All language subtitles for Syren De Mer - Coming Home - MomComesFirst

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,610 --> 00:00:18,610 Hey, sweetie. 2 00:00:19,030 --> 00:00:22,530 Hey. How's the world's best stepson doing? 3 00:00:24,990 --> 00:00:28,870 I'm okay, I guess. I don't think that's true, Ma. 4 00:00:29,110 --> 00:00:30,890 Oh, honey, are you kidding? 5 00:00:31,210 --> 00:00:38,190 You have been the best, well -mannered boy when you were younger. And 6 00:00:38,190 --> 00:00:43,230 then as you got older, I mean, no, you really are the best son. 7 00:00:45,470 --> 00:00:46,950 Thanks, Mom. You're way too nice. 8 00:00:48,010 --> 00:00:54,690 well i love you of course and i mean look at you you look great you're 9 00:00:54,690 --> 00:01:01,610 so uh i've got all i've got everything 10 00:01:01,610 --> 00:01:06,770 all set up in your room um i even went to the store and grabbed some snacks and 11 00:01:06,770 --> 00:01:12,330 things that i know you like to to eat while you're hanging around oh yeah 12 00:01:12,330 --> 00:01:14,170 mom yeah no everything's great um 13 00:01:15,640 --> 00:01:17,920 Yeah, no, I don't think there's anything else I need, really. 14 00:01:18,180 --> 00:01:19,180 Are you sure? 15 00:01:19,240 --> 00:01:24,260 You seem like something's bothering you. What's going on? 16 00:01:25,080 --> 00:01:29,060 Well, yeah, Mom. I mean, I kind of feel like, you know, it's kind of like a big 17 00:01:29,060 --> 00:01:32,500 loser having to move back home, you know? Honey, you know what? 18 00:01:33,840 --> 00:01:39,620 Life is full of risks, and it's those that take those risks that will end up 19 00:01:39,620 --> 00:01:40,780 succeeding later on. 20 00:01:41,120 --> 00:01:42,600 You just, you know? 21 00:01:43,050 --> 00:01:47,490 a little bump in the road it's not a failure there's no reason for you to 22 00:01:47,490 --> 00:01:54,070 bad you tried that's the big thing right there and all you do is you learn from 23 00:01:54,070 --> 00:01:59,690 it and move forward oh thankful i guess i just would have been a lot better if 24 00:01:59,690 --> 00:02:06,290 my business didn't like have to like close and yeah no i get it i mean 25 00:02:06,290 --> 00:02:10,789 your dad's gone through a couple different business ideas that didn't 26 00:02:11,550 --> 00:02:14,810 And, I mean, really, look at it now. 27 00:02:16,150 --> 00:02:17,330 Yeah, I mean, that's true. 28 00:02:17,590 --> 00:02:21,530 I just, and my girlfriend, like, laughed too. 29 00:02:22,770 --> 00:02:23,770 I know. 30 00:02:24,050 --> 00:02:25,890 It just sucks. But, I mean, I know I'll be all right. 31 00:02:26,930 --> 00:02:27,869 You will be. 32 00:02:27,870 --> 00:02:28,890 I have faith in you. 33 00:02:31,350 --> 00:02:32,910 And then don't worry about her. 34 00:02:34,250 --> 00:02:35,250 It's her loss. 35 00:02:36,750 --> 00:02:39,890 Everybody that knows you knows that you are a great catch. 36 00:02:40,280 --> 00:02:42,620 You're a good guy. Good heart. 37 00:02:42,900 --> 00:02:43,900 And that's what counts. 38 00:02:44,860 --> 00:02:50,020 And besides, look at you. I mean, you've been working out, haven't you? 39 00:02:50,980 --> 00:02:54,700 Yeah, a little bit. You're not my scrawny little boy anymore. 40 00:02:58,100 --> 00:03:00,600 But take your time. 41 00:03:01,160 --> 00:03:06,440 You know, I know it is going to take a bit to try to get over. 42 00:03:07,340 --> 00:03:11,740 these emotions that you're feeling but it will happen things will get better 43 00:03:11,740 --> 00:03:17,640 you are more than welcome to stay here as long as you need to okay okay i 44 00:03:17,640 --> 00:03:24,140 mean you sure dad feels okay about that too i'm like are you kidding he loved 45 00:03:24,140 --> 00:03:31,020 having his son here and besides have you seen him no no i was gonna yeah no 46 00:03:31,020 --> 00:03:35,720 he's gone again i talk about 47 00:03:36,460 --> 00:03:40,300 feeling a little upset if you don't mind me talking to you about it. 48 00:03:40,900 --> 00:03:46,780 I mean, your dad's gone all the time. I just, I don't know what to do. 49 00:03:47,280 --> 00:03:49,240 Where is he? Like on business stuff? 