All language subtitles for Syren De Mer - Coming Home - MomComesFirst
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,610 --> 00:00:18,610
Hey, sweetie.
2
00:00:19,030 --> 00:00:22,530
Hey. How's the world's best stepson
doing?
3
00:00:24,990 --> 00:00:28,870
I'm okay, I guess. I don't think that's
true, Ma.
4
00:00:29,110 --> 00:00:30,890
Oh, honey, are you kidding?
5
00:00:31,210 --> 00:00:38,190
You have been the best, well -mannered
boy when you were younger. And
6
00:00:38,190 --> 00:00:43,230
then as you got older, I mean, no, you
really are the best son.
7
00:00:45,470 --> 00:00:46,950
Thanks, Mom. You're way too nice.
8
00:00:48,010 --> 00:00:54,690
well i love you of course and i mean
look at you you look great you're
9
00:00:54,690 --> 00:01:01,610
so uh i've got all i've got everything
10
00:01:01,610 --> 00:01:06,770
all set up in your room um i even went
to the store and grabbed some snacks and
11
00:01:06,770 --> 00:01:12,330
things that i know you like to to eat
while you're hanging around oh yeah
12
00:01:12,330 --> 00:01:14,170
mom yeah no everything's great um
13
00:01:15,640 --> 00:01:17,920
Yeah, no, I don't think there's anything
else I need, really.
14
00:01:18,180 --> 00:01:19,180
Are you sure?
15
00:01:19,240 --> 00:01:24,260
You seem like something's bothering you.
What's going on?
16
00:01:25,080 --> 00:01:29,060
Well, yeah, Mom. I mean, I kind of feel
like, you know, it's kind of like a big
17
00:01:29,060 --> 00:01:32,500
loser having to move back home, you
know? Honey, you know what?
18
00:01:33,840 --> 00:01:39,620
Life is full of risks, and it's those
that take those risks that will end up
19
00:01:39,620 --> 00:01:40,780
succeeding later on.
20
00:01:41,120 --> 00:01:42,600
You just, you know?
21
00:01:43,050 --> 00:01:47,490
a little bump in the road it's not a
failure there's no reason for you to
22
00:01:47,490 --> 00:01:54,070
bad you tried that's the big thing right
there and all you do is you learn from
23
00:01:54,070 --> 00:01:59,690
it and move forward oh thankful i guess
i just would have been a lot better if
24
00:01:59,690 --> 00:02:06,290
my business didn't like have to like
close and yeah no i get it i mean
25
00:02:06,290 --> 00:02:10,789
your dad's gone through a couple
different business ideas that didn't
26
00:02:11,550 --> 00:02:14,810
And, I mean, really, look at it now.
27
00:02:16,150 --> 00:02:17,330
Yeah, I mean, that's true.
28
00:02:17,590 --> 00:02:21,530
I just, and my girlfriend, like, laughed
too.
29
00:02:22,770 --> 00:02:23,770
I know.
30
00:02:24,050 --> 00:02:25,890
It just sucks. But, I mean, I know I'll
be all right.
31
00:02:26,930 --> 00:02:27,869
You will be.
32
00:02:27,870 --> 00:02:28,890
I have faith in you.
33
00:02:31,350 --> 00:02:32,910
And then don't worry about her.
34
00:02:34,250 --> 00:02:35,250
It's her loss.
35
00:02:36,750 --> 00:02:39,890
Everybody that knows you knows that you
are a great catch.
36
00:02:40,280 --> 00:02:42,620
You're a good guy. Good heart.
37
00:02:42,900 --> 00:02:43,900
And that's what counts.
38
00:02:44,860 --> 00:02:50,020
And besides, look at you. I mean, you've
been working out, haven't you?
39
00:02:50,980 --> 00:02:54,700
Yeah, a little bit. You're not my
scrawny little boy anymore.
40
00:02:58,100 --> 00:03:00,600
But take your time.
41
00:03:01,160 --> 00:03:06,440
You know, I know it is going to take a
bit to try to get over.
42
00:03:07,340 --> 00:03:11,740
these emotions that you're feeling but
it will happen things will get better
43
00:03:11,740 --> 00:03:17,640
you are more than welcome to stay here
as long as you need to okay okay i
44
00:03:17,640 --> 00:03:24,140
mean you sure dad feels okay about that
too i'm like are you kidding he loved
45
00:03:24,140 --> 00:03:31,020
having his son here and besides have you
seen him no no i was gonna yeah no
46
00:03:31,020 --> 00:03:35,720
he's gone again i talk about
47
00:03:36,460 --> 00:03:40,300
feeling a little upset if you don't mind
me talking to you about it.
