:01,870
How interesting.
788
00:32:02,204 --> 00:32:07,008
There's as much truth in what
we don't see as in what we do.
789
00:32:07,316 --> 00:32:08,876
♪ ♪
790
00:32:08,877 --> 00:32:10,378
You want the truth, Malak?
791
00:32:10,645 --> 00:32:12,846
Near-death visualizations
are nothing more
792
00:32:12,847 --> 00:32:14,448
than normal brain functions gone awry,
793
00:32:14,449 --> 00:32:17,419
so whatever gift you received
in the Pit,
794
00:32:17,719 --> 00:32:19,354
it was meaningless.
795
00:32:19,654 --> 00:32:23,057
It was an empty
hallucination where you...
796
00:32:23,058 --> 00:32:25,227
[grunts]
797
00:32:26,695 --> 00:32:28,562
What I'm doing here will go down
798
00:32:28,563 --> 00:32:31,165
as the most groundbreaking
understanding
799
00:32:31,166 --> 00:32:35,737
of human psychology
since Sigmund Freud.
800
00:32:36,040 --> 00:32:38,937
[panting]
801
00:32:39,006 --> 00:32:40,942
♪ ♪
802
00:32:40,967 --> 00:32:43,410
You know, this could be
a very meaningful experience
803
00:32:43,411 --> 00:32:45,514
if you allow yourself to be honest.
804
00:32:46,279 --> 00:32:47,658
Let's try this again.
805
00:32:47,720 --> 00:32:49,893
♪ ♪
806
00:32:49,918 --> 00:32:52,120
What did you see?
807
00:32:53,822 --> 00:32:55,290
What did you see?
808
00:32:56,091 --> 00:32:57,591
I didn't see anything.
809
00:32:57,592 --> 00:32:59,194
No, no. You're lying.
810
00:32:59,594 --> 00:33:01,595
You're lying to me.
I don't believe you.
811
00:33:01,596 --> 00:33:02,731
I don't care.
812
00:33:02,851 --> 00:33:06,935
Then it's time for round two.
813
00:33:07,354 --> 00:33:10,542
♪ ♪
814
00:33:14,376 --> 00:33:14,514
.
815
00:33:14,665 --> 00:33:16,285
[tense music]
816
00:33:16,828 --> 00:33:18,497
Wait, Malak, no, no, no.
817
00:33:18,522 --> 00:33:20,414
Wait. Wait, wait, wait, OK.
818
00:33:20,415 --> 00:33:22,142
You got me, all right? You got me.
819
00:33:22,484 --> 00:33:23,877
I'm not going anywhere.
820
00:33:23,878 --> 00:33:25,779
What did you see? What did you see?
821
00:33:26,240 --> 00:33:29,677
When they executed you, you got a gift.
822
00:33:30,033 --> 00:33:31,482
Nobody asked you, right?
823
00:33:31,551 --> 00:33:33,102
Not even Dulles.
824
00:33:33,171 --> 00:33:34,521
He didn't even ask you.
825
00:33:34,522 --> 00:33:35,722
So you might as well tell me.
826
00:33:35,723 --> 00:33:37,158
Dulles was a fool,
827
00:33:38,535 --> 00:33:41,810
blind to the miracle he helped create.
828
00:33:42,040 --> 00:33:45,523
♪ ♪
829
00:33:45,585 --> 00:33:47,268
I saw my father.
830
00:33:47,502 --> 00:33:49,137
Why do you think that was?
831
00:33:49,378 --> 00:33:51,405
Look, you can... you can
be honest with me.
832
00:33:51,406 --> 00:33:54,175
I... he was a doctor, right?
833
00:33:54,876 --> 00:33:56,843
Yes. He was a giant.
834
00:33:56,844 --> 00:33:57,779
Yeah.
835
00:33:58,012 --> 00:33:59,780
Living in the shadow
of parents is hard.
836
00:33:59,781 --> 00:34:00,915
People forget that.
837
00:34:01,182 --> 00:34:02,784
Especially fathers.
838
00:34:03,309 --> 00:34:06,854
In life, he never
said a kind word to me,
839
00:34:08,137 --> 00:34:12,460
but in that heavenly moment,
840
00:34:13,594 --> 00:34:17,065
he told me he was proud of me.
841
00:34:18,199 --> 00:34:21,895
He believed that I could
still achieve the greatness
842
00:34:21,964 --> 00:34:24,172
that I was born to manifest.
843
00:34:24,939 --> 00:34:30,712
It was a moment of profound healing.