50 00:03:49,560 --> 00:03:56,380 Yeah, he's found this great area in Thailand, of all 51 00:03:56,380 --> 00:04:01,760 places, and he's trying to start a new business over there. 52 00:04:02,420 --> 00:04:03,420 In Thailand? 53 00:04:03,560 --> 00:04:04,560 Yeah, right? 54 00:04:04,600 --> 00:04:10,540 And I asked him, I'm like, really honey are you sure thailand's the best place 55 00:04:10,540 --> 00:04:16,779 for a new business and he's like yeah you know there's a lot of people there's 56 00:04:16,779 --> 00:04:22,780 great culture um you know they've got some money they're willing to invest in 57 00:04:22,780 --> 00:04:28,560 the company and i'm like well okay but it's so far away you're you know it's 58 00:04:28,560 --> 00:04:33,140 like it takes 18 19 20 24 hours just to get there 59 00:04:34,040 --> 00:04:36,240 And then you're gone for weeks at a time. 60 00:04:39,620 --> 00:04:40,960 It's hard. I'm lonely. 61 00:04:41,180 --> 00:04:42,180 I'm frustrated. 62 00:04:42,860 --> 00:04:43,739 I'm sorry. 63 00:04:43,740 --> 00:04:45,660 I'm just rambling on. 64 00:04:46,020 --> 00:04:47,980 I'm frustrated too. 65 00:04:48,360 --> 00:04:52,260 I hope I can meet some new girls out here. 66 00:04:54,640 --> 00:04:59,740 It's probably been like three months since I... I shouldn't talk to you about 67 00:04:59,740 --> 00:05:01,220 that. No, that's okay. 68 00:05:01,560 --> 00:05:02,299 It's okay. 69 00:05:02,300 --> 00:05:03,159 I mean... 70 00:05:03,160 --> 00:05:05,960 I always thought we had this type of relationship, and I think it's great. 71 00:05:06,940 --> 00:05:08,560 But three months? 72 00:05:09,140 --> 00:05:14,320 Yeah, I mean, we just broke up, but she stopped, like, sleeping with me, like, 73 00:05:14,320 --> 00:05:15,320 three months ago. 74 00:05:15,680 --> 00:05:16,680 I get you. 75 00:05:16,900 --> 00:05:20,760 I think I'm probably at around five months right now. 76 00:05:21,720 --> 00:05:23,360 Wow, are you serious? Yeah. 77 00:05:24,080 --> 00:05:26,160 It's been very difficult. 78 00:05:27,100 --> 00:05:31,280 Yeah, let's just say my toys and I are best friends right now. 79 00:05:32,770 --> 00:05:34,490 Sorry, that was probably a little TMI. 80 00:05:36,690 --> 00:05:39,870 But, yeah, I wish he was home. 81 00:05:40,830 --> 00:05:45,950 You know, I love him dearly and I miss him very much. But, oh, my God, what's a 82 00:05:45,950 --> 00:05:46,950 woman going to do? 83 00:05:48,570 --> 00:05:50,590 And in your case, what's a guy going to do? 84 00:05:51,190 --> 00:05:55,810 But, anyway, it's probably not something we should be talking about. 85 00:05:58,010 --> 00:05:59,250 But don't worry. 86 00:05:59,920 --> 00:06:03,640 You know, it's like, I'm sure you'll reconnect with some old friends. 87 00:06:03,980 --> 00:06:10,460 And, you know, you'll meet some new people. You'll meet some new girls. And 88 00:06:10,460 --> 00:06:14,260 sure you'll find somebody sometime soon. 89 00:06:14,980 --> 00:06:21,980 For me, I'm just going to, like, sit here and twiddle my thumbs and hope 90 00:06:21,980 --> 00:06:23,540 your dad comes home soon, I guess. 91 00:06:26,800 --> 00:06:27,800 Yeah, hopefully. 92 00:06:28,240 --> 00:06:31,020 I am so glad you're home, though. 93 00:06:32,920 --> 00:06:36,940 Yeah, I guess it's maybe not like a bad thing. 