Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:01,840
The year is 3034.
2
00:00:02,400 --> 00:00:07,419
We have medically suppressed our
emotions to stop our conscious or
3
00:00:07,420 --> 00:00:09,340
thoughts interfering with decisions.
4
00:00:09,580 --> 00:00:14,719
We are a cold clinical race and do not
tolerate those who will not conform to
5
00:00:14,720 --> 00:00:15,770
our image.
6
00:00:16,059 --> 00:00:20,820
We are at war with the Reptids, one of
the last remaining alien races.
7
00:00:21,340 --> 00:00:26,419
It is a war that has been raging for
decades as we slowly eradicate those who
8
00:00:26,420 --> 00:00:27,800
oppose us from the universe.
9
00:00:29,200 --> 00:00:33,500
The reptids have one final plan that
could change the human race forever.
10
00:00:34,280 --> 00:00:36,440
One obstacle remains in their path.
11
00:00:37,020 --> 00:00:39,960
The crew of the Dreadnought Nemesis.
12
00:01:07,741 --> 00:01:13,989
Damage to terminal four of molecular
transporter room, Captain.
13
00:01:13,990 --> 00:01:15,190
Commander Biker's dead.
14
00:01:15,530 --> 00:01:16,830
Hmm. So inconvenient.
15
00:01:17,370 --> 00:01:19,230
And he was such a good kerplunk player.
16
00:01:19,231 --> 00:01:21,089
A replacement has been requested.
17
00:01:21,090 --> 00:01:23,800
Medical bay have been notified for
corpse recycling.
18
00:01:25,290 --> 00:01:26,550
Targeting their weapons.
19
00:01:32,290 --> 00:01:33,490
Incoming transmission.
20
00:01:33,690 --> 00:01:38,599
Relay. Human, we are a mercy ship with
women and children on board. Please do
21
00:01:38,600 --> 00:01:41,619
not destroy us. Tell me the coordinates
of your mothership. You have ten seconds
22
00:01:41,620 --> 00:01:42,670
to comply.
23
00:01:42,760 --> 00:01:46,919
Please show us some mercy. Our
mothership plans to travel back in time
24
00:01:46,920 --> 00:01:49,460
release a biological weapon in the 21st
century.
25
00:01:49,800 --> 00:01:51,960
Move. Target ship and fire.
26
00:01:52,560 --> 00:01:53,720
Please. Please.
27
00:03:06,551 --> 00:03:11,299
Incoming transmission from the
Admiralty, Captain.
28
00:03:11,300 --> 00:03:12,350
Relay.
29
00:03:12,560 --> 00:03:16,959
Captain Blowhard, we have read your
report, and the Admiralty agrees with
30
00:03:16,960 --> 00:03:18,010
recommendation.
31
00:03:18,160 --> 00:03:22,099
The Nemesis is authorized to travel back
in time to locate and destroy the
32
00:03:22,100 --> 00:03:25,890
Reptid's mothership before they can
execute their plans to destroy Earth.
33
00:03:25,891 --> 00:03:28,379
Understood. Repairs will be complete
within the hour.
34
00:03:28,380 --> 00:03:29,430
Very well.
35
00:03:30,080 --> 00:03:31,130
Carry on, Captain.
36
00:03:35,591 --> 00:03:43,759
Recognising Chief Engineer Sally Poppy
Topoff and New First Officer Commander
37
00:03:43,760 --> 00:03:44,810
William Sue Cropper.
38
00:03:45,260 --> 00:03:46,560
Destination? Bridge.
39
00:03:47,300 --> 00:03:48,350
Yes, Chief Engineer.
40
00:03:48,720 --> 00:03:49,770
Efficient computer.
41
00:03:50,160 --> 00:03:51,210
She's a bore.
42
00:03:51,340 --> 00:03:52,390
Comments are noted.
43
00:03:52,391 --> 00:03:54,479
So you're that engineering whiz kid?
44
00:03:54,480 --> 00:03:57,379
Please don't call me whiz kid. It makes
me sound like a child.