844
00:34:32,513 --> 00:34:36,416
[laughing]
845
00:34:36,417 --> 00:34:38,344
[dramatic music]
846
00:34:38,413 --> 00:34:40,487
Malak, I've read your file.
847
00:34:40,488 --> 00:34:42,255
Your dad wasn't proud of you.
848
00:34:42,256 --> 00:34:44,723
No, he called you a monster on TV
849
00:34:44,792 --> 00:34:46,240
in front of millions of people
850
00:34:46,309 --> 00:34:48,654
because your pathetic career
had flamed out.
851
00:34:48,723 --> 00:34:50,033
No one believed in you.
852
00:34:50,102 --> 00:34:52,344
In fact, I think your dad...
what is it he said?
853
00:34:52,413 --> 00:34:54,654
- You're not even a real doctor.
- Shut up!
854
00:34:54,723 --> 00:34:56,447
I've built this whole profile...
855
00:34:56,516 --> 00:34:57,585
- Shut up.
- On someone I thought
856
00:34:57,654 --> 00:34:59,171
was inspired by something,
857
00:34:59,240 --> 00:35:01,413
but all this time, it was daddy issues?
858
00:35:01,482 --> 00:35:03,678
- I said shut up!
- [grunts]
859
00:35:03,713 --> 00:35:06,058
[tense music]
860
00:35:06,083 --> 00:35:08,116
[grunts, shouts]
861
00:35:08,723 --> 00:35:11,102
[groans]
862
00:35:11,184 --> 00:35:15,943
♪ ♪
863
00:35:15,999 --> 00:35:17,657
[panting]
864
00:35:17,658 --> 00:35:19,689
It's over, Malak.
You're not getting out of this.
865
00:35:19,757 --> 00:35:21,068
[sirens wailing]
866
00:35:21,137 --> 00:35:23,585
[tires screech]
867
00:35:23,654 --> 00:35:25,206
I was never planning to.
868
00:35:25,275 --> 00:35:27,634
♪ ♪
869
00:35:27,635 --> 00:35:29,503
Malak, we're coming in!
870
00:35:29,895 --> 00:35:31,206
He's in the bathroom!
871
00:35:31,319 --> 00:35:36,543
♪ ♪
872
00:35:36,544 --> 00:35:38,145
He's down!
873
00:35:38,170 --> 00:35:39,547
The hell he is.
874
00:35:40,882 --> 00:35:42,215
Move, move, move.
875
00:35:42,216 --> 00:35:44,385
Bex. Bex, what are you doing?
876
00:35:45,186 --> 00:35:47,188
He is not running away from this.
877
00:35:48,102 --> 00:35:50,930
♪ ♪
878
00:35:51,032 --> 00:35:53,584
[electricity whirs, zaps]
879
00:35:53,620 --> 00:35:57,130
[gasps, groans]
880
00:35:57,131 --> 00:35:58,732
Wake up, wake up.
881
00:35:58,733 --> 00:36:00,802
What did Daddy say this time?
882
00:36:01,171 --> 00:36:04,102
[labored breathing]
883
00:36:04,171 --> 00:36:06,378
♪ ♪
884
00:36:06,447 --> 00:36:09,275
[plane engine roaring]
885
00:36:16,729 --> 00:36:18,686
You know, I was shot once.
886
00:36:19,378 --> 00:36:20,720
[dramatic music]
887
00:36:20,721 --> 00:36:23,391
Well, technically
it was... it was twice.
888
00:36:23,825 --> 00:36:26,127
It was two bullets, one time.
889
00:36:26,661 --> 00:36:30,463
Anyway, it just missed my kidney
890
00:36:30,464 --> 00:36:32,300
by, like, 1/4 inch.
891
00:36:33,201 --> 00:36:37,270
Medic said after that he was
pretty sure I was, you know,
892
00:36:37,271 --> 00:36:38,506
a goner.
893
00:36:38,906 --> 00:36:41,608
I took a 39 in the shoulder.
894
00:36:41,609 --> 00:36:43,443
- No way.
- Yeah, in Belarus.
895
00:36:43,444 --> 00:36:44,964
Man, dude. Nice.
896
00:36:45,033 --> 00:36:45,947
Yeah, you should see the exit.
897
00:36:45,948 --> 00:36:47,481
I bet. Check this out.
898
00:36:47,792 --> 00:36:49,916
♪ ♪
899
00:36:49,917 --> 00:36:51,251
IED.