94 00:06:37,680 --> 00:06:39,440 No, I don't think so. 95 00:06:40,420 --> 00:06:43,140 I'm super excited. 96 00:06:43,380 --> 00:06:46,840 I have my handsome young stepson home. 97 00:06:47,120 --> 00:06:52,380 And you know what? We can keep each other company and do some fun things. 98 00:06:52,380 --> 00:06:53,079 about that? 99 00:06:53,080 --> 00:06:55,580 Yeah, that sounds good, Mom. Okay. 100 00:06:56,130 --> 00:06:57,470 Well, I'm going to go start dinner. 101 00:06:57,850 --> 00:07:02,250 Why don't you turn the TV or play video games or whatever you want to do. Okay, 102 00:07:02,350 --> 00:07:04,210 that's fine. All right, we'll see you in a bit. Okay. 103 00:07:30,000 --> 00:07:36,360 interrupt you but why are you in my bathroom uh i thought you weren't home 104 00:07:36,360 --> 00:07:43,100 i wasn't and then i came home and then i i hear you i'm sorry 105 00:07:43,100 --> 00:07:50,060 oh oh honey are you getting into my panty drawer 106 00:07:50,060 --> 00:07:56,600 again yeah no i'm sorry it's you know what it's okay uh we all 107 00:07:56,600 --> 00:08:00,180 we all need to Take care of our frustrations. 108 00:08:00,860 --> 00:08:03,060 Wait, you knew about it when I did before? 109 00:08:03,880 --> 00:08:05,940 Of course I did. I was your mom. 110 00:08:07,040 --> 00:08:10,540 I would notice when panties would disappear from time to time. 111 00:08:10,980 --> 00:08:14,160 Mom, I'm sorry. I think I'm a weird pervert. 112 00:08:14,440 --> 00:08:15,560 Honey, it's okay. 113 00:08:16,300 --> 00:08:22,920 You know, I think it's actually kind of hot. I mean, it's a nice 114 00:08:22,920 --> 00:08:24,100 compliment, I guess. 115 00:08:25,420 --> 00:08:30,810 That you think that... I'm sexy and you like my panties and you jerk off to it. 116 00:08:31,150 --> 00:08:33,250 There's nothing wrong with it. 117 00:08:33,470 --> 00:08:35,309 I mean, wow. 118 00:08:36,390 --> 00:08:39,809 You do have a really nice fat cock. 119 00:08:44,390 --> 00:08:47,550 Probably shouldn't. 120 00:08:56,880 --> 00:09:00,760 Sure, it's okay. I mean, honey, this is, we shouldn't be doing this. 121 00:09:01,140 --> 00:09:07,660 But, oh, but, oh, but it's, oh, sorry, I'm sorry, Marissa. 122 00:09:07,940 --> 00:09:08,940 But it's okay. 123 00:09:09,380 --> 00:09:13,280 You make me so horny. Oh my God, I love how you grab my tits. 124 00:09:13,700 --> 00:09:19,100 I, oh, but, oh, but this is not. 125 00:09:37,069 --> 00:09:41,850 Are you sure we should be doing this? Oh my god. 126 00:09:45,690 --> 00:09:50,410 I'm so tired of my toys. 127 00:09:52,870 --> 00:09:54,990 I need something real warm. 128 00:09:57,390 --> 00:09:58,390 I don't know. 129 00:11:44,940 --> 00:11:46,360 Thank you. Thank you. 130 00:13:02,030 --> 00:13:02,789 Hey, Mom. 131 00:13:02,790 --> 00:13:04,150 Oh, hi, sweetie. 132 00:13:04,990 --> 00:13:05,990 What's up? 133 00:13:06,810 --> 00:13:11,170 Hey, I'm going to move out. 134 00:13:12,550 --> 00:13:14,530 But you just got here. 135 00:13:15,190 --> 00:13:16,410 Yeah, I know. 136 00:13:17,590 --> 00:13:23,070 There's a, you know, you remember John from school? 137 00:13:23,370 --> 00:13:24,249 Yeah, of course. 138 00:13:24,250 --> 00:13:28,950 Yeah, he's like trying to rent a room out. 139 00:13:30,880 --> 00:13:33,760 We still talk and stuff, so he said it was cool if I stayed with him for a 140 00:13:33,760 --> 00:13:34,739 while. 141 00:13:34,740 --> 00:13:38,280 I'm glad that you got in contact with him, because, I mean, we talked about, 142 00:13:38,280 --> 00:13:42,840 know, you getting together with some old friends. But, honey, you don't need to 143 00:13:42,840 --> 00:13:45,100 move out. I don't understand why. 144 00:13:45,540 --> 00:13:50,160 I just, Mom, I just feel really bad about what happened. 