45
00:03:57,380 --> 00:03:59,080
I'm nearly 19 years old.
46
00:03:59,081 --> 00:04:02,019
You designed and developed the ship's
white hole and black matter propulsion
47
00:04:02,020 --> 00:04:04,250
systems that allow the Nemesis to time
flip.
48
00:04:04,251 --> 00:04:06,179
You've certainly done your homework,
Commander.
49
00:04:06,180 --> 00:04:07,439
Why did we use the shuttle?
50
00:04:07,440 --> 00:04:09,790
Why didn't we use the molecular
transporter?
51
00:04:10,300 --> 00:04:12,660
Well, it's like this, Commander.
52
00:04:12,661 --> 00:04:16,699
An explosion during the battle caused a
malfunction in the molly port, i .e. the
53
00:04:16,700 --> 00:04:19,599
compensators on the number two outlet
valve, which incidentally bypasses the
54
00:04:19,600 --> 00:04:21,919
stellar pulse relay display, which has
shorted out the dark matter emitter
55
00:04:21,920 --> 00:04:24,719
submatrix that leads into the fourth and
fifth bipolar power converter units,
56
00:04:24,720 --> 00:04:25,770
have been affected.
57
00:04:25,771 --> 00:04:28,859
as you know this can no longer control
the output energy to stabilize the
58
00:04:28,860 --> 00:04:31,519
mathematics console which needs at least
one terabyte of antimatter flow to
59
00:04:31,520 --> 00:04:35,059
boost the unflux reassembly unit thereby
making the parameters of the monoport
60
00:04:35,060 --> 00:04:39,499
far too unstable and unpredictable for
optimum efficiency and reliability what
61
00:04:39,500 --> 00:04:50,439
commander
62
00:04:50,440 --> 00:04:53,639
william c cropper reporting for duty
captain welcome aboard the nemesis
63
00:04:53,640 --> 00:04:55,320
commander cropper take your seat
64
00:04:55,440 --> 00:04:56,700
Jody, what's our status?
65
00:04:56,701 --> 00:04:59,939
We have final clearance to proceed,
Captain. Very well. Prepare for action
66
00:04:59,940 --> 00:05:00,939
station.
67
00:05:00,940 --> 00:05:02,960
Computer override now in progress.
68
00:05:04,020 --> 00:05:05,540
All decks on alert.
69
00:05:06,680 --> 00:05:09,440
Time flip in T minus 10 seconds.
70
00:05:10,260 --> 00:05:16,420
8, 7, 6, 5, 4, 3, 2,
71
00:05:16,680 --> 00:05:17,730
1.
72
00:05:18,200 --> 00:05:20,540
Time flip activation commencing.
73
00:05:44,360 --> 00:05:47,670
Captain, we have an intruder on board.
Computer, locate intruder.
74
00:05:47,800 --> 00:05:49,280
Intruder in corridor A.
75
00:05:50,160 --> 00:05:51,460
Correction, corridor D.
76
00:05:52,360 --> 00:05:53,820
Correction, corridor H.
77
00:05:54,500 --> 00:05:56,160
Correction, corridor N.
78
00:05:58,300 --> 00:05:59,840
Intruder has now left the ship.
79
00:06:00,200 --> 00:06:01,600
Hull breach has been sealed.
80
00:06:07,620 --> 00:06:11,350
My instruments show that a suspect
device has been activated on the outer
81
00:06:11,680 --> 00:06:13,910
Computer, isolate and close all
bulkheads.
82
00:06:14,160 --> 00:06:15,220
Unable to comply.
83
00:06:15,221 --> 00:06:18,579
I've detected a viral worm in the
computer's mainframe. We should activate
84
00:06:18,580 --> 00:06:21,399
maximum alert procedures. The worm is
compromising our systems.
85
00:06:21,400 --> 00:06:22,980
Device is detonating.
86
00:06:35,200 --> 00:06:36,720
System off.
87
00:06:54,760 --> 00:06:57,920
We are awake, and yet we feel different.