48
00:03:40,900 --> 00:03:46,780
I mean, your dad's gone all the time. I
just, I don't know what to do.
49
00:03:47,280 --> 00:03:49,240
Where is he? Like on business stuff?
50
00:03:49,560 --> 00:03:56,380
Yeah, he's found this great area in
Thailand, of all
51
00:03:56,380 --> 00:04:01,760
places, and he's trying to start a new
business over there.
52
00:04:02,420 --> 00:04:03,420
In Thailand?
53
00:04:03,560 --> 00:04:04,560
Yeah, right?
54
00:04:04,600 --> 00:04:10,540
And I asked him, I'm like, really honey
are you sure thailand's the best place
55
00:04:10,540 --> 00:04:16,779
for a new business and he's like yeah
you know there's a lot of people there's
56
00:04:16,779 --> 00:04:22,780
great culture um you know they've got
some money they're willing to invest in
57
00:04:22,780 --> 00:04:28,560
the company and i'm like well okay but
it's so far away you're you know it's
58
00:04:28,560 --> 00:04:33,140
like it takes 18 19 20 24 hours just to
get there
59
00:04:34,040 --> 00:04:36,240
And then you're gone for weeks at a
time.
60
00:04:39,620 --> 00:04:40,960
It's hard. I'm lonely.
61
00:04:41,180 --> 00:04:42,180
I'm frustrated.
62
00:04:42,860 --> 00:04:43,739
I'm sorry.
63
00:04:43,740 --> 00:04:45,660
I'm just rambling on.
64
00:04:46,020 --> 00:04:47,980
I'm frustrated too.
65
00:04:48,360 --> 00:04:52,260
I hope I can meet some new girls out
here.
66
00:04:54,640 --> 00:04:59,740
It's probably been like three months
since I... I shouldn't talk to you about
67
00:04:59,740 --> 00:05:01,220
that. No, that's okay.
68
00:05:01,560 --> 00:05:02,299
It's okay.
69
00:05:02,300 --> 00:05:03,159
I mean...
70
00:05:03,160 --> 00:05:05,960
I always thought we had this type of
relationship, and I think it's great.
71
00:05:06,940 --> 00:05:08,560
But three months?
72
00:05:09,140 --> 00:05:14,320
Yeah, I mean, we just broke up, but she
stopped, like, sleeping with me, like,
73
00:05:14,320 --> 00:05:15,320
three months ago.
74
00:05:15,680 --> 00:05:16,680
I get you.
75
00:05:16,900 --> 00:05:20,760
I think I'm probably at around five
months right now.
76
00:05:21,720 --> 00:05:23,360
Wow, are you serious? Yeah.
77
00:05:24,080 --> 00:05:26,160
It's been very difficult.
78
00:05:27,100 --> 00:05:31,280
Yeah, let's just say my toys and I are
best friends right now.
79
00:05:32,770 --> 00:05:34,490
Sorry, that was probably a little TMI.
80
00:05:36,690 --> 00:05:39,870
But, yeah, I wish he was home.
81
00:05:40,830 --> 00:05:45,950
You know, I love him dearly and I miss
him very much. But, oh, my God, what's a
82
00:05:45,950 --> 00:05:46,950
woman going to do?
83
00:05:48,570 --> 00:05:50,590
And in your case, what's a guy going to
do?
84
00:05:51,190 --> 00:05:55,810
But, anyway, it's probably not something
we should be talking about.
85
00:05:58,010 --> 00:05:59,250
But don't worry.
86
00:05:59,920 --> 00:06:03,640
You know, it's like, I'm sure you'll
reconnect with some old friends.
87
00:06:03,980 --> 00:06:10,460
And, you know, you'll meet some new
people. You'll meet some new girls. And
88
00:06:10,460 --> 00:06:14,260
sure you'll find somebody sometime soon.
89
00:06:14,980 --> 00:06:21,980
For me, I'm just going to, like, sit
here and twiddle my thumbs and hope
90
00:06:21,980 --> 00:06:23,540
your dad comes home soon, I guess.
91
00:06:26,800 --> 00:06:27,800
Yeah, hopefully.
92
00:06:28,240 --> 00:06:31,020
I am so glad you're home, though.
93
00:06:32,920 --> 00:06:36,940
Yeah, I guess it's maybe not like a bad
thing.
94
00:06:37,680 --> 00:06:39,440
No, I don't think so.
95
00:06:40,420 --> 00:06:43,140
I'm super excited.