145 00:13:50,700 --> 00:13:56,960 You know, like, I shouldn't, you know, I just think it would be better for 146 00:13:56,960 --> 00:13:58,800 everybody if I just moved out. 147 00:13:59,120 --> 00:14:01,000 Honey, you don't need to do that. 148 00:14:01,920 --> 00:14:08,220 What we did wasn't wrong. I mean, it doesn't have to happen again, but 149 00:14:08,220 --> 00:14:12,940 you don't need to feel bad about it. It was something that we both needed. It 150 00:14:12,940 --> 00:14:19,140 was something in the moment, and... Yeah, but I, like, made you, like, do 151 00:14:19,240 --> 00:14:20,760 No, you did not. 152 00:14:21,020 --> 00:14:23,080 You didn't make me do anything. 153 00:14:23,900 --> 00:14:25,320 It does take two. 154 00:14:26,250 --> 00:14:29,970 and I was into it just as much as you were. 155 00:14:30,370 --> 00:14:37,310 Like I said, we both needed it. Honey, you don't have to move out just because 156 00:14:37,310 --> 00:14:38,670 of one little thing. 157 00:14:38,990 --> 00:14:42,450 I just think it would be good, you know? 158 00:14:44,910 --> 00:14:46,370 Just stay tonight. 159 00:14:46,650 --> 00:14:50,530 Promise me you'll stay tonight and that we can talk about it again tomorrow, 160 00:14:50,810 --> 00:14:54,030 okay? I really don't want you to move. 161 00:14:54,700 --> 00:14:55,900 I finally got my boy back. 162 00:14:56,220 --> 00:14:59,000 I'd be really sad if you leave. 163 00:15:00,220 --> 00:15:03,460 Okay, I'll stay the night. We can talk about it more tomorrow. 164 00:15:03,760 --> 00:15:04,940 Okay, that sounds good. 165 00:15:38,990 --> 00:15:39,990 I couldn't help myself. 166 00:15:43,110 --> 00:15:44,770 I'm worried, Ben. Why are you touching it? 167 00:15:46,650 --> 00:15:53,510 Well... I... With 168 00:15:53,510 --> 00:15:58,190 you moving, I just... I just wanted to spend as much time as I could with you. 169 00:16:01,710 --> 00:16:04,950 And... I just needed you close. 170 00:16:06,110 --> 00:16:08,690 So I crawled into bed last night when you were still asleep. 171 00:16:10,560 --> 00:16:17,200 And then this morning I woke up to your amazing 172 00:16:17,200 --> 00:16:22,040 erection and I was just drawn to it. 173 00:16:26,160 --> 00:16:30,320 Mom, I don't think it's a good idea if we do it with more stuff. 174 00:16:32,500 --> 00:16:36,240 There's nothing wrong with it. I really believe that. 175 00:16:45,600 --> 00:16:48,740 He's gonna be gone for at least another couple weeks. 176 00:16:51,000 --> 00:16:53,400 I just want to feel you. 177 00:16:55,100 --> 00:16:57,220 I want to feel you inside me. 178 00:16:58,340 --> 00:16:59,980 I long for it. 179 00:17:03,060 --> 00:17:05,079 I want to deepen our connection. 180 00:17:07,359 --> 00:17:14,040 I just... I just... This is not a good idea, Mom. I want... 181 00:17:17,319 --> 00:17:18,740 It can be just this one time. 182 00:17:19,400 --> 00:17:23,500 And I promise I won't ask again. 183 00:17:23,940 --> 00:17:28,520 But I just, I just need you. I need you so bad. 184 00:17:30,340 --> 00:17:33,700 I want you to lay on top of your mom. 185 00:17:36,120 --> 00:17:39,080 I want to feel you deep inside me. 186 00:17:41,360 --> 00:17:42,360 Please. 187 00:17:48,810 --> 00:17:49,810 No 188 00:19:26,380 --> 00:19:28,100 Oh, yes. 189 00:20:32,520 --> 00:20:33,520 That's it. 190 00:23:18,700 --> 00:23:19,700 Mm -hmm 191 00:24:08,730 --> 00:24:10,770 um um 192 00:24:56,439 --> 00:24:57,439 Thank you. 193 00:25:34,220 --> 00:25:35,220 Thank you. 194 00:27:14,220 --> 00:27:15,220 He wants to write. 195 00:28:18,060 --> 00:28:19,060 Yes. 196 00:31:57,960 --> 00:31:58,960 Thank you, Major and Mom. 15012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.