88
00:06:57,921 --> 00:07:01,699
We should run a diagnostic. Yes, we
should, shouldn't we? Yes, I think we
89
00:07:01,700 --> 00:07:02,750
should. Yes.
90
00:07:03,160 --> 00:07:04,210
Mark, where are you?
91
00:07:11,820 --> 00:07:18,719
I must
92
00:07:18,720 --> 00:07:23,440
say, I've never noticed how
ergonomically designed this chair is.
93
00:07:25,360 --> 00:07:29,480
There was a blood spilling coming out. I
think I hear that old Russian word,
94
00:07:29,560 --> 00:07:30,610
blood.
95
00:07:30,900 --> 00:07:32,400
Let's get to work, Nurse Pete.
96
00:07:32,740 --> 00:07:33,790
Very well, Doctor.
97
00:07:33,791 --> 00:07:39,919
Steady on, Commander. You really should
take him to the medbay, Doctor. It seems
98
00:07:39,920 --> 00:07:40,959
that he has a concussion.
99
00:07:40,960 --> 00:07:43,519
Sorry, Captain Kant. Most of the medical
equipment was destroyed in the
100
00:07:43,520 --> 00:07:47,100
explosion. Apart from my rubber gloves
and speculum.
101
00:07:48,300 --> 00:07:50,220
So it's back to my teenage years.
102
00:07:50,800 --> 00:07:53,900
Scissors, twine, saws and fun.
103
00:07:56,390 --> 00:07:57,910
Doctor, what's wrong with us?
104
00:07:58,190 --> 00:08:01,630
How should I know? I'm a vet, not a
doctor. Damn it, Doctor, you're a
105
00:08:01,650 --> 00:08:02,770
not a vet. Doctor who?
106
00:08:05,090 --> 00:08:06,410
Uh, computer?
107
00:08:08,610 --> 00:08:13,389
Computer, um, what on earth is going on
around here? I'm sorry, cannot execute
108
00:08:13,390 --> 00:08:16,220
program. Computer, I want a full status
report right now.
109
00:08:16,221 --> 00:08:17,429
Hello, Belinda.
110
00:08:17,430 --> 00:08:19,470
I cannot give you a status at this time.
111
00:08:19,471 --> 00:08:23,509
Although we still have an intruder on
board, my internal defense system is
112
00:08:23,510 --> 00:08:27,110
offline. Wolf, find that intruder. I
want his head, and I want it now.
113
00:08:27,350 --> 00:08:28,610
With pleasure, Captain.
114
00:08:31,810 --> 00:08:32,860
Bye, Doctor.
115
00:08:35,510 --> 00:08:36,929
Hologram? Captain?
116
00:08:36,930 --> 00:08:40,788
Yeah, I want a breakdown of what's going
on around here, and I want it snappy.
117
00:08:40,789 --> 00:08:43,630
The Reptids have detonated a weapon
aboard the ship.
118
00:08:44,049 --> 00:08:48,669
Explain. I've scanned the air
purification and life support systems
119
00:08:48,670 --> 00:08:52,250
nanovirus present that can only have
come from the detonated device.
120
00:08:53,260 --> 00:08:57,699
I sent a sample of the virus to Dr.
Stryker in the hope that he could remain
121
00:08:57,700 --> 00:09:02,319
sane long enough to analyze the sample
and determine exactly what it was
122
00:09:02,320 --> 00:09:03,370
designed to do.
123
00:09:03,400 --> 00:09:06,680
And what is your analysis of this
situation?
124
00:09:07,160 --> 00:09:11,639
From everyone's reactions, I expect the
doctor to confirm that this is the
125
00:09:11,640 --> 00:09:13,920
biological weapon created by the
reptids.
126
00:09:14,260 --> 00:09:15,310
And?
127
00:09:18,020 --> 00:09:19,900
Bottom line, you're all screwed.
128
00:09:20,940 --> 00:09:22,580
Oh, what is screwed?
129
00:09:23,150 --> 00:09:24,470
We wish to know. Yes, we do.