96
00:06:43,380 --> 00:06:46,840
I have my handsome young stepson home.
97
00:06:47,120 --> 00:06:52,380
And you know what? We can keep each
other company and do some fun things.
98
00:06:52,380 --> 00:06:53,079
about that?
99
00:06:53,080 --> 00:06:55,580
Yeah, that sounds good, Mom. Okay.
100
00:06:56,130 --> 00:06:57,470
Well, I'm going to go start dinner.
101
00:06:57,850 --> 00:07:02,250
Why don't you turn the TV or play video
games or whatever you want to do. Okay,
102
00:07:02,350 --> 00:07:04,210
that's fine. All right, we'll see you in
a bit. Okay.
103
00:07:30,000 --> 00:07:36,360
interrupt you but why are you in my
bathroom uh i thought you weren't home
104
00:07:36,360 --> 00:07:43,100
i wasn't and then i came home and then i
i hear you i'm sorry
105
00:07:43,100 --> 00:07:50,060
oh oh honey are you getting into my
panty drawer
106
00:07:50,060 --> 00:07:56,600
again yeah no i'm sorry it's you know
what it's okay uh we all
107
00:07:56,600 --> 00:08:00,180
we all need to Take care of our
frustrations.
108
00:08:00,860 --> 00:08:03,060
Wait, you knew about it when I did
before?
109
00:08:03,880 --> 00:08:05,940
Of course I did. I was your mom.
110
00:08:07,040 --> 00:08:10,540
I would notice when panties would
disappear from time to time.
111
00:08:10,980 --> 00:08:14,160
Mom, I'm sorry. I think I'm a weird
pervert.
112
00:08:14,440 --> 00:08:15,560
Honey, it's okay.
113
00:08:16,300 --> 00:08:22,920
You know, I think it's actually kind of
hot. I mean, it's a nice
114
00:08:22,920 --> 00:08:24,100
compliment, I guess.
115
00:08:25,420 --> 00:08:30,810
That you think that... I'm sexy and you
like my panties and you jerk off to it.
116
00:08:31,150 --> 00:08:33,250
There's nothing wrong with it.
117
00:08:33,470 --> 00:08:35,309
I mean, wow.
118
00:08:36,390 --> 00:08:39,809
You do have a really nice fat cock.
119
00:08:44,390 --> 00:08:47,550
Probably shouldn't.
120
00:08:56,880 --> 00:09:00,760
Sure, it's okay. I mean, honey, this is,
we shouldn't be doing this.
121
00:09:01,140 --> 00:09:07,660
But, oh, but, oh, but it's, oh, sorry,
I'm sorry, Marissa.
122
00:09:07,940 --> 00:09:08,940
But it's okay.
123
00:09:09,380 --> 00:09:13,280
You make me so horny. Oh my God, I love
how you grab my tits.
124
00:09:13,700 --> 00:09:19,100
I, oh, but, oh, but this is not.
125
00:09:37,069 --> 00:09:41,850
Are you sure we should be doing this? Oh
my god.
126
00:09:45,690 --> 00:09:50,410
I'm so tired of my toys.
127
00:09:52,870 --> 00:09:54,990
I need something real warm.
128
00:09:57,390 --> 00:09:58,390
I don't know.
129
00:11:44,940 --> 00:11:46,360
Thank you. Thank you.
130
00:13:02,030 --> 00:13:02,789
Hey, Mom.
131
00:13:02,790 --> 00:13:04,150
Oh, hi, sweetie.
132
00:13:04,990 --> 00:13:05,990
What's up?
133
00:13:06,810 --> 00:13:11,170
Hey, I'm going to move out.
134
00:13:12,550 --> 00:13:14,530
But you just got here.
135
00:13:15,190 --> 00:13:16,410
Yeah, I know.
136
00:13:17,590 --> 00:13:23,070
There's a, you know, you remember John
from school?
137
00:13:23,370 --> 00:13:24,249
Yeah, of course.
138
00:13:24,250 --> 00:13:28,950
Yeah, he's like trying to rent a room
out.
139
00:13:30,880 --> 00:13:33,760
We still talk and stuff, so he said it
was cool if I stayed with him for a
140
00:13:33,760 --> 00:13:34,739
while.
141
00:13:34,740 --> 00:13:38,280
I'm glad that you got in contact with
him, because, I mean, we talked about,
142
00:13:38,280 --> 00:13:42,840
know, you getting together with some old
friends. But, honey, you don't need to
143
00:13:42,840 --> 00:13:45,100
move out. I don't understand why.
144
00:13:45,540 --> 00:13:50,160
I just, Mom, I just feel really bad
about what happened.