900
00:36:51,252 --> 00:36:52,930
No! Me too.
901
00:36:52,999 --> 00:36:54,956
- Really?
- Yeah, over here.
902
00:36:54,981 --> 00:36:56,823
Damn, all right.
903
00:36:56,824 --> 00:36:58,793
Well, I mean, mine's bigger,
but, you know.
904
00:36:59,327 --> 00:37:00,723
Man, this is my head.
905
00:37:00,792 --> 00:37:02,895
Yeah, it explains a lot.
906
00:37:02,964 --> 00:37:05,757
[laughs]
907
00:37:05,826 --> 00:37:07,206
Thanks.
908
00:37:10,964 --> 00:37:13,241
Hey, come on. Go home. Get some sleep.
909
00:37:14,442 --> 00:37:15,910
I can sleep later.
910
00:37:16,510 --> 00:37:19,999
Besides, I'm pretty sure I...
yep, missed my spin class.
911
00:37:20,068 --> 00:37:21,549
[laughs]
912
00:37:21,574 --> 00:37:22,919
♪ ♪
913
00:37:23,024 --> 00:37:24,151
Bex.
914
00:37:25,653 --> 00:37:26,987
You know what?
915
00:37:26,988 --> 00:37:29,456
If I rush, I can probably
make that class.
916
00:37:29,457 --> 00:37:30,758
Hey, Shane.
917
00:37:31,492 --> 00:37:32,526
Thanks.
918
00:37:33,060 --> 00:37:34,462
Yeah, of course.
919
00:37:35,088 --> 00:37:39,984
♪ ♪
920
00:37:40,033 --> 00:37:41,802
Hey. How you feeling?
921
00:37:42,136 --> 00:37:44,504
Yeah, I've had
better birthdays, for sure.
922
00:37:44,505 --> 00:37:46,374
[laughs]
923
00:37:46,930 --> 00:37:48,585
♪ ♪
924
00:37:48,654 --> 00:37:51,178
You know, when they told me
that Malak took you,
925
00:37:51,979 --> 00:37:53,581
I thought I was gonna...
926
00:37:53,930 --> 00:37:56,250
♪ ♪
927
00:37:56,517 --> 00:37:59,587
I thought we were gonna lose you.
928
00:37:59,612 --> 00:38:02,440
♪ ♪
929
00:38:02,465 --> 00:38:03,824
I'm glad you're OK.
930
00:38:04,309 --> 00:38:06,447
♪ ♪
931
00:38:06,516 --> 00:38:08,295
Anyway, I'm sure you need some rest,
932
00:38:08,296 --> 00:38:10,765
so I'll get out of your way.
933
00:38:11,332 --> 00:38:13,034
Oliver, wait. Wait.
934
00:38:14,835 --> 00:38:16,804
When Malak had me tied up,
935
00:38:17,499 --> 00:38:19,373
he told me that in my final moments,
936
00:38:19,398 --> 00:38:21,942
my mind would reveal
what was most important to me.
937
00:38:21,943 --> 00:38:23,176
Well, he was insane.
938
00:38:23,177 --> 00:38:24,312
[laughs]
939
00:38:24,812 --> 00:38:29,350
Incredibly, but he wasn't wrong.
940
00:38:29,756 --> 00:38:32,715
I died, Oliver. My heart stopped.
941
00:38:35,024 --> 00:38:37,792
And in that final moment, I saw Sam.
942
00:38:39,060 --> 00:38:41,413
And I saw you.
943
00:38:41,495 --> 00:38:47,133
♪ ♪
944
00:38:47,134 --> 00:38:49,937
I'm sorry for pretending that
what we had wasn't important.
945
00:38:51,739 --> 00:38:53,107
It was.
946
00:38:54,620 --> 00:38:56,177
I'm really happy you're here.
947
00:38:56,654 --> 00:38:58,745
[sighs]
948
00:38:58,746 --> 00:39:00,314
I... I could stay.
949
00:39:00,482 --> 00:39:03,413
♪ ♪
950
00:39:03,482 --> 00:39:04,819
It's OK.
951
00:39:06,187 --> 00:39:08,254
Honestly, I think I just need
to sleep for, like,
952
00:39:08,255 --> 00:39:10,223
a week at this point.
953
00:39:10,224 --> 00:39:12,459
- [both laugh]
- Yeah.
954
00:39:12,460 --> 00:39:15,654
Actually, could I use your phone?
955
00:39:15,723 --> 00:39:18,432
They took mine, and I
really need to call Sam.