130
00:09:25,550 --> 00:09:27,470
Check the historical archives, Dotty.
131
00:09:27,550 --> 00:09:28,690
Checking the archives.
132
00:09:28,990 --> 00:09:31,250
Uh, screed, screed, screed, screw.
133
00:09:31,251 --> 00:09:35,309
An air -like or cylindrical device with
a spiral thread used to pin or fasten.
134
00:09:35,310 --> 00:09:39,470
Also commonly referred to in English
language as... Oh.
135
00:09:41,590 --> 00:09:42,830
Screwed. I see.
136
00:09:42,831 --> 00:09:45,889
And, um, what's the problem with the
computer?
137
00:09:45,890 --> 00:09:49,589
Well, the computer is one of the most
powerful in the galaxy, but lacks my
138
00:09:49,590 --> 00:09:50,870
sophistication.
139
00:09:52,830 --> 00:09:56,390
She has become almost human in
perception and meaning.
140
00:09:56,850 --> 00:10:00,100
Perhaps overly symbiotic with the
integral fabric of the ship?
141
00:10:00,750 --> 00:10:02,930
This could endanger your crew, Captain.
142
00:10:02,931 --> 00:10:05,869
What about you, Hologram? Are you
operating within normal parameters?
143
00:10:05,870 --> 00:10:07,669
I'm independent of the ship, Captain.
144
00:10:07,670 --> 00:10:11,050
Completely unaffected, as is the android
side of Dottie.
145
00:10:12,861 --> 00:10:14,909
Status report.
146
00:10:14,910 --> 00:10:16,349
Everything's back to normal, Captain.
147
00:10:16,350 --> 00:10:19,360
Black controllers and pulse systems are
operating at 100%.
148
00:10:19,361 --> 00:10:22,109
We've destroyed the wire which affected
our computer, but are unable to correct
149
00:10:22,110 --> 00:10:24,809
the damage it did. But the molly port is
fully operational and all backup
150
00:10:24,810 --> 00:10:25,890
systems are restored.
151
00:10:26,430 --> 00:10:29,260
Captain! Ah, woof! Have you located that
intruder yet?
152
00:10:29,290 --> 00:10:31,940
Thank you, Captain. I'm still conducting
our search.
153
00:10:31,970 --> 00:10:33,350
And one more thing, Captain.
154
00:10:33,351 --> 00:10:36,629
We've found a signal similar to the
nanovirus signature found on Earth.
155
00:10:36,630 --> 00:10:39,429
In that case, Sally, take Ox down to the
surface and locate the source of that
156
00:10:39,430 --> 00:10:43,429
signal. And remember, remain completely
anonymous. I do not want you drawing
157
00:10:43,430 --> 00:10:45,569
unwanted attention to yourself. Do you
understand?
158
00:10:45,570 --> 00:10:46,649
Understood, Captain.
159
00:10:46,650 --> 00:10:47,750
You can rely on me.
160
00:11:05,360 --> 00:11:10,040
Dottie? I want you to start scanning for
that mother... Aye, aye, Captain.
161
00:11:10,540 --> 00:11:16,140
Dottie is currently scanning for that
mother... ship.
162
00:11:46,320 --> 00:11:49,030
The readings appear to be coming from
this direction.
163
00:11:50,580 --> 00:11:51,900
After 50 metres.
164
00:11:52,720 --> 00:11:59,300
You have reached your destination.
165
00:12:01,700 --> 00:12:04,720
Well, this is the place.
166
00:12:12,160 --> 00:12:14,580
What's this signal? No, wait a minute, I
think...
167
00:12:17,420 --> 00:12:19,890
Oh. I suppose we'd better get a drink or
something.
168
00:12:20,620 --> 00:12:22,280
Are we looking conspicuous?
169
00:12:33,391 --> 00:12:40,619
Hey, Dottie. You remember that I had
Christian Molly port some reference
170
00:12:40,620 --> 00:12:44,260
material for me? This one is called a
romance novel.
171
00:12:45,200 --> 00:12:48,480
Very confusing, but I must admit a
little bit interesting.