145
00:13:50,700 --> 00:13:56,960
You know, like, I shouldn't, you know, I
just think it would be better for
146
00:13:56,960 --> 00:13:58,800
everybody if I just moved out.
147
00:13:59,120 --> 00:14:01,000
Honey, you don't need to do that.
148
00:14:01,920 --> 00:14:08,220
What we did wasn't wrong. I mean, it
doesn't have to happen again, but
149
00:14:08,220 --> 00:14:12,940
you don't need to feel bad about it. It
was something that we both needed. It
150
00:14:12,940 --> 00:14:19,140
was something in the moment, and...
Yeah, but I, like, made you, like, do
151
00:14:19,240 --> 00:14:20,760
No, you did not.
152
00:14:21,020 --> 00:14:23,080
You didn't make me do anything.
153
00:14:23,900 --> 00:14:25,320
It does take two.
154
00:14:26,250 --> 00:14:29,970
and I was into it just as much as you
were.
155
00:14:30,370 --> 00:14:37,310
Like I said, we both needed it. Honey,
you don't have to move out just because
156
00:14:37,310 --> 00:14:38,670
of one little thing.
157
00:14:38,990 --> 00:14:42,450
I just think it would be good, you know?
158
00:14:44,910 --> 00:14:46,370
Just stay tonight.
159
00:14:46,650 --> 00:14:50,530
Promise me you'll stay tonight and that
we can talk about it again tomorrow,
160
00:14:50,810 --> 00:14:54,030
okay? I really don't want you to move.
161
00:14:54,700 --> 00:14:55,900
I finally got my boy back.
162
00:14:56,220 --> 00:14:59,000
I'd be really sad if you leave.
163
00:15:00,220 --> 00:15:03,460
Okay, I'll stay the night. We can talk
about it more tomorrow.
164
00:15:03,760 --> 00:15:04,940
Okay, that sounds good.
165
00:15:38,990 --> 00:15:39,990
I couldn't help myself.
166
00:15:43,110 --> 00:15:44,770
I'm worried, Ben. Why are you touching
it?
167
00:15:46,650 --> 00:15:53,510
Well... I... With
168
00:15:53,510 --> 00:15:58,190
you moving, I just... I just wanted to
spend as much time as I could with you.
169
00:16:01,710 --> 00:16:04,950
And... I just needed you close.
170
00:16:06,110 --> 00:16:08,690
So I crawled into bed last night when
you were still asleep.
171
00:16:10,560 --> 00:16:17,200
And then this morning I woke up to your
amazing
172
00:16:17,200 --> 00:16:22,040
erection and I was just drawn to it.
173
00:16:26,160 --> 00:16:30,320
Mom, I don't think it's a good idea if
we do it with more stuff.
174
00:16:32,500 --> 00:16:36,240
There's nothing wrong with it. I really
believe that.
175
00:16:45,600 --> 00:16:48,740
He's gonna be gone for at least another
couple weeks.
176
00:16:51,000 --> 00:16:53,400
I just want to feel you.
177
00:16:55,100 --> 00:16:57,220
I want to feel you inside me.
178
00:16:58,340 --> 00:16:59,980
I long for it.
179
00:17:03,060 --> 00:17:05,079
I want to deepen our connection.
180
00:17:07,359 --> 00:17:14,040
I just... I just... This is not a good
idea, Mom. I want...
181
00:17:17,319 --> 00:17:18,740
It can be just this one time.
182
00:17:19,400 --> 00:17:23,500
And I promise I won't ask again.
183
00:17:23,940 --> 00:17:28,520
But I just, I just need you. I need you
so bad.
184
00:17:30,340 --> 00:17:33,700
I want you to lay on top of your mom.
185
00:17:36,120 --> 00:17:39,080
I want to feel you deep inside me.
186
00:17:41,360 --> 00:17:42,360
Please.
187
00:17:48,810 --> 00:17:49,810
No
188
00:19:26,380 --> 00:19:28,100
Oh, yes.
189
00:20:32,520 --> 00:20:33,520
That's it.
190
00:23:18,700 --> 00:23:19,700
Mm -hmm
191
00:24:08,730 --> 00:24:10,770
um um
192
00:24:56,439 --> 00:24:57,439
Thank you.
193
00:25:34,220 --> 00:25:35,220
Thank you.
194
00:27:14,220 --> 00:27:15,220
He wants to write.
195
00:28:18,060 --> 00:28:19,060
Yes.
196
00:31:57,960 --> 00:31:58,960
Thank you, Major and Mom.
15012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.