956
00:39:19,333 --> 00:39:21,634
- Yeah, here.
- Thanks.
957
00:39:21,635 --> 00:39:24,206
I'll be just outside
if you need anything.
958
00:39:24,275 --> 00:39:27,689
♪ ♪
959
00:39:27,797 --> 00:39:30,729
[touch tones beeping]
960
00:39:32,378 --> 00:39:34,861
[line ringing]
961
00:39:34,943 --> 00:39:37,839
[Beethoven's
"Moonlight Sonata" playing]
962
00:39:37,895 --> 00:39:41,955
♪ ♪
963
00:39:41,956 --> 00:39:44,257
Hello, this is Sam's cell phone.
964
00:39:44,258 --> 00:39:46,226
You know what to do. [beep]
965
00:39:46,227 --> 00:39:47,594
Hey, Sam.
966
00:39:47,595 --> 00:39:49,797
It's me. I'm just checking in.
967
00:39:50,102 --> 00:39:52,757
♪ ♪
968
00:39:52,826 --> 00:39:54,667
Shane, good to see you
969
00:39:54,668 --> 00:39:56,237
- Hey.
- Follow me.
970
00:39:56,804 --> 00:39:58,071
How's he doing?
971
00:39:58,072 --> 00:40:00,274
Oh, good days and bad.
972
00:40:00,674 --> 00:40:02,309
The music helps.
973
00:40:02,843 --> 00:40:04,378
Dr. Dulles.
974
00:40:05,546 --> 00:40:07,747
Dr. Dulles, you have a visitor.
975
00:40:07,748 --> 00:40:08,815
[music stops]
976
00:40:08,816 --> 00:40:09,999
Thank you.
977
00:40:20,206 --> 00:40:21,362
Hi, Dad.
978
00:40:21,829 --> 00:40:25,895
[Michael Andrews
and Gary Jules' "Mad World"]
979
00:40:25,964 --> 00:40:29,654
[breathing shakily]
980
00:40:29,723 --> 00:40:33,689
♪ ♪
981
00:40:33,783 --> 00:40:38,542
♪ All around me are familiar faces ♪
982
00:40:38,591 --> 00:40:44,522
♪ Worn-out places, worn-out faces ♪
983
00:40:44,585 --> 00:40:46,344
♪ And I find it kind of ♪
984
00:40:46,413 --> 00:40:48,033
The GPS data from Odell's phone
985
00:40:48,102 --> 00:40:50,024
shows that right after
his mystery phone call,
986
00:40:50,025 --> 00:40:52,793
he drove 15 miles
to this storage facility.
987
00:40:52,930 --> 00:40:55,296
I checked, and there's a unit
rented in his name.
988
00:40:56,066 --> 00:40:58,852
♪ I find it hard to tell you ♪
989
00:40:58,895 --> 00:41:01,435
♪ I find it hard to take ♪
990
00:41:01,689 --> 00:41:06,874
♪ When people run in circles,
it's a very, very ♪
991
00:41:07,344 --> 00:41:10,344
♪ Mad world ♪
992
00:41:11,275 --> 00:41:13,206
♪ ♪
993
00:41:13,275 --> 00:41:15,716
♪ Mad world ♪
994
00:41:17,518 --> 00:41:22,309
♪ Children waiting
for the day they feel good ♪
995
00:41:22,378 --> 00:41:28,929
♪ Happy birthday, happy birthday ♪
996
00:41:29,344 --> 00:41:32,533
♪ Enlarging your world ♪
997
00:41:32,964 --> 00:41:34,168
Bex.
998
00:41:35,102 --> 00:41:37,872
♪ Mad world ♪
999
00:41:38,620 --> 00:41:41,206
[suspenseful music]
1000
00:41:41,275 --> 00:41:42,792
♪ ♪
1001
00:41:42,861 --> 00:41:44,102
What the hell are we looking at?
1002
00:41:44,171 --> 00:41:46,222
- These are coordinates.
- How do you know?
1003
00:41:46,247 --> 00:41:49,650
Because the one in blue is the
satellite coordinates for the Pit.
1004
00:41:49,675 --> 00:41:52,054
♪ ♪
1005
00:41:52,079 --> 00:41:53,787
And the other five?
1006
00:41:54,523 --> 00:41:57,592
♪ ♪
1007
00:41:57,705 --> 00:42:00,765
Sub extracted from file & improved by
Se7enOfNin9 for addic7ed.com
67766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.