172
00:12:49,600 --> 00:12:51,160
Hey, Dottie, have a quick laugh.
173
00:12:51,380 --> 00:12:52,430
Absolutely.
174
00:12:54,580 --> 00:12:56,640
I just want to be loved by me.
175
00:12:57,100 --> 00:12:58,280
Thank you.
176
00:13:06,360 --> 00:13:10,859
So what do you think? Dottie found it
best to file them with a subcategory
177
00:13:10,860 --> 00:13:13,870
screwed. Not to be confused with screwed
by Charles Dickens.
178
00:13:13,871 --> 00:13:18,139
Yes, Dottie believes that screwed is
definitely better described in Fanny's
179
00:13:18,140 --> 00:13:20,179
book. Well, I wouldn't know. I haven't
finished it yet.
180
00:13:20,180 --> 00:13:24,460
In that case, Captain should pay special
attention to page 98, paragraph 2.
181
00:13:24,880 --> 00:13:29,040
It might help you understand the
primitive aspects of the time period
182
00:13:29,560 --> 00:13:30,610
98.
183
00:13:30,800 --> 00:13:35,280
Cool. Thanks, Dottie. Captain, I have
found a reptid on deck 13.
184
00:13:35,780 --> 00:13:38,100
I want to kill him. Can I kill him now?
185
00:13:38,560 --> 00:13:42,730
No, not... Not yet, Woof. I would like
to interrogate him first. Hello.
186
00:13:43,030 --> 00:13:45,050
Oh, I really, really want to kill him.
187
00:13:45,350 --> 00:13:47,030
Can I? Can I please, Captain?
188
00:13:47,230 --> 00:13:51,069
No, Woof. No. You just bring him to the
brig and keep him covered. Commander
189
00:13:51,070 --> 00:13:52,690
Cropper and I will meet you there.
190
00:13:53,030 --> 00:13:54,230
Cropper, you're with me.
191
00:13:55,750 --> 00:13:56,800
Come on.
192
00:14:02,710 --> 00:14:03,760
Hmm.
193
00:14:04,150 --> 00:14:05,490
So this is what it is.
194
00:14:07,229 --> 00:14:09,579
But this is a sponge cake with dried
fruit in it.
195
00:14:09,580 --> 00:14:11,329
Oh, well.
196
00:14:11,330 --> 00:14:12,470
At least mine's cooked.
197
00:14:54,160 --> 00:14:56,150
Do you like some of this? Yes, you
would.
198
00:15:52,080 --> 00:15:54,490
I'm afraid I have to go and do some more
scanning.
199
00:16:01,940 --> 00:16:02,990
No,
200
00:16:06,000 --> 00:16:07,050
nothing here.
201
00:16:07,360 --> 00:16:08,740
Dotty must have got it wrong.
202
00:16:08,840 --> 00:16:10,160
Better get back to the ship.
203
00:16:10,820 --> 00:16:12,720
Oh, what happened to your friend?
204
00:16:13,420 --> 00:16:14,680
He's a little hot -headed.
205
00:16:25,140 --> 00:16:30,580
I honestly don't know what's gotten into
us, Commander, but as senior officers,
206
00:16:30,760 --> 00:16:35,159
I truly believe that we should set the
example for the rest of the crew. Yes,
207
00:16:35,160 --> 00:16:37,870
Captain. I'm sure the whole crew will be
professional.
208
00:16:39,540 --> 00:16:41,420
What are you doing?
209
00:16:41,860 --> 00:16:43,640
In fact, what are you?
210
00:16:44,180 --> 00:16:47,220
I'm Reginald Bogart Montague Duck,
Commander.
211
00:16:47,620 --> 00:16:52,659
Reg Duck to you. We are maintenance
correctional facilitator engineers, and
212
00:16:52,660 --> 00:16:56,759
this... Oh, that's heavy, Reg. I'll
donate this one. This is Vilma Maureen
213
00:16:56,760 --> 00:16:58,800
Hildedown, my assistant.
214
00:16:59,200 --> 00:17:04,980
And willingly able to assist anyone who
might need me, Commander.
215
00:17:05,859 --> 00:17:10,440
Right. Well, why don't you carry on
maintaining whatever you're maintaining,
216
00:17:10,740 --> 00:17:11,800
Commander?
217
00:17:13,180 --> 00:17:14,619
You silly tart.
218
00:17:14,620 --> 00:17:17,059
He's a senior officer. What's wrong with
you?
219
00:17:17,060 --> 00:17:21,020
Oh, but Reg, I could help him in so many
ways.
220
00:17:22,310 --> 00:17:23,870
Here's your intruder, Captain.
221
00:17:24,470 --> 00:17:25,520
Covered, as ordered.
222
00:17:27,060 --> 00:17:29,109
Ha ha!
223
00:17:29,110 --> 00:17:32,930
Seals, you are my kind. Be as one, and
the universe will again be at peace.
224
00:17:32,931 --> 00:17:36,849
We were already at peace. Everybody
under our control was following our
225
00:17:36,850 --> 00:17:39,140
peacefully. No, they weren't. Yes, they
were!
226
00:17:39,190 --> 00:17:41,390
Oh, no, they weren't. Oh, yes, they
were!
227
00:17:41,970 --> 00:17:45,870
Oh, yes, they were! Oh, no, they
weren't! Ha ha! Got you! Ha ha! Got you!
228
00:17:46,570 --> 00:17:49,110
Was that really necessary?
229
00:17:49,530 --> 00:17:50,890
That was just plain nasty.
230
00:17:50,891 --> 00:17:53,479
Don't you have rules for holding
prisoners?
231
00:17:53,480 --> 00:17:55,830
Yeah, well, rules are meant to be
broken, punk.
232
00:17:56,000 --> 00:17:57,220
Woof. Yes, Captain?
233
00:17:57,640 --> 00:17:59,400
Beat him up. Yes, Captain.
234
00:18:08,760 --> 00:18:09,810
Woof.
235
00:18:10,880 --> 00:18:12,440
Woof. Woof.
236
00:18:14,280 --> 00:18:15,330
Stand up.
237
00:18:19,590 --> 00:18:23,569
I hope that little exercise has jogged
your memory. Now you can tell me exactly
238
00:18:23,570 --> 00:18:25,610
the hidden location of your rebel base.
239
00:18:26,250 --> 00:18:29,320
Uh, no. It's the location of their
mothership and their plans.
240
00:18:29,990 --> 00:18:31,040
Right!
241
00:18:31,041 --> 00:18:34,529
I knew that. I was just testing
everybody. Just making sure everybody
242
00:18:34,530 --> 00:18:35,580
Yeah.
243
00:18:35,950 --> 00:18:37,430
So, tell me.
244
00:18:38,910 --> 00:18:40,170
Excuse me, Captain.
245
00:18:40,890 --> 00:18:42,670
Can I throw him to the ground again?
246
00:18:43,420 --> 00:18:44,780
Absolutely. Okay, okay.
247
00:18:45,560 --> 00:18:49,619
After centuries with no emotions, you
human beings have managed to defeat most
248
00:18:49,620 --> 00:18:50,439
of our allies.
249
00:18:50,440 --> 00:18:54,619
And show no mercy. I was handpicked to
plant and detonate a prototype weapon
250
00:18:54,620 --> 00:18:55,670
aboard this ship.
251
00:18:55,720 --> 00:18:59,759
Very soon, the main device will be
completed and set off in the 21st
252
00:18:59,760 --> 00:19:01,920
down upon your precious planet Earth.
253
00:19:02,160 --> 00:19:06,459
Human emotions will increase a
thousandfold and waves of smiling
254
00:19:06,460 --> 00:19:10,119
will sweep across the surface of your
planet. You never know, you lot might
255
00:19:10,120 --> 00:19:12,480
start saying good morning to each other.
256
00:19:17,770 --> 00:19:18,820
Well.
257
00:19:20,530 --> 00:19:22,630
Move. Yes, Captain.
258
00:19:23,630 --> 00:19:26,210
Beat the hell out of him. Yes, Captain.
259
00:19:28,070 --> 00:19:29,120
Yes,
260
00:19:30,830 --> 00:19:31,880
Captain.
261
00:19:32,150 --> 00:19:34,500
Take the commander to the medical bay,
please.
262
00:19:42,130 --> 00:19:44,030
It's great to get the hands bloody.
263
00:19:46,140 --> 00:19:48,260
Stitchy, stitchy, stitch.
264
00:19:49,780 --> 00:19:52,860
Do you know no speech? I feel like a
teenager again.
265
00:19:53,620 --> 00:19:54,670
Really, Doctor?
266
00:19:54,740 --> 00:19:55,790
What do you mean?
267
00:19:56,140 --> 00:19:58,940
Oh, this takes me back to my early
years.
268
00:19:59,180 --> 00:20:03,120
Those young nurses lining up, waiting to
work with me.
269
00:20:03,880 --> 00:20:06,280
I suppose 21's too old, Doctor.
270
00:20:06,600 --> 00:20:07,650
Well, not at all.
271
00:20:07,740 --> 00:20:09,480
Do you still have a teenage giggle?
272
00:20:09,660 --> 00:20:10,710
Oh, yes.
273
00:20:12,220 --> 00:20:14,180
Well, a little bit of fine -tuning.
274
00:20:14,760 --> 00:20:16,100
That giggle will do for me.
275
00:20:20,480 --> 00:20:22,380
Oh, doctor.
276
00:20:23,860 --> 00:20:27,220
Well, he may be quiet, but he's got a
great brain.
277
00:20:27,440 --> 00:20:28,490
Personality.
278
00:20:28,840 --> 00:20:30,500
Trout. But... What?
279
00:20:31,920 --> 00:20:32,970
Oh.
280
00:20:34,400 --> 00:20:35,450
Hello,
281
00:20:36,640 --> 00:20:41,819
Cropper. Hello, Cropper. I think we need
a doctor for the doctor and less
282
00:20:41,820 --> 00:20:43,020
doctoring for the nurse.
283
00:20:44,880 --> 00:20:45,930
Don't panic.
284
00:20:45,980 --> 00:20:47,030
Just a warning.
285
00:20:47,260 --> 00:20:50,210
There is a malfunction with the sewage
evacuation system.
286
00:20:50,520 --> 00:20:53,770
Don't use the toilets unless you want to
be sucked out into space.
287
00:20:53,820 --> 00:20:58,999
We are looking into this, not too
closely, and will rectify this problem
288
00:20:59,000 --> 00:21:00,050
the next few minutes.
289
00:21:31,989 --> 00:21:33,039
Captain,
290
00:21:33,610 --> 00:21:36,860
the rest of it has been sucked out of
the sewage system into space.
291
00:21:37,690 --> 00:21:38,740
Huh.
292
00:21:44,310 --> 00:21:45,360
Bummer, dude.
293
00:21:45,450 --> 00:21:49,810
Captain, can I see you and all the crew
in the medical bay immediately, please?
294
00:21:49,910 --> 00:21:50,960
Yes, Doctor.
295
00:21:51,110 --> 00:21:52,310
Oliver, take the ship.
296
00:21:54,790 --> 00:21:57,070
Oh, and don't get too comfortable.
297
00:21:57,770 --> 00:21:59,450
Of course not, Captain.
298
00:22:08,050 --> 00:22:12,950
Round with the thread.
299
00:22:13,810 --> 00:22:14,860
Round again.
300
00:22:17,020 --> 00:22:18,940
Oh. And that's it? Doctor?
301
00:22:20,220 --> 00:22:22,420
So, Doctor, you wanted to see all of us?
302
00:22:22,820 --> 00:22:24,100
Did I? What for?
303
00:22:24,860 --> 00:22:26,500
We're doing all we can.
304
00:22:27,420 --> 00:22:29,470
We're doing all we can to find a
solution.
305
00:22:29,580 --> 00:22:33,499
Now, I've analysed the remains of the
biological weapon and data that Sally
306
00:22:33,500 --> 00:22:36,750
Ox have recovered from the surface and
have come to a conclusion.
307
00:22:38,040 --> 00:22:39,090
What? Ah!
308
00:22:39,091 --> 00:22:42,559
Captain, I'm glad you're all here. Now,
I've analysed the remains of the
309
00:22:42,560 --> 00:22:45,719
biological weapon and data that Sally
and Knox have recovered from the surface
310
00:22:45,720 --> 00:22:47,280
and have come to a conclusion.
311
00:22:47,840 --> 00:22:48,890
What?
312
00:22:49,720 --> 00:22:50,770
What?
313
00:22:53,900 --> 00:22:56,680
The biological weapon is a virus.
314
00:22:57,440 --> 00:23:02,279
The biological weapon is a virus that
attacks the neurological inhibitors that
315
00:23:02,280 --> 00:23:04,380
enable us to suppress our emotions.
316
00:23:04,381 --> 00:23:08,979
Unfortunately, because the weapon
detonated whilst we were in the time
317
00:23:08,980 --> 00:23:12,860
effects of the explosion were magnified
tenfold.
318
00:23:12,861 --> 00:23:14,679
Does that mean we're going to die?
319
00:23:14,680 --> 00:23:18,919
Therefore, very soon, everyone's
emotions will reach a critical point
320
00:23:18,920 --> 00:23:21,150
will no longer be able to control
ourselves.
321
00:23:23,280 --> 00:23:24,330
Get off.
322
00:23:25,580 --> 00:23:27,840
There seems to be no hope for us.
323
00:23:30,060 --> 00:23:32,260
Unless... Unless what?
324
00:23:32,970 --> 00:23:36,990
Unless the reptids created a vaccine
along with the virus.
325
00:23:38,190 --> 00:23:41,410
Well, then, it seems that our mission is
rather clear.
326
00:23:41,650 --> 00:23:45,530
We find a cure and save the day before
our emotions get the better of us.
327
00:23:48,290 --> 00:23:51,209
Captain, I'm glad you're... Listen
328
00:23:51,210 --> 00:24:00,730
up,
329
00:24:00,770 --> 00:24:01,820
crew.
330
00:24:02,700 --> 00:24:03,760
We're on our own now.
331
00:24:04,260 --> 00:24:06,970
We know what the device does and we know
we must stop it.
332
00:24:07,940 --> 00:24:10,200
We are our only hope for our future.
333
00:24:10,960 --> 00:24:15,440
We must stop the Reptids before they can
finalize their despicable, ruthless,
334
00:24:15,660 --> 00:24:16,710
intolerable plan.
335
00:24:17,920 --> 00:24:21,940
Even if it means searching every inch of
our solar system.
336
00:24:26,440 --> 00:24:28,360
We will fight them on the Mars beaches.
337
00:24:29,360 --> 00:24:31,410
We will fight them on the Neptune
shores.
338
00:24:32,110 --> 00:24:34,990
And we will never, never surrender.
339
00:24:36,190 --> 00:24:41,229
No matter where they may go or whatever
mission this leads us to, we will return
340
00:24:41,230 --> 00:24:42,370
home one day.
341
00:24:43,350 --> 00:24:46,650
And we will return home in triumph.
342
00:25:04,200 --> 00:25:05,250
What a day.
343
00:25:06,780 --> 00:25:08,760
Dottie, where are you going?
344
00:25:09,300 --> 00:25:12,720
Er, Dottie, why are you turning?
345
00:25:13,760 --> 00:25:15,000
Dottie, hello?
346
00:25:16,000 --> 00:25:17,050
Dottie!
347
00:25:17,680 --> 00:25:19,420
Ow! Ow!
348
00:25:36,140 --> 00:25:41,839
Thank you. Thank you. Thank you. Thank
349
00:25:41,840 --> 00:25:43,780
you.
350
00:25:43,830 --> 00:25:48,